203658 | à | change page number | 'indae | at | |||
244368 | à | 15651.htm | change page number | ma'nawii opposed to lafzii | to | ||
244369 | à | 15533.htm | change page number | saara i sair sairuura masiir | to | ||
203443 | à .... concernant ... En référence à la .... Re | 15314.htm | change page number | fii zaati with following genetive | as to ....concerning ... With reference to .... Re | ||
203659 | à 10,00 heures le temps moyen de Greenwich | 16087.htm | change page number | fii as-saa'a al-'aashara hasaba tauqiit griinash | at 10,00 hours greenwitch mean time | ||
253697 | à à se moucher | 15896.htm | change page number | makhata a u makht mukhuut | to to blow one's nose | ||
244394 | à Abade disparaissent relâcher calmer s'éteindre disparaître s'apaisent | 16033.htm | change page number | hamada u humuud | to abade subside let up calm down die away fade away die down | ||
244397 | à abaisser os os humble d'accord venir à un accord Alaa sur VIII | 16077.htm | change page number | wada'a tahaat pass uudi'a ittada'a | to abase os humble os to agree come to an agreement 'alaa on VIII | ||
253365 | à abattre afin de description personnelle | 16072.htm | change page number | akhaz awasaafuhuu | to take down so's personal description | ||
244406 | à abonder être suffisamment abondante de nombreuses abondante pour augmenter augmenter | 16083.htm | change page number | wafara yafiru wafr wufuur wafura yaufuru wafaara | to abound be ample abundant numerous plentiful to increase augment | ||
244831 | à aboyer 'ala afin baie' ala afin VI à aboyer à chaque simultanée de l'écorce | 15938.htm | change page number | nabaha a nabh nubaah nibaah nabiih | to bark 'alaa so bay 'alaa so VI to bark at each to bark simultaneous | ||
246619 | à accorder à matériau de façon st ou biens spirituels dit de Dieu | 15336.htm | change page number | razaqa u | to bestow upon so st material or spiritual possessions said of god | ||
246923 | à acheter, acheter, | 15086.htm | change page number | baa'a i | to buy, purchase, | ||
244439 | à acompany escorte afin de prendre afin de compagnie ou d'escorte | 15504.htm | change page number | sahiba a suhba sahaaba sihaaba ma' | to acompany escort so to take so as companion or escort | ||
244443 | à acquérir les faire ses qc hu propres à posséder propres ont | 15794.htm | change page number | qanu' qanaa u qanw qunuuw qunwa qunwaan | to acquire appropriate make one's own hu sth to possess own have | ||
247205 | à adhérer cliver ensemble se serrer les coudes | 15864.htm | change page number | laziba a lazab | to cohere cleave together stick together | ||
244499 | à adjure ou supplie donc de faire qc | 15762.htm | change page number | aqasm 'aiihuu illaa fa'alahuu | to adjure or entreat so to do sth | ||
248317 | à adopter afin de mazhab à suivre pour l'enseignement | 15313.htm | change page number | zahab mazhabahuu | to embrace so's mazhab to follow so's teaching | ||
248790 | à affluer foule à être synonyme de | 15335.htm | change page number | radafa u radf radifa a | to flock throng to to be synonymous | ||
244547 | à aggraver la détresse deviennent graves essayer exténuant | 16078.htm | change page number | ishtaddat wat'a ash-shaii' | to agravate become grave trying grueling distress | ||
245179 | à agir en dissolvant comme solvant à décharge absoudre | 15198.htm | change page number | halla u hall | to be dissolvent act as a solvent on to discharge absolve | ||
246125 | à agir lente ou procéder délibérément goudronneux n'hésite temporiser | 16045.htm | change page number | itta'adda | to be slow act or proceed deliberately tarry hesitate temporize | ||
244546 | à aglomerate conglomérat de rassembler dans une presse de masse compacy | 15814.htm | change page number | katala u katl | to aglomerate conglomerate gather into a compacy mass press | ||
247989 | à aigrir le mécontentement à la colère de sorte enrager exaspérer si V = I | 15401.htm | change page number | sakhita a sakhat | to discontent embitter so to anger exasperate enrage so V= I | ||
252498 | à aiguiser aiguiser parfaire mouture qc à mouler sous forme de prescrire la forme qc | 15433.htm | change page number | sanna u sann | to sharpen whet hone grind sth to mold shape form sth to prescribe | ||
250384 | à aimer comme hu hu si qc être friands salut de vouloir qc hu | 16057.htm | change page number | wadda 1st pers perf wadidtu a wadd wudd widd | to love like hu so sth be fond hu hi of to want hu sth | ||
250378 | à aimer comme II pour évoquer, d'amour ou d'affection | 15151.htm | change page number | habba i hubb | to love like II to evoke ,love or a liking | ||
250379 | à aimer comme II pour évoquer, d'amour ou d'affection | 15151.htm | change page number | habba i hubb | to love like II to evoke ,love or a liking | ||
250380 | à aimer comme sos e souhaiter veulent ou aiment faire s e | 15151.htm | change page number | mahabba hubb | to love like s o s th to wish want or like to do s th | ||
250381 | à aimer comme sos e souhaiter veulent ou aiment faire s e | 15151.htm | change page number | mahabba hubb | to love like s o s th to wish want or like to do s th | ||
250388 | à aimer passionnément alors qc être passionnément amoureux de manière | 15614.htm | change page number | 'ashiqa a 'ishq | to love passionately so sth be passionately in love with so | ||
250387 | à aimer passionnément être follement amoureuse de sorte être épris ou | 15475.htm | change page number | shughifa bihii hubban | to love passionately be madly in love with so be infatuated with or | ||
250238 | à aimer s e s e de juger souhaitable recommandé de préférer | 15151.htm | change page number | hubb | to like s th to deem s th desirable recommendable to prefer | ||
250239 | à aimer s e s e de juger souhaitable recommandé de préférer | 15151.htm | change page number | hubb | to like s th to deem s th desirable recommendable to prefer | ||
250325 | à air grave ont une expression grave III de jeter ou de tirage au sort avec | 15438.htm | change page number | sahama u suhuum | to look grave have a grave expression III to cast or draw lots with | ||
252257 | à air renfrogné, froncer les sourcils, | 15057.htm | change page number | basara u | بسر | to scowl ,frown, | |
252258 | à air renfrogné, froncer les sourcils, | 15057.htm | change page number | basr | بسر | to scowl ,frown, | |
252259 | à air renfrogné, froncer les sourcils, | 15057.htm | change page number | busuur | بسر | to scowl ,frown, | |
252260 | à air renfrogné, froncer les sourcils, | 15057.htm | change page number | busuur | بسر | to scowl ,frown, | |
252261 | à air renfrogné, froncer les sourcils, | 15057.htm | change page number | busuur | بسر | to scowl ,frown, | |
252262 | à air renfrogné, froncer les sourcils, | 15057.htm | change page number | busuur | بسر | to scowl ,frown, | |
252263 | à air renfrogné, froncer les sourcils, | 15057.htm | change page number | basara u | بسر | to scowl ,frown, | |
252264 | à air renfrogné, froncer les sourcils, | 15057.htm | change page number | basr | بسر | to scowl ,frown, | |
252265 | à air renfrogné, froncer les sourcils, | 15057.htm | change page number | busuur | بسر | to scowl ,frown, | |
201195 | a ajouté apposé annexé ci-joint b jointes à qc b enfermé dans qc | 15861.htm | change page number | mulhaq mulhaqaat malaahiq | added affixed appended attached subjoined b to sth enclosed b in sth | ||
201196 | a ajouté subjoined adjoint aposed construire gramme Etat | 15548.htm | change page number | mudaaf | added subjoined adjoined aposed construct state gram | ||
244869 | à ajouter à survenir à entrer comme un aspect nouveau facteur | 15273.htm | change page number | dakhala u dukhuul | to be added to to supervene enter as a new factor aspect | ||
244559 | à 'ala démentent trahir »qc alaa | 15731.htm | change page number | faatahuu at-tataar | to 'alaa belie betray 'alaa sth | ||
252595 | à 'ala pour qc perdu à regretter déplorent déplorer soupir Alaa pour qch | 15880.htm | change page number | lahifa a lahaf | to sigh 'alaa for sth lost to regret deplore lament 'alaa for sth | ||
251910 | à 'ala rue de regret: "Repentez-qc Alaa III à boire carouse salut avec tant de | 15952.htm | change page number | nadima a nadam nadaama | to repent 'alaa of rue regret 'alaa sth III to drink carouse hi with so | ||
245420 | à Alaa dure poupe impitoyable cruauté impitoyable envers afin | 15486.htm | change page number | shamasa u shumuus shimaas | to be headstrong balky restive of a horse | ||
246723 | à alésage perce qc perforer hu violation faire un trou ou une violation | 15989.htm | change page number | naqaba u naqb | to bore perce perforate breach hu sth make a hole or breach | ||
249294 | à aller aux extrêmes aller trop loin dépasser les limites convenables | 15470.htm | change page number | shatta i u shatat | to go to extremes go too far exceed the proper bounds | ||
249295 | à aller aux extrêmes vont troploin dépasser les limites convenables | 15470.htm | change page number | shatta i u shatat | to go to extremes go toofar exceed the proper bounds | ||
253705 | à ankyloglossie faire en sorte voix II de faire en sorte raisonnable | 15630.htm | change page number | 'aqala lisaanahuu | to tongue-tie make so speechless II to make so reasonable | ||
244601 | à annoncer publiquement connaître qc hu de publier un livre une | 15965.htm | change page number | nashara u nashr | to announce publicly publicize hu sth to publish a book an | ||
244910 | à apaiser la faim IV | 16018.htm | change page number | haja'a a haj' hujuu' | to be appeased hunger IV | ||
246940 | à appeler ainsi qc stupide ou fou à le déclarer juridiquement incapable | 15414.htm | change page number | safiha a safah safuha u safaaha | to call so sth stupid or foolish to declare so legally incompetent | ||
230276 | à appliquer être applicable à entrer profondément dans pervase | 15409.htm | change page number | saraa i suran sarayaan masran | on to apply be applicable enter deeply into to pervase | ||
244643 | à appliquer pour qc afin de traiter d'une manière procéder face | 15645.htm | change page number | 'amila a 'amal | to apply toward so sth to treat so in a manner proceed deal | ||
246845 | à apporter à un stanstill à une halte arrestation arrêt contenir jusqu'à vérifier stunt | 16092.htm | change page number | waqafahuu 'inda haddihii | to bring to a stanstill to a stop arrest halt hold up check stunt | ||
246819 | à apporter rapidement hâter qc apporter ou d'adopter rapidement | 15592.htm | change page number | 'ajila a 'ajal 'ajala | to bring about quickly hasten on sth bring or take quickly | ||
250129 | à apprendre »une de qc être informé de 'une de qc pour en apprendre | 15876.htm | change page number | al-lugy am-mas'uuliiya | to learn 'an of sth from be informed 'an of sth by to learn | ||
202951 | a approuvé un commissaire, autorisé accrédités agent autorisé | 15643.htm | change page number | mu'tamad | approved authorized accredited commissioner authorized agent | ||
251300 | à appuyer poppress hu problèmes de détresse vous inquiétez donc aux préoccupations touchent | 15819.htm | change page number | karatha u i karth | to poppress depress distress worry trouble hu so to concern affect | ||
254274 | à arracher | 15116.htm | change page number | akhaza jazba | to wrest away | ||
252716 | à arracher emporter enlever afin qc | 15578.htm | change page number | taara bi | to snatch away carry away carry off so sth | ||
252717 | à arracher qc hu | 15952.htm | change page number | nadala u nadl | to snatch away hu sth | ||
244694 | à asail raid attaque agression afin qc atteinte empiéter faire des percées | 15598.htm | change page number | ta'adaa 'llyahuu bi-l-darb | to asail assault attack raid so sth infringe encroach make inroads | ||
246610 | à assaillent si gravement fouler aux pieds si | 16000.htm | change page number | aghlaza fiihi nikaayata | to beset so grievously ride roughshod over so | ||
244784 | à assister à l'infirmière afin qc par exemple un patient | 15650.htm | change page number | 'uniya 'inaaya | to attend to nurse so sth eg a patient | ||
244749 | à assumefor fins de la discussion | 15115.htm | change page number | farada jadalan | to assumefor the sake of argument | ||
255762 | à assumer afin qc hu | 15997.htm | change page number | nakb nukuub | upon so assume hu sth | ||
244747 | à assumer si le nom | 15947.htm | change page number | anatahala ismahuu | to assume so's name | ||
244924 | à astranger être étrange abstruse queer impair obscure difficile | 15668.htm | change page number | gharuba u gharaaba | to be astranger to be strange odd queer obscure abstruse difficult | ||
244786 | à attibute faussement alors qc | 15258.htm | change page number | khaluqa u khalaaqa | to attibute falsely to so sth | ||
244791 | À attirer les TH | 15129.htm | change page number | jalaba i u jalb | TO ATTRACT S TH | ||
251606 | à attirer l'puyll s e, pour attirer e s, de se retirer | 15115.htm | change page number | jazaba i jazb | to puyll draw s th, to attract s th ,to pull out | ||
253691 | à attribuer nommer «qc hu alaa à | 16092.htm | change page number | waqafahuu 'inda haddihii | to to assign appoint 'alaa hu sth to | ||
248329 | à autonomiser les autoriser à agir ainsi en faveur d'une 'à venir de temps à | 16007.htm | change page number | naub nauba | to empower authorize so to act in behalf of 'an to come from to time | ||
253275 | à avaler avaler avaler qc II de la bande se déshabiller afin | 15380.htm | change page number | zalata u | to swallow gulp down gobble sth II to strip undress so | ||
253276 | à avaler avaler qc à balayer emporter qc d'une rivière | 15744.htm | change page number | qahafa a qahf | to swallow gulp down sth to sweep away carry away sth of a river | ||
253273 | à avaler dévorer trait s e, à tomber à lancer une boisson | 15120.htm | change page number | hjara'a a jar' jari'a a jara' | to swallow gulp devour s th, to pour down toss down a drink | ||
253274 | à avaler doown gorgée | 15120.htm | change page number | hjara'a a jar' jari'a a jara' | to swallow gulp doown | ||
253281 | à avaler engloutir, s e, à avaler | 15073.htm | change page number | bala'a | to swallow swallow up, s th, to gulp down | ||
253282 | à avaler engloutir, s e, à avaler | 15073.htm | change page number | bali'a a | to swallow swallow up, s th, to gulp down | ||
253283 | à avaler engloutir, s e, à avaler | 15073.htm | change page number | bala'a | to swallow swallow up, s th, to gulp down | ||
253284 | à avaler engloutir, s e, à avaler | 15073.htm | change page number | bali'a a | to swallow swallow up, s th, to gulp down | ||
213070 | à avaler facilement qc fig prendre avaler qc estomac stand | 15443.htm | change page number | kashafaat al-harb 'ilaa min saaq'aa | down swallow easily sth fig to take swallow stomach sth stand | ||
213071 | à avaler facilement qc fig prendre avaler qc estomac stand | 15442.htm | change page number | saaghaa u saugh masaagh | down swallow easily sth fig to take swallow stomach sth stand | ||
249311 | à avaler goulûment avaler | 15362.htm | change page number | rahata a | to gobble gulp greedily | ||
249398 | à avaler pleuvoir à boire avidement lancer qch | 15664.htm | change page number | ghabba u 'abba u | to gulp down pour down toss down drink avidly sth | ||
249397 | à avaler qc hu dévorer | 16031.htm | change page number | halqama | to gulp down devour hu sth | ||
253279 | à avaler sa salive | 15073.htm | change page number | bala'a riqahuu | to swallow one's saliva | ||
253285 | à avaler savoureux goût agréable | 15442.htm | change page number | mustasaagh | to swallow tasty palatable | ||
256658 | a averti être sur ses gardes contre les bi IV pour avertir bi salut alors pour ou contre | 15953.htm | change page number | nazara 'alaa nafs | warned be on one's guard bi against IV to warn bi hi so of or against | ||
249536 | à avoir des rapports sexuels | 15135.htm | change page number | jama 'a jam' | to have sexual intercourse | ||
244918 | à avoir honte de | 15238.htm | change page number | khazaaya | to be ashamed of | ||
244920 | à avoir honte de faire face afin | 15220.htm | change page number | istihyaa istahaa | to be ashamed to face so | ||
244919 | à avoir honte de raison de | 15220.htm | change page number | hayiya yahyaa hayaa' | to be ashamed of because of | ||
245462 | à avoir reçu l'honneur donner os l'honneur de | 15650.htm | change page number | 'anaa u 'unuuw | to be humble submissive subservient servile toward before be | ||
232917 | a avoir repéré les points diacritiques en pointillés mouchetée | 15993.htm | change page number | munaqqat | pointed having diacritical points spotted dotted speckled | ||
245476 | à avoir un caractère infamant infâme honteux honteux vile ame | 15501.htm | change page number | qalla sabruhuu | to be impatient to lose patience | ||
244812 | à Avois s e e s pour éviter, à ne pas rejoindre, évitez | 15138.htm | change page number | janaba u | to avois s th to avoid s th, to keep away from, steer clear | ||
247392 | à avouer un pénitent entendre la confession d'un si V pour devenir | 15605.htm | change page number | 'arafa i ma'rifa 'irfaan | to confess a penitent hear the confession of so V to become | ||
251345 | à babiller babillage absurde parler prate laisser échapper blab qc bi II | 16024.htm | change page number | hazara u i hazr | to prattle babble prate talk nonsense to blurt out blab bi sth II to | ||
244816 | à babiller bruyamment par exemple, une grande foule | 15050.htm | change page number | barbara | بربر | to babble noisily eg a large crowd | |
244815 | à babiller jabber babil prate | 16024.htm | change page number | hazrama | to babble jabber prattle prate | ||
250013 | à baiser qc hu de grève a frappé la plaie blesser hu qc II voile couvre qc hu | 15857.htm | change page number | lathama i lathm | to kiss hu sth to strike hit wound injure hu sth II to veil cover hu sth | ||
248241 | à baisser dans la mesure de l'estimation | 15414.htm | change page number | saqata min 'ainihii | to drop in so's estimation | ||
248243 | à baisser la tête ensommeillée s'endormir s'endormir | 15251.htm | change page number | khufuuq | to drop one's head drowsily nod off doze off | ||
253303 | à balayer pour nettoyer nettoyer kasiha vider un kasah à cripped à | 15825.htm | change page number | kasaha a kas_h | to sweep to clean clean out empty kasiha a kasah to be cripped to | ||
253298 | à balayer une salle | 15261.htm | change page number | khamma u khamm | to sweep a room | ||
252949 | à balbutier avec effroi | 15089.htm | change page number | ta'ta'a | to stammer with fright | ||
252945 | à balbutier Mutter mumble | 15098.htm | change page number | tamtama | to stammer mumble mutter | ||
253946 | à bande déshabiller | 15380.htm | change page number | zalata u | to undress strip | ||
253128 | à bande hu une branche de ses feuilles à face hu plâtre mortier d'un bâtiment | 15902.htm | change page number | marada u muruud maruda u maraada muruuda | to strip hu a branch of its leaves to plaster mortar face hu a building | ||
253127 | à bande s o se débarrasser | 15119.htm | change page number | jarada u jard | to strip o s get rid | ||
226094 | à bas prix bon marché à bas prix | 15332.htm | change page number | murtakhas | low priced inexpensive cheap | ||
245594 | à base de basses moyennes vile méprisables avili dépravés | 15569.htm | change page number | taman | to be low to become low sink subside to calm down be or | ||
226275 | à base de chanvre laisse des graines de datura jusquiame graines de pavot | 15594.htm | change page number | ma'juun ma'aajiin | made of hemp leaves henbane datura seeds poppy seeds | ||
226278 | à base de salep | 15401.htm | change page number | sahlab | made of salep | ||
246387 | à battre battre palpitent palpiter u impulsion Herat | 15939.htm | change page number | nabada i nabd nabadaan | to beat throb pulsate palpitate herat pulse u | ||
246381 | à battre brutalement salut afin de susciter II inciter enflammer fouetter qc hu par exemple | 16089.htm | change page number | waqaza yaqizu waqz | to beat brutally hi so II to arouse incite inflame whip up hu sth eg | ||
248772 | à battre des ailes d'oiseaux voltigent de grève frappé si avec le slap main | 15413.htm | change page number | safa'a saf' | to flap the wings flutter bird to strike hit so with the hand slap | ||
246382 | à battre la grève a frappé | 15942.htm | change page number | natasha i natsh | to beat strike hit | ||
246384 | à battre la grève frappé si pour faire baisser tombé KO jeter | 15226.htm | change page number | khabata i khabt | to beat strike hit so to bring down fell knock out throw | ||
246383 | à battre la grève frappé si qc avec qc avec le ainsi de suite pour un tir | 15538.htm | change page number | daraba i darb | to beat strike hit so sth with with sth on so on to shoot fire | ||
246385 | à battre la grève pour fermer fermer la porte | 15520.htm | change page number | sakka u sakk | to beat strike to shut lock the door | ||
246380 | à battre le tambour au tambour II = I pour battre le tambour pour si c'est à dire | 15553.htm | change page number | tabala u tabl | to beat a drum to drum II = I to beat the drum for so ie to | ||
246379 | à battre qc grève contre qc de frapper sur le rap | 15226.htm | change page number | khabata i khabt | to beat strike sth against sth to knock rap on | ||
246386 | à battre strum jouer d'un instrument de taper sur une machine à écrire | 15287.htm | change page number | ra'sahuu bi-l'haa'it | to beat strum play a musical instrument to type on a typewriter | ||
247089 | à bavarder babil | 15302.htm | change page number | dauk | to chatter prattle | ||
247090 | à bavarder babil | 15102.htm | change page number | tarthara | to chatter prattle | ||
247087 | à bavarder le soir ou la nuit à parler de façon générale chat II à ongles | 15429.htm | change page number | samara u samr sumuur | to chat in the evening or at night to chat talk generally II to nail | ||
245143 | à basse méprisables moyenne faible subalternes III à la pratique | 15929.htm | change page number | mahuna u mahaana | to be despicable bazse low mean menial III to practice | ||
252885 | à bec, jaillissent, bien sur | 15064.htm | change page number | bazza u | to spout ,gush out ,well out | ||
252948 | à bégayer à secouer o s | 15095.htm | change page number | ta'ta'a | to stammer to shake s o | ||
252946 | à bégayer bégaiement | 15692.htm | change page number | fa'fa'a | to stammer stutter | ||
252947 | à bégayer bégaiement | 15098.htm | change page number | tahtaha | to stammer stutter | ||
250249 | à bégayer le s | 15857.htm | change page number | lathgh bi-s-sin | to lisp the s | ||
246663 | à bêler les moutons | 15103.htm | change page number | thaghaa u | to bleat sheep | ||
246664 | à bêler les moutons | 15103.htm | change page number | thughaa | to bleat sheep | ||
246665 | à bêler les moutons | 15889.htm | change page number | ma'ma'a | to bleat sheep | ||
246666 | à bêler les moutons | 15103.htm | change page number | thaghaa u | to bleat sheep | ||
246667 | à bêler les moutons | 15103.htm | change page number | thughaa | to bleat sheep | ||
246585 | à bemiddle ans être à la hauteur de sa vie | 15844.htm | change page number | kahala a kuhuul kahula u kuhuula | to bemiddle aged be at the height of one's life | ||
246607 | à bequarrelsome contentieux acariâtre querelle se chamaillent à disputer | 15895.htm | change page number | mahaka a mahk mahika a mahak | to bequarrelsome contentious cantankerous quarrel wrangle bicker to | ||
246614 | à bespray arrosent esp bedew bedrizzle qc le ciel la terre | 15563.htm | change page number | talla u tall | to bespray besprinkle bedrizzle bedew sth esp the sky the earth | ||
246623 | à betake os de réparation | 16052.htm | change page number | wajaha an-nazara ilaa | to betake os repair | ||
246626 | à betake station de réparation os vont tourner hu comme on wend ou sauba | 16109.htm | change page number | yamm | to betake os repair resort go turn wend one's way hu or sauba | ||
254183 | à bien des bulles jusqu'à s'écoule goutte à goutte suinte goutte à goutte | 15942.htm | change page number | nata' a u i nutuu' | to well up bubble up trickle out ooze out dribble trickle | ||
254182 | à bien des cours d'eau jaillissent bec question jaillir de l'eau II de trouver | 15939.htm | change page number | nabata u i nabt nubuut | to well out gush out spout issue stream forth water II to find | ||
252839 | à bien parler de soi | 15310.htm | change page number | zakara khair | to speak well of so | ||
253609 | à bien penser de façon un pf bonne opinion de sorte | 15158.htm | change page number | hajaa bihii kharan | to think well of s o have a good opinion pf s o | ||
253610 | à bien penser de façon un pf bonne opinion de sorte | 15158.htm | change page number | hajaa bihii kharan | to think well of s o have a good opinion pf s o | ||
246571 | à bien se comporter | 15446.htm | change page number | saar siiratan hasanatan | to behave well | ||
252369 | à bien se vendre trouver une merchantidise marché prêt à être rapide active | 15987.htm | change page number | nafaqa u nafaaq | to sell well find a ready market merchantidise to be brisk active | ||
251221 | à bière avec Alaa le doigt "ou à un doigt à insérer le dans la poule | 15501.htm | change page number | saba'a a sab' | to pint with the finger 'alaa or at to insert one's finger into the hen | ||
246652 | à blâmer censure | 15102.htm | change page number | tarb | to blame censure | ||
246653 | à blâmer censure | 15102.htm | change page number | tharaba i | to blame censure | ||
246654 | à blâmer censure | 15102.htm | change page number | tarb | to blame censure | ||
246655 | à blâmer censure | 15102.htm | change page number | tharaba i | to blame censure | ||
246660 | à blâmer censure abus calomnie insulte alors | 15488.htm | change page number | shanar | to blame censure revile slander abuse so | ||
246656 | à blâmer censure dénoncer dénoncer reprends donc pour | 15660.htm | change page number | 'aaba i 'aib | to blame censure denounce decry reprove so for | ||
246657 | à blâmer censure gronder réprimander gronder fii reproche ou ILAA afin de | 15884.htm | change page number | laama u laum malaam malaama | to blame censure rebuke chide scold reproach fii or ilaa so for | ||
246658 | à blâmer censure reproche reprends reprends donc II = I | 15600.htm | change page number | 'azala u 'azl | to blame censure reprove rebuke reproach so II = I | ||
246659 | à blâmer reprends censure gronder si | 15589.htm | change page number | 'ataba i u 'atb ma'tab | to blame censure reprove scold so | ||
246661 | à blâmer, reprocher reprehend | 15029.htm | change page number | tanib | تأنيب | to blame, reprehend upbraid | |
246676 | à bloc afin de façon nier ainsi l'accès | 16072.htm | change page number | iwasada al-baab fii wajhihii | to block so's way deny so access | ||
246675 | à bloc afin de façon X de demander à être représenté de sorte qc de passer en revue | 15603.htm | change page number | a'atarad | to block so's way X to ask to be shown so sth to pass in review | ||
251749 | à bobine de coton hu bobine | 16071.htm | change page number | wash | to reel spool hu cotton | ||
248197 | à boire | 16214.htm | change page number | shariba | to drink | ||
248198 | à boire | 16004.htm | change page number | nahila a nahal manhal | to drink | ||
248200 | à boire avidement jeter bas hu qc VIII | 15916.htm | change page number | maqa'a maq' pass umtuqi'a to turn pale | to drink avidly toss down hu sth VIII | ||
248203 | à boire dans les projets de grande avaler qc à tomber vers le bas au sort | 15585.htm | change page number | 'abba u 'abb | to drink in large draughts gulp down sth to pour down toss down | ||
248211 | à boire Drain STH vide à manger qc-up dévorer X à regarder | 15477.htm | change page number | shaffa i shufuuf shafiif shafaf | to drink up drain empty sth to eat-up devour sth X to look | ||
210631 | à boire en verre tasse gobelet gobelet calix calice calice bot | 15808.htm | change page number | ka's ku'uus ki'aas ka'saat | cup drinking glass tumbler goblet chalice calix calyx bot | ||
248199 | à boire gorgée | 15179.htm | change page number | hasaa u hasw | to drink sip | ||
248201 | à boire gorgées avide avaler pleuvoir jeter à l'eau hu | 15769.htm | change page number | qasa'a a qas' | to drink in avid gulps gulp down pour down toss down hu water | ||
248202 | à boire gorgées précipitées | 15739.htm | change page number | qab' to drink in hasty gulps | to drink in hasty gulps | ||
248209 | à boire pour fêter la santé afin de sorte | 15949.htm | change page number | shariba nakhhihi | to drink to so's health toast so | ||
245206 | à boire pour s'enivrer s'enivrent IV de faire état d'ébriété | 15417.htm | change page number | sakira a sakar sukr | to be drunk to get drunk become intoxicated IV to make drunk | ||
248208 | à boire qc pour siroter qc | 15462.htm | change page number | shariba a shurb mashrab | to drink sth to sip sth | ||
248205 | à boire s e, | 15120.htm | change page number | hjara'a a jar' jari'a a jara' | to drink s th, | ||
248207 | à boire toast de santé afin de donner pour que je sorte qc à boire faire ou laisser | 15462.htm | change page number | shariba nakhbahuu | to drink so's health toast so i to give so sth to drink make or let | ||
248206 | à boire toast de santé afin de sorte | 15462.htm | change page number | shariba fii hubbihi | to drink so's health toast so | ||
246707 | à bolshevize | 15072.htm | change page number | balshafa | to bolshevize | ||
244980 | à Bolshevized | 15072.htm | change page number | tabalshafa | to be bolshevized | ||
200689 | à bord de l'avion par exemple aiplane voyage | 15579.htm | change page number | 'alaa matni t-taa'ira | aboard the aiplane by airplane eg travelling | ||
200690 | à bord du steamer | 15639.htm | change page number | 'alaa zahri al-baakhara | aboard the steamer | ||
230183 | à bord du vapeur | 15584.htm | change page number | 'alaa zahr al-baakhara | on board the steamer | ||
246874 | à bosse grève frapper bang rebond tableau de bord se présenter contre le doigt sur | 15510.htm | change page number | sadama i sadm | to bump strike knock dash bounce bang run against hit upon | ||
246865 | à bourgeonner bourgeons poussent | 15053.htm | change page number | bar'ama | برعم | to bud burgeon sprout | |
246866 | à bourgeonner, Burgeon | 15056.htm | change page number | bazza u | بز | to bud, burgeon | |
246747 | à braire un âne | 16004.htm | change page number | nahaqa nahiqa a nahq nuhaaq nahiiq | to bray donkey | ||
246748 | à braire un âne | 15488.htm | change page number | shanhaqa | to bray donkey | ||
246749 | à braire un âne | 15490.htm | change page number | shahaqa a i shahiiq | to bray donkey | ||
246745 | à brandir l'épée | 15879.htm | change page number | lama' a bi-saifihii | to brandish the sword | ||
245675 | à bras jambe engourdie prickle Tingle à devenir mou | 15172.htm | change page number | harana haruna u hiraan huraan | to be obstinate stubborn headstrong | ||
244675 | à bras os prendre les armes porter les armes | 15278.htm | change page number | iddara'a | to arm os take up arms put on armor | ||
244676 | à bras pour les dents | 15271.htm | change page number | dajja billasla'aah | to arm so to the teeth | ||
246732 | à bretelles os de tirer os ainsi que se réjouir reprendre courage | 15207.htm | change page number | nafsihii tahamala 'alaa | to brace os to pull os together take heart pluck up courage | ||
206495 | à brethless de souffle | 15079.htm | change page number | mabhuur | brethless out of breath | ||
249448 | à Briddle harnais d'un cheval | 15563.htm | change page number | taqm | to harness briddle a horse | ||
249213 | à briller avec enthousiasme pour être bi bi enthusistic environ II pour allumer | 16098.htm | change page number | wali'a yaula'a u wala' waluu' | to glow with enthusiasm bi for be enthusistic bi about II to kindle | ||
249202 | à briller briller briller être resplendissante irradier vers éclair | 15436.htm | change page number | sanaa u sanaa' | to gleam shine glisten be resplendant radiate to flash lightning | ||
249212 | à briller brûler flamme vive de br incandescence à briller des paillettes | 16102.htm | change page number | wahaja yahiju wahj wahajaan | to glow burn blaze flame to br incandescent to gleam glitter | ||
249200 | à briller faisceau briller émettre II à la lumière d'une lampe qc pour illuminer | 15547.htm | change page number | daa'a u dau' | to gleam beam radiate shine II to light sth a lamp to illumine | ||
252535 | à briller le soleil, V et VII balaja | 15071.htm | change page number | balija a | to shine sun, V and VII balaja | ||
249201 | à briller scintiller flash paillettes brillent miroitement briller briller | 15879.htm | change page number | lama'a lam' lama'aan | to gleam glitter twinkle flash sparkle glisten shimmer shine | ||
249214 | à briller, briller, brillant, brillant | 15060.htm | change page number | basiis | بص | to glow, sparkle,glitter,shine | |
249215 | à briller, briller, brillant, brillant | 15060.htm | change page number | bass | بص | to glow, sparkle,glitter,shine | |
249216 | à briller, briller, brillant, brillant | 15060.htm | change page number | bassa i | بص | to glow, sparkle,glitter,shine | |
249217 | à briller, briller, brillant, brillant | 15060.htm | change page number | bass | بص | to glow, sparkle,glitter,shine | |
249218 | à briller, briller, brillant, brillant | 15060.htm | change page number | bass | بص | to glow, sparkle,glitter,shine | |
249219 | à briller, briller, brillant, brillant | 15060.htm | change page number | bass | بص | to glow, sparkle,glitter,shine | |
249220 | à briller, briller, brillant, brillant | 15060.htm | change page number | basiis | بص | to glow, sparkle,glitter,shine | |
249221 | à briller, briller, brillant, brillant | 15060.htm | change page number | bass | بص | to glow, sparkle,glitter,shine | |
249222 | à briller, briller, brillant, brillant | 15060.htm | change page number | bassa i | بص | to glow, sparkle,glitter,shine | |
246759 | à briser colapse | 15415.htm | change page number | tasaaqata 'alaa nafas | to break down colapse | ||
246768 | à briser en morceaux fragmenter qc hu briser smash | 15826.htm | change page number | kasara min hiddatihii | to break into pieces fragmentize hu sth to shatter smash | ||
246772 | à briser la force de levage ouvert ouvert défaire qc par exemple un joint de rupture | 15717.htm | change page number | fadda 1st pers perf fadadtu u fadd | to break open pry open force open undo sth eg a seal to break | ||
246792 | à briser le silence | 15479.htm | change page number | shaqqa as-sakun | to break the silence | ||
246793 | à briser le silence | 15826.htm | change page number | kasara as-samt | to break the silence | ||
246760 | à briser l'effondrement de plonger jeter os à VII | 16040.htm | change page number | ihawaa bi-yadihii | to break down collapse to plunge down throw os down VII | ||
246853 | à broder de brocart d'or et d'argent qc hu fil | 15766.htm | change page number | qasaba i qasb | to brocade embroider with gold and silver thread hu sth | ||
253502 | à bronzer une peau | 15271.htm | change page number | dabagha a i u dabgh | to tan a hide | ||
246701 | à brouiller dim | 15684.htm | change page number | ghamuda jufuunahuu 'alaa al-qazaa | to blur dim | ||
245104 | à broyer se mit à braire pilonné à l'abeille brisé | 15287.htm | change page number | daqqa | to be crushed brayed pounded to bee broken | ||
252196 | à bruire de fuir la fuite pour les galons | 15830.htm | change page number | kashkasha | to rustle to flee run away to pleat | ||
252195 | à bruire II et VIII à entourer joindre englober s frontière e | 15187.htm | change page number | hafiif | to rustle II and VIII to surround enclose encompass border s th | ||
246881 | à brûler blaze flux de graver jusqu'à être consumé par le feu à flamber | 15163.htm | change page number | hadam , ihatadam ghazan | to burn flow blaze to burn up be consumed by fire to flare up | ||
246882 | à brûler blaze flux de graver jusqu'à être consumé par le feu à flamber | 15163.htm | change page number | hadam , ihatadam ghazan | to burn flow blaze to burn up be consumed by fire to flare up | ||
246894 | à brûler de la nourriture esp II à brûler légèrement singe saisir grillage qc IV = II V = I | 15497.htm | change page number | shaata i shait | to burn esp food II to burn slightly singe scorch sear sth IV =II V = I | ||
244999 | à brûler être afflame brûler jusqu'à prendre feu être consommés être brûlé | 15170.htm | change page number | harq | to be burn be afflame burn up take fire be consumed be burned | ||
245000 | à brûler être afflame brûler jusqu'à prendre feu être consommés être brûlé | 15170.htm | change page number | harq | to be burn be afflame burn up take fire be consumed be burned | ||
246879 | à brûler être afflame brûler prendre feu soit consumé par le feu | 15170.htm | change page number | harq | to burn be afflame burn up take fire be consumed by fire | ||
246880 | à brûler être afflame brûler prendre feu soit consumé par le feu | 15170.htm | change page number | harq | to burn be afflame burn up take fire be consumed by fire | ||
246891 | à brûler flamme vive | 15005.htm | change page number | ajja u i | اج | to burn blaze flame | |
246892 | à brûler flamme vive | 15005.htm | change page number | ajiij | اج | to burn blaze flame | |
246899 | à brûler hu saisir grillage lafh afin qc de grève à la légère au toucher brosse | 15872.htm | change page number | lafaha a lafh lafahaan | to burn scorch sear hu so sth lafh to strike lightly to touch brush | ||
246898 | à brûler intr b ou d'être exposés à la flambée des | 15524.htm | change page number | saliya a salan suliiy silaa' | to burn intr b or in to be exposed to the blaze of | ||
246895 | à brûler qc hu à la marque afin de faire du mal cautériser avec des mots insulte | 15863.htm | change page number | laza'a a laz' | to burn hu sth to brand cauterize so to hurt with words insult | ||
246896 | à brûler qc hu hu pour saisir qc pour cautériser traiter avec un cautère afin | 15848.htm | change page number | kawaa i kayy | to burn hu sth to sear hu sth to cauterize treat with a cautery so | ||
246883 | à brûler s e | 15169.htm | change page number | haraqa qalbahuu quluubahum | to burn s th | ||
246884 | à brûler s e | 15169.htm | change page number | haraqa qalbahuu quluubahum | to burn s th | ||
246885 | à brûler s e à brûler mal piqûre à puce | 15169.htm | change page number | haraqa i harq | to burn s th to burn hurt sting smart | ||
246886 | à brûler s e à brûler mal piqûre à puce | 15169.htm | change page number | haraqa i harq | to burn s th to burn hurt sting smart | ||
246887 | à brûler s e de détruire par le feu pour brûler les parchemins scortch échaudure | 15169.htm | change page number | haraqa i harq | to burn s th to destroy by fire to singe scortch parch scald | ||
246888 | à brûler s e de détruire par le feu pour brûler les parchemins scortch échaudure | 15169.htm | change page number | haraqa i harq | to burn s th to destroy by fire to singe scortch parch scald | ||
246925 | à buzz abeille hum | 16102.htm | change page number | wanna i wann | to buzz hum bee | ||
246927 | à buzz hum hum drone à chantonner doucement une chanson à murmurer | 15294.htm | change page number | dandana | to buzz hum to drone to hum softly croon a song to murmur | ||
246926 | à buzz insectes ronronnement pour drone | 15293.htm | change page number | danna u dann daniin | to buzz hum insect to drone | ||
245443 | à cacher ou à disparaître de la vue | 15637.htm | change page number | 'alaa u 'uluuw | to be high elevated rise high loom tower up to rise ascent out voice | ||
249623 | à cacher, dissimuler, port | 15064.htm | change page number | batana u | to hide, conceal, harbor | ||
249624 | à cacher, dissimuler, port, s e | 15064.htm | change page number | batana u | to hide,conceal, harbor, s th | ||
246933 | à calfater hu un navire | 15787.htm | change page number | qalq | to calk hu a ship | ||
246934 | à calfater hu un navire de faire sloppy gâchis drôle de travail | 15787.htm | change page number | qalfata | to calk hu a ship to do sloppy work scamp bungle | ||
246932 | à calfater un navire | 15131.htm | change page number | jalfata jalfata | to calk a ship | ||
246948 | à callupon pas appel à tant de qc ou faire qc | 15282.htm | change page number | da'aa u du'aa' | to callupon so appeal to so for sth or do sth | ||
246957 | à cank bruit hochet à bruire | 15239.htm | change page number | khashkhasha | to cank clatter rattle to rustle | ||
246928 | à caqueter poule cot II ne | 15797.htm | change page number | qaaqa u qauq | to cackle cluck hen II do | ||
251344 | à caracoler cheval câpres gambadent | 15210.htm | change page number | hanjala | to prance horse to caper gambol | ||
248866 | à caresser caresse b sa mère enfant | 15856.htm | change page number | lablaba | to fondle caress b her child mother | ||
251112 | à carillonner grondement du tonnerre rouler à raz de marée de lion rugir à braire un âne | 16022.htm | change page number | hadara i hadr hadiir | to peal rumble roll thunder to surge sea to roar lion to bray donkey | ||
253684 | à carreaux ouvrir hu qc VIII d'étaler qc hu se coucher stretch | 15705.htm | change page number | arasha u i farsh | to tile pave hu sth VIII to spread out hu sth to lie down stretch | ||
246767 | à casser en morceaux grossiers qc écraser la livre | 15343.htm | change page number | radrada | to break into coarse pieces pound crush sth | ||
247035 | à cause aussi de glisser | 15380.htm | change page number | zaliqa a zalaq zalaqa u zalq | to cause so to slip | ||
247034 | à cause d e à prendre ou à occuper la place de la translocation de déplacer changement s e | 15198.htm | change page number | halla u hall | to cause s th to take or occupy the place of shift move translocate s th | ||
247032 | à cause d e descendre à goutte s e à verser des larmes | 15162.htm | change page number | hadara u i hadr huduur | to cause s th to descend to drop s th to shed tears | ||
247033 | à cause d e descendre à goutte s e à verser des larmes | 15162.htm | change page number | hadara u i hadr huduur | to cause s th to descend to drop s th to shed tears | ||
247017 | à cause d e faire, ensemble pour atteindre obtenir, s e, d'acquérir | 15162.htm | change page number | hasala u husul | to cause s th to happen,set in to attain obtain, s th, to acquire | ||
205134 | à cause de à cause de | 15117.htm | change page number | min jariirati | because of on account of | ||
205138 | à cause de à cause de la raison par | 15392.htm | change page number | bi-sababi | because of on account of due to by | ||
205141 | à cause de cela, pour cette raison donc | 15392.htm | change page number | basababa zallik | because of that for that reason therefore | ||
247049 | à cause de couler cause de céder | 15239.htm | change page number | ikhasf | to cause to sink cause to give way | ||
247050 | à cause de couler ou de descente inférieur laisser tomber ramener descendre envoyer à jeter à jeter haa salut alors qc de réduire coupé | 16016.htm | change page number | habata u i hubuut | to cause to sink or descent lower let down bring down take down send down fling down throw down haa hi so sth to lower cut down | ||
247045 | à cause de croître à élever élever un enfant hu IV de STH à hu | 15964.htm | change page number | nasha' nashu'a zaatiiyan | to cause to grow to bring up raise hu a child IV to cause hu sth to | ||
247046 | à cause de la dernière ou de continuer à perpétuer rendre durables faire | 15303.htm | change page number | daama u daum dawaam | to cause to last or continue perpetuate make lasting make | ||
247048 | à cause de mettre en apporter des produits mis sur la gâchette | 15273.htm | change page number | dakhala | to cause to set in bring about produce set off trigger | ||
247038 | à cause de monter à promouvoir afin d'augmenter encore | 15355.htm | change page number | raqaa i ruqya | to cause to ascend to promote so to raise further | ||
247043 | à cause de ne pas contrecarrer les frustrer qc défaite feuille | 15266.htm | change page number | khaaba i khaiba | to cause to fail to thwart frustrate foil defeat sth | ||
247051 | à cause de réussir ou de suivre en temps, | 15089.htm | change page number | tabi'a a, taba' tabaa'a | to cause to succeed or follow in time, | ||
247044 | à cause de s'écouler faire couler à cause d'exécuter | 15122.htm | change page number | jaraa i jary | to cause to flow make flow to cause to run | ||
247039 | à cause de sortir, sortir, | 15052.htm | change page number | baraza u | برز | to cause to come out, bring out, | |
205144 | à cause de vous sur votre compte pour vous | 15122.htm | change page number | min jaraaka min jaraa'ika | because of you on your account for your sake | ||
205137 | à cause de vous, sur votre compte pour vous | 15117.htm | change page number | min jarraalik | because of of you ,on your account for your sake | ||
247047 | à cause d'exécuter | 15122.htm | change page number | jaraa i jary | to cause to run | ||
247031 | à cause ou si l 'e de prendre la place de la sorte ou qc d'autre | 15198.htm | change page number | mahallahuu | to cause s o or s th to take the place of so or sth else | ||
247025 | à cause saisines avoir saisines pr coliques souffrent de coliques | 15916.htm | change page number | maghasa pass mughisa maghs | to cause gripes to have gripes pr colic suffer from colic | ||
205135 | à cause, en raison de | 15117.htm | change page number | min jarraa'i | because of ,due to | ||
247699 | à ce jour une lettre et autres à une date | 15012.htm | change page number | arakh | ارخ | to date a letter and the like with a date | |
203744 | à ce moment | 15859.htm | change page number | fii hazaa al-lahza | at that moment | ||
203746 | à ce moment-là, puis ce jour-là | 15223.htm | change page number | hiinazaaka | at that time then that day | ||
203774 | à ce stade | 16035.htm | change page number | hunaa haahunaa | at this point | ||
249083 | à ceindre | 15173.htm | change page number | hazuma u hazm hazaama huzuuma | to gird | ||
249084 | à ceindre | 15173.htm | change page number | hazuma u hazm hazaama huzuuma | to gird | ||
249086 | à ceindre hu afin d'investir avec hu donc avec un bureau nommer hu ainsi | 15786.htm | change page number | qilad | to gird hu so with to invest hu so with an office appoint hu so to | ||
249085 | à ceindre qc hu bi avec II à ceindre os os bi bande avec le vent | 15926.htm | change page number | mantaqa | to gird bi hu sth with II to gird os swathe os bi with wind | ||
249087 | à ceindre son échine | 15194.htm | change page number | shaddada haqawaihi | to gird one's loin | ||
222425 | à certains égards | 16053.htm | change page number | min ba'd al-wujuuh | in some ways | ||
203680 | à certains intervalles de temps en temps sous et hors tension de temps en temps | 15694.htm | change page number | fii al-fatra ba'da al-fatra | at certain intervals now and then off and on once in a while | ||
222592 | à cet égard dans cette affaire à cet égard à propos de cette | 15241.htm | change page number | min haza l- khusuus | in this connection in this matter in this respect about this | ||
222600 | à cet égard en ce qui concerne ce par rapport à ce à ce | 15506.htm | change page number | fii haza as-sadad | in this respect with regard to this with relation to this on this | ||
222599 | à cet égard, de ce point de vue | 16053.htm | change page number | min haza al-wijha | in this respect from this point of view | ||
203745 | à cette époque | change page number | hiinazaaka | حِينَاك | at that time | ||
222456 | à cette heure | 15442.htm | change page number | saa'ata'izin | in that hour | ||
230271 | à cette occasion | 15801.htm | change page number | fii hazaa almaqaam | on this occasion | ||
252613 | à chanter | 16027.htm | change page number | hazija a | to sing | ||
252617 | à chanter des oiseaux gazouillent twitter II = V = I | 15669.htm | change page number | gharida a gharad | to sing twitter bird warble II = V = I | ||
247080 | à chanter le chant de jouer une chanson ba une mélodie | 15506.htm | change page number | sadaha a sadh sudaah | to chant sing to play ba a song a tune | ||
252616 | à chanter pour chanter qc pour acquérir ou faire l'éducation devient ou est | 15461.htm | change page number | shadaa u shadw | to sing to chant sth to acquire or have education become or be | ||
252615 | à chanter si l'éloge glorifier sio | 15393.htm | change page number | sabaha hamdihii | to sing so's praise glorify sio | ||
247083 | à charge d'une infraction incriminer déclarer coupable et | 15245.htm | change page number | khati'a a khata' | to charge with an offense incriminate declare guilty so | ||
249774 | à charge incriminer d'un crime | 15121.htm | change page number | jarama i jarm | to incriminate charge with a crime | ||
245467 | à chaud en colère | 16036.htm | change page number | 'urifa huwiiya | to be identified | ||
245465 | à chaud II pour libérer afin de libérer ensemble libération libre pour | 15148.htm | change page number | jaa'a u | to be hungry to starve II to cause s o to starve starve out famish | ||
245466 | à chaud II pour libérer afin de libérer ensemble libération libre pour | 15577.htm | change page number | tawiya a tawan | to be hungry suffer hunger starve IV to be folded be folded up | ||
220997 | à chaudes larmes | 15165.htm | change page number | damu'h harrah | hot tears | ||
220998 | à chaudes larmes | 15165.htm | change page number | damu'h harrah | hot tears | ||
246959 | à chavirer être changé être modifiés être transformé être convertis | 15784.htm | change page number | qalaba i qalb | to capsize to be changed be altered be transformed be converted | ||
246958 | à chavirer qc hu rouler sur qc hu hu renverser de renverser une qc | 15784.htm | change page number | qalaba i qalb | to capsize hu sth to roll over hu sth to subvert overthrow hu sth a | ||
251121 | à cheep chirp peep pour nourrir sa jeune d'un oiseau à danser | 15379.htm | change page number | zaqzaqa | to peep chirp cheep to feed its young one's of a bird to dandle | ||
251120 | à cheep peep chirp squeak screech | 15532.htm | change page number | sawaa | to peep cheep squeak chirp screech | ||
252324 | à chercher refuge chercher un abri, d'aller au lit | 15036.htm | change page number | awaa i | اوى | to seek refuge seek shelter,to go to bed | |
230198 | à cheval | 15639.htm | change page number | 'alaa zahri l-khail | on horseback | ||
253080 | à cheval à la foulée de prendre des mesures grande | 15714.htm | change page number | fashakha a fashkh | to straddle to stride take large steps | ||
244580 | à cheval amble | 15363.htm | change page number | rahwana tarahwana | to amble horse | ||
244581 | à cheval amble | 16035.htm | change page number | hamlaja | to amble horse | ||
246711 | à cheval boulon de s'enfuir fuir prendre la fuite prendre ses jambes à son cou pause | 15463.htm | change page number | sharada u shiraad shuruud | to bolt horse to run away flee take to flight take to one's heels break | ||
246710 | à cheval boulon qui doit être réfractaires récalcitrants indisciplinés être provocante pour être capricieux | 15133.htm | change page number | jamaha a jamh jimaah jumuuh | to bolt horse to be refractory unruly recalcitrant to be defiant to be capricious | ||
253079 | à cheval sur stand avec ses jambes écartées | 15705.htm | change page number | farshaha farshaha | to straddle stand with one's legs apart | ||
245587 | à cheveux longs et flowy III correspondre l'exploitation d'une correspondance | 15953.htm | change page number | nazula u nazaala nuzuula | to be low base mean vile despicable debased depraved | ||
245566 | à cheveux plats | 15248.htm | change page number | khaffa i | to be light of weight to be slight insignificant | ||
245567 | à cheveux plats à couler des larmes | 15346.htm | change page number | ra'una u ru'uuna | to be lightheade frivolous | ||
254195 | à chuchoter | 16071.htm | change page number | washwasha to whisper in so's ear II tawashwasha | to whisper | ||
254196 | à chuchoter | 16028.htm | change page number | hassa i hass | to whisper | ||
247114 | à Chuck qc secouer qc os débarrasser de refuser d'avoir quelque chose à voir avec | 15986.htm | change page number | nafada yadahuu min al-amr | to chuck sth shake off sth rid os of refuse to have anything to do with | ||
247128 | à circoncire un garçon passive VIII de la circoncision | 15227.htm | change page number | khatana i khatn | to circumcise a boy VIII passive of circumcise | ||
247131 | à circumsize si V pour nettoyer os nettoyer os effectuer une ablution | 15570.htm | change page number | taharat tahurat | to circumsize so V to clean os cleanse os perform an ablution | ||
231030 | à ciseau sculture pour former qc hu | 15946.htm | change page number | nahata i u naht | out chisel sculture to form hu sth | ||
252670 | à claque | 15880.htm | change page number | lahata a laht | to slap | ||
247535 | à claquer le fouet | 15759.htm | change page number | qarqa' bi-sautihii | to crack the whip | ||
252700 | à claquer les lèvres | 15914.htm | change page number | mataq | to smack one's lips | ||
248773 | à clignoter IV de jeter un regard furtif à clin d'oeil au salut de sorte | 16101.htm | change page number | wamada yamidu wamd wamiid wamadaan | to flash IV to glance furtively to wink hi at so | ||
246670 | à clignoter strabisme clin d'oeil clin aussi être nouvellement acquis | 15557.htm | change page number | tarafa i tarf bi-'ainaihi tarufa u taraafa | to blink twinkle wink squint also to be newly acquired | ||
245428 | à climat sain et salubre X de trouver sains et savoureux | 15104.htm | change page number | tiql | to be heavy with, to load or burden s th | ||
247181 | à clip cisailler s e | 15131.htm | change page number | ljalama i jalm | to clip shear off s th | ||
247182 | à clip trim s e s de donner forme à e trim clip ou couper s e | 15164.htm | change page number | hazafa i hazf | to clip trim s th to give s th shape to trim clip or cut s th | ||
247183 | à clip trim s e s de donner forme à e trim clip ou couper s e | 15164.htm | change page number | hazafa i hazf | to clip trim s th to give s th shape to trim clip or cut s th | ||
247202 | à cnduct en procession solennelle de la mariée au marié | 15378.htm | change page number | u zaff zifaaf | to cnduct in solemn procession the bride to the bridegroom | ||
247564 | à coasser grenouille à caqueter poule cot à ronger grignoter | 15996.htm | change page number | naqnaqa | to croak frog to cackle cluck hen to gnaw nibble | ||
203688 | à cœur dans son for intérieur | 15521.htm | change page number | fii sulk | at heart in his innermost | ||
247208 | à colide par exemple les trains de rencontre des armées d'entrer en conflit conflit | 15510.htm | change page number | sadama i sadm | to colide eg trains encounter armies to clash conflict | ||
245045 | à collecter les impôts pour se procurer des os se s e pour atteindre recevoir | 15182.htm | change page number | hasala u husul | to be collected taxes to procure for o s get s th to attain receive | ||
221074 | à combien plus forte! | 15839.htm | change page number | kam bi-l- hariiy | how much more ! | ||
247226 | à combiner avec VII à faire pour être ou devenir influencée | 15721.htm | change page number | ma' with | to combine with VII to be done to be or become influenced | ||
247309 | à Comit grand banditisme | 15559.htm | change page number | qata' at-tariiq | to comit highway robbery | ||
247310 | à commande dominent qc de contrôle pour être le maître ou seigneur | 15448.htm | change page number | siisii siisiiyaat sayaasii | to command dominate control sth to be master or lord | ||
252985 | à commencer par lui-même surgir spontanément se produire automatiquement | 15963.htm | change page number | nasha' nashu'a zaatiiyan | to start by itself arise spontaneously come about automaticaly | ||
247325 | à commettre des actes de violence | 15356.htm | change page number | rakiba l-'unf | to commit acts of violence | ||
247331 | à commettre des excès aller trop loin | 15356.htm | change page number | rakiba ash-shatat | to commit excesses go too far | ||
247332 | à commettre un de l'autre par serment à ne s e joindre à l'alliance | 15201.htm | change page number | halafa i half hilf | to commit one another by oath to do s th join in alliance | ||
247411 | à communiquer avec qc de fixer nommer déterminer qc à la valeur | 15321.htm | change page number | rabata u i rabt | to connect sth with to fix appoint determine sth to value | ||
247410 | à communiquer lien rejoindre unir combiner ILAA associé ou qc hu b | 15759.htm | change page number | qarana i qarn | to connect link join unite combine associate ilaa or b hu sth | ||
244625 | à comparaître à tant dans son sommeil | 15580.htm | change page number | taafa i tai b | to appear to so in his sleep | ||
244627 | à comparaître à tant dans son sommeil à venir sur tant affligent afin de déborder | 15573.htm | change page number | tauf | to appear to so in his sleep to come upon so afflict so to overflow | ||
244626 | à comparaître à tant dans son sommeil d'un spectre | 15580.htm | change page number | taafa i tai | to appear to so in his sleep of a specter | ||
244624 | à comparaître montrent métier émergent arrivons en vue de devenir visibles | 15882.htm | change page number | laaha u lauh | to appear show loom emerge come in sight to become visible | ||
244622 | à comparaître pour la première fois à être ou devenir grave grave | 15113.htm | change page number | jadda i | to appear for the first time to be or become serious grave | ||
244620 | à comparaître venir voir la nouvelle lune pour commencer à définir au cours du mois II-à-dire | 16030.htm | change page number | halla i hall | to appear come up show new moon to begin set in month II to say | ||
244628 | à comparaître, soudainement, | 15047.htm | change page number | badaha a | بده | to appear, suddenly,unexpectedly | |
244629 | à comparaître, spectacle, deviennent, évidente | 15047.htm | change page number | badaa u | بدو بدا | to appear,show,become,evident | |
250324 | à comparer | 15369.htm | change page number | raama u raum maraam | to look for | ||
250302 | à comparer au regard o s | 15163.htm | change page number | hadaqa bi'ainihi | to look glance at s o | ||
250303 | à comparer au regard o s | 15163.htm | change page number | hadaqa bi'ainihi | to look glance at s o | ||
247339 | à comparer avec les os d'imiter copie ainsi qc VI à ressembler à un | 15453.htm | change page number | wama ashbahuu zallik | to compare os with to imitate copy so sth VI to resemble to one | ||
245056 | à compléter | 15097.htm | change page number | tamma i | to be completed | ||
247360 | à composer des sonnets de prendre incendie embrase | 15451.htm | change page number | thab 'an at-tauq b'a | to compose sonnets to take fire blaze up | ||
247359 | à composer ou à déclamer des poèmes dans la Rajaz mètres | 15327.htm | change page number | rujz | to compose or declaim poems in the meter rajaz | ||
247361 | à comprendre | 15682.htm | change page number | qaaliq | to comprehend | ||
247362 | à comprendre | 15668.htm | change page number | gharuba u gharaaba | to comprehend | ||
247363 | à comprendre comprendre qc | 15720.htm | change page number | fatina a fatana u and fatuna u | to comprehend understand sth | ||
247495 | à compter de sorte de respiration = à surveiller de près donc gardez un plus forte | 15594.htm | change page number | adda al-nafas allyya | to count so's breathing = to watch closely over so keep a sharp | ||
247493 | à compter énumérer s e s e pour calculer calculer à partir | 15183.htm | change page number | hasan | to count enumerate s th to calculate compute s th from | ||
251721 | à compter ou à anticiper une récompense dans l'au-delà en ajoutant | 15175.htm | change page number | hasaba u hasb hisaab hislaan huslaan | to reckon or with to anticipate a reward in the hereafter by adding | ||
251722 | à compter ou à anticiper une récompense dans l'au-delà en ajoutant | 15175.htm | change page number | hasaba u hasb hisaab hislaan huslaan | to reckon or with to anticipate a reward in the hereafter by adding | ||
247372 | à concéder à reconnaître qc le permettent pour qc dans la | 15605.htm | change page number | 'arafa i ma'rifa 'irfaan | to concede acknowledge sth to so allow for sth in so | ||
247374 | à concéder subvention volontaire volontiers si qc | 15309.htm | change page number | da'ina a za'an | to concede voluntary grant willingly to so sth | ||
247373 | à concéder un avantage | 15127.htm | change page number | ja'ala a | to concede an advantage | ||
247459 | à conclure un contrat de rétrécissement de souffrir de convulsions V = I de contraction | 15487.htm | change page number | shanija a shanaj | to contract shrink to suffer from convulsions V = I to twitch | ||
247458 | à conclure un contrat de rétrécissement étroite kuzza passer hu qc avoir le tétanos | 15824.htm | change page number | kazz kuzza | to contract shrink narrow hu sth pass kuzza to have tetanus | ||
247457 | à conclure un contrat de rétrécissement II à maigrir faire maigre ou mince mince qc IV | 15545.htm | change page number | damara damura u dumr dumuur | to contract shrink II to emaciate make lean thin or slender sth IV | ||
234077 | à condition fourni meublé avec cuisine équipée avec armés de fusils | 15386.htm | change page number | muzawwad | provided supplied furnished with equipped with armed with guns | ||
245984 | à condition prérequis pour | 15680.htm | change page number | ghalaba 'alaa az-zann | to be probable be likely | ||
248225 | à conduire de façon à laisser dans l'obscurité de sorte à un sort incertain | 15418.htm | change page number | tarada ilaa haithu t-tasakku'u | to drive so out into the dark leave so to an uncertain fate | ||
248222 | à conduire de façon retourner d'où il venait de se retirer de retraite | 15626.htm | change page number | a'aqaabahum | to drive so back to where he came from to withdraw retreat | ||
248223 | à conduire de façon retourner d'où il venait de se retirer de retraite | 15626.htm | change page number | irtadda 'alaa 'aqabiiyahuu or irtaddawaa 'alaa | to drive so back to where he came from to withdraw retreat | ||
248218 | à conduire ou à garder le sommeil de ses yeux | 15315.htm | change page number | zaada an-nauma 'an 'ainihi | to drive or keep the sleep from his eyes | ||
248217 | à conduire sur iurge sur des chameaux | 15213.htm | change page number | haaza i haiz | to drive on iurge on camels | ||
248224 | à conduire une telle douleur folle | 15341.htm | change page number | daah rashdo | to drive so mad pain | ||
247406 | à confondre chicane perplexe si | 15461.htm | change page number | shadaha a | to confuse perplex baffle so | ||
247400 | à confondre confondre gâcher compliquer qc à entraver entraver | 15226.htm | change page number | khabala u khabl | to confound confuse mess up complicate sth to hinder impede | ||
247401 | à confondre confondre qc afin de compliquer mess s'enchevêtrent jusqu'à | 15226.htm | change page number | khabila a khabal khabaal | to confound confuse sth so to complicate entangle mess up | ||
247405 | à confondre confusion mix-up d'une histoire | 15542.htm | change page number | daghatha a daghth | to confuse muddle mix-up a story | ||
247402 | à confondre nonplus dérouter chicane embarras si | 15222.htm | change page number | haara 1st person hirtu haira hayaraan | to confuse baffle bewilder nonplus embarras so | ||
247403 | à confondre puzzle dérouter mystifier tromper salut pour ainsi INFATUATE | 16044.htm | change page number | haama i haim hayamaan ustuhyima | to confuse bewilder puzzle mystify mislead hi so to infatuate | ||
247404 | à confondre qc brouiller pêle-mêle | 15665.htm | change page number | ghathaa i | to confuse jumble garble sth | ||
232918 | a conique | 15017.htm | change page number | mu'assal | مؤسل | pointed tapered | |
232919 | a conique | 15270.htm | change page number | mudabbab | pointed tapered | ||
247761 | à consacrer à des fins de bienfaisance qc IV de laisser pendre qc | 15396.htm | change page number | sabal | to dedicate to charitable purposes sth IV to let sth hang down | ||
247762 | à consacrer à qc par exemple les services avec une exclusivité de prendre | 15241.htm | change page number | khassa u | to dedicate to sth eg one's services with to take exclusive | ||
244527 | à conseiller si sincèrement | 15509.htm | change page number | sadaqa an-nasiihata | to advise so sincerely | ||
251786 | à considérer comme dem devoir qui incombe à son os | 15319.htm | change page number | ra'aa min waajibihii | to regard as one's duty dem incumbent upon os | ||
251780 | à considérer comme facile à avaler trouver qc agréable au goût profiter | 15442.htm | change page number | saaghaa u saugh masaagh | to regard as easy to swallow find pleasant sth to taste enjoy | ||
251787 | à considérer comme infidèle ou composez le faux et déloyal, perfide | 15266.htm | change page number | khaana u khaun khiyaana | to regard as or call faithless false disloyal treacherous | ||
251776 | à considérer comme mépriser dédain contemtible ou méprisables | 15194.htm | change page number | haqara ui haqr | to regard as contemtible or despicable disdain despise | ||
251782 | à considérer comme roman, comme sans précédent | 15045.htm | change page number | bad | بدع | to regard as novel, as unprecedented | |
251783 | à considérer comme roman, comme sans précédent | 15045.htm | change page number | bada'a | بدع | to regard as novel, as unprecedented | |
251784 | à considérer comme roman, comme sans précédent | 15045.htm | change page number | bad | بدع | to regard as novel, as unprecedented | |
251785 | à considérer comme roman, comme sans précédent | 15045.htm | change page number | bad | بدع | to regard as novel, as unprecedented | |
251779 | à considérer comme un bon présage comme un qc début auspiscious d'être optimiste | 15692.htm | change page number | fa'l | to regard as a good omen as an auspiscious beginning sth to be optimistic | ||
251781 | à considérer comme un jeu juste comme des proies faciles saisir illégalement détourner usurper s e | 15199.htm | change page number | halla u hall | to regard as fair game as easy prey seize unlawfully misappropriate usurp s th | ||
251792 | à considérer de manière un imbécile examiner si bête stupide idiote | 15206.htm | change page number | hamiqa a hamuqa u humq hamaaqa | to regard so as a fool consider so dumb stupid idiotic | ||
247437 | à consom un mariage avec une femme et | 15077.htm | change page number | banaa i | to consum a mariage and with a woman | ||
247430 | à consommate mariage | 16053.htm | change page number | akhaza wajha l-'aruusa | to consommate marriage | ||
245073 | à consommation souffrent de tuberculose pulmonaire II | 16031.htm | change page number | halasa i hals | to be consumptive suffer from pulmonary tuberculosis II | ||
247438 | à consommer afin d'anxiété et autres | 15546.htm | change page number | daniya a danan | to consume so of anxiety and the like | ||
247439 | à consommer des déchets rendre malade dit de l'amour | 15091.htm | change page number | tabala i | to consume waste make sick said of love | ||
247431 | à constiper V à tenir en attente rapide bi à qc embrayage bi coller s'accrochent | 15908.htm | change page number | amsik al-batna | to constipate V to hold on hold fast bi to clutch bi sth to stick cling | ||
247454 | à constringe contrat qc à constiper | 15738.htm | change page number | qabada i qabd | to contract constringe sth to constipate | ||
247436 | à consulter afin de poser pour des conseils ou des avis | 15565.htm | change page number | astata'huu ra'yahuu | to consult so ask so's advice or opinion | ||
247435 | à consulter pour demander des conseils afin de solliciter les conseils de façon | 15341.htm | change page number | rashada u rushd | to consult so ask so's advice seek guidance from so | ||
247462 | à contrat à diminuer à se ratatiner se froisser II à se ratatiner | 15781.htm | change page number | qafi'a a qafa' | to contract to shrink to shrivel become wrinkled II to shrivel | ||
247461 | à contrat pour réduire blanchis baisse ro vêtement diminuer | 15786.htm | change page number | qalasa i quluus | to contract to shrink laundered garment ro decrease diminish | ||
247455 | à contrat se contractent réduire à reculer à partir de recul | 15485.htm | change page number | ishma'azza | to contract get contracted shrink to shrink back recoil from | ||
219083 | à contrecœur | 15348.htm | change page number | anfuhuu | grudgingly | ||
235454 | à contrecœur | 15348.htm | change page number | bi r raghmi min | reluctantly | ||
235455 | à contrecœur | 15348.htm | change page number | raaghim | reluctantly | ||
247528 | à convoiter le désir comme II d'égarer milead égarer tenter séduire | 15688.htm | change page number | ghawiya a | to covet desire like II to misguide milead lead astray tempt seduce | ||
244376 | à coopérer X à demander ou à réclamer autant de l'aide contre son tour de manière | 15659.htm | change page number | 'aun | to cooperate X to ask or call for so's help against turn to so | ||
247201 | à cot poule | 15759.htm | change page number | qaraqa u qarq | to cluck hen | ||
205499 | à côté à part à part | 15258.htm | change page number | khilaafa | beside apart from aside from | ||
205500 | à côté à part à part contrairement à ce par opposition à la différence | 15258.htm | change page number | bi-khilaafi | beside apart from aside from contrary to as opposed to unlike | ||
252590 | à côté de l fii avec tant avec qc l côtés pour prendre afin de rejoindre pour qch | 15497.htm | change page number | shaa'a shai' shuyuu' | to side fii l with so with sth take sides l for so for sth join so | ||
252591 | à côté de prendre parti pour être un adepte de o s | 15173.htm | change page number | hazaba | to side take sides with be an adherent of s o | ||
252592 | à côté de prendre parti pour être un adepte de o s | 15173.htm | change page number | hazaba | to side take sides with be an adherent of s o | ||
205502 | à côté os dans l'amour fou d'amour | 16044.htm | change page number | haa'im huyyam huyyaam | beside os in love mad with love | ||
245940 | à côté parallèle dirigé par un côté à se renforcer mutuellement en ce sens soit | 15064.htm | change page number | batuna u | to be paunchy | ||
205501 | à côté, en plus de | 16063.htm | change page number | waraa'a | beside in addition to | ||
252683 | à coucher avec une femme | 15061.htm | change page number | bada'a a | بضع | to sleep with a woman | |
250217 | à coucher se trouvent | 15876.htm | change page number | taluqy al-'alum al-jaam'aa | to lie down lie | ||
252458 | à coudre de point | 15278.htm | change page number | daraza u | to sew stitch | ||
252459 | à coudre hu qc II et IV de la bride de freiner hu un cheval pour retenir trottoir | 15858.htm | change page number | lajama u lajm | to sew hu sth II and IV to bridle rein in hu a horse to restrain curb | ||
252699 | à coulé parler indistinctement | 15912.htm | change page number | madagha al-kalaam | to slur speak indistinctly | ||
252620 | à couler | 15439.htm | change page number | saakha saukh | to sink | ||
248800 | à couler à flots tomber lourdement pleuvoir pluie VI ne | 16029.htm | change page number | hatala i hatl hatalaan tahtaal | to flow in torrents fall heavily pour down rain VI do | ||
248793 | à couler abondamment | 15102.htm | change page number | thajja u | to flow copiously | ||
248794 | à couler abondamment afflue jaillissent à gronder gronder reproche | 16003.htm | change page number | nahara a nahr | to flow copiously stream forth gush forth to chide scold reproach | ||
248795 | à couler abondamment de débit et de courir à tant but lucratif | 15275.htm | change page number | darra i u darr | to flow copiously to stream flow well to accrue to so profit | ||
252632 | à couler au fond de régler esp disparaissent dans l'eau pour ne pas louper | 15337.htm | change page number | razaba u rusuub | to sink to the bottom settle subside esp in water to fail flunk | ||
252631 | à couler dans la grotte disparaissent tomber évier à la personne au sol | 15283.htm | change page number | da'aa u du'aa' | to sink subside cave in to fall down sink to the ground person | ||
252621 | à couler descendre descendre à diminuer diminuer à décliner | 15185.htm | change page number | u hatt hutuut | to sink descend go down to decrease diminish to decline | ||
252624 | à couler descendre descendre descendre d'oiseaux à la terre d'avion | 15185.htm | change page number | u hatt hutuut | to sink descend go down to alight bird to land airplane | ||
253168 | à couler effondrement succomber à la terre sous un fardeau | 15336.htm | change page number | razaha a ruzuuh ruzaah razaah | to succumb collapse sink to the ground under a burden | ||
252629 | à couler fig faible | 15183.htm | change page number | nazal ala al hadiid | to sink low fig | ||
248194 | à couler goutte à goutte | 15974.htm | change page number | natafa u i natf tantaaf natafaan nitaafa | to dribble trickle | ||
248195 | à couler goutte à goutte | 15484.htm | change page number | shalshala | to dribble trickle | ||
248796 | à couler les larmes aux pente inclinée vers le bas NE inclinée terrain | 15162.htm | change page number | hadr | to flow down tears to slope down slant down ne inclined terrain | ||
248797 | à couler les larmes aux pente inclinée vers le bas NE inclinée terrain | 15162.htm | change page number | hadr | to flow down tears to slope down slant down ne inclined terrain | ||
248816 | à couler sans interruption transporter de l'eau du fleuve éternellement au progrès | 15556.htm | change page number | tarada u tard | to flow uninterruptedly carry water perennially river to progress | ||
252625 | à couler vers le bas descendre | 15239.htm | change page number | khasafa i khasf khusuuf | to sink down go down | ||
249990 | à coup de pied afin | 15349.htm | change page number | rafasa i u rafs | to kick so | ||
249991 | à coup de pied alors qc | 15358.htm | change page number | rakala u rakl | to kick so sth | ||
253664 | à coup d'horloge | 15096.htm | change page number | taktaka | to tick clock | ||
246686 | à coup jouer un instrument à vent II NE | 15381.htm | change page number | zamara i u zamr zamiir | to blow play a wind instrument II DO | ||
246688 | à coup sur le côté pour virer une saute de vent | 15997.htm | change page number | nukuub | to blow sideways to veer shift wind | ||
247111 | à couper coupé hu qc par exemple la main pour redresser tirage | 15737.htm | change page number | qabba u qabb | to chop off cut off hu sth eg the hand to straighten up draw | ||
247633 | à couper en petits morceaux de viande du tabac hacher la viande hachée de hachage II = I | 15710.htm | change page number | farama i farm | to cut into small pieces meat tobacco mince chop hash meat II = I | ||
247112 | à couper la tête pour couper la tête tellement IV de faire ou de laisser voler si qc | 15579.htm | change page number | taayyar ra'sahuu | to chop off so's head behead so IV to make or let fly so sth | ||
247676 | à couper pour ouvrir une voie à os | 15479.htm | change page number | shaqqa sibaa | to cut to open a way for os | ||
246731 | à courber la tête V de chercher à obtenir l'accès à pénétrer ILAA | 15559.htm | change page number | ataraqa ra'sahuu or bara'sahuu | to bow one's head V to seek to gain access ilaa to penetrate | ||
246595 | à courbure s e | 15019.htm | change page number | atara i u | اطر | to bend curve s th | |
246596 | à courbure s e | 15019.htm | change page number | atr | اطر | to bend curve s th | |
252185 | à courir de se dépêcher de pointe | 16084.htm | change page number | wafada yafidu wafd | to run to hurry rush | ||
237983 | à court | change page number | qa'seerun | قَصِيْرٌ | short | ||
238005 | à court de petite taille | 15098.htm | change page number | tanaabiil | short of small stature | ||
238006 | à court de petite taille | 15098.htm | change page number | tinbaal | short of small stature | ||
238007 | à court de petite taille | 15098.htm | change page number | tanaabiil | short of small stature | ||
238008 | à court de petite taille | 15098.htm | change page number | tinbaal | short of small stature | ||
247486 | à coûté si cher | 15837.htm | change page number | kalifahuu thamanan bi-l-huzaa | to cost so dearly | ||
245972 | à couteous poli aimable o s | 15984.htm | change page number | nafusa u nafas nifaas nafaasa | to be precious valuable priceless | ||
246855 | à couvain par nuit s sur e | 15984.htm | change page number | baata i | to brood by night about s th | ||
246857 | à couvain se reposer sur ses œufs d'oiseaux à éclore Alaa incuber »ou des œufs hu | 16097.htm | change page number | wakana yakinu wakn wukuun | to brood sit on its egg bird to hatch incubate 'alaa or hu eggs | ||
247523 | à couvrir avec de l'asphalte à l'asphalte | 15414.htm | change page number | saflata | to cover with asphalt to asphalt | ||
245090 | à couvrir enveloppé enveloppée caché avec à couvrir par | 15677.htm | change page number | ghataa u ghatw | to be covered wrapped enveloped concealed with by to cover | ||
245089 | à couvrir voilée à considérer comme fou crois tellement en colère | 15138.htm | change page number | janna u jann junuun | to be covered veiled to regard as crazy think s o mad | ||
244838 | à covetouss gourmands | 15126.htm | change page number | jashi'a a jasha' | to be covetouss greedy | ||
252854 | à cracher comme un qc qc brosse date fosse côté rejeter qc rejeter | 15873.htm | change page number | lafzahuu lafaza n-nawaah | to spit sth out like a date pit brush sth aside reject sth dismiss | ||
252852 | à cracher dégorger qc éjecter hu émettent décharge de rejeter rejeter | 15893.htm | change page number | majja u majj | to spit out disgorge eject emit discharge hu sth to reject dismiss | ||
248631 | à craindre esp dieu | 15095.htm | change page number | taqaa i | to fear esp god | ||
248629 | à craindre hu peur salut alors qc qc être hu peur de se tenir dans la crainte hu qc salut | 16041.htm | change page number | haaba 1st pers perf hibtu a haiba mahaaba | to fear dread hu hi so sth be afraid hu sth to stand in awe hu hi sth | ||
248635 | à craindre que les II et IV de la peur d'alarme peur remplir de crainte si V = I | 15265.htm | change page number | khafa 1st pers perf khiftu khauf makhaafa khiifa | to fear that II and IV to frighten scare alarm fill with fear so V =I | ||
248630 | à craindre redoute tant qc | 15240.htm | change page number | khashiya a khashy khashya | to fear dread so sth | ||
247533 | à craquer composant logiciel enfichable hochet bruit chug crash pop à crépiter décrépitent | 15563.htm | change page number | taqtaqa | to crack snap rattle clatter chug pop crash to crackle decrepitate | ||
247546 | à craquer crisser | 15390.htm | change page number | ziiq | to creak screech | ||
247534 | à craquer éclats se fissurer | 15463.htm | change page number | sharakha a | to crack splinter become cracked | ||
247545 | à craquer grille II à cause de s'écouler prélever l'eau de drainage des terres | 15512.htm | change page number | i sariif | to creak grate II to cause to flow off draw off water to drain land | ||
247530 | à craquer intr également trans ou qc par exemple un fouet pour casser qc crise | 15559.htm | change page number | tarqa'a | to crack intr also trans or sth eg a whip to crack crunch sth | ||
208689 | à crémaillère | 15433.htm | change page number | musannana musannanaaat | cogwheel | ||
251635 | à crémaillère avec un cerveau | 15315.htm | change page number | usaarata mukhkhihii | to rack one's brain with | ||
249666 | à creuser faire fouiller holow qc à pleurer crier shout | 15780.htm | change page number | qa'ura u qaa'aara | to hollow out make holow excavate sth to cry shout scream | ||
247958 | à creuser pour percer alésage creux à qc hu fouiller faire une cavité | 15990.htm | change page number | naqara u naqr | to dig to pierce bore hollow out excavate hu sth make a cavity | ||
252548 | à crier de joie jubilate exulte réjouir d'applaudir encourager acclamé IV | 16030.htm | change page number | halla i hall | to shout with joy rejoice exult jubilate to applaud acclaim cheer IV to | ||
252547 | à crier rugissement clameur cri crier ci-dessous pour gronder 'ala alors qc de faire rage | 15505.htm | change page number | sakhiba a sakhab | to shout cry yell clamor roar bellow to scold 'alaa so sth to rage | ||
252578 | à crier shout cri cri cri | 15802.htm | change page number | qawaa | to shriek scream yell cry shout | ||
247597 | à cristalliser, à cristalliser | 15075.htm | change page number | tabalwara | to crystalize,to be crystalized | ||
247565 | à croaq grenouille à caqueter poule cot | 15989.htm | change page number | naqqa i naqiiq | to croaq frog to cackle cluck hen | ||
247563 | à croasser corbeau croasser à bêler les moutons à pleurer cri cri | 15979.htm | change page number | na'aqa a i na'q na'iiq | to croak caw raven to bleat sheep to cry scream screech | ||
247562 | à croasser corbeau TCA | 15978.htm | change page number | na'aba a i na'b na'iib | to croak caw raven | ||
246576 | à croire en | 15028.htm | change page number | amuna'u | امانة | to believe in | |
246577 | à croire en | 15028.htm | change page number | amaana | امانة | to believe in | |
250855 | à croquer qc avec une bouche pleine | 15244.htm | change page number | khadama i khadm | to munch sth with a full mouth | ||
250854 | à croquer qc avec une morsure de la bouche pleine en qc | 15245.htm | change page number | khadama i khadm | to munch sth with a full mouth bite into sth | ||
247573 | à crucifier si II = I pour te faire signer d'Alaa la croix »plus | 15521.htm | change page number | salaba i salb | to crucify so II = I to make te sign of the cross 'alaa over | ||
245083 | à cuire coiffures élancé avec de faire apparaître s e oblique | 15169.htm | change page number | harf | to be cooked rakish headgear with to make s th appear oblique | ||
245084 | à cuire coiffures élancé avec de faire apparaître s e oblique | 15169.htm | change page number | harf | to be cooked rakish headgear with to make s th appear oblique | ||
245542 | à dammaging préjudiciables à qc être blessé atteinte prejudce ILAA qc | 15641.htm | change page number | amada i 'amd | to be intent on sth | ||
247686 | à danser à danser sur un air de cheval | 15354.htm | change page number | raqasa u raqs | to dance to prance horse to a tune | ||
247687 | à danser avec une fille IV = II VI pour passer à la danse à caracoler | 15354.htm | change page number | raqasa u al-hanaajr | to dance with a girl IV = II VI to move to dance to prance | ||
247688 | à danser de joie II de faire en sorte de danse de mettre qc en un balancement | 15354.htm | change page number | raqasa farahan | to dance with joy II to make so dance to set sth in a swinging | ||
245660 | à de nouvelles récentes pour être yping | 15967.htm | change page number | nashnasha tanashnasha | to be nimble swift brisk adroit dexterous agile active to boil up | ||
245661 | à de nouvelles récentes pour être yping | 16214.htm | change page number | karuma | to be noble | ||
244578 | à déambuler animal à cheval au trot | 15224.htm | change page number | u khabb | to amble animal to trot horse | ||
244579 | à déambuler animal au trot de cheval pour faire du jogging personne déambuler à s'enfoncer dans le sable | 15224.htm | change page number | khabba u khabb khabab khabiib | to amble animal to trot horse to jog saunter person to sink in sand | ||
248810 | à débit d'eau ainsi jaillir de l'eau des larmes | 15398.htm | change page number | sajama u sujuum sijaam | to flow stream well forth tears water | ||
248808 | à débit d'eau se déverser question émanent d'abonder surabondent | 15735.htm | change page number | faada i faid fayadaan | to flow stream pour forth issue emanate to abound superabound | ||
251670 | à débiter exprimer rapidement une utterrance une pensée | 15162.htm | change page number | hadr hadran | to rattle off express quickly an utterrance a thought | ||
251671 | à débiter exprimer rapidement une utterrance une pensée | 15162.htm | change page number | hadr hadran | to rattle off express quickly an utterrance a thought | ||
247708 | à débiter la charge de l e à tant de débiter le compte tenir compte de charge tenir | 15183.htm | change page number | hasan | to debit charge s th to s o to debit charge account hold account hold | ||
253531 | à déchirer à qc déchiqueter | 15452.htm | change page number | shabraqa | to tear to pieces to shred sth | ||
253525 | à déchirer déchirer déchirer hu qc II de déchirer déchirer déchirer en dehors qc hu | 15906.htm | change page number | mazaqa i mazq | to tear rend rip apart hu sth II to tear rend rip apart hu sth | ||
253526 | à déchirer déchirer déchirer qc | 15237.htm | change page number | khazaqa i | to tear rend rip apart sth | ||
253514 | à déchirer déchirer déchirer qc à faire un trou dans la perforation | 15235.htm | change page number | kharaqa i u kharq | to tear rend tear apart sth to make a hole in to perforate | ||
253515 | à déchirer déchirer esp haa qch en dehors d'un rideau d'un voile pour dévoiler découvrir | 16018.htm | change page number | hataka i hatk | to tear appart rip apart haa sth esp a curtain a veil to unveil uncover | ||
211162 | a décidé définie positive final définitif | 15776.htm | change page number | qat'ii | decided definite positive final definitive | ||
211160 | a décidé définitive final concluant définitif inaltérable irrévocable | 15155.htm | change page number | hatmii | decided definite final conclusive definitive unalterable irrevocable | ||
211161 | a décidé définitive final concluant définitif inaltérable irrévocable | 15155.htm | change page number | hatmii | decided definite final conclusive definitive unalterable irrevocable | ||
211163 | a décidé fini réglé affaire fait avec la matière | 15778.htm | change page number | maqtuu' bihi | decided finished settled done with matter affair | ||
211164 | a décidé imminente propspective prochaine | 15382.htm | change page number | muzma' muzmi' 'aliia | decided imminent forthcoming propspective | ||
247729 | à décider de statuer règne emprise sur de dominer à l'article | 15195.htm | change page number | ahakama u | to decide to rule reign hold sway over to dominate over to rule | ||
247731 | à déclamer réciter esp qc qc alaa l'hu Coran »à tant qc | 15753.htm | change page number | qara'a a qiraa'a | to declaim recite sth sth esp the koran hu 'alaa to so sth | ||
247744 | à declarre s e illégale permet pas d'interdire interdire admissible | 15171.htm | change page number | harama i hirm hirmaan | to declarre s th unlawful not permit permissible forbid interdict | ||
247745 | à declarre s e illégale permet pas d'interdire interdire admissible | 15171.htm | change page number | harama i hirm hirmaan | to declarre s th unlawful not permit permissible forbid interdict | ||
253950 | à déclencher une guerre | 15566.htm | change page number | ataluqa harban min 'aqalla'a | to unleash a war | ||
253390 | à décoller | 15484.htm | change page number | shalaha a shalh | to take off | ||
253396 | à décoller enlever remove 'une qc du au écrémé crème hu à gratter | 15764.htm | change page number | qashata i qasht | to take off strip off remove 'an sth from to skim hu cream to scratch | ||
253393 | à décoller hu un emballage d'un revêtement à enlever qc hu hu pour effacer qc | 15828.htm | change page number | kashata i kasht | to take off hu a wrapping a covering to pull off hu sth to erase hu sth | ||
253395 | à décoller mis hors de glisser un vêtement d'ôter son tarbouche off | 15256.htm | change page number | khala'a a khal' | to take off put off slip off a garment to doff off one's tarboosh | ||
253392 | à décoller un vêtement déshabiller t vêtements «une sorte | 15973.htm | change page number | nadaa u nadw | to take off a garment one's clothes t undress 'an so | ||
253391 | à décoller une pointe doff drapeau | 15349.htm | change page number | rafa'a 'alaman or raayatan | to take off a flag doff tip | ||
231032 | à déconcerter confondre salut si | 16103.htm | change page number | wahara yahiru wahr | out disconcert confuse hi so | ||
247667 | à découper tailler qc | 15744.htm | change page number | qadda u qadd | to cut out carve out sth | ||
247991 | à découvrir hu esp qc scientically pour savoir détecter les découvrir qc hu | 15829.htm | change page number | kashafa i kashf | to discover hu sth esp scientically to find out detect uncover hu sth | ||
247766 | à déduire être soustraite | 15243.htm | change page number | khasama i | to deducted be subtracted | ||
215547 | à défaut avortée échec décevant | 15266.htm | change page number | khaa'ib | failing abortive unsuccessful disappointing | ||
247780 | à DEFE à tant de respect afin de sentiments ou souhaite lui | 15346.htm | change page number | raa'aa khaatirahuu | to defe to so respect so's feelings or wishes to him | ||
247796 | à défier brave supporter | 15525.htm | change page number | sumuud | to defy brave withstand | ||
249134 | à dégager en abondance | 15068.htm | change page number | baqqa u | to give off in abundance | ||
253955 | à dégainer tirer l'épée pour appliquer le maquillage qc applicables aux | 15399.htm | change page number | sahaba a sahb | to unsheathe draw a sword to apply make applicable sth to | ||
247798 | à degradeso | 16040.htm | change page number | hawaa maqaamihii | to degradeso | ||
245134 | à délimiter être bornée être circonscrit à déterminer | 15159.htm | change page number | min basarihii hadda | to be delimited be bounded be circumscribed to be determined | ||
245135 | à délimiter être bornée être circonscrit à déterminer | 15159.htm | change page number | min basarihii hadda | to be delimited be bounded be circumscribed to be determined | ||
245136 | à délirer à délirer parler irrationnelle | 15247.htm | change page number | khatrafa | to be delirious to rave talk irrationally | ||
251672 | à délirer parler irrationnelle | 15053.htm | change page number | bartama | برطم | to rave talk irrationally | |
250807 | à demain le jour à venir dans le futur | 15666.htm | change page number | ghadan | to morrow on the future day sometime in the future | ||
250808 | à demain le jour suivant | 15666.htm | change page number | ghad | to morrow the following day | ||
244705 | à demander ou à chercher si la compassion ou de sympathie pour prier | 15620.htm | change page number | ta'taf bi-l-ataaf | to ask for or seek so's compassion or sympathy to entreat | ||
248015 | à démanteler abattre qc de délier délier détacher défaire qc à | 15723.htm | change page number | fakka 1st pers perf fakaktu u fakk | to dismantle tear down sth to untie unbind unfasten undo sth to | ||
253952 | à démêler défaire hu un tissu tissé ou tricoté IV d'engendrer procréer père | 15962.htm | change page number | nusuul | to unravel undo hu a woven or knitted fabric IV to beget procreate sire | ||
251844 | à demeurer ou à durer éternellement être éternel, pour être immortel | 15253.htm | change page number | khalada u khuluud | to remain or last forever be everlasting to be immortal | ||
213069 | à démissionner descendre descendre min par exemple un train de sortir étape | 15956.htm | change page number | nazala i nuzuul | down step down climb down to get off min eg a train get out step | ||
247814 | à démobiliser démanteler une armée afin de dissiper l'inquiétude aussi | 15406.htm | change page number | mariha wa marah | to demobilize disband an army to dispel so's worry also | ||
244827 | à dents à nu à grimace grin ILAA sourire si à scowl | 15828.htm | change page number | kashara i kashr | to bare one's teeth to grimace to grin smile ilaa so to scowl | ||
244828 | à dents à nu ou spectacle | 15828.htm | change page number | kashara 'an isnaanahuu | to bare or show one's teeth | ||
245211 | à dents ternes de la nourriture et des boissons acides | 15540.htm | change page number | darisa a daras | to be dull teeth from acid food and drinks | ||
253237 | à dépasser battre ou si | 15395.htm | change page number | sabaqa i u sabq | to surpass beat or so | ||
253236 | à dépasser battu défaite si III pour essayer dépasser salut Rivalisez donc concurrencer soutiennent | 15973.htm | change page number | nadala u nadl | to surpass beat defeat so III to try surpass hi so vie compete contend | ||
251008 | à dépasser dans les cours d'exécution afin outrace | 15451.htm | change page number | sha'aa shaa'w | to overtake in running outrace so | ||
253241 | à dépasser dépasser dépasser afin être supérieur à tant IV V = II à | 15664.htm | change page number | ghabara fii wajhihii | to surpass outstrip outdo so be superior to so IV = II V to be | ||
253240 | à dépasser dépasser hu afin d'exceller afin de faire valoir II branches | 15707.htm | change page number | fara'a a far' furuu' | to surpass outstrip hu so to excel so II to put forth branches | ||
253238 | à dépasser excel | 15053.htm | change page number | bara'a a | برع | to surpass excel | |
253239 | à dépasser Excel overstop tour, de sorte qc-dessus de sa supériorité | 15732.htm | change page number | faaqa u fauq fawaaq | to surpass excel overstop so sth tower above to be superior | ||
246166 | à dépenser inutilement de l'argent pour être versé en vain ou avec du sang impunité | 16022.htm | change page number | hadara i hadr hadiir | to be spent uselessly money to be shed in vain or with impunity blood | ||
254127 | à dépérir deviennent hagards maigre émaciée de dire des sottises IV de sourire | 16031.htm | change page number | halasa i hals | to waste away become lean emaciated haggard to talk nonsense IV to smile | ||
250057 | à déplorer plainte à déplorer qc hu | 15981.htm | change page number | na'aa i | to lament wail to deplore hu sth | ||
251089 | à déposer en tant que pion qc de sécurité avec tant d'hypothèque immobilière | 15363.htm | change page number | rahana a rahn | to pawn deposit as security sth with so to mortgage real estate | ||
250085 | à déposer les armes | 16077.htm | change page number | wada'a as-salaah | to lay down arms | ||
247822 | à dépouiller céder s à nu e de faire le point faire un inventaire | 15119.htm | change page number | jarada u jard | to denude divest strip bare s th to take stock make an inventory | ||
247833 | à depreciae qc abaisser la valeur de qc | 16077.htm | change page number | wada'a min qadrihii | to depreciae sth lower the value of sth | ||
247835 | à deprise sorte de son citoyen | 15415.htm | change page number | asqata min jinsiiya | to deprise so of his citizen | ||
253962 | à déraciner arracher par le e s racines | 15116.htm | change page number | jazara u jazr | to uproot tear out by the roots s th | ||
253963 | à déraciner extirper | 15019.htm | change page number | asula u | to uproot root out | ||
253964 | à déraciner extirper | 15019.htm | change page number | asaala | to uproot root out | ||
253961 | à déraciner extirper extirper exterminer husth à embrasser joindre | 16080.htm | change page number | wa'aba ya'ibu wa'b | to uproot root out extirpate exterminate husth to embrace enclose | ||
231066 | à déraciner qc à extirper exterminer | 15786.htm | change page number | qala'hu jazawara | out uproot sth to root out exterminate | ||
253953 | à dérouler détendre fils de clarifier démêler démêler | 15424.htm | change page number | salaka fii al-silsila | to unreel unwind yarn to clarify unravel disentangle | ||
244877 | à des années advancedin être âgés | 15433.htm | change page number | t'an fii as-sinn | to be advancedin years be aged | ||
230201 | à des conditions intimimate associer à un autre vivre ensemble | 15614.htm | change page number | 'ashara u | on intimimate terms associate with one another live together | ||
245695 | à des conditions INTIMITE associer étroitement avec tant VI, à | 15253.htm | change page number | khalaja i | to be on so 's mind trouble preoccupy prepossess so | ||
245076 | à des conflits contradictoires incompatible avec VIII betake | 15603.htm | change page number | 'aruda u | to be contradictory conflict be incompatible with VIII to betake | ||
247132 | à des événements circonstances etc IV de mettre en mouvement qc lecteur | 15447.htm | change page number | saara i sair sairuura masiir masiira tasyaar | to circumstances events etc IV to set in motion drive sth | ||
248468 | à des insultes de change ou un langage abusif avec tant de V d'être causés | 15392.htm | change page number | sabba u sabb | to exchange insults or abusive language with so V to be caused | ||
203682 | à des moments différents | 15286.htm | change page number | ilaa dufu'aat mutafaawita | at different times | ||
203777 | à des moments parfois | 15036.htm | change page number | awwinatan | آونةنعد اخرى | at times sometimes | |
203778 | à des moments parfois | 15036.htm | change page number | ukhraa | آونةنعد اخرى | at times sometimes | |
203779 | à des moments parfois de temps en temps | 15223.htm | change page number | fi alaahayin | at times sometimes once in a while | ||
248657 | à des nausées, être dégoûté, | 15060.htm | change page number | bashima a | بشم | to feel nauseated, be disgusted, | |
253123 | à des perles chaîne à mettre en ordre à l'ordre qc hu au tableau organiser | 15977.htm | change page number | nazama i nazm nizaam | to string pearls to put in order to order hu sth to array arrange | ||
252861 | à des projections bespatter splash pour ainsi construire un mur crépi | 15977.htm | change page number | tartasha | to splash bespatter splatter so to roughcast building a wall | ||
252812 | à des projections poussée de démarrage d'un liquide à pulvériser un liquide pour arroser qc | 15340.htm | change page number | rashsha u rashsh | to spatter splash spurt a liquid to spray a liquid to sprinkle sth | ||
245041 | à des relations étroites IV pour implorer la demande supplie de toute urgence | 15859.htm | change page number | lahha lahh | to be close relationship IV to implore beseech request with urgency | ||
247854 | à descendre baisse feuillet figure de s'abaisser à la figure | 15412.htm | change page number | saf | to descend slip decline fig to stoop to fig | ||
247852 | à descendre dans viendra sur doubler arriver 'ala donc arriver | 15554.htm | change page number | tara'a a tar' turuu' | to descend in come upon overtake befall 'alaa so happen | ||
247848 | à descendre descendre descendre à tomber goutte à s'installer à | 16016.htm | change page number | habata u i hubuut | to descend go down come down to fall down drop to settle down to | ||
247851 | à descendre en vol stationnaire silence par exemple III à souffrir | 15336.htm | change page number | razaha a ruzuuh ruzaah razaah | to descend hover eg silence III to suffer | ||
213057 | à descendre l'effondrement de tomber successivement ou progressivement | 15415.htm | change page number | tasqata al-akhanar | down come down collapse to fall successively or gradually | ||
244562 | à descendre s'asseoir oiseau perche à s'accroupir se blottir | 15112.htm | change page number | jathama u jathm juthuum | to alight sit perch bird to crouch cower | ||
247876 | à désespérer de e s | 15037.htm | change page number | ayisa a | ايس | to despair of s th | |
247877 | à désespérer de e s | 15037.htm | change page number | iyaas | ايس | to despair of s th | |
248001 | à déshonorer le discrédit si honteusement à la honte | 15238.htm | change page number | khazaa i | to disgrace dishonor discredit put to shame so to shame | ||
248008 | à déshonorer si II de calomnier diffamer calomnie insulte alors | 15488.htm | change page number | shana'a shan' | to dishonor disgrace so II to calumniate slander revile defame so | ||
247861 | à désigner ou à qc avec une marque distinctive | 15359.htm | change page number | ramaza u i ramz | to designate or sth with a distinguishing mark | ||
245170 | à désobéir irrespectueux récalcitrants undutiful réfractaires | 15625.htm | change page number | 'aqqa u 'uquuq | to be disobedient disrespectful undutiful refractory recalcitrant | ||
246026 | à désobéir récalcitrants | 15463.htm | change page number | sharaha khatirahuu | to be relaxed to be glad happy | ||
206268 | à destination d'un endroit à l'intention de faire qc qc à but ou avec qc à | 15366.htm | change page number | raada u raud | bound for a place to intend sth to do sth to aim or with sth at | ||
245147 | à destriyed par le feu | 15560.htm | change page number | asbaha tu'mata n_niraan | to be destriyed by fire | ||
245150 | à déterminer être passer rstablished etc de dabata | 15534.htm | change page number | dabata kalimatan | to be determined be rstablished etc pass of dabata | ||
250285 | à détester détester 'une manière qc II pour vitrifier qc à glaçure hu qc V à se sentir | 15761.htm | change page number | qazza 1st pers perf qazaztu u | to loathe detest 'an so sth II to vitrify sth to glaze hu sth V to feel | ||
247906 | à détester horreur en horreur la haine alors qc | 15916.htm | change page number | maqata u maqt | to detest abhor loathe hate so sth | ||
247907 | à détester les uns les autres | 15067.htm | change page number | baghaada | to detest each other | ||
250286 | à détester qc ont une aversion pour ainsi ressentir du dégoût à qc | 15662.htm | change page number | 'aafa a i aif 'iyaaf 'ayafaan | to loathe sth have an aversion to so feel disgust at sth | ||
255206 | à deux tranchants | 15159.htm | change page number | zuu haddain | two edged | ||
255207 | à deux tranchants | 15159.htm | change page number | zuu haddain | two edged | ||
247910 | à dévaster démolir détruire ruine qc | 15288.htm | change page number | dakka u dakk | to devastate demolish destroy ruin sth | ||
247911 | à dévaster qc dévaster qc | 15518.htm | change page number | ja'lahuu qaa'a safsafa | to devastate sth lay sth waste | ||
247912 | à devastete ruine en ruine qc | 15231.htm | change page number | khariba a kharaab | to devastete ruin lay in ruins sth | ||
246426 | à devenir corporel s'incarner à se matérialiser à assumer | 15126.htm | change page number | kjasuma u jasaama | to become corporeal become embodied to materialize to assume | ||
246392 | à devenir dur solide | 15126.htm | change page number | jasaa u | to become hard solid | ||
246519 | à devenir épaisse brut brut grandes grossiers rude rude rude pour trouver | 15681.htm | change page number | ghaluza u ghalaza i | to become thick gross big coarse crude rude rough rugged to find | ||
246508 | à devenir ferment aigre | 15092.htm | change page number | takhkha u | to become sour ferment | ||
246421 | à devenir froide à souffrir du froid | 15242.htm | change page number | khasira a khasar | to become cold to suffer from the cold | ||
246428 | à devenir les yeux faible pour être dim-voyants V à dim dim oeil-voyants | 15677.htm | change page number | ghatisha a ghatash | to become dim eye to be dim-sighted V to be dim dim-sighted eye | ||
246439 | à devenir l'esclave, captivé par l'amour | 15100.htm | change page number | taama i | to become enslaved,enthralled by love | ||
246440 | à devenir l'esclave, captivé par l'amour | 15100.htm | change page number | taim | to become enslaved,enthralled by love | ||
246441 | à devenir l'esclave, captivé par l'amour | 15100.htm | change page number | taama i | to become enslaved,enthralled by love | ||
246442 | à devenir l'esclave, captivé par l'amour | 15100.htm | change page number | taim | to become enslaved,enthralled by love | ||
244960 | à devenir long pour durer longtemps à allonger s'allongent étendre | 15575.htm | change page number | taala u tuul | to be become long to last long to lengthen grow longer extend | ||
246396 | à devenir ministre de nommer X cabinet | 16064.htm | 16064.htm | change page number | waziir | to become a cabinet minister X to appoint as cabinet | |
246513 | à devenir obsolètes alimentaire gâter | 15436.htm | 15436.htm | change page number | sana | to become stale spoil food | |
246478 | à devenir plus agréable plus beau plus belle pour améliorer | 15178.htm | 15178.htm | change page number | hasuna u husn | to become nicer more handsome more beautiful to improve | |
246460 | à devenir plus devenir plus croître augmentation soit aggravée | 15388.htm | 15388.htm | change page number | zaada i ziyaada | to become greater become more grow increase be compounded | |
246474 | à devenir plus intense à intensifier de plus en plus qc | 15399.htm | 15399.htm | change page number | taziid min al-'ilm al'ma'rifa | to become more intense intensify to become more and more sth | |
246494 | à devenir public sont connus viennent à la lumière | 15717.htm | 15717.htm | change page number | fadaha a fadh | to become public become known come to light | |
246496 | à devenir rouges injectés de sang rougit | 15382.htm | 15382.htm | change page number | zamhara | to become red flushed bloodshot | |
246507 | à devenir solides deviennent épais solidifier épaissir être ou devenir | 15227.htm | 15227.htm | change page number | khatara u khathira a | to become solid become thick solidify thicken to be or become | |
246435 | à devenir terne fade perdre leur couleur d'augmenter tourbillon de la poussière IV à l'échec | 15812.htm | 15812.htm | change page number | kabaa u kanw kubuuw | to become dull fade lose color to rise swirl up dust IV to fail | |
246272 | à devenir transformer en devenir avec Participe imperf Foll | 15581.htm | 15581.htm | change page number | zala 1sy pers perf zaliltu a zall zuluul | to be to become turn into grow into with foll imperf participle | |
246420 | à devenir trouble devenir un ciel couvert à devenir embué | 15691.htm | 15691.htm | change page number | ghaama i ghaim aghaama aghyama | to become cloudy become overcast sky to become fogged | |
247917 | à dévier une embardée détourner détourner de faire une digression vers s'écarter | 15596.htm | 15596.htm | change page number | 'adala i 'uduul | to deviate swerve deflect turn away from toward to digress depart | |
253310 | à dévier une embardée divergent s'écarter de résister obstinément d'être | 15648.htm | 15648.htm | change page number | 'anada u i 'unuud 'anida a 'anad 'anuda u | to swerve deviate diverge depart from to resist stubbornly to be | |
247916 | à dévier une embardée 'une des esp partir d'un chemin de route bien sûr II route vers | 15997.htm | 15997.htm | change page number | nakb nukuub | to deviate swerve 'an from esp from a path road route course II to | |
249394 | à deviner estimation qc pour former supposer conjecture qc conjectures | 15234.htm | 15234.htm | change page number | kharasa u khars | to guess estimate sth to conjecture surmise sth form conjectures | |
249393 | à deviner supposer conjecture à faire des conjectures à évaluer évaluer qc estimation | 15262.htm | 15262.htm | change page number | khmin | to guess conjecture surmise to make conjectures as to to assess appraise estimate sth | |
245151 | à devoided des fortifications être protégés pays d'être libre | 15475.htm | 15475.htm | change page number | shaghara u shughuur | to be devoided of fortifications be unprotected country to be free | |
247930 | à dévorer engloutir gober qc hu hu à consommer détruire feu qc | 15881.htm | 15881.htm | change page number | lahima a lahm laham | to devour gobble swallow up hu sth to consume destroy hu sth fire | |
249312 | à Dieu anthropomorphisation de theol dieu | 15454.htm | 15454.htm | change page number | tashbiih | to god anthropomorphization of god theol | |
257270 | à Dieu ne plaise | 15745.htm | 15745.htm | change page number | laa qadr allah | which god forbid | |
218483 | à Dieu ne plaise dieu me sauver de là! II afin de protéger ou contre | 15655.htm | 15655.htm | change page number | a'uuzu bi-llaah | god forbid god save me from that ! II to protect so from or against | |
218484 | A Dieu ne plaise God Save me protéger de nous que | 15656.htm | 15656.htm | change page number | ma'aaza llaahi | god forbid god save protect me us from that | |
245157 | à diffuser être dispersés être dispersé être jeté i | 15965.htm | 15965.htm | change page number | nashara u nashr | to be diffused be scattered be dispersed be thrown i | |
247949 | à diffuser une odeur exhaler une odeur agréable être parfumé | 15731.htm | 15731.htm | change page number | faaha u fauh fawaahaan | to diffuse an aroma exhale a pleasant odor be fragant | |
247960 | à digérer hu la nourriture de l'estomac pour opprimer terroriser indignation | 16029.htm | 16029.htm | change page number | hadama i hadm | to digest hu the food of the stomach to oppress terrorize outrage | |
252931 | à dilapider la fortune ou de dissiper ses II de tâtonner tâtonner | 15660.htm | 15660.htm | change page number | 'aatha fii mallahuu | to squander or dissipate one's fortune II to fumble grope about | |
248260 | à diminuer déclin refuser de se fanent couleur esp II de prendre hu une bande de vêtement | 15973.htm | 15973.htm | change page number | nadw nuduuw | to dwindle wane decline to fade esp color II to take hu a garment strip | |
248259 | à diminuer fade déclin baisse de devenir Shorer reculer l'ombre | 15786.htm | 15786.htm | change page number | qalasa i quluus | to dwindle fade wane decline to become shorer recede shadow | |
245162 | à dim-voyants à la nuit aveugle II de faire dim-voyants | 15615.htm | 15615.htm | change page number | 'ashaa u 'ashw 'ashiya a 'ashan | to be dim-sighted to be night-blind II to make dim-sighted | |
246746 | à dire de mensonges BRAQ escroquerie cheat | 15896.htm | 15896.htm | change page number | makhraqa | to braq tell fibs to swindle cheat | |
253489 | à dire des bêtises | 15248.htm | 15248.htm | change page number | khatila a khatal | to talk nonsense | |
253491 | à dire des bêtises à faire des erreurs en parlant IV pour rendre | 15870.htm | 15870.htm | change page number | laghaa u laghw laghiya a laghaan laaghiya malghaah | to talk nonsense to make mistakes in speaking IV to render | |
250111 | à diriger ou à effectuer afin de prendre alors le long de penser crois qc | 15313.htm | 15313.htm | change page number | zahaba bi-hi alaa | to lead or conduct so to take so along to think believe sth | |
247968 | à disaaprove de qc pour devenir un occidental se sont occidentalisés | 15668.htm | 15668.htm | change page number | a'ara fii ad-dahik | to disaaprove of sth to become an occidental become westernized | |
247969 | à disaarange enchevêtrement doishevel qc muss tousle larme cheveux | 15710.htm | 15710.htm | change page number | farkasha | to disaarange doishevel tangle sth tousle muss tear hair | |
247971 | à disparaître cacher | 15251.htm | 15251.htm | change page number | khafiya a | to disappear hide | |
247973 | à disparaître cesser la douleur par exemple, à couler la sueur | 15349.htm | 15349.htm | change page number | rafada i u rafd | to disappear cease eg pain to drip sweat | |
254003 | à disparaître dans l'air l'air mince disparaissent sans laisser de trace | 15271.htm | 15271.htm | change page number | za'ab ka-amsi d-daabiri | to vanish into the air thin air disappear without leaving a trace | |
254004 | à disparaître dans les airs disparaissent sans laisser de trace comme si c'était hier | 15313.htm | 15313.htm | change page number | zahab ka-amsi d-daabir | to vanish into thin air disapear without leaving a trace like yesterday | |
247972 | à disparaître devenir du appartiennent au passé | 15847.htm | 15847.htm | change page number | asbaha fii khabari kaana | to disappear become dated belong to the past | |
254000 | à disparaître devenir invisible disparaître de la vue | 15156.htm | 15156.htm | change page number | hajaba u hajb | to vanish become invisible disapear from sight | |
254001 | à disparaître devenir invisible disparaître de la vue | 15156.htm | 15156.htm | change page number | hajaba u hajb | to vanish become invisible disapear from sight | |
247974 | à disparaître disparaissent diminuer s'estompent pour devenir moins drecrease | 15545.htm | 15545.htm | change page number | idmahalla | to disappear vanish dwindle fade away to drecrease become less | |
254002 | à disparaître en fin dissoudre rien dans la fumée | 16017.htm | 16017.htm | change page number | zahab habaa' an | to vanish dissolve into nothing end in smoke | |
251049 | à disparaître mourir | 15299.htm | 15299.htm | change page number | abiqil al-bidaa' al baaqiiaa | to pass away die | |
251050 | à disparaître mourir | 15913.htm | 15913.htm | change page number | madaa' sabiilahuu | to pass away die | |
251051 | à disparaître mourir départ | 15587.htm | 15587.htm | change page number | abara bihi hu | to pass away die depart | |
251052 | à disparaître périssent cessera d'exister à néant à venir à une | 15729.htm | 15729.htm | change page number | faniya a fanaa' | to pass away perish cease to exist come to nought to come to an | |
247975 | à disparaître s'estomper disparaître s'éteindre IV se contredire | 15992.htm | 15992.htm | change page number | naqada u naqd | to disappear wear off fade away die away IV to contradict each | |
248047 | à dispuite violemment une féroce querelle avec tant de diffamer II | 15862.htm | 15862.htm | change page number | ladda u ladd | to dispuite violently have a fierce quarrel with so II to defame | |
254265 | à disputer soutiennent hu différend avec tant de résister à s'opposer ainsi fii concours qc VIII de douter de qc fii | 15905.htm | 15905.htm | change page number | murii | to wrangle argue dispute hu with so to resist oppose so to contest fii sth VIII to doubt fii sth | |
248058 | à disséquer un cadavre démembrer disséquer VII à coeur ouvert | 15463.htm | 15463.htm | change page number | sharaha khatirahuu | to dissect dismember anatomize a corpse VII to be opened heart | |
247371 | à dissimuler ou à nier la colère une hu d'être maman de se taire | 15830.htm | 15830.htm | change page number | kazama i kazm kuzuum | to conceal or suppress hu one's anger to be mum keep silent | |
248062 | à dissoudre dans l'eau s chem e e s de résoudre en ses composants | 15198.htm | 15198.htm | change page number | halla u hakk | to dissolve in water s th chem to resolve s th into its components | |
248066 | à dissuader ou à faire afin d'incliner l'écart de tendance | 15221.htm | 15221.htm | change page number | haada ba 'n | to dissuade or get so away from to incline tend | |
245181 | à distance, loin, loin, à tenir à l'écart | 15065.htm | 15065.htm | change page number | ba'uda u | to be distant,far away,far off,to keep away | |
245182 | à distance, loin, loin, à tenir à l'écart | 15065.htm | 15065.htm | change page number | bu'd | to be distant,far away,far off,to keep away | |
245183 | à distance, loin, loin, à tenir à l'écart | 15065.htm | 15065.htm | change page number | ba'uda u | to be distant,far away,far off,to keep away | |
245184 | à distance, loin, loin, à tenir à l'écart | 15065.htm | 15065.htm | change page number | bu'd | to be distant,far away,far off,to keep away | |
246035 | à distance, peu probable, peu probable | 15189.htm | 15189.htm | change page number | hafiza a hifz | to be reserved aloof to have reservations | |
248080 | à distribuer, diffuser | 15044.htm | 15044.htm | change page number | badd | بد | to distribute,spread |
248081 | à distribuer, diffuser | 15044.htm | 15044.htm | change page number | badda u | بد | to distribute,spread |
248082 | à distribuer, diffuser | 15044.htm | 15044.htm | change page number | badd | بد | to distribute,spread |
248083 | à distribuer, diffuser | 15044.htm | 15044.htm | change page number | badd | بد | to distribute,spread |
236636 | a dit de Dieu pour briser manquera pas de tenir | 15257.htm | 15257.htm | change page number | khalafa u | said of god to break fail to keep | |
252863 | à diviser, à s e percer, faire un trou | 15057.htm | 15057.htm | change page number | bazala u | بزل | to split ,to pierce s th, make a hole |
252864 | à diviser, à s e percer, faire un trou | 15057.htm | 15057.htm | change page number | bazl | بزل | to split ,to pierce s th, make a hole |
252865 | à diviser, à s e percer, faire un trou | 15057.htm | 15057.htm | change page number | bazl | بزل | to split ,to pierce s th, make a hole |
252866 | à diviser, à s e percer, faire un trou | 15057.htm | 15057.htm | change page number | bazl | بزل | to split ,to pierce s th, make a hole |
248152 | à dominer régissent règle afin de diriger la conduite de guidage direct | 15441.htm | 15441.htm | change page number | saasa u siyaasa | to dominate govern rule so to lead guide conduct direct | |
251005 | à dominer surmonter accabler 'ala ou salut afin d'arracher la clé | 15680.htm | 15680.htm | change page number | ghalaba i ghalb ghalaba | to overpower overcome overwhelm 'alaa or hi so to snatch wrench | |
248153 | à dominer tellement chaque pensée et acte, le plus élevé dans la mesure de l'esprit | 15922.htm | 15922.htm | change page number | malaka a'aliihuu jamii'a mashaa'irihii | to dominate so's every thought and deed be uppermost in so's mind | |
251009 | à donner beaucoup d'attention alors attendez-vous ou demande trop d'un si | 15836.htm | 15836.htm | change page number | kalifa shatatan | to overtask so expect or demand too much of so | |
249125 | à donner de bons conseils | 15177.htm | 15177.htm | change page number | ahsaan mashuratahuu | to give good advice | |
250483 | à donner le vertige faire chanceler envoyer enroulement afin d'influencer qc | 15361.htm | 15361.htm | change page number | rakh | to make dizzy make stagger send reeling so to sway sth | |
249158 | à donner pour faire en sorte de repos détendre faire tellement à l'aise de fournir de repos | 15364.htm | 15364.htm | change page number | rayyaha | to give so rest make so relax make so comfortable provide rest | |
249157 | à donner pour laisser reposer reste qc de livrer libération afin de | 15364.htm | 15364.htm | change page number | araaha | to give so rest let sth rest to deliver release so from | |
249090 | à donner une conférence présente s e dans une conférence de façon à donner des conférences donner un cours | 15184.htm | 15184.htm | change page number | hadara u huduur | to give a lecture present s th in a lecture to s o to lecture give a course | |
249098 | à donner une conférence tenir une classe | 15875.htm | 15875.htm | change page number | al-luqy muhaadara | to give a lecture hold a class | |
249081 | à dorer qc | 15568.htm | 15568.htm | change page number | talaa hu bi-z-zahab | to gild sth | |
248156 | à dote être sénile et faible d'esprit pour parler bêtement radotage | 15235.htm | 15235.htm | change page number | kharifa a kharaf | to dote be senile and feeble minded to drivel talk foolishly | |
248157 | à double devenir double pour être doublé | 15107.htm | 15107.htm | change page number | thanaa i | to double become double to be doubled | |
248160 | à double qc attacher ajouter joins à qc qc joindre à qch | 15478.htm | 15478.htm | change page number | shafa'a a shaf | to double sth to attach add subjoin to sth sth enclose in sth | |
248159 | à double qc redoubler de multiplier composé qc III ne | 15542.htm | 15542.htm | change page number | du'afa | to double redouble sth to multiply compound sth III do | |
251408 | à dresser les oreilles | 15430.htm | 15430.htm | change page number | madda sam'ahuu | to prick up one's ears | |
251409 | à dresser les oreilles | 15362.htm | 15362.htm | change page number | arahufa al-uzn | to prick up one's ears | |
251410 | à dresser les oreilles | 15896.htm | 15896.htm | change page number | madda sam'ahuu | to prick up one's ears | |
253584 | à droite et à gauche | 16109.htm | 16109.htm | change page number | yasratan wisra | to the right and left | |
253585 | à droite et à gauche | 16109.htm | 16109.htm | change page number | yamina washamaalaa | to the right and left | |
246051 | à droite un bon ajustement approprié appropriée II à faire rentrer faire appropriés | 16081.htm | 16081.htm | change page number | wa'ara ya'iru wa'r wu'uur wa'ira yau'aru | to be rough rugged difficult terrain V = I | |
249440 | à du ressentiment contre le port de rancune contre les | 15981.htm | 15981.htm | change page number | naghila qalbuhuu 'alaa | to harbor ressentment against hold a grudge against | |
256853 | à échapper à porte d'entrée porte d'accès échappatoire passerelle dodge | 15983.htm | 15983.htm | change page number | manfaz manfiz manaafiz | way out escape entrance access gateway gate loophole dodge | |
245478 | à éclairer être allumé pour chercher la lumière de chercher à obtenir | 15153.htm | 15153.htm | change page number | habasa i habs | to be impedded held back to falter break fail voice stop breath | |
248290 | à éclipse éclipser l'ombre afin de faire imperceptible | 15156.htm | 15156.htm | change page number | hajaba u hajb | to eclipse outshine overshadow s o to make imperceptible | |
248291 | à éclipse éclipser l'ombre afin de faire imperceptible | 15156.htm | 15156.htm | change page number | hajaba u hajb | to eclipse outshine overshadow s o to make imperceptible | |
249454 | à éclore qc incuber à germer germes mis de nouvelles pousses | 15703.htm | 15703.htm | change page number | farikh | to hatch incubate sth to germinate sprout put out new shoots | |
250251 | à écouter écouter donner ILAA oreille ou li si li qc V pour essayer d'entendre | 15969.htm | 15969.htm | change page number | nasata i nast | to listen hearken give ear ilaa or li to so li to sth V to try to hear | |
252950 | à écraser la terre hu ram etc tamp d'ouvrir la voie hu li | 16079.htm | 16079.htm | change page number | watada yatidu ward | to stamp down ram tamp hu earth etc to pave li hu the way | |
247576 | à écraser pour écraser qc | 15296.htm | 15296.htm | change page number | dahaka a dahk | to crush to mash sth | |
254277 | à écrire | 16214.htm | 16214.htm | change page number | kataba | to write | |
254285 | à écrire de la poésie des vers II + I IV de prêt prêter ou avancer de l'argent | 15757.htm | 15757.htm | change page number | qarada ash-shi'ra | to write poetry make verses II + I IV to loan lend or advance money | |
231070 | à effacer détruire éradiquer qc VII à s'effacer être oblitérées | 15569.htm | 15569.htm | change page number | tamasa u i tams tumuus | out wipe out destroy eradicate sth VII to be effaced be obliterated | |
246982 | à effectuer, remplir | 15049.htm | 15049.htm | change page number | baratu a i | بر | to carry out,fulfill |
246983 | à effectuer, remplir | 15049.htm | 15049.htm | change page number | baritu | بر | to carry out,fulfill |
246984 | à effectuer, remplir | 15049.htm | 15049.htm | change page number | barra | بر | to carry out,fulfill |
246985 | à effectuer, remplir | 15049.htm | 15049.htm | change page number | baritu | بر | to carry out,fulfill |
246986 | à effectuer, remplir | 15049.htm | 15049.htm | change page number | baritu | بر | to carry out,fulfill |
246987 | à effectuer, remplir | 15049.htm | 15049.htm | change page number | baritu | بر | to carry out,fulfill |
246988 | à effectuer, remplir | 15049.htm | 15049.htm | change page number | baratu a i | بر | to carry out,fulfill |
246989 | à effectuer, remplir | 15049.htm | 15049.htm | change page number | baritu | بر | to carry out,fulfill |
246990 | à effectuer, remplir | 15049.htm | 15049.htm | change page number | barra | بر | to carry out,fulfill |
250771 | à égarer les signes diacritiques de mal interpréter mispronounce | 15505.htm | 15505.htm | change page number | sahfa | to misplace the diacritical marks to misread mispronounce | |
245223 | à élaborer dans le détail complet exhaustive approfondie | 15735.htm | 15735.htm | change page number | faid fuyuud fadasaat ruuhuhuu or nafsuhuu | to be elaborate complete in detail exhaustive thorough | |
245225 | à elavated être situé au-dessus d'augmenter | 15966.htm | 15966.htm | change page number | nashaza u i nashz | to be elavated be located high above to rise | |
248298 | à elegize donc un pleurer personne décédée et lui rendre hommage dans un | 15326.htm | 15326.htm | change page number | rathaa i rathy rithaa marthiya marthaah | to elegize so a deceased person bewail and celebrate him in an | |
245231 | à emanciped être esclave libre | 15589.htm | 15589.htm | change page number | 'ataqa i | to be emanciped be free slave | |
245238 | à emanciped être esclave libre | 15518.htm | 15518.htm | change page number | safira a safar sufuur | to be empty be devoid vacant of | |
248315 | à emberk sur une entreprise risquée | 15356.htm | 15356.htm | change page number | rakiba al-khatar | to emberk on a risky undertaking | |
250014 | à embrasser o | 15082.htm | 15082.htm | change page number | baasa u | to kiss s o | |
250015 | à embrasser o | 15082.htm | 15082.htm | change page number | baus | to kiss s o | |
250016 | à embrasser o | 15082.htm | 15082.htm | change page number | baasa u | to kiss s o | |
250017 | à embrasser o | 15082.htm | 15082.htm | change page number | baus | to kiss s o | |
248316 | à embrasser une religion | 15918.htm | 15918.htm | change page number | millatan | to embrace a religion | |
248318 | à embroyder qc pour embellir une histoire pour garnir qc par exemple un plat avec | 15557.htm | 15557.htm | change page number | tarz | to embroyder sth to embellish a story to garnish sth eg a dish with | |
248319 | à émerger lieu surgissent entrera en vue semblent montrer IV à regarder | 15563.htm | 15563.htm | change page number | talla u | to emerge rise loom up come into view appear show IV to look | |
248322 | à émettre propagation qc diffuse à radicate qc pour émettre des rayons ou faisceaux | 15472.htm | 15472.htm | change page number | sha''a i shaa shi'aa' | to emit spread diffuse sth to radicate sth to emit rays or beams | |
248321 | à émettre qc hu b à cracher qc hu b pour éjecter b qc hu afin de jeter | 15873.htm | 15873.htm | change page number | lafaza i lafz | to emit b hu sth to spit out b hu sth to eject b hu sth to throw so | |
246696 | à émousser faire déchiquetées | 15106.htm | 15106.htm | change page number | thalama i | to blunt make jagged | |
246697 | à émousser faire déchiquetées | 15106.htm | 15106.htm | change page number | thalm | to blunt make jagged | |
246698 | à émousser faire déchiquetées | 15106.htm | 15106.htm | change page number | thalama i | to blunt make jagged | |
246699 | à émousser faire déchiquetées | 15106.htm | 15106.htm | change page number | thalm | to blunt make jagged | |
246700 | à émousser la pointe de ton qc à qc réduire qch humeur ou si | 15826.htm | 15826.htm | change page number | kasara min hiddatihii | to blunt the edge of sth tone down sth curb temper sth or so | |
248323 | à employer des moyens artificieux à méditer les moyens | 15216.htm | 15216.htm | change page number | tahayyala | to employ artful means to ponder ways and means | |
248326 | à employer pour la location sur qc afin de retenir les services d'un si pour qch | 15229.htm | 15229.htm | change page number | khadama i u khidma | to employ hire on so for sth engage the services of so for sth | |
253346 | à emporter arracher qc stealpilfer hu à sortir de dangers | 15967.htm | 15967.htm | change page number | nashala u nashl | to take away snatch away stealpilfer hu sth to extricate from dangers | |
253348 | à emporter dépourvu arracher saisir saisir ii hu alors qc de détruire | 15688.htm | 15688.htm | change page number | ghaala u ghaul | to take away unawares snatch seize grab hu ii so sth to destroy | |
253345 | à emporter par la force ou illégalement extorquer qch de qch voler ou si | 15675.htm | 15675.htm | change page number | ghasaba i ghasb 'alaa min | to take away by force or illegally extort sth from so rob sth or | |
253344 | à emporter retirer déplacer disloquer qc pour assommer | 15256.htm | 15256.htm | change page number | lhalu'a u khalaa'a | to take away remove displace dislocate sth to knock out | |
253347 | à emporter voler arracher arracher disposess Rob bande afin qc | 15420.htm | 15420.htm | change page number | salaba u salb | to take away steal wrest snatch from so sth rob strip disposess | |
253349 | à emporter, voler, arracher, arracher | 15056.htm | 15056.htm | change page number | bazz | بز | to take away, steal, wrest,snatch |
253350 | à emporter, voler, arracher, arracher | 15056.htm | 15056.htm | change page number | bazza u | بز | to take away, steal, wrest,snatch |
253351 | à emporter, voler, arracher, arracher | 15056.htm | 15056.htm | change page number | bazz | بز | to take away, steal, wrest,snatch |
253352 | à emporter, voler, arracher, arracher | 15056.htm | 15056.htm | change page number | bazz | بز | to take away, steal, wrest,snatch |
248331 | à empwer afin de réduire le prix de qc | 15332.htm | 15332.htm | change page number | rakhasa | to empwer so to reduce the price of sth | |
249757 | à en conformité avec la force de sur la base de faire fonctionner | 15644.htm | 15644.htm | change page number | 'amila a 'amal | to in accordance with on the strength of on the basis of to operate | |
249927 | à en juger d'être d'avis que pense pense que d'exprimer | 15319.htm | 15319.htm | change page number | ra'aa yaraa ra'y ru'ya | to judge to be of the opinion that believe think that to express | |
245250 | à endoved avec la faculté de la raison raisonnable ont | 15782.htm | 15782.htm | change page number | istiqalla bi-nafsihi | to be entirely self-reliant be left to one's own devices to be | |
249777 | à engager de grandes dépenses V à extendedbe élargi être élargi à | 16068.htm | 16068.htm | change page number | awasu'a nafaqata | to incur great expenses V to be extendedbe expanded be widened to | |
249779 | à engager de multiples blessures | 15528.htm | 15528.htm | change page number | asiib bajara' | to incur multiple wounds | |
249778 | à engager des dépenses grande VIII | 16068.htm | 16068.htm | change page number | nafaqa fii an-nafaqaa | to incur great expenses VIII | |
249780 | à engager le pari danger si une participation | 15247.htm | 15247.htm | change page number | khatara u khataraan | to incur the danger wager so a stake | |
253920 | à enlacent togheher torsion fil plait jeter qc à qc spin | 15695.htm | 15695.htm | change page number | fatala fatl | to twist togheher twine entwine plait throw sth to spin sth | |
253394 | à enlever ses vêtements bande déshabiller nu n'ont pas de vêtements | 15608.htm | 15608.htm | change page number | 'ariya 'an thiiabahuu | to take off one's clothes strip naked undress have no clothes | |
246028 | à enregistrer être écrit être mis par écrit | 15065.htm | 15065.htm | change page number | ba'uda u an | to be remote,improbable,unlikely | |
246910 | à enterrer | 15842.htm | 15842.htm | change page number | kanaza i kanz | to bury | |
253248 | à entourer | 15014.htm | 15014.htm | change page number | azara i | اذر | to surround |
253249 | à entourer | 15014.htm | 15014.htm | change page number | azr | اذر | to surround |
253260 | à entourer afin de se prémunir de protéger qc qc de préserver | 15214.htm | 15214.htm | change page number | haatha u haut hiita hiyaata | to surround so sth to guard protect preserve sth from | |
253258 | à entourer afin qc aussi pour qc avec pour englober joindre | 15214.htm | 15214.htm | change page number | haatha u haut hiita hiyaata | to surround so sth also so sth with to encompass enclose | |
253252 | à entourer assailli de tous côtés afin de faire tomber sur une si qc | 15223.htm | 15223.htm | change page number | haaqa i | to surround beset from all sides so to bring down upon so sth | |
253250 | à entourer assailli de tous côtés afin de tomber sur une si descendre venir | 15223.htm | 15223.htm | change page number | haaqa i | to surround beset from all sides so to fall descend come upon so | |
253254 | à entourer encerclent englober ILAA afin d'être d'accord d'accord | 15552.htm | 15552.htm | change page number | tabaq siituhuu al-khafiqain | to surround encircle encompass ilaa so to be agreed agree | |
253251 | à entourer encerclent englober l 'anneau e de joindre s e | 15181.htm | 15181.htm | change page number | hasara i u hasr | to surround encircle encompass ring s th to enclose s th | |
253256 | à entourer englober encerclent circonscrire qc V pour déplacer | 15574.htm | 15574.htm | change page number | tawaaf | to surround encompass encircle circumscribe sth V to move | |
253253 | à entourer joindre encerclent englober tant qc | 15214.htm | 15214.htm | change page number | haatha u haut hiita hiyaata | to surround encircle enclose encompass so sth | |
253255 | à entourer joindre infold embrasser tellement e | 15215.htm | 15215.htm | change page number | haaqa u hauq | to surround enclose infold embrace so s th | |
253257 | à entourer sos e avec aussi et sos joindre e englober la frontière | 15187.htm | 15187.htm | change page number | haffa u haff | to surround s o s th with also and s o s th enclose encompass border | |
231031 | à entreprendre la réalisation consommation de décharge | 15800.htm | 15800.htm | change page number | qiyaam | out consummation discharge accomplishment undertaking | |
253020 | à entrer dans l'arène en campagne face à une équipe adverse sports | 15956.htm | 15956.htm | change page number | nazala i nuzuul | to step into the arena take the field meet an opposing team sports | |
248399 | à entrer dans un cours | 15424.htm | 15424.htm | change page number | silk maslaka | to enter upon a course | |
248387 | à entrer dans une confédération dans une aliance avec tant | 15201.htm | 15201.htm | change page number | halafa i half hilf | to enter into a confederation into an aliance with s o | |
247250 | à entrer en être venu dans le monde est né | 16009.htm | 16009.htm | change page number | ra'ii an-nuur | to come into being come into the world be born | |
252580 | à envelopper | 15399.htm | 15399.htm | change page number | sajaa u sajw sujuuw | to shroud | |
248415 | à envier à l'autre | 15176.htm | 15176.htm | change page number | hasada u hasad | to envy each other | |
200348 | A environ militaire classement personnel sergent fourrier | 15663.htm | 15663.htm | change page number | muraaqib ta'yiin | a military rank approx quartermaster staff sergeant | |
200342 | A environ militaires et navales lieutenant rang le vice-amiral général | 15709.htm | 15709.htm | change page number | fariiq furuuq afriqa afriqaa' | a military and naval rank approx lieutenant general vice admiral | |
200373 | A environ rang Naval Ensign 1939 | 15564.htm | 15564.htm | change page number | taalib mumtaaz | a naval rank approx ensign 1939 | |
200371 | A environ rang navale | 15039.htm | 15039.htm | change page number | baashrayyiis | باشريس | a naval rank approx |
200372 | A environ rang navale | 15039.htm | 15039.htm | change page number | baashrayyiis | باشريس | a naval rank approx |
200375 | A environ rang navale: officier marinier 3e classe par exemple 1939 | 15371.htm | 15371.htm | change page number | mumtaaz | a naval rank approx:petty officer 3rd class eg 1939 | |
200374 | A environ rang officier de la marine petite classe 3 par exemple 1939 | 15318.htm | 15318.htm | change page number | rayyis mumtaaz | a naval rank approx petty officer 3 class eg 1939 | |
247423 | à envisager ou à prononcer qc être véritable droit de rectification et de | 15509.htm | 15509.htm | change page number | sadaqa al-hubba | to consider or pronounce sth to be true right correct or | |
252381 | à envoyer envoyer afin V à comparaître être révélé montrent os de manière | 15458.htm | 15458.htm | change page number | shakhasa maradan | to send off send out so V to appear be revealed show os to so | |
252378 | à envoyer par courrier, une lettre | 15052.htm | 15052.htm | change page number | bariid | برد | to send by mail, a letter |
246254 | à épaisseur | 15162.htm | 15162.htm | change page number | hadara hadura u hadr hadaara | to be thick | |
246255 | à épaisseur | 15162.htm | 15162.htm | change page number | hadara hadura u hadr hadaara | to be thick | |
246155 | à épargner qc avare bi | 15984.htm | 15984.htm | change page number | nafisa a nafas | to be sparing niggardly bi sth | |
244370 | à épileptiques ont une crise d'épilepsie ou d'être fou | 15511.htm | 15511.htm | change page number | suri'a passive | to be epileptic have an epileptic fit to be or go mad | |
247832 | à épiler une partie du corps la peau unhair pour tailler la barbe clip | 15187.htm | 15187.htm | change page number | haffa u haff | to depilate a part of the body unhair the skin to trim clip the beard | |
251116 | à éplucher l'écorce pare qarifa derind qc hu une qaraf à détester qc hu sentir | 15758.htm | 15758.htm | change page number | qarafa i qarf | to peel pare bark derind hu sth qarifa a qaraf to loathe hu sth feel | |
247805 | à épouiller recherche de qc d'examiner les poux examiner enquête | 15728.htm | 15728.htm | change page number | falaa i faly | to delouse search for lice sth to examine scrutinize investigate | |
248418 | à equivicate parler ambiguë tourner autour du pot | 15331.htm | 15331.htm | change page number | rahraha kalaam | to equivicate speak ambiguously beat around the bush | |
253089 | à errants errent à se balancer Bobine de décaler | 15571.htm | 15571.htm | change page number | tarahaat lahu at-tau'h | to stray wander about to sway reel stagger | |
254101 | à errer | 15406.htm | 15406.htm | change page number | izasaraha yufakkiru | to wander | |
252101 | à errer errants | 15471.htm | 15471.htm | change page number | shataha a shath | to roam stray | |
254106 | à errer errants rôdent rove II de reprocher à blâmer reproche reprocher | 15661.htm | 15661.htm | change page number | 'aara i 'air | to wander stray roam rove II to reproach upbraid blame rebuke | |
254102 | à errer errer errants de s'écarter de | 15646.htm | 15646.htm | change page number | 'amiha a 'amah | to wander about stray rove to stray from | |
254105 | à errer errer migrer mener une vie nomatic être évacués | 15331.htm | 15331.htm | change page number | rahala rahiil | to wander roam migrate lead a nomatic life to be evacuated | |
252099 | à errer rove errer de se déplacer librement à la maison | 15149.htm | 15149.htm | change page number | jaala u jaul jaulaa tajwaal jawalaan | to roam rove wander about to move freely be at home | |
252098 | à errer rove errer se déplacer pour aller patrouiller therounds | 15149.htm | 15149.htm | change page number | jaala u jaul jaulaa tajwaal jawalaan | to roam rove wander about move around to patrol go therounds | |
254103 | à errer sans but | 16024.htm | 16024.htm | change page number | saar 'alaa ghair hudan | to wander aimlessly | |
254104 | à errer sans but | 16043.htm | 16043.htm | change page number | haama 'alaa wajhihii | to wander aimlessly about | |
252102 | à errer sur les services de tramp mener une vie de vagabond | 15464.htm | 15464.htm | change page number | sharada i shiraad shuruud | to roam tramp about lead a vagabond life | |
246242 | à esp offres brindille | 15921.htm | 15921.htm | change page number | malida a malad | to be tender esp twig | |
249675 | à espérer, des espérances | 15028.htm | 15028.htm | change page number | amala u | امل | to hope for,entertain hopes |
249676 | à espérer, des espérances | 15028.htm | 15028.htm | change page number | amal | امل | to hope for,entertain hopes |
248913 | à establesh trouvé s e de porter sur les causes occasion provoquer | 15161.htm | 15161.htm | change page number | hadatha u | to found establesh s th to bring about cause occasion provoke | |
248914 | à establesh trouvé s e de porter sur les causes occasion provoquer | 15161.htm | 15161.htm | change page number | hadatha u | to found establesh s th to bring about cause occasion provoke | |
248434 | à estonish étonner sursaut dérouter | 15078.htm | 15078.htm | change page number | bahata a | to estonish amaze bewilder startle | |
248428 | à établir | 16072.htm | 16072.htm | change page number | wasala yasilu wasl sila | to establish | |
256696 | a été | 16310.htm | 16310.htm | change page number | maazaa maa al-lazii | was | |
256697 | a été | 16311.htm | 16311.htm | change page number | maazaa maa al-lazii | was | |
256698 | a été | 15583.htm | 15583.htm | change page number | at-tamasta fii mazinna | was | |
256703 | a été für eine Veilchen haben farbe? | 16351.htm | 16351.htm | change page number | maa huwa lawn al-banafsaj ? | was für eine farbe haben veilchen ? | |
256702 | a été für es ist ein humides? | 16356.htm | 16356.htm | change page number | kaifa hal at-takos | was für ein wetter ist es ? | |
256701 | a été für Sie haben ein Buch? | 16352.htm | 16352.htm | change page number | maa al-kitab aalazi ma'ak ? | was für ein buch haben sie ? | |
256711 | a été kostet klasse eine erster Kabine | 16364.htm | 16364.htm | change page number | kam tokalef al-ghorfa fii ad-darah al-oula ? | was kostet eine kabine erster klasse | |
256713 | a été kostet pension voller es mit? | 16379.htm | 16379.htm | change page number | kam hiya ojrat al-manamah wa-l-iftar ? | was kostet es mit voller pension ? | |
256714 | a été kostet pension voller es mit? | 16380.htm | 16380.htm | change page number | kam hiya ojrat al-manamah wa-l-iftar ? | was kostet es mit voller pension ? | |
256710 | a été kostet zimmer dieses? | 16377.htm | 16377.htm | change page number | maa hiya ojrat hazihi al-ghorfah . | was kostet dieses zimmer ? | |
256705 | a été mehr Hänschen hans nicht lernt lernt nimmer | 16337.htm | 16337.htm | change page number | hana fii kibrihi | was hänschen nicht lernt lernt hans nimmer mehr | |
256706 | a été mehr Hänschen hans nicht lernt lernt nimmer | 16337.htm | 16337.htm | change page number | jaiid maa la yataalamahuu hnin fii si la yataalamahuu | was hänschen nicht lernt lernt hans nimmer mehr | |
256709 | a été monat zimmer kostet das pro | 16379.htm | 16379.htm | change page number | maa ojrat al ghorfa fii al-shahor | was kostet das zimmer pro monat | |
256699 | a été pris en flagrant délit | 15855.htm | 15855.htm | change page number | talabbus qadaayaa t-talabbus | was caught in the act | |
256715 | a été werden sie tun jetzt? | 16346.htm | 16346.htm | change page number | maza torid an ta'amal al-an ? | was werden sie jetzt tun ? | |
256704 | a été zu haben gut essen? | 16391.htm | 16391.htm | change page number | maa indaka min at-ta'am at-taib ? | was haben gut zu essen ? | |
247105 | à étouffer afin d'étouffer étouffer étouffer gaz étrangler | 15263.htm | 15263.htm | change page number | khanaqa u khanq | to choke so to suffocate stifle smother strangle throttle | |
247106 | à étouffer avaler dévorer qch izdarada VIII à avaler qc | 15375.htm | 15375.htm | change page number | zarada u zard izdarada | to choke swallow devour sth VIII izdarada to swallow sth | |
253047 | à étouffer étouffer le feu hu trempe | 15814.htm | 15814.htm | change page number | katama u katm kitmaan | to stiffle smother quench hu fire | |
244908 | à être agacé par être en colère contre min ressentiment qc min | 15915.htm | 15915.htm | change page number | ma'ida a ma'd | to be annoyed by be angry min at resent min sth | |
253694 | à être allumé être arrondi chauffé | 15165.htm | 15165.htm | change page number | harra u i harr haraara | to to be kindled be heated flare up | |
253695 | à être allumé être arrondi chauffé | 15165.htm | 15165.htm | change page number | harra u i harr haraara | to to be kindled be heated flare up | |
245647 | à être beaucoup plus nombreuses ou plus nombreuses à être «un plus | 15031.htm | 15031.htm | change page number | aniqa | انق | to be neat trim smart comely happy |
246339 | à être bien connus noté renommée célèbre | 15940.htm | 15940.htm | change page number | nabaha u nabiha a nabuha u nabaaha | to be well-known noted renowned famous | |
245072 | à être consommés par le chagrin et la douleur | 15360.htm | 15360.htm | change page number | ramad | to be consumed by grief and sorrow | |
246354 | à être de loup fierced peines ou traitements cruels comme un loup | 15307.htm | 15307.htm | change page number | zi'b | to be wolflike be fierced or cruel like a wolf | |
245166 | à être déchargé être tiré d'armes à feu pour exploser s'éteint à éclater | 15567.htm | 15567.htm | change page number | tataluqa wajhuhaa bi-btisaama | to be discharged be fired firearm to explode go off to burst forth | |
245168 | à être décousus incohérent de passer cessent d'arrêt | 15387.htm | 15387.htm | change page number | tazaayala | to be disjointed incoherent to pass away cease stop | |
244837 | à être défectueux déficients imparfaite de devenir désordonné | 15252.htm | 15252.htm | change page number | khalla u khall | to be be faulty deficient imperfect to become disordered | |
245120 | à être ébloui aveuglé à être frappé de cécité | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahara a | to be dazzled blinded to be smitten with blindness | |
245255 | à être entièrement tributaires de | 15143.htm | 15143.htm | change page number | jahaza a | to be equipped furnishedsupplied provided to equip o s | |
245256 | à être entièrement tributaires de | 15444.htm | 15444.htm | change page number | sawiya a | to be equivalent be equal to sth equal sth II to even level nivellate | |
245280 | à être épuisés | 15028.htm | 15028.htm | change page number | amuna'u | امن | to be faithful reliable trustworthy |
245282 | à être épuisés appauvri utilisé pour fonctionner à venir à une fin diminuer | 15390.htm | 15390.htm | change page number | zaafa i zaif | to be false be spurious | |
245281 | à être épuisés être consommés être passé de subir une oblitération | 15028.htm | 15028.htm | change page number | amaana | امن | to be faithful reliable trustworthy |
253696 | à être estampillé être imprimé être imprimed être impressionné | 15551.htm | 15551.htm | change page number | tatabi'a bi-tibaa'ihii | to to be stamped be printed be imprimed be impressed | |
246265 | à être étranglé être supprimées pour être serré constriction | 15263.htm | 15263.htm | change page number | khanaqa u khanq | to be throttled be suppressed to be tight constricted | |
245279 | à être excité par la luxure être dimensionnés par le désir sensuel VIII = I | 15680.htm | 15680.htm | change page number | taghalaba 'alyahuu sihhatu or jiddatu | to be fairly almost correct or new | |
245592 | à être faible, de base, méprisable descicable à dédaigner dégradées | 15294.htm | 15294.htm | change page number | dana'a danu'a dunuu'a danaa'a | to be low mean base vile contemptible des^picable | |
246191 | à être forts, courageux | 15039.htm | 15039.htm | change page number | ba's | بؤس | to be strong,brave |
246192 | à être forts, courageux | 15039.htm | 15039.htm | change page number | ba'usa u | بؤس | to be strong,brave |
246193 | à être forts, courageux | 15039.htm | 15039.htm | change page number | ba'usa u | بؤس | to be strong,brave |
246194 | à être forts, courageux | 15039.htm | 15039.htm | change page number | ba's | بؤس | to be strong,brave |
246195 | à être forts, courageux | 15039.htm | 15039.htm | change page number | ba's | بؤس | to be strong,brave |
246196 | à être forts, courageux | 15039.htm | 15039.htm | change page number | ba's | بؤس | to be strong,brave |
245487 | à être implanté à régler permenantly demeurer en un lieu | 16099.htm | 16099.htm | change page number | walaaya wilaaya | to be in charge 'alaa or hu of sth manage run administrator govern | |
246333 | à être las de fatigue ou de qc de s'ennuyer assez ou avec qch | 15391.htm | 15391.htm | change page number | sa'ima a sa'm sa'aama | to be weary tired or of sth be bored fed up or with sth | |
245432 | à être lourd avec, à la charge ou le fardeau de e | 15251.htm | 15251.htm | change page number | ikhatafii 'an an-natar | to be hidden from so 's view become invisible to so | |
245433 | à être lourd avec, à la charge ou le fardeau de e | 15684.htm | 15684.htm | change page number | ghamuda u and ghamada u ghumuud | to be hidden be concealed hide to close eye to be obscure dark | |
245434 | à être lourd avec, à la charge ou le fardeau de e | 15251.htm | 15251.htm | change page number | khafiya a | to be hidden be concealed to be unknown a fact to so | |
245435 | à être lourd avec, à la charge ou le fardeau de e | 15841.htm | 15841.htm | change page number | kanna u kann kunuun | to be hidden be concealed X to be hidden be concealed to seek | |
250753 | à être menstruée | 15568.htm | 15568.htm | change page number | tamatha u tamitha a tamth | to menstruate | |
245526 | à être moins attentifs distrait distrait à négliger omettre oublier | 15306.htm | 15306.htm | change page number | kaan madiina l | to be indebted to so stand in so 's bebt | |
245908 | à être ou à devenir chaud | 15418.htm | 15418.htm | change page number | sakabna u sukuun | to be or to become still tranquil peaceful to calm down repose rest | |
246365 | à être plus jeunes que si par | 15515.htm | 15515.htm | change page number | saghara u saghr | to be younger than so by | |
245981 | à être prédominant prédominent le plus upperhand | 15876.htm | 15876.htm | change page number | lakka u lakk | to be pressed together thickly set together gather in a | |
245987 | à être pressé être évincés VIII VIII = V pour presser | 15735.htm | 15735.htm | change page number | faid fuyuud fadasaat ruuhuhuu or nafsuhuu | to be prolix long-winded verbose fii in one's speech to abandon | |
230277 | à être projetés en arrière ou se traduire par se traduire par des | 15631.htm | 15631.htm | change page number | 'akasa i 'aks | on to be thrown back or by be reflected be mirrored by in | |
245307 | à être rempli de chagrin avec le coeur chagrin | 15340.htm | 15340.htm | change page number | rasaa u rasw | to be firm stable steady to anchor 'alaa off a coast cast anchor | |
245306 | à être rempli de haine ou de rancœur du sein | 16047.htm | 16047.htm | change page number | wathuqa yauthuqu wathaaqa | to be firm solid to be sure be certain min of II to make firm | |
245305 | à être rempli d'un sentiment | 15525.htm | 15525.htm | change page number | samala u saml | to be firm be hard hold one's ground stand firm hold out last endure | |
245205 | à être retirés de l'adhésion | 15414.htm | 15414.htm | change page number | saqata min al-'udwiiya | to be dropped from membership | |
245461 | à être saints être pur II de sanctifier sanctifier afin de consacrer consacrer qch | 15239.htm | 15239.htm | change page number | khasha'a basarihii | to be humble to be moved be touched | |
248342 | à être séduit par le charme enchantera captiver entrall ravir fascinent | 15696.htm | 15696.htm | change page number | fatana i fatn futuun | to enamor charm enchant captivate entrall enrapture fascinate | |
246141 | à être sociable sociable | 15030.htm | 15030.htm | change page number | anisa a | انس | to be sociable companionable |
246142 | à être sociable sociable | 15030.htm | 15030.htm | change page number | anusaa u | انس | to be sociable companionable |
246143 | à être sociable sociable | 15030.htm | 15030.htm | change page number | anisa a | انس | to be sociable companionable |
246151 | à être solidaires être en accord serrer les coudes | 15545.htm | 15545.htm | change page number | midmaar madaamiir | to be solidary be in accord stick together | |
246198 | à être suspendus à commander en bon ordre bien disposés être | 15978.htm | 15978.htm | change page number | nazama i nazm nizaam | to be strung to be ordered be in good order be well arranged be | |
246285 | à être tourné être latté être en forme de tour pour rejoindre entrer | 15234.htm | 15234.htm | change page number | kharata u i khartu | to be turned be lathed be shaped with lathe to join enter | |
246286 | à être tourné sens dessus dessous pour être complètement dévasté | 15784.htm | 15784.htm | change page number | anaqalaba li-batnin | to be turned topsy turvy to be completely devastated | |
254386 | a eu lieu à Suivre III 'ala alors en os' ala de le faire dans | 15497.htm | 15497.htm | change page number | shaa'a shai' shuyuu' | took place III to folow 'alaa so in os 'alaa to so in | |
252630 | à Évier à céder la place à disparaître descendre à être éclipsée | 15239.htm | 15239.htm | change page number | khasafa i khasf khusuuf | to sink sink down give way in disappear go down to be eclipsed | |
253317 | à éviter sur pendulate dangle à se balancer au vent VI pleurnicher hurler | 16008.htm | 16008.htm | change page number | naaha u nauh nuwaah niyaah niyaaha manaah | to swing to pendulate dangle to sway VI to howl whine wind | |
248442 | à exagérer dessiner un arc V de pénétrer profondément dans fii à l'avance | 16083.htm | 16083.htm | change page number | iwaghala fii al-kalaam | to exagerate draw a longbow V to penetrate deeply fii into to advance | |
248443 | à exagérer fi e s, à exagérer | 15073.htm | 15073.htm | change page number | balagha u | to exagerate fi in s th ,to overdo | |
248444 | à exagérer jouer qc hu-up à aggraver faire qc pire hu faire l'éloge Laud exaltent exalter glorifier célébrer alors qc de s'écrier | 15810.htm | 15810.htm | change page number | allaahu akbar | to exagerate play-up hu sth to aggravate make worse hu sth to praise laud extol exalt glorify celebrate so sth to exclaim | |
250999 | à exagérer qc aller trop loin | 15356.htm | 15356.htm | change page number | iratakab shatafan | to overdo sth go too far | |
230279 | à examiner si égard afin de regarder attentivement ou étroitement regard stare | 15565.htm | 15565.htm | change page number | tala'a a u tuluu' tali'a a | on to look at so regard so to look attentively or closely gaze stare | |
248483 | à exécuter afin d'être ou de devenir pauvre être réduite à povertty | 15597.htm | 15597.htm | change page number | 'adima a 'udm 'adam | to execute so to be or become poor be reduced to povertty | |
231034 | à exécuter une action hu hu os à appliquer à qc aller dans des hu pour essayer | 15903.htm | 15903.htm | change page number | marasa u mars | out execute hu an action to apply os hu to sth go in for hu to try | |
246977 | à exercer une attaque poursuivre résolument s'attaquer à la poignée de prendre en | 16003.htm | 16003.htm | change page number | nahada a nahd nuhuud | to carry on practice pursue attack resolutely tackle handle take in | |
247810 | à exiger plus de demander plus de monter avec sa demande d'essayer | 15389.htm | 15389.htm | change page number | zaada i ziyaada | to demand more ask for more go up with one's demands to try | |
246273 | à exister pour se produire avoir lieu avec le CAC du prédicat | 15847.htm | 15847.htm | change page number | kaana u kaun kiyaan kainuuna | to be to exist to happen occur take place with acc of the predicate | |
248511 | à expiration deviennent obsolètes tomber dans l'oubli | 15364.htm | 15364.htm | change page number | sakanat riihuu | to expire become obsolete fall into oblivion | |
248523 | à exploser dans un tonneau | 15114.htm | 15114.htm | change page number | jaduba u juduuba | to explose in a barrel | |
248555 | à exsuder ou suinter un fluide bi à la sueur transpirer à fuir à l'écoulement sur bi avec | 15972.htm | 15972.htm | change page number | nadaha i nadh | to exude or ooze a fluid bi to sweat perspire to leak to flow over bi with | |
248553 | à extraire la racine d'un certain nombre, des mathématiques à prendre racine | 15116.htm | 15116.htm | change page number | jazara u jazr | to extract the root of a number ,math to take root | |
250450 | à fabriquer de l'acide sulfureux e s tarte ou tranchants | 15163.htm | 15163.htm | change page number | hadaqa hazaqa | to make acid sour tart or sharp s th | |
250451 | à fabriquer de l'acide sulfureux e s tarte ou tranchants | 15163.htm | 15163.htm | change page number | hadaqa hazaqa | to make acid sour tart or sharp s th | |
248557 | à fabriquer des mensonges contre de soulever de fausses accusations contre | 15234.htm | 15234.htm | change page number | kharasa u khars | to fabricate lies against to raise false accusations against | |
248558 | à fabriquer ou à inventer un mensonge Alaa 'contre II de diviser coupé sur la longueur | 15711.htm | 15711.htm | change page number | kizban | to fabricate or invent a lie 'alaa against II to split lengthwise cut | |
244836 | à face avec fierté mal tourné II à mettre sur un air contemtous | 15515.htm | 15515.htm | change page number | sa'ira sa'ar sa'ira khaddahuu | to be awry face with pride II to put on a contemtous mien | |
245599 | à faible base moyenne vile méprisable ^ des picable | 16109.htm | 16109.htm | change page number | yamana u yamina a yamuna u u yumn maimana | to be lucky fortunate II to go to the riggt V to see a good omen bi in X do | |
245596 | à faible humble humble | 15254.htm | 15254.htm | change page number | khalaas haqqahuu | to be loyal to so to be devoted be faithful to | |
245597 | à faible humble humble méprisé méprisable II à la baisse rabaisser | 16014.htm | 16014.htm | change page number | akhalas lahuu an-niiyata | to be loyally attached to so or sth | |
257908 | à faire avec hu rendre salut alors une faveur à faire qc harmfull mettre hu salut | 16100.htm | 16100.htm | change page number | waliiya wajhahuu | with to do render hu hi so a favor to do sth harmfull bring hu hi | |
250526 | à faire chaud à la chaleur tiède qc IV = II | 15402.htm | 15402.htm | change page number | sukhna | to make hot to heat warm sth IV = II | |
250509 | à faire de grands progrès faire de grands progrès | 15775.htm | 15775.htm | change page number | qata'a fii maidaani ar-ruqiiy ashautan | to make great progress make great headway | |
250510 | à faire de grands progrès faire de grands progrès | 15775.htm | 15775.htm | change page number | qata'a shautan kabiraa ar-ruqiiy or at-taqaddum ar-ruqiiy | to make great progress make great headway | |
245141 | à faire dérailler le train de ruissellement piste | 15232.htm | 15232.htm | change page number | kharaja u khuruuj an khatt | to be derailed run off the track train | |
250424 | à faire des aveux à avouer | 15605.htm | 15605.htm | change page number | 'arafa i ma'rifa 'irfaan | to make a confession to confess | |
246704 | à faire des bulles bouillir à fermenter boissons alcoolisées II de faire qch | 15683.htm | 15683.htm | change page number | ghalaa i ghaly ghalayaan | to boil bubble up to ferment alcoholic beverage II to make sth | |
246705 | à faire des bulles laisser mijoter à ébullition à ébullition aussi fig en effervescence fizz à flamber | 15731.htm | 15731.htm | change page number | faara u faur fawaraan | to boil simmer bubble to boil over also fig to effervesce fizz to flare | |
247544 | à faire des folies engouement lecteur enrager fou furieux Madden | 15138.htm | 15138.htm | change page number | janna u jann junuun | to craze make crazy drive insane madden enrage infuriate | |
248158 | à faire double double pour faire deux fois | 15107.htm | 15107.htm | change page number | thanaa i | to double make double to do twice | |
249355 | à faire frémir exciter l 'emprise o | 15170.htm | 15170.htm | change page number | hiraq mashaa'irahuu | to grip excite thrill s o | |
249356 | à faire frémir exciter l 'emprise o | 15170.htm | 15170.htm | change page number | hiraq mashaa'irahuu | to grip excite thrill s o | |
250667 | à faire la meilleure impression sur tout le monde | 16090.htm | 16090.htm | change page number | kann lahuu ahsanu waq'in fii an-nafus | to make the best impression on everyone | |
248105 | à faire le mal | 15119.htm | 15119.htm | change page number | jaraha sayyi'aat | to do evil things | |
250673 | à faire le signe de la croix | 15339.htm | 15339.htm | change page number | rasama u rasm | to make the sign of the cross | |
250674 | à faire le signe de la croix sur | 15342.htm | 15342.htm | change page number | rashama basaliib 'alaa | to make the sign of the cross over | |
250672 | à faire le signe de te Cross II d'entrer marque indiquent qc | 15339.htm | 15339.htm | change page number | rasama shaara as-saliib | to make the sign of te cross cross II to enter mark indicate sth | |
246360 | à faire naufrage du navire VII = V | 15186.htm | 15186.htm | change page number | hatama i hatm | to be wrecked ship VII =V | |
248116 | à faire ou à donner min peu ou de chercher élever lever «un | 15782.htm | 15782.htm | change page number | qalla sabruhuu | to do or give little min in or of to pick up raise lift 'an | |
250681 | à faire passer le temps de passer de passer du temps à pousser IV le fer de lance | 15374.htm | 15374.htm | change page number | zajaa u | to make time pass to pass spend time IV to shove push sth | |
248098 | à faire pour appeler pour exiger la demande nécessitent rendre nécessaire | 15283.htm | 15283.htm | change page number | da'aa u du'aa' | to do to call for require demand necessitate make necessary | |
248099 | à faire pour tenter sa plus grande puissance tout en un | 15142.htm | 15142.htm | change page number | jahada jahdahuu | to do to try one's utmost all in one power | |
248134 | à faire qc b contraindre Alaa force »afin de faire qc b à la demande nécessitent | 15771.htm | 15771.htm | change page number | qadaa i qadaa' | to do sth b compel force 'alaa so b to do sth to demand require | |
248150 | à faire qc IV de provoquer ou d'encourager ou de l'ennui dans wearingness si las portait si | 15392.htm | 15392.htm | change page number | sa'ima a sa'm sa'aama | to doing sth IV to cause or arouse wearingness or boredom in so weary bore so | |
254009 | à faire qc variegata multicolores II ne embellir pour orner | 15354.htm | 15354.htm | change page number | raqasha u | to variegate make multi-colored sth II do to adorn embellish | |
251627 | à faire quintuple quintuplé multiplier par cinq pour faire qc | 15262.htm | 15262.htm | change page number | khums | to quintuple make fivefold multiply by five sth to make | |
248101 | à faire seul ou d'inexécution par os sth bi à être réduite à un à | 16054.htm | 16054.htm | change page number | wahda ad-diiwan | to do alone perform or carry out by os bi sth to be reduced to one to | |
248115 | à faire son devoir | 15798.htm | 15798.htm | change page number | qaam bi-l-waajib | to do one's duty | |
252788 | à faire sophistiqué expérimenté ou sage mondain | 15210.htm | 15210.htm | change page number | hanaka i u | to sophisticate make experienced or wordly wise | |
250429 | à faire un don faire un cadeau salut à façon d'attribuer l'attribut | 15947.htm | 15947.htm | change page number | nahala a nuhl | to make a donation make a present hi to so to ascribe attribute | |
250503 | à faire un usage fréquent de qc de conférer une discussion prendre | 15302.htm | 15302.htm | change page number | ar'ra'y | to make frequent use of sth to confer have a discussion take | |
249407 | à faire une halte camper stop démonter lors d'un voyage à cheval | 15185.htm | 15185.htm | change page number | hata rihaala | to halt make a stop dismount encamp while travelling on horseback | |
253332 | à faire une petite sieste | 15408.htm | 15408.htm | change page number | saraqa an-nauma | to take a short nap | |
254094 | à faire une promenade à pied VII à être ou devenir l'échelle spacieuse spacieuses | 15712.htm | 15712.htm | change page number | fasaha lahuu at-tariiq | to walk take a walk VII to be or become wide spacious roomy | |
255756 | à faire une tentative sur la vie alors X de faire appel à l'aide | 15598.htm | 15598.htm | change page number | ta'adaa 'llyahuu bi-l-darb | upon make an attempt on so's life X to appeal for assistance | |
253150 | à farcir remplir robe de e avec la volaille esp etc à remplir s e à la charge | 15180.htm | 15180.htm | change page number | hashaa u hasw | to stuff fill dress s th with esp fowl etc to fill in s th to load | |
248628 | à fdefer à tellement se faire d'appels d'offres | 15956.htm | 15956.htm | change page number | nazala 'inda iraadatihii | to fdefer to so's will do so's bidding | |
248684 | à fel hu hu dégoût dégoûté être à détester horreur | 15823.htm | 15823.htm | change page number | hariha a karh kurh karaaha karaahiya | to fel disgust hu at be disgusted hu to detest loathe | |
247313 | à féliciter ainsi à la protection de Dieu | 16058.htm | 16058.htm | change page number | istud'ah llaaha | to commend so to god's protection | |
247311 | à féliciter exaltent la louange Laud s e | 15107.htm | 15107.htm | change page number | thanaa i | to commend praise laud extol s th | |
247312 | à féliciter la louange à recommander IV à faire croître | 15379.htm | 15379.htm | change page number | zakiya a | to commend praise so to recommend IV to cause to grow | |
252878 | à fendre, déchirer, à ciel ouvert | 15068.htm | 15068.htm | change page number | baqara u | to split open ,rip open, cut open | |
248746 | à feu en rafale | 15340.htm | 15340.htm | change page number | ramii rashsha | to fire in burst | |
214884 | à feuilles persistantes de chênes verts Quercus ilex bot | 15435.htm | 15435.htm | change page number | sindiyaan sindiyaanun | evergreen oak holm oak quercus ilex bot | |
245994 | à fii verbose prolixe de longue haleine dans un discours à abandonner | 15950.htm | 15950.htm | change page number | nakhaa u nakhwa | to be proud haughty supercillous 'alaa toward so II and IV to | |
253126 | à fil de chaîne de la cloison nasale d'un chameau et insérez le nez | 15237.htm | 15237.htm | change page number | khazama i khazm | to string thread the nasal septum of a camel and insert the nose | |
252071 | à filet d'entraînement à ronfler | 15231.htm | 15231.htm | change page number | kharra i u khariir | to ripple trickle to snore | |
231038 | à fixer régler ajuster qc à faire qc juste pour s'adapter au changement qc | 15596.htm | 15596.htm | change page number | 'adula u 'adaala | out fix settle adjust sth to make sth just to adapt sth to change | |
248763 | à fixer son regard sur | 15163.htm | 15163.htm | change page number | ihadaqa an nazara fi | to fix one's glance on | |
248764 | à fixer son regard sur | 15163.htm | 15163.htm | change page number | ihadaqa an nazara fi | to fix one's glance on | |
246662 | à flamber flamber le feu à dégagent une forte odeur | 15311.htm | 15311.htm | change page number | zakaa u zukuuw zakan zakaa' | to blaze flare up fire to exude a strong odor | |
247697 | à fléchettes, un par un sur lancer des attaques successives acte | 15626.htm | 15626.htm | change page number | 'aqaba aa''rahuu | to dart one by one upon launch successive attacks act | |
246679 | à fleur de fleur en fleur à grandir prospérer à briller | 15384.htm | 15384.htm | change page number | zahaa u zahw | to blossom flower be in bloom to grow thrive to shine brightly | |
246678 | à fleur de fleur en fleur à grandir prospérer pour donner des airs os être | 15384.htm | 15384.htm | change page number | zahaa u zahw pass zuhiya | to blossom flower be in bloom to grow thrive to give os airs be | |
248820 | à fleur de fleur en fleur pour être à ajouter ou à porter une fleur à hu | 16008.htm | 16008.htm | change page number | naura | to flower blossom to be in bloom to put forth or bear hu a blossom to | |
246677 | à fleur en fleur arbre à appliquer hu rouge à rouge font | 16061.htm | 16061.htm | change page number | warda | to blossom be in bloom tree to apply rouge hu to rouge make | |
245086 | à FLIR coquetish Dally d'une femme avec tant de | 15289.htm | 15289.htm | change page number | dalaal | to be coquetish flir dally of a woman with so | |
243986 | à fond | 15393.htm | 15393.htm | change page number | sabara ighuur ash-shii' | thoroughly | |
243990 | à fond pour obtenir un goût de qc au sens perçoivent qc de profiter | 15316.htm | 15316.htm | change page number | zaaqa u zauq zawaaq mazaaq | thoroughly to get a taste of sth to sense perceive sth to enjoy | |
248915 | à fonder en place mis en place, | 15019.htm | 15019.htm | change page number | asula u | اصالة | to found establish set up, |
248916 | à fonder en place mis en place, | 15015.htm | 15015.htm | change page number | uss | اس | to found establish set up, |
248917 | à fonder en place mis en place, | 15019.htm | 15019.htm | change page number | asaala | اصالة | to found establish set up, |
246769 | à fondre en larmes | 15719.htm | 15719.htm | change page number | afatara bi-l-bukaa' | to break into tears | |
246770 | à fondre en larmes | 15234.htm | 15234.htm | change page number | al kharata fii al bukaa' | to break into tears | |
245616 | à fondre fondre dissoudre | 16089.htm | 16089.htm | change page number | waqa'a fii ghairi mauqi'ihii | to be misplaced stand in the wrong place be used in the wrong | |
250746 | à fondre inutilement futilement être dépensé en vain être gaspillée | 16022.htm | 16022.htm | change page number | zahab hadran | to melt away uselessly futilely be spent in vain be wasted | |
253320 | à fondre s'abattre plonger descendre à la grève | 15770.htm | 15770.htm | change page number | madja' ahuu or aqad aliiyahuu al-madja' | to swoop down pounce down dive down descend to strike | |
248873 | à forbib 'une qc afin de faire qc interdire interdiction «une sorte de faire qc | 16005.htm | 16005.htm | change page number | nahw nahaa u nahaa a nahy | to forbib 'an so sth to do sth prohibit ban 'an so from doing sth | |
248880 | à force de contraindre à ne s e | 15110.htm | 15110.htm | change page number | jabara u | to force compel to do s th | |
248877 | à force de contraindre Alaa contraindre », pour ainsi V d'avoir une aversion pour les hu | 15823.htm | 15823.htm | change page number | hariha a karh kurh karaaha karaahiya | to force compel coerce 'alaa so to V to have an aversion hu to | |
248878 | à force de contraindre les contraindre huu Alaa contraindre »afin de faire qc à conquérir | 15762.htm | 15762.htm | change page number | qasara i qasr | to force compel coerce constrain 'alaa huu so to do sth to conquer | |
248879 | à force de contraindre les obliger obliger de le faire à la violence afin | 15537.htm | 15537.htm | change page number | darra u darr | to force compel coerce oblige so to do violence to so | |
248883 | à force de la preuve tant de force afin d'accepter un argument | 15864.htm | 15864.htm | change page number | lazimahuu hujjja | to force proof on so force so accept an argument | |
246330 | à force de manque faibles incapables de ne pas pouvoir alors faire qc | 15592.htm | 15592.htm | change page number | 'ajaza i 'ajz 'ajiza a | to be weak lack strength be incapable of be unable to so do sth | |
248885 | à force de revenir en arrière afin d'attribuer l'attribut trace qc à V de retour | 15328.htm | 15328.htm | change page number | raja'a i rujuu' | to force so turn back to ascribe attribute trace sth to V to return | |
248876 | à force de rire d'être affectés aux manières raides contre nature formelle | 15837.htm | 15837.htm | change page number | takalifa ad-dahk | to force a laugh to be affected mannered unnatural stiff formal | |
248882 | à force de sa volonté à donc II à cran qc hu hu faire des incisions dans | 15706.htm | 15706.htm | change page number | farad iraadatahuu | to force one's will on so II to notch hu sth make incisions hu in | |
247885 | à foreordain destine | 15099.htm | 15099.htm | change page number | taaha i | to destine foreordain | |
248886 | à foreordain prédestinent à en juger d'agir comme juge de décider judiciairement | 15771.htm | 15771.htm | change page number | qadaa i qadaa' | to foreordain predestine to judge to act as judge decide judicially | |
248890 | à forger de contrefaçon hu qc V mettre ou porter un collier ornent | 15786.htm | 15786.htm | change page number | qilad | to forge counterfeit hu sth V to put on or wear a necklace adorn | |
222308 | à forme humaine | 15530.htm | 15530.htm | change page number | fii suura aadmiiin | in human shape | |
246531 | à former des plis de rides à se rétrécir au contrat de resserrer | 15840.htm | 15840.htm | change page number | kamasha u kamsh | to become wrinkled to wrinkle to shrink to contract to tighten | |
254194 | à fouetter flog cils fléau afin | 15441.htm | 15441.htm | change page number | saafa u sauf | to whip flog lash scourge so | |
254193 | à fouetter flog cils o s | 15130.htm | 15130.htm | change page number | jalada i jald | to whip flog lash s o | |
250887 | à fouiner pour les nouvelles flairer les nouvelles | 15963.htm | 15963.htm | change page number | tanasama i al-khabara | to nose around for news sniff out the news | |
253732 | à fouler aux pieds fouler aux pieds | 15095.htm | 15095.htm | change page number | takka u | to trample down trample underfoot | |
253762 | à fouler fouler aux pieds par écrasement qc à abattre | 15282.htm | 15282.htm | change page number | da'asa a da'q | to tread underfoot trample down crush sth to knock down | |
251480 | à fournir | 15933.htm | 15933.htm | change page number | maara i mair | to provide | |
251494 | à fournir avec la plume plumes qc pour nicher une plume est devenu | 15371.htm | 15371.htm | change page number | raasha i raish | to provide with feathers feather sth to feather one's nest become | |
253212 | à fournir des moyens de subsistance ainsi prévoir de manière à avoir une nombreuse | 15658.htm | 15658.htm | change page number | 'ala u 'aul 'iyaala | to supply with sustenance so provide for so to have a numerous | |
251493 | à fournir une empreinte impressionner ou impression ou à qc | 15551.htm | 15551.htm | change page number | taba'a a tab' | to provide with an imprint impress or impression or sth to | |
253755 | à franchir la traverse qc un pays de violer atteinte atteinte | 15235.htm | 15235.htm | change page number | kharaqa i u kharq | to traverse cross transit sth a country to violate impair infringe | |
247570 | à franchir le seuil de sorte II hésiter être lente être tardive III | 15589.htm | 15589.htm | change page number | 'ataba baabahuu | to cross the threshold of so II to hesitate be slow be tardy III to | |
249698 | à franchir plus | 16047.htm | 16047.htm | change page number | takhataa wathb min fawq | to hurdle over | |
253328 | à franchir une étape décisive | 15248.htm | 15248.htm | change page number | ha sama ittakhaza khatwa | to take a decisive step | |
249635 | à frapper avec Pierce alors à jab alésage en sorte de jeter qc jeter qc | 15376.htm | 15376.htm | change page number | zaraqa u zarq | to hit pierce so with to jab bore into so sth to throw hurl sth | |
230281 | à frapper tomber sur rencontré qc pour trouver qc | 15414.htm | 15414.htm | change page number | saqata u suquut masqat | on to to hit stumble upon come across sth to find sth | |
245340 | à freary lide malheureux d'être Alaa en colère »avec tant II de rendre trouble | 15966.htm | 15966.htm | change page number | nashita min 'iqaalihii | to be freed from one's shackles be unfettered be unshackled | |
249684 | à fredonner doucement | 15812.htm | 15812.htm | change page number | katta i katt | to hum softly | |
249683 | à fredonner drone buzz | 16035.htm | 16035.htm | change page number | hamhama | to hum buzz drone | |
249682 | à fredonner un air de chanter II et V ne | 15981.htm | 15981.htm | change page number | naghama u i naghima a naghm nagham | to hum a tune to sing II and V do | |
247603 | à freiner afin de réprimer mépris ou si qc | 15809.htm | 15809.htm | change page number | kabaha jimaahahuu | to curb so's defiance repress so or sth | |
248933 | à fréquenter une visite lieu fréquemment pour qc aller et venir à | 15257.htm | 15257.htm | change page number | khalafa u | to frequent a place visit frequently so sth come and go at | |
247613 | à friser lover | 15220.htm | 15220.htm | change page number | hawaa i | to curl coil up | |
252582 | à frissonner secouer tremblement de terre tremble tremble ont une chair de froid | 15765.htm | 15765.htm | change page number | iqsh'arra | to shudder shiver tremble quake shake have flesh with cold | |
245044 | à froid cool froid | 15751.htm | 15751.htm | change page number | qarra a i qarr | to be cold chilly cool | |
251502 | à froncer être aspiré dans les plis de froisser se froisser shrived II | 15822.htm | 15822.htm | change page number | karmasha | to pucker be drawn into folds to crinkle become wrinkled shrived II | |
248781 | à fuir »ou d'un hu de qc passer aller années s'écoulent jours | 16099.htm | 16099.htm | change page number | waliya al-hukma | to flee 'an or hu from sth to pass go glide away days years | |
252584 | à fuir aucun effort pour le bien de | 15546.htm | 15546.htm | change page number | maa danna bi-mashaqqatin 'alaa | to shun no effort for the sake of | |
252175 | à fuir éperdument de le battre | 15566.htm | 15566.htm | change page number | ataluqa rijlaihi ilaa ar-riih | to run away head over heels to beat it | |
252174 | à fuir éperdument tableau de bord comme le vent à boulon | 15566.htm | 15566.htm | change page number | ataluqa saaqaihi ar-riih | to run away head over heels dash off like the wind to bolt | |
248784 | à fuir fuir ruissellement échapper à | 15701.htm | 15701.htm | change page number | farra i farr firaar mafarr | to flee run away run off escape from | |
248786 | à fuir prendre ses jambes à son cou IV de mettre alors en fuite VIII d'ouvrir | 15701.htm | 15701.htm | change page number | haariban | to flee take to one's heels IV to put so to flight VIII to open up | |
248782 | à fuir si | 16053.htm | 16053.htm | change page number | harab min falaan | to flee from so | |
245360 | à fumiger | 15902.htm | 15902.htm | change page number | mariha a marah | to be gay merry cheerful in high spirits hilarious exuberant lively | |
248970 | à gagner à profit qc qc de gagner des jeux de sport | 15321.htm | 15321.htm | change page number | rabiha a ribh rabah | to gain from sth sth profit from to win sports games | |
248967 | à gagner butin à prendre comme un gain de capture guerre butin obtenir qc à | 15686.htm | 15686.htm | change page number | ghanima a ghunm ghanm ghanam ghaniima | to gain booty to take as war booty capture gain obtain sth to | |
248971 | à gagner du terrain deviennent généralement reconnus | 15080.htm | 15080.htm | change page number | baa'a u makaanan | to gain ground become generally accepted | |
248972 | à gagner du terrain pour gagner ascendant dans la mesure d'une condition | 15269.htm | 15269.htm | change page number | dabba i dabb dabiib | to gain ground to gain ascendency in so of a condition | |
247615 | à gagner frotter peigne à hu un cheval | 15569.htm | 15569.htm | change page number | tumar | to curry comb rub down hu a horse | |
248968 | à gagner hu contrôle sur un sentiment | 15922.htm | 15922.htm | change page number | maa malakaat yumalaka yamiinuhuu | to gain control hu over a feeling | |
248973 | à gagner hu qc VIII ne posséder ont qc hu propres à prendre sur | 15825.htm | 15825.htm | change page number | akasaba manaa'atan didda | to gain hu sth VIII do to possess have own hu sth to take on | |
245611 | à galeux à s'estomper couleur II pour tester s e essayer essai | 15853.htm | 15853.htm | change page number | la'uma lu'm la'aama mal'ama | to be mended be repaired be corrected to be joined be connected | |
249940 | à garder de côté mettre de côté | 15221.htm | 15221.htm | change page number | haada i haid huyuud hayadaan mahiid | to keep aside put aside | |
249400 | à gargouiller | 15071.htm | 15071.htm | change page number | balbata | to gurgle | |
249401 | à gargouiller l'eau à l'envers bulle splutter | 15068.htm | 15068.htm | change page number | baqbaqa | to gurgle bubble splutter purl water | |
249402 | à gargouiller l'eau putl à Pat caresse course afin | 15551.htm | 15551.htm | change page number | tabtaba | to gurgle putl water to pat stroke caress so | |
253577 | à gauche vers le nord vers le nord | 15487.htm | 15487.htm | change page number | shimaalan | to the left northward to the north | |
245392 | à gazon au sol couvert d'herbe II ne | 15128.htm | 15128.htm | change page number | jalla jalaal | to be great exalted sublime | |
247102 | à gazouiller | 15375.htm | 15375.htm | change page number | zarzara | to chirp | |
247103 | à gazouiller striduler cricket à grincer la porte à grincer à râper | 15510.htm | 15510.htm | change page number | sarra i sarr sariir | to chirp stridulate cricket to creak door to squeak to grate | |
245353 | à geler congelés | 15275.htm | 15275.htm | change page number | dakhana a u | to be fumigated | |
248932 | à geler, devenir icebounded de geler se congeler | 15133.htm | 15133.htm | change page number | jamada u jamuda u jamd jumuud | to freeze up,become icebounded to freeze become frozen | |
249357 | à gémir gémissement | 15374.htm | 15374.htm | change page number | zahara a i zahiir zuhaar | to groan moan | |
250794 | à gémir soupir | 15036.htm | 15036.htm | change page number | aaha u | آه اوه | to moan sigh |
249358 | à gémir, gémir à l' | 15029.htm | 15029.htm | change page number | anna i | ان انين | to groan,moan at |
249359 | à gémir, gémir à l' | 15029.htm | 15029.htm | change page number | aniin | ان انين | to groan,moan at |
249360 | à gémir, gémir à l' | 15029.htm | 15029.htm | change page number | anna i | ان انين | to groan,moan at |
250908 | à gêner la circulation | 16092.htm | 16092.htm | change page number | awaqafa harakata l-muruur | to obstruct traffic | |
249026 | à germer cause à germer une graine hu faire qc hu croissance des plantes | 15937.htm | 15937.htm | change page number | nabata u nabt | to germinate cause to sprout hu a seed to make hu sth grow plant | |
249027 | à germer germination des plantes | 15053.htm | 15053.htm | change page number | barada u | برض | to germinate sprout plant |
249028 | à germer germination des plantes | 15053.htm | 15053.htm | change page number | buruud | برض | to germinate sprout plant |
249029 | à germer germination des plantes | 15053.htm | 15053.htm | change page number | buruud | برض | to germinate sprout plant |
249030 | à germer germination des plantes | 15053.htm | 15053.htm | change page number | buruud | برض | to germinate sprout plant |
245374 | à ghigher que de s'efforcer d'aspirer à faire après de lever élever | 15702.htm | 15702.htm | change page number | fariha a farah | to be glad happy delighted rejoice l b at be gay merry cheerful l b | |
249079 | à ghurry m'empresse de pointe III et VI de rire méprisant | 16036.htm | 16036.htm | change page number | hanf | to ghurry hasten rush III and VI to laugh contemptuously | |
249080 | à gibve généreusement openhandedely libérale | 15124.htm | 15124.htm | change page number | jazula u | to gibve generously openhandedely liberally | |
249186 | à givz si un battement de son V à être rassasié saturé être complet | 15452.htm | 15452.htm | change page number | ashb'hu darban | to givz so a sound beating V to be sated saturated with be full | |
245385 | à gladened coeur âme | 15614.htm | 15614.htm | change page number | 'ashiba a 'ashuba u | to be grassy grass-covered ground II do | |
252686 | à glisser à glisser le long de glisser le long de V ne | 15380.htm | 15380.htm | change page number | zalaja a zuluuj zalija a | to slip to slide along glide along V do | |
252688 | à glisser commettre une faute commettre une erreur à l'erreur d'être faible avec la faim | 16030.htm | 16030.htm | change page number | hafaa u hafw fafwa hafawaan | to slip commit a lapse make a mistake to err to be weak with hunger | |
252691 | à glisser pour faire un mistae commis une erreur un feuillet de glisser | 15380.htm | 15380.htm | change page number | zalla 1st pers perf zalaltu i zall | to slip to make a mistae commit an error a slip to slide off | |
253308 | à gonfler à gonfler bomber faire saillie saillie projet à se démarquer être | 15941.htm | 15941.htm | change page number | nata'a a nat' nutuu' | to swell to bulge bulge out to protrude project jut out stand out be | |
253309 | à gonfler à relever abondent dans plein de | 15375.htm | 15375.htm | change page number | zakhara a zakhr zukhuur | to swell to rise to abound in be full of | |
253306 | à gonfler bomber saillie saillie hors dépassent II de surprendre peur | 15984.htm | 15984.htm | change page number | nafar i nufuur | to swell bulge out protrude jut out stick out II to startle frighten | |
253307 | à gonfler la rivière lieu à ras bord overfull de se vanter de vanter qc qc | 15375.htm | 15375.htm | change page number | zakhara a zakhr zukhuur | to swell rise river to be overfull brimful of to boast of sth vaunt sth | |
246872 | à gonfler saillie globe oculaire | 15113.htm | 15113.htm | change page number | jahaza a juhuuz | to bulge protrude eyeball | |
245398 | à grand grand grand grand encombrants immense | 16031.htm | 16031.htm | change page number | haliba a halab | to be hairy covered with hair | |
203686 | à grande longueur b sur b s'attarder sur décrire en détail afin b qc | 15735.htm | 15735.htm | change page number | faid fuyuud fadasaat ruuhuhuu or nafsuhuu | at great length b about dwell b on describe in detail b to so sth | |
252280 | à gratter le sol hu afin d'examiner aussi qc médicalement hu | 15698.htm | 15698.htm | change page number | fahasa a fahs | to scratch up hu the ground to examine so also medically hu sth | |
252281 | à gratter le sol pour casser II Alaa Kokes au sujet de plaisir à poke | 15997.htm | 15997.htm | change page number | nakata u nakt | to scratch up the ground II to crack kokes 'alaa about so poke fun | |
252276 | à gratter qc à maul lacérer déchirer qc de violer | 15229.htm | 15229.htm | change page number | khadasha i khadsh | to scratch sth to maul lacerate tear to pieces sth to violate | |
252277 | à gratter qc à maul lacérer déchirer qc de violer | 15229.htm | 15229.htm | change page number | khadasha i khadsh | to scratch sth to maul lacerate tear to pieces sth to violate | |
244696 | à gravir le mont qc échelle montée à gravir des plantes | 15423.htm | 15423.htm | change page number | bi-lisaanihii | to ascend mount climb scale sth to climb up plant | |
244697 | à gravir le mont qc échelle pour atteindre à plus grands honneurs | 15436.htm | 15436.htm | change page number | sanam tasnam zarwata l-ma'aalii | to ascend mount scale sth to attain to greatest honors | |
252655 | à grésiller ébullition et laisser mijoter jusqu'à la bulle de siffler pour chasser les mouches | 15963.htm | 15963.htm | change page number | nashsha i nashsh nashiish | to sizzle simmer bubble boil up to hiss to drive away flies | |
252283 | à gribouiller griffonner par écrit | 15458.htm | 15458.htm | change page number | shakhabata | to scribble scrawl in writing | |
251119 | à grincer cheep peep | 15530.htm | 15530.htm | change page number | sausaa | to peep cheep squeak | |
249228 | à grincer des dents ceux de | 15169.htm | 15169.htm | change page number | haraqa i harq | to gnash ones's teeth | |
249229 | à grincer des dents ceux de | 15169.htm | 15169.htm | change page number | haraqa i harq | to gnash ones's teeth | |
249378 | à grogner à gémir gémissement | 16025.htm | 16025.htm | change page number | harra i hariir | to growl to whimper whine | |
249383 | à grogner à pleurer rugissement cri ci-dessous pour poussée de jaillir | 15979.htm | 15979.htm | change page number | na'ara a i na'iir nu'aar | to grunt to cry scream roar bellow to spurt gush forth | |
249381 | à grogner murmurer dans la plainte au sujet | 15020.htm | 15020.htm | change page number | uff | اف | to grumble mutter in complaint about |
249380 | à grogner plaindre | 15312.htm | 15312.htm | change page number | zimar | to grumble complain about | |
252250 | à gronder la tempête fait rage rave | 15381.htm | 15381.htm | change page number | zamjara | to scold to storm rage rave | |
252168 | à gronder le tonnerre rouler à murmurer | 15381.htm | 15381.htm | change page number | zamzama | to rumble roll thunder to murmur | |
252251 | à gronder malédiction utiliser un langage abusif jure | 15665.htm | 15665.htm | change page number | ghajar | to scold use abusive language curse swear | |
249405 | à Hackney usure en service de façon commune l'usure par l'utilisation | 15929.htm | 15929.htm | change page number | mahana u a mahn mahna | to hackney wear out in common manner service wear out by use | |
248991 | à haleter pantalon | 15408.htm | 15408.htm | change page number | istaraq al-anfaas | to gasp pant | |
248992 | à haleter pantalon | 15408.htm | 15408.htm | change page number | istaraq an-nazar l-lliia = saraqa -nazar l-liia | to gasp pant | |
245426 | à haulthy, fiers | 15104.htm | 15104.htm | change page number | tiql | to be heavy with, to load or burden s th | |
213776 | à haut rendement énergétique vigoureuse | 15565.htm | 15565.htm | change page number | talaa' ath-thanaayaa wa-anjud | efficient energetic vigorous | |
245451 | à haute élévation d'exceller démarquer dépasser | 15058.htm | 15058.htm | change page number | busuuq | بسق | to be high, tall, lofty, to excel,to surpass |
245450 | à haute élévation élevée de haute lisse tour à lieu ascension à la voix | 15058.htm | 15058.htm | change page number | busuuq | بسق | to be high, tall, lofty, to excel,to surpass |
245449 | à haute élévation soulevées ériger loftly grand éminents de premier plan | 15058.htm | 15058.htm | change page number | basaqa u | بسق | to be high, tall, lofty, to excel,to surpass |
220521 | à haute fréquence elec | 15640.htm | 15640.htm | change page number | tawaatur 'alla | high frequency elec | |
245452 | à haute haute exalté sublime de dépasser »ou de« esp Alaa qc une | 15058.htm | 15058.htm | change page number | busuuq | بسق | to be high, tall, lofty, to excel,to surpass |
245455 | à haute haute tour élevée jusqu'à | 15467.htm | 15467.htm | change page number | sharufa usharaf sharaafa | to be honored with have the honor give os the honor of | |
245454 | à haute tour kofty grand métier à tisser jusqu'à la formation des montagnes de dédain | 15747.htm | 15747.htm | change page number | qadusa u quds qudus | to be holy be pure II to hallow sanctify so sth to dedicate consecrate | |
201996 | à haute voix | 15529.htm | 15529.htm | change page number | baswaat 'alaaa | aloud | |
222096 | à haute voix | 15919.htm | 15919.htm | change page number | bi-mil' al-fam | in a loud voice | |
245591 | à haute voix clairement audible la voix | 15294.htm | 15294.htm | change page number | daniya a danan danaaya | to be low lowly to be or become mean base vile despicable | |
250880 | à hennir cheval hennir | 15204.htm | 15204.htm | change page number | hamhama | to neigh whinny horse | |
254192 | à hennir hennissement de cheval | 15528.htm | 15528.htm | change page number | sahala a i sahiil | to whinny neigh horse | |
247566 | à Hok escroc le plier qc II = I | 15629.htm | 15629.htm | change page number | 'aqafa i 'aqf | to crook hok bend sharply sth II = I | |
236889 | à horaire fixe stipulé décrété curriculum | 15753.htm | 15753.htm | change page number | muqarrar muqarraaat | scheduled regulated stipulated decreed curriculum | |
249837 | à hu abus insulte insultent afin VI d'appeler chaque tas d'autres abus sur | 15862.htm | 15862.htm | change page number | lahaa u lahw laha a lahy | to insult abuse revile hu so VI to call each other heap abuses on | |
200385 | A HU acte notarié au cours de lier étroitement lier Baina wa-Baina ainsi | 16048.htm | 16048.htm | change page number | wathuqa yauthuqu wathaaqa | a notarial deed hu over to link bind closely baina wa-baina so to | |
253300 | à hu balayer la maison II ne | 15842.htm | 15842.htm | change page number | kanasa u kans | to sweep hu the house II do | |
253301 | à hu balayer la maison III à se quereller chercher querelle V de couver | 15795.htm | 15795.htm | change page number | qaaha u qauh | to sweep hu the house III to quarrel pick a quarrel V to fester | |
244833 | à hu écorce d'une bande d'arbres de la hu écorce de l'arbre | 15787.htm | 15787.htm | change page number | qalafa i qalf | to bark hu a tree strip the bark hu from the tree | |
200243 | A HU enveloppement chaud à une branche IV attrister deuil inquiétez faire mal au cœur | 15839.htm | 15839.htm | change page number | kamida a kamd | a hot pack hu to a limb IV to sadden grieve worry make heartsick | |
246742 | à hu la marque d'un bétail de timbre marque marque hu bi alors que qc | 16069.htm | 16069.htm | change page number | wasama yasimu wasm sima | to brand hu a cattle to stamp mark brand bi hu so sth as | |
200295 | A HU location de qc à embaucher emploient engager hu alors engager le travail | 15824.htm | 15824.htm | change page number | karaa i kary | a lease hu of sth to hire employ engage hu so engage the labor | |
200408 | A HU oreiller pour se reposer ou s'allonger sur un oreiller ou un coussin hu | 16066.htm | 16066.htm | change page number | wasadi sadrahuu | a pillow hu to rest or recline on a pillow or cushion hu | |
246717 | à hu ourlet frontière d'un vêtement de renoncer s'abstenir 'une de | 15831.htm | 15831.htm | change page number | kaffa u kaff | to border edge hem hu a garment to desist refrain 'an from | |
245939 | à hu parallèles être à qc être à l'opposé hu qc être la contrepartie | 15064.htm | 15064.htm | change page number | bataana | to be paunchy | |
200446 | A HU règle de qc faire droit hu une qc de imposer qc si hu | 15865.htm | 15865.htm | change page number | al-lazamahuu al-maal or bi-l-maal | a rule hu of sth make hu sth one's duty impose upon so hu sth | |
252938 | à hu stab poierce afin | 15956.htm | 15956.htm | change page number | nazaka u nazk | to stab poierce hu so | |
251027 | à hu tapisser un mur IV à éclater feuille feuille inti mis en avant les feuilles poussent | 16062.htm | 16062.htm | change page number | waraq | to paper hu a wall IV to leaf burst inti leaf put forth leaves sprout | |
245637 | à humidifier, être mouillé | 15933.htm | 15933.htm | change page number | maada i maid mayadaan | to be moved shaken upset shoked to sway to swing to feel giddy | |
252282 | à hurler la sirène II = I | 15517.htm | 15517.htm | change page number | safara i safiir | to scream siren II = I | |
252750 | à ILAA afin d'être rassuré par accepter tacitement qc ILAA ILAA acquiescer qc | 16012.htm | 16012.htm | change page number | yunaam mil'a jafnihii | to so to be reassured ilaa by sth accept tacitly ilaa sth acquiesce ilaa | |
245652 | à ILAA près ou de manière à qc à venir près de se rapprocher ILAA min | 15146.htm | 15146.htm | change page number | jaara u jaur | to be neighbors to be adjacents to have common borders | |
249719 | à illustrer avec des dessins ou des images qc faire une photo | 15529.htm | 15529.htm | change page number | suwwir | to ilustrate with drawings or pictures sth to make a picture | |
249725 | à imiter dans la mesure de pistes de marche dans la loi ou les traces de procéder comme si | 15961.htm | 15961.htm | change page number | nasaja minuwaalihii | to imitate in so's tracks walk in so's footsteps act or proceed like so | |
249726 | à imiter pour imiter s o s o suivre l 'exemple | 15164.htm | 15164.htm | change page number | hazaa u hazwahuu | to imitate to imitate s o follow s o 's exemple | |
249727 | à imiter pour imiter s o s o suivre l 'exemple | 15164.htm | 15164.htm | change page number | hazaa u hazwahuu | to imitate to imitate s o follow s o 's exemple | |
245484 | à impedded retenu à faiblir pause ne souffle arrêter voix | 15665.htm | 15665.htm | change page number | kan mahalla ghibta | to be in an enviable position | |
245485 | à impedded retenu à faiblir pause ne souffle arrêter voix | 15323.htm | 15323.htm | change page number | rabika a rabak | to be in an involved confused situation VIII to be confused | |
249750 | à imposer une force sur une sorte de contraindre tâche dificile alors qc difficile | 15444.htm | 15444.htm | change page number | saama u saum | to impose force upon so a dificult task coerce so sth difficult | |
245527 | à incandescence à briller des paillettes scintillent et clignotent les yeux | 15169.htm | 15169.htm | change page number | al harf mizaajuhuu | to be indisposed be ill | |
252668 | à inclinaison oblique faire plier hors up down ou à l'arrière | 15168.htm | 15168.htm | change page number | harf | to slant make oblique to bend off up down or back | |
252669 | à inclinaison oblique faire plier hors up down ou à l'arrière | 15168.htm | 15168.htm | change page number | harf | to slant make oblique to bend off up down or back | |
246728 | à incliner la tête en avant une inclinaison à causer un hu rechute de la maladie passe | 15999.htm | 15999.htm | change page number | nakasa u naks ra'sahuu or bara'sahuu nukisa | to bow bend tilt one's head to cause a relapse hu of an illness pass | |
249790 | à industrialiser qc III coperate accompagner avec hu | 15526.htm | 15526.htm | change page number | sana'a bihi sanii'a qabiihaa | to industrialize sth III to coperate go along hu with | |
249803 | à inhaler qc à expirer bi une odeur agréable parfum évoquant être | 15963.htm | 15963.htm | change page number | nasama i nasm nasamaan | to inhale sth to exhale bi a fragrant smell pleasantly be redolent | |
249802 | à inhaler respirer à priser le hu narines qc | 15967.htm | 15967.htm | change page number | nashiqa a nashq nashaq | to inhale breathe in to snuff up the nostrils hu sth | |
249805 | à inhumer enterrer afin IV = I de grève feu V pour cacher cacher | 16063.htm | 16063.htm | change page number | warah at-turaaba | to inhume bury so IV to = I to strike fire V to hide conceal | |
248055 | à inquiéter faire remplir mal à l'aise avec l'anxiété de détresse deuil salut si | 16032.htm | 16032.htm | change page number | hamma u hamm mahamma | to disquiet make uneasy fill with anxiety distress grieve hi so | |
249822 | à insérer dans la poussée pousser dans imposer dans la contrebande de | 15272.htm | 15272.htm | change page number | dahasha a dahsh | to insert thrust in shove in foist in smuggle in | |
245544 | à insérer être incorporés dans pour être annexé à fusionner avec | 15272.htm | 15272.htm | change page number | dahada a | to be invalid void untenable argument to disprove refute | |
252024 | à insulter dénigrer ainsi porter atteinte ou de IV à déroger nuire à | 15376.htm | 15376.htm | change page number | zaraa i ziraaya | to revile disparage so detract or from IV to derogate detract from | |
244416 | à insulter les abus vilipender gronder si VI vilipender un de l'autre une violence | 15455.htm | 15455.htm | change page number | shatama i u shatm | to abuse revile vilify scold so VI vilify one another abuse one | |
252025 | à insulter les uns les autres | 15661.htm | 15661.htm | change page number | 'aara i 'air | to revile each other | |
252026 | à insulter, d'abus, s o, ferroviaire, | 15048.htm | 15048.htm | change page number | baza'a a | بزا | to revile,abuse,s o, rail, |
252027 | à insulter, d'abus, s o, ferroviaire, | 15048.htm | 15048.htm | change page number | bazi'a a | بزا | to revile,abuse,s o, rail, |
252028 | à insulter, d'abus, s o, ferroviaire, | 15048.htm | 15048.htm | change page number | bazu'a u | بزا | to revile,abuse,s o, rail, |
252029 | à insulter, d'abus, s o, ferroviaire, | 15048.htm | 15048.htm | change page number | bazi'a a | بزا | to revile,abuse,s o, rail, |
252030 | à insulter, d'abus, s o, ferroviaire, | 15048.htm | 15048.htm | change page number | bazi'a a | بزا | to revile,abuse,s o, rail, |
252031 | à insulter, d'abus, s o, ferroviaire, | 15048.htm | 15048.htm | change page number | bazi'a a | بزا | to revile,abuse,s o, rail, |
252032 | à insulter, d'abus, s o, ferroviaire, | 15048.htm | 15048.htm | change page number | baza'a a | بزا | to revile,abuse,s o, rail, |
252033 | à insulter, d'abus, s o, ferroviaire, | 15048.htm | 15048.htm | change page number | bazi'a a | بزا | to revile,abuse,s o, rail, |
252034 | à insulter, d'abus, s o, ferroviaire, | 15048.htm | 15048.htm | change page number | bazu'a u | بزا | to revile,abuse,s o, rail, |
249849 | à intercde intervenir la médiation mis en un mot pour agissant pour le compte d'un si | 15308.htm | 15308.htm | change page number | zara'a a zar' | to intercde intervene mediate put in a word for so on behalf of so | |
249851 | à interfee avec s'interposer intervenir pour verrouillage de maille | 15273.htm | 15273.htm | change page number | dakhala u dukhuul | to interfee in with interpose intervene to interlock mesh | |
249854 | à interjoin s'entrelacent qc s'enchevêtrent s'entremêlent interface | 15452.htm | 15452.htm | change page number | shabaka i shabk | to interjoin intertwine interface interweave entangle sth | |
246049 | à inverser être inversée pour se retourner contre à se traduire par | 15240.htm | 15240.htm | change page number | khashuuna u khushuuna | to be rough coarse crude to lead a rough life | |
249883 | à investir des capitaux dans une entreprise rentable | 15061.htm | 15061.htm | change page number | bada'a a | بضع | to invest capital profitably in an enterprise |
249893 | à invoquer afin d'inviter instamment de le faire qc penser à tant qc | 15283.htm | 15283.htm | change page number | da'aa u du'aa' | to invoke so to invite urge so to do sth suggest to so sth | |
252285 | à isoler os isoler dans un lieu de retirer leur retraite dans un lieu | 15632.htm | 15632.htm | change page number | 'akafa u i 'akf | to seclude os isolate in at a place from withdraw retire into a place | |
253624 | à jeter | 15373.htm | 15373.htm | change page number | zatta | to throw | |
253628 | à jeter à la grève peau afin qc blessé tant avec qc à insérer fixer | 15342.htm | 15342.htm | change page number | rashaqa u rashq | to throw at so sth pelt strike hurt so with sth to insert fasten | |
213073 | à jeter aux hu sol afin de mettre en danger II jeopardoze péril | 16036.htm | 16036.htm | change page number | haara u haur hu'uur | down throw to the ground hu so II to endanger imperil jeopardoze | |
253634 | à jeter bas | 15415.htm | 15415.htm | change page number | saqlaba | to throw down | |
253638 | à jeter bas lancer | 15926.htm | 15926.htm | change page number | mantara | to throw down toss down | |
253635 | à jeter bas porter à l'hu sol de manière à insulter diffamer | 15951.htm | 15951.htm | change page number | nadasa u | to throw down bring to the ground hu so to revile defame | |
253637 | à jeter bas secouer afin qc | 15309.htm | 15309.htm | change page number | zaraa i zary | to throw down throw off so sth | |
253636 | à jeter bas tombé amener au sol afin | 15511.htm | 15511.htm | change page number | sara'a a sar' sir' masra' | to throw down fell bring to the ground so | |
253643 | à jeter dans disaarange trouble confondre qc | 15231.htm | 15231.htm | change page number | khabata | to throw into disorder disaarange confuse sth | |
246995 | à jeter des regards amoureux font les yeux doux » | 16020.htm | 16020.htm | change page number | hajala u hajl | to cast amorous glances make sheep' eyes | |
253649 | à jeter en os plonger dans | 15875.htm | 15875.htm | change page number | al-luqy bi-nafsihii fii | to throw os into plunge into | |
253642 | à jeter en prison X de fixer posa place lodge hu hu dépôt | 16058.htm | 16058.htm | change page number | awada'ah as-sijna | to throw in prison X to lay down put down place lodge deposit hu hu | |
253708 | à jeter et tourner lancer sur le point de se tordent tortiller tortiller tourner pour être | 15784.htm | 15784.htm | change page number | qalaba qaiihu al-basara qalaba baihu an-nazara | to toss and turn toss about to writhe twist squirm wriggle to be | |
250079 | à jeter les bases jeter la pierre angulaire | 16076.htm | 16076.htm | change page number | wada'a asaasan | to lay a foundation lay a corner-stone | |
253640 | à jeter loin jeter hors ou loin de se défaire qc jeter | 15556.htm | 15556.htm | change page number | taarahahu al-as'ila | to throw far away fling off or away sth to discard throw away | |
253625 | à jeter pour jeter rhrow loin jetez s e | 15164.htm | 15164.htm | change page number | hazafa i hazf | to throw to cast away rhrow away discard s th | |
253626 | à jeter pour jeter rhrow loin jetez s e | 15164.htm | 15164.htm | change page number | hazafa i hazf | to throw to cast away rhrow away discard s th | |
253010 | à jeter un regard sur afin regard à la dérobée afin | 15408.htm | 15408.htm | change page number | saraqu an-nazar | to steal a glance at so glance furtively at so | |
249913 | à jingle tintement de claquer avec hochet à Coquet flirt | 15459.htm | 15459.htm | change page number | shakhlala | to jingle tinkle to clatter rattle with to coquet flirt | |
251253 | à jouer aux échecs | 15868.htm | 15868.htm | change page number | la'aha bi-l-shatranj | to play chess | |
251256 | à jouer de la musique pour chanter afin d'alors | 15555.htm | 15555.htm | change page number | tariba a tarab | to play music for so sing to so | |
251254 | à jouer double jeu, le travail des deux côtés de la rue | 15154.htm | 15154.htm | change page number | la'iba hablain | to play double game ;work both sides of the street | |
251255 | à jouer double jeu, le travail des deux côtés de la rue | 15154.htm | 15154.htm | change page number | la'iba hablain | to play double game ;work both sides of the street | |
251261 | à jouer jusqu'à l'accent sur le stress qc accent mis sur qc à d'autres | 15638.htm | 15638.htm | change page number | a'laa sha'nahu | to play up stress emphasize sth put emphasis on sth to further | |
251260 | à jouer l'acte dandy comme un fat | 15685.htm | 15685.htm | change page number | taghandara | to play the dandy act like a fop | |
251259 | à jouer pour un sale tour VII = I | 15712.htm | 15712.htm | change page number | afasada 'aliyahuu amrahuu | to play so a dirty trick VII = I | |
251258 | à jouer sur le piano | 15281.htm | 15281.htm | change page number | daa'aba al-biiazu | to play on the piano | |
251248 | à jouer un instrument de musique | 15281.htm | 15281.htm | change page number | da'aba a du'aaba | to play a musical instrument | |
251249 | à jouer un rôle ou un rôle | 15299.htm | 15299.htm | change page number | qaam baduur or la'iba dauraa | to play a part or role | |
251250 | à jouer un rôle ou un rôle | 15868.htm | 15868.htm | change page number | la'aba dauran | to play a part or role | |
246222 | à jour ensoleillé II pour exposer au soleil qc exposer qc au soleil | 15486.htm | 15486.htm | change page number | shamasa i u shamisa a shamas | to be sunny day II to expose sth to the sun lay sth out in the sun | |
246223 | à jour ensoleillé V pour se prélasser Sun OS mentir ou s'asseoir au soleil | 15486.htm | 15486.htm | change page number | shamasa i u shamisa a shamas | to be sunny day V to bask sun os lie or sit in the sun | |
253291 | à jurer par tout ce qui est saint | 15567.htm | 15567.htm | change page number | halaf bi-l-talaaq | to swear by all that's holy | |
253292 | à jurer par tout ce qui est saint V à diviser être séparés être divisée à | 15763.htm | 15763.htm | change page number | aqasama muqaddasaatihii | to swear by all that's holy V to be divide be parted be split to be | |
224351 | à juste titre à juste titre par des droits de | 15647.htm | 15647.htm | change page number | 'an haqq | justly rightly by rights | |
224352 | à juste titre à juste titre par des droits de | 15192.htm | 15192.htm | change page number | haqqan | justly rightly by rights | |
236086 | à juste titre mahdi guidée | 16024.htm | 16024.htm | change page number | mahdiiy | rightly guided mahdi | |
236087 | à juste titre mahdi guidée | 16024.htm | 16024.htm | change page number | muhtadin | rightly guided mahdi | |
236088 | à juste titre, à juste titre | 15528.htm | 15528.htm | change page number | sawaaban | rightly justly | |
246270 | à khafira timides timide basful II = I V = I khafara | 15250.htm | 15250.htm | change page number | khafira a khafar khafaara | to be timid shy basful II = I khafara V= I khafira | |
206679 | à l 'arrêt arrêté arresred boiteux paralysé handicapés | 15780.htm | 15780.htm | change page number | muq'ad | brought to a standstill stopped arresred lame crippled disabled | |
245010 | à l 'insouciance fifre pratique et confortable à couler goutte DIP régler | 15250.htm | 15250.htm | change page number | khafuda u | to be carefree easy comfortable fife to sink dip drop settle | |
203763 | à la appearrance public de manière à voir qc | 15488.htm | 15488.htm | change page number | shahida a shuhuud shuhuudha | at the public appearrance of so to see sth | |
244832 | à la baie de l'écorce | 16017.htm | 16017.htm | change page number | habhaba | to bark bay | |
249681 | à la baie de yelp hurler écorce | 16082.htm | 16082.htm | change page number | wa'wa' | to howl yelp bark bay | |
250402 | à la baisse abaisser os os os humble III à approcher si qc venir | 15294.htm | 15294.htm | change page number | danii nafsahuu | to lower os abase os humble os III to approach so sth come | |
250401 | à la baisse abaisser os os os humble VI venir près de chaque | 15294.htm | 15294.htm | change page number | danaa u dunuuw danaawa | to lower os abase os humble os VI come near each | |
250396 | à la baisse baisse réduire le prix qc | 15250.htm | 15250.htm | change page number | khafuda u | to lower decrease reduce sth price | |
250395 | à la baisse dégrader rabaisser humilier humble sujet tp afin qc | 15311.htm | 15311.htm | change page number | zalla i zall zull zalaala zilla mazalla | to lower debase degrade humiliate humble so sth tp subject | |
250398 | à la baisse les yeux | 15675.htm | 15675.htm | change page number | ghadda tarfahuu | to lower one's eyes | |
250399 | à la baisse les yeux | 15239.htm | 15239.htm | change page number | khasha'a basarihii | to lower one's eyes | |
250397 | à la baisse qc baisse aussi, par exemple le gramme voix prononcer la finale | 15250.htm | 15250.htm | change page number | khafada i khafd | to lower drop sth also eg the voice gram to pronounce the final | |
250400 | à la baisse sa voix | 15249.htm | 15249.htm | change page number | bi-kalaamihii bi-sautihii | to lower one's voice | |
253129 | à la bande d'armes et de vêtements d'un ennemi tombé à retenir de manière qc | 15420.htm | 15420.htm | change page number | salaba u salb | to strip of arms and clothing a fallen enemy to withhold from so sth | |
253758 | à la bande de roulement du robinet | 15270.htm | 15270.htm | change page number | dabdaba | to tread tap | |
245593 | à la base faible méprisables V pour abaisser os évier bas vont de | 15413.htm | 15413.htm | change page number | safala u sufuul safaal safila a | to be low to be below sth safala u to turn downward | |
245595 | à la base faible vile méprisable méprisables | 15188.htm | 15188.htm | change page number | hafiza al wafa'l | to be loyal to s o keep faith with s o | |
252675 | à la bave bave bave | 15369.htm | 15369.htm | change page number | ruwal | to slaver slobber drool | |
252696 | à la bave bave bave | 15371.htm | 15371.htm | change page number | raala i | to slobber slaver drool | |
252676 | à la bave bave de bébé bave | 15868.htm | 15868.htm | change page number | la'aba la'iba a la'b | to slaver to slobber drool baby | |
249924 | à la blague parler à la légère en plaisantant à cause de perdre du poids faire maigre | 16027.htm | 16027.htm | change page number | hazala i hazl | to joke talk lightly jokingly to cause to lose weight make lean | |
249923 | à la blague se moquent fun salut avec tant IV à maigrir dépérir | 16027.htm | 16027.htm | change page number | hazala i hazl | to joke make fun jest hi with so IV to emaciate waste away | |
247206 | à la bobine serpent à entourer l ou courriers troupeau, afin qc de façon ou qc | 15831.htm | 15831.htm | change page number | kaffa basaruhuu haul l | to coil snake to surround l or haul so sth flock around so or sth | |
246712 | à la bombe qc | 15792.htm | 15792.htm | change page number | qanbala | to bomb sth | |
246713 | à la bombe qc qc mitrailler avec des bombes | 15750.htm | 15750.htm | change page number | qazafahuu bi-l-qanaabiil | to bomb sth strafe sth with bombs | |
246741 | à la branche de tirer déduire qch min de V dans la branche à se ramifier se répandre dans toutes les directions à la fourchette fracture route pipiline bifurquent | 15707.htm | 15707.htm | change page number | fara'a a far' furuu' | to branch to derive deduce min sth from V to branch out ramify become spread in all directions to divide fork bifurcate road pipiline | |
251219 | à la broche ou un ensemble ses espoirs onn | 15627.htm | 15627.htm | change page number | 'aqada amalan 'alaa | to pin or set one's hopes onn | |
252664 | à la calomnie diffamer médisez dénigrer fii ou bi si waq ' | 16089.htm | 16089.htm | change page number | waqii'a | to slander backbite defame disparage fii or bi so waq' | |
252666 | à la calomnie ILAA diffamer bi afin d'informer avec deux contre dénoncer | 16071.htm | 16071.htm | change page number | washy wishaaya | to slander defame ilaa bi so with to inform bi against denounce | |
252665 | à la calomnie o s diffamer | 15078.htm | 15078.htm | change page number | buhtaan | to slander defame s o | |
252667 | à la calomnie ou si, si discréditer auprès VI à courir dans la confusion | 15412.htm | 15412.htm | change page number | sa'aa a sa'y si'aaya | to slander so or to so discredit with VI to run about in confusion | |
246956 | à la canne à Wallop thrrash salut si | 16026.htm | 16026.htm | change page number | haraa u harw | to cane thrrash wallop hi so | |
247066 | à la censure fortement réprimander réprimande afin IV = je à blâmer | 15884.htm | 15884.htm | change page number | laama u laum malaam malaama | to censure sharply reprove reprimand so IV = I to blame | |
247065 | à la censure reprends reprends réprimande afin de refuser d'avoir quoi que ce soit | 15610.htm | 15610.htm | change page number | 'azar i 'azr | to censure rebuke reprove reprimand so to refuse to have anything | |
247069 | à la chaîne afin de nettoyer jusqu'à II clair qc pipelines esp canaux etc | 15424.htm | 15424.htm | change page number | salaka fii al-silsila | to chain so up II to clean clear sth esp pipelines canals etc | |
253124 | à la chaîne de fournir une hu chaîne de l'arc de nuire à tort salut si cheat | 16046.htm | 16046.htm | change page number | watara yatiru watr | to string provide with a string hu the bow to wrong harm hi so cheat | |
253125 | à la chaîne de fournir une hu chaîne de l'arc V pour être ou devenir | 16046.htm | 16046.htm | change page number | watara yatiru watr | to string provide with a string hu the bow V to be or become | |
246878 | à la charge du budget | 15844.htm | 15844.htm | change page number | kaahil al-miizaan | to burden the budget | |
249088 | à la circonférence d'un animal de faire rapidement fixer cravate s e | 15173.htm | 15173.htm | change page number | hazama i hazm | to girth an animal to make fast fasten tie s th | |
249089 | à la circonférence d'un animal de faire rapidement fixer cravate s e | 15173.htm | 15173.htm | change page number | hazama i hazm | to girth an animal to make fast fasten tie s th | |
247138 | à la clameur être cvociferous | 15372.htm | 15372.htm | change page number | za'ata a zi'aat | to clamor be cvociferous | |
244593 | à la colère enrager exaspérer irriter biliaire vexer exaspérer alors II = IV = IV | 15691.htm | 15691.htm | change page number | ghaaza i ghaiz | to anger enrage infuriate irritate exasperate vex gall so II = IV = I V | |
244738 | à la compagnie de s'associer o s s o fréquents » | 15103.htm | 15103.htm | change page number | thafin | to associate s o frequent s o 's company | |
230242 | à la condition que | 15465.htm | 15465.htm | change page number | 'alaa shariita | on the condition that | |
248226 | à la conduite si hors de son esprit | 15578.htm | 15578.htm | change page number | taara bi-lubbihii | to drive so out of his mind | |
248220 | à la conduite si là d'où il venait de | 15333.htm | 15333.htm | change page number | raddaa 'alaa 'aqbaihi raddaham 'ala a'qaabihim | to drive so back to where he came from | |
248221 | à la conduite si là d'où il venait de | 15626.htm | 15626.htm | change page number | raddahuu 'alaa 'aqabihuu | to drive so back to where he came from | |
247413 | à la conquête de la capture qc de révéler divulguer 'ala à tant qc | 15693.htm | 15693.htm | change page number | fataha a fath | to conquer capture sth to reveal disclose 'alaa to so sth | |
247412 | à la conquête de la capture qc hu X pour commencer qc hu commencer commencer | 15693.htm | 15693.htm | change page number | fataha ash-shahiyata | to conquer capture hu sth X to begin start commence hu sth | |
247414 | à la conquête de qc ainsi overxome alors qc | 15673.htm | 15673.htm | change page number | ghazaa u ghaw ghazawaan | to conquer sth so to overxome so sth | |
247415 | à la conquête de subjuguer un pays de démissionner os os humble | 15297.htm | 15297.htm | change page number | daakha u daukh | to conquer subjugate a country to resign os humble os | |
247416 | à la conscience | 15733.htm | 15733.htm | change page number | ifaaqa | to consciousness | |
247218 | à la couleur changement de couleur se décolorer être coloré nuancée | 15884.htm | 15884.htm | change page number | laun | to color change color become discolored to be colorful variegated to | |
247500 | à la cour, courtiser une femme | 15151.htm | 15151.htm | change page number | hubb | to court ,woo a woman | |
247501 | à la cour, courtiser une femme | 15151.htm | 15151.htm | change page number | hubb | to court ,woo a woman | |
253134 | à la course avec le sth hu main pour essuyer essuyer qch hu hu se frotter | 15907.htm | 15907.htm | change page number | masaha a mash | to stroke with the hand hu sth to wipe off wipe away hu sth to rub hu | |
203761 | à la croisée de la journée en fin de journée | 15514.htm | 15514.htm | change page number | munsaraf in-nahaar | at the parting of day at day's end | |
249413 | à la cuisse d'un animal | 15608.htm | 15608.htm | change page number | 'arqaba | to hamstring an animal | |
247685 | à la danse gambadent | 15379.htm | 15379.htm | change page number | zafana i | to dance gambol | |
247684 | à la danse par palpation câpres gambadent | 15210.htm | 15210.htm | change page number | tahanjala | to dance caper gambol frisk | |
253527 | à la déchirure éclatement louer qc V d'être né de loyer éclatement fendu VII = V | 15711.htm | 15711.htm | change page number | fazara u fazr | to tear rent burst sth V to be born be rent split open burst VII = V | |
253519 | à la déchirure er hu lacérer à s'user s'estomper hu un vêtement | 16025.htm | 16025.htm | change page number | hara'a a | to tear lacerate hu st to wear out wear off hu a garment | |
253528 | à la déchirure qc pour faire des incisions au scratch scarifier qc à fente ouverte | 15464.htm | 15464.htm | change page number | sharata i u shart | to tear sth to make incisions in scratch scarify sth to slit open | |
247812 | à la demande avec insistance qc ou inexorablement | 15459.htm | 15459.htm | change page number | shadda fii talabihii | to demand sth emphatically or inexorably | |
247811 | à la demande de beyonf alors qc son pouvoir d'évaluer l'estimation | 15444.htm | 15444.htm | change page number | saama u saum | to demand of so sth beyonf his power to assess estimate | |
247808 | à la demande de retour de valorisation ou de l'appel qc pour le retour ou | 15563.htm | 15563.htm | change page number | talaba u talab matlab | to demand back reclaim or from sth call for the return or | |
247809 | à la demande hu hu hu qc qc min ou du paiement de paiement afin | 15772.htm | 15772.htm | change page number | qadaa i qadaa' | to demand hu sth hu min sth hu or from so payment payment | |
247813 | à la demande, réclamation | 15010.htm | 15010.htm | change page number | adan | ادى | to demand, claim |
250061 | à la dernière continuer passer à persévérer persistent | 15303.htm | 15303.htm | change page number | daama u daum dawaam | to last continue go on to persevere persist | |
250062 | à la dernière continuer suivre pluies III pour atteindre obtenir des captures dépasser | 15279.htm | 15279.htm | change page number | darak | to last continue keep up rains III to reach get catch overtake | |
250060 | à la dernière V à des malades chroniques | 16072.htm | 16072.htm | change page number | wasaba yasibu wusuub wasiba yausabu wasab | to last V to be chronically ill | |
207108 | à la dérobée sournoisement subrepticement furtivement | 15254.htm | 15254.htm | change page number | khulsatan | by stealth stealthily surreptitiously furtively | |
203369 | à la différence de | 15318.htm | 15318.htm | change page number | ra'iis ru'asaa' | as distinguished from | |
245158 | à la dignité calme grave guindé II de respecter l'honneur révérence vénèrent | 16089.htm | 16089.htm | change page number | waqura yauquru waqaar waqaara | to be dignified sedate staid grave II to respect honor revere reverence | |
203727 | à la disposition de manière ' | 15563.htm | 15563.htm | change page number | tahaat talab | at so' s disposal | |
245936 | à la douleur, ressentir de la douleur, de souffrir de | 15501.htm | 15501.htm | change page number | sabara batnahuu | to be patient be forbearing have or take patience persevere | |
245937 | à la douleur, ressentir de la douleur, de souffrir de | 15370.htm | 15370.htm | change page number | raatha i raith | to be patient bide one's time temporize wait | |
249696 | à la faim pour être ou devenir faim | 15412.htm | 15412.htm | change page number | saghiba a saghab | to hunger for be or become hungry | |
246858 | à la farine brune dans la préparation d'un roux | 15204.htm | 15204.htm | change page number | humar | to brown flour in preparing a roux | |
248626 | à la fatigue des pneus affaiblir SAP afin de déposer un grief afin attrister causer de la douleur | 15177.htm | 15177.htm | change page number | hasara i hasira a hasar | to fatigue tire weaken sap s o to grieve sadden s o cause pain | |
248077 | à la fatigue problèmes de détresse usure échappement hu la maladie ou la douleur afin | 15968.htm | 15968.htm | change page number | nasaba u nasb | to distress trouble fatigue wear out exhaust disease or sorrow hu so | |
247498 | à la fausse monnaie de déclarer qc être fausse ou fallacieuse | 15390.htm | 15390.htm | change page number | zaafa i zaif | to counterfeit money to declare sth to be false or spurious | |
248636 | à la fête Revel orgie de mener une vie d'opulence | 15769.htm | 15769.htm | change page number | u qasf qusuuf | to feast revel carouse to lead a life of opulence | |
253925 | à la ficelle enguirlander tourner le vent hu qc tresse armure d'épissage hu une corde | 15695.htm | 15695.htm | change page number | fatala fatl | to twist twine wreathe wind weave plait hu sth to splice hu a rope | |
253921 | à la ficelle touche une corde, à la forme e s | 15055.htm | 15055.htm | change page number | barama u | برم | to twist twine a rope, to shape s th |
253922 | à la ficelle touche une corde, à la forme e s | 15055.htm | 15055.htm | change page number | barm | برم | to twist twine a rope, to shape s th |
253923 | à la ficelle touche une corde, à la forme e s | 15055.htm | 15055.htm | change page number | barm | برم | to twist twine a rope, to shape s th |
253924 | à la ficelle touche une corde, à la forme e s | 15055.htm | 15055.htm | change page number | barm | برم | to twist twine a rope, to shape s th |
253570 | à la fin | 16005.htm | 16005.htm | change page number | ilaa an-nihaaya | to the end | |
222494 | à la fin à la dernière enfin, en fin de compte à terme | 16005.htm | 16005.htm | change page number | fii an-nihaaya | in the end at last finally ultimately eventually | |
222495 | à la fin à la dernière enfin, en fin de compte à terme | 16005.htm | 16005.htm | change page number | nihaayatan | in the end at last finally ultimately eventually | |
248353 | à la fin avec le vent avec arriver tôt ou tard à | 15574.htm | 15574.htm | change page number | aala anata'aa lahu al-mataaf ilaa | to end with wind up with arrive eventually at | |
203752 | à la fin de la dernière enfin, finalement | 15227.htm | 15227.htm | change page number | fi akhitaam | at the end at last finally eventually | |
203753 | à la fin du mois | 15626.htm | 15626.htm | change page number | a'qaab ish-shahr | at the end of the month | |
203710 | à la fois | change page number | fawran | فورًا | at once | ||
203711 | à la fois | change page number | fawran | at once | |||
203712 | à la fois à un moment donné suite finalement à la dernière | 15900.htm | 15900.htm | change page number | marratan waahidatan | at once at one time eventually finally at last | |
245944 | à la fois bide patient temporiser attendre | 15164.htm | 15164.htm | change page number | tahazlaqa | to be pedantic | |
203713 | à la fois instantanément immédiatement tout | 15441.htm | 15441.htm | change page number | as-saa'ata | at once instantly immediately just | |
203714 | à la fois tout de suite immédiatement | 16087.htm | 16087.htm | change page number | li-waqt or li-waqtahuu | at once right away imediately | |
203715 | à la fois tout de suite instantanément immédiatement sur place sans délai | 15731.htm | 15731.htm | change page number | min al-faura or min fauruhu min fauruhaa 'alaa faur | at once right away instantly forthwith on the spot without delay | |
203716 | à la fois tout de suite instantanément immédiatement sur place sans délai rapidement | 15731.htm | 15731.htm | change page number | fauran | at once right away instantly forthwith on the spot without delay promptly | |
206254 | à la fois un comme l'autre, comme aussi sans distinction | 15317.htm | 15317.htm | change page number | ra's ra's | both alike one like the other equally without distinction | |
248875 | à la force | 15347.htm | 15347.htm | change page number | raghma | to force | |
248884 | à la force afin d'accomplir une tâche difficile IV à la détresse affligent harceler | 15648.htm | 15648.htm | change page number | 'anita a 'anat | to force so to perform a difficult task IV to distress afflict harass | |
252710 | à la fumée | 15462.htm | 15462.htm | change page number | shaiba ad-dukhaana | to smoke | |
252712 | à la fumée de l'émission de fumée V à être fumés être guéris avec de la fumée | 15275.htm | 15275.htm | change page number | dakhana a u | to smoke emit smoke V to be smoked be cured with smoke | |
252711 | à la fumée du feu émettent II pour la fumigation r. fumées à la fumée de guérison avec | 15275.htm | 15275.htm | change page number | dakhana a u | to smoke emit fire II to fumigate fume st to smoke cure with | |
249388 | à la garde afin de protéger qc de prendre des précautions en ce qui concerne | 15214.htm | 15214.htm | change page number | haatha u haut hiita hiyaata | to guard protect so sth to take precautions with regard to | |
249387 | à la garde de préserver montre afin de protéger VII de ne pas trouver le sommeil des yeux | 15835.htm | 15835.htm | change page number | kala'a a kal' kilaa' kilaa'a | to guard preserve watch protect so VII to find no sleep eye | |
249389 | à la garde de protéger hu ainsi une clôture de haies fournir une hu enceinte | 15843.htm | 15843.htm | change page number | kanafa u kanf | to guard protect hu so to fence in hedge provide with an enclosure hu | |
249390 | à la garde de protéger o qc surveiller donc plus qc | 15214.htm | 15214.htm | change page number | haatha u haut hiita hiyaata | to guard protect s o sth watch over so over sth | |
249391 | à la garde de protéger prendre sous son aile afin de prendre soin de prendre soin | 15346.htm | 15346.htm | change page number | ra'y ri'aaya | to guard protect take under one's wing so to care for take care | |
249324 | à la grâce Alaa faveur à l'égard amabilité gentillesse gentillesse | 15718.htm | 15718.htm | change page number | fuduul | to grace favor 'alaa to toward kindness graciousness amiability | |
250935 | à la graisse d'huile lubrifier la machine et le tiens à ajouter de l'huile dans une certaine | 15388.htm | 15388.htm | change page number | zait | to oil lubricate grease a machine and the like to add oil to some | |
231069 | à la guerre | 15964.htm | 15964.htm | change page number | nashiba a nashb nushba nushuub | out war | |
249455 | à la haine | 15006.htm | 15006.htm | change page number | ahina a | احن | to hate |
249456 | à la haine | 15487.htm | 15487.htm | change page number | shana'a a shan'aan shana'aan | to hate | |
249457 | à la haine | 15006.htm | 15006.htm | change page number | ahan | احن | to hate |
249460 | à la haine afin de se quereller soutiennent la lutte avec tant IV pour remplir qc avec | 15458.htm | 15458.htm | change page number | shahana a shahn | to hate so to quarrel argue fight with so IV to fill up sth with | |
249458 | à la haine déteste déteste tellement | 15788.htm | 15788.htm | change page number | qalaa u qilan qalaa' qalaa i qaliya a qilan qalaa' maqliya | to hate loathe detest so | |
249459 | à la haine les uns les autres | 15193.htm | 15193.htm | change page number | haqida a haqada i haqd hiqd | to hate one another | |
222093 | à la hâte à la hâte | 15667.htm | 15667.htm | change page number | ghiraaran | in a hurry hastily | |
252279 | à la hauteur de façon à ce II VIII = I pour cueillir des fleurs pour recueillir des fruits | 15778.htm | 15778.htm | change page number | qatf | to scratch up so II = I VIII to pick flowers fruit to gather | |
252278 | à la hauteur de griffonner griffonner | 15231.htm | 15231.htm | change page number | kharbasha | to scratch to scrawl scribble | |
252271 | à la hauteur de l o s e | 15168.htm | 15168.htm | change page number | harasha i harsh | to scratch s o s th | |
252272 | à la hauteur de l o s e | 15168.htm | 15168.htm | change page number | harasha i harsh | to scratch s o s th | |
226968 | à la hauteur de sorte | 15799.htm | 15799.htm | change page number | laa yuqawwamu bi-thamanin | measure up to so | |
250276 | à la hauteur hu bi ou à une promesse d'un accord un vœu | 16086.htm | 16086.htm | change page number | wafaa' | to live up bi or hu to a promise an agreement a vow | |
251224 | à la hauteur sa tente au camp | 15269.htm | 15269.htm | change page number | khaima | to pitch one's tent to camp | |
251222 | à la hauteur sa tente au camp de s'installer pour rester s'attarder reste | 15269.htm | 15269.htm | change page number | khaima | to pitch one's tent to camp to settle down to stay linger rest | |
251225 | à la hauteur sa tente prendre ses quartiers s'installent | 15368.htm | 15368.htm | change page number | darab riwaaqa | to pitch one's tent take up quarters settle down | |
248004 | à la honte de sorte II à se déchirer en lambeaux rip à haa tatter pièces qc V | 16018.htm | 16018.htm | change page number | hatk 'irdahuu | to disgrace so II to tear to shreds rip to pieces tatter haa sth V to | |
248005 | à la honte ternir hu tache un honneur le nom d'affliger avec la tache | 16074.htm | 16074.htm | change page number | wasama yasimu | to disgrace tarnish blemish hu a name honor to afflict with the blemish | |
253137 | à la jambe | 15093.htm | 15093.htm | change page number | tarfala | to strut | |
253140 | à la jambe du pied avec dignité affectés à dandiner V à VI de la bobine de chanceler | 15933.htm | 15933.htm | change page number | maaha i maih maihuuha | to strut walk with affected dignity to waddle V to VI to reel totter | |
258144 | à la ligne avec feutre de laine qc hu pour abattre alourdir qc hu | 15854.htm | 15854.htm | change page number | labad | wool to line with felt hu sth to beat down weigh down hu sth | |
258145 | à la ligne avec feutre de laine qc hu pour abattre alourdir qc hu | 15854.htm | 15854.htm | change page number | labada lubuud | wool to line with felt hu sth to beat down weigh down hu sth | |
258756 | à la ligne avec feutre de laine qc hu pour abattre alourdir qc hu | 15694.htm | 15694.htm | change page number | faatura fuutiir | ||
258757 | à la ligne avec feutre de laine qc hu pour abattre alourdir qc hu | 15692.htm | 15692.htm | change page number | faayiz | ||
250246 | à la ligne dans des lignes ou des fichiers | 15516.htm | 15516.htm | change page number | intazama sufuufan | to line up in rows or files | |
252142 | à la ligne d'un bateau | 15115.htm | 15115.htm | change page number | jadafa i | to row a boat | |
250245 | à la ligne sous la forme d'une voie routière, par exemple la police des troupes etc | 15516.htm | 15516.htm | change page number | asataf ilaa jaa'ib at-tariiq | to line the road form a lane eg troops police etc | |
250244 | à la ligne un vêtement de siècle avec, pour couvrir | 15064.htm | 15064.htm | change page number | batana u | to line a garment s th with,to cover | |
253578 | à la limite de ce | 15142.htm | 15142.htm | change page number | juhda maa | to the limits of what | |
253572 | à la limite extrême à l'extrême, autant que possible | 15770.htm | 15770.htm | change page number | ilaa aqsaa haddin | to the extreme limit to the utmost as far as possible | |
208743 | à la livraison | 15220.htm | 15220.htm | change page number | muhawwal ba | collected on delivery | |
251311 | à la livre qc hu bray écraser à mélanger avec de la farine hu eau pour pétrir la pâte | 15857.htm | 15857.htm | change page number | latta u latt | to pound bray crush hu sth to mix with water hu flour to knead dough | |
203679 | à la localité et du temps dans la présence de devant avant avec | 15863.htm | 15863.htm | change page number | ladaa | at by place and time in the presence of in front of before with | |
251342 | à la louange du très o | 15204.htm | 15204.htm | change page number | hamida a hamd | to praise highly s o | |
251341 | à la louange excessive d'eau avec r. louanges extravagantes bi ou si | 16026.htm | 16026.htm | change page number | harafa i harf | to praise excessively shower with extravagant praise bi st or so | |
251338 | à la louange féliciter Laud éloges exaltent afin de faire l'éloge qc hu | 15757.htm | 15757.htm | change page number | qurth | to praise commend laud extol acclaim so to eulogize hu sth | |
251337 | à la louange féliciter Laud exaltent | 15204.htm | 15204.htm | change page number | hamida a hamd | to praise commend laud extol | |
251339 | à la louange féliciter Laud exalter afin de faire l'éloge de célébrer dans les poèmes de sorte | 15898.htm | 15898.htm | change page number | madaha a madh midha | to praise commend laud extol so to eulogize celebrate in poems so | |
251340 | à la louange féliciter ou si qc | 15310.htm | 15310.htm | change page number | bazikru ashaada | to praise commend so or sth | |
250231 | à la lumière allumer | 15103.htm | 15103.htm | change page number | thaqaba u | to light kindle | |
250233 | à la lumière allumer allumer enflammer mis sur qc feu mis le feu à qc | 15474.htm | 15474.htm | change page number | sha'ala a sha'l | to light kindle ignite inflame set on fire sth set fire to sth | |
250232 | à la lumière allumer le feu | 15451.htm | 15451.htm | change page number | u shabb shubuub | to light kindle fire | |
250234 | à la lumière de la lampe | 15406.htm | 15406.htm | change page number | as-saraaja | to light the lamp | |
245573 | à la lumière de poids à peu insignifiante | 15095.htm | 15095.htm | change page number | tufuuh | to be little paltry insignificant flat insipid | |
222517 | à la lumière des | 15639.htm | 15639.htm | change page number | 'alaa dau'i or 'alaa nuuri | in the light of | |
250230 | à la lumière s'allume pour éclairer qc qc l'esprit V = I | 15547.htm | 15547.htm | change page number | daa'a u dau' | to light illuminate sth to enlighten sth the mind V = I | |
249415 | à la main de chaque qc autres passer qc alternativement entre eux | 15302.htm | 15302.htm | change page number | dalaat li ad-daulaa | to hand each other sth pass sth alternatively between themselves | |
249418 | à la main qc plus remettre personnellement qch en personne | 16106.htm | 16106.htm | change page number | qadaamahuu bi-l-yad | to hand sth over personally deliver sth in person | |
203692 | à la maison | change page number | fi-l-bayt | فيِ البَيْتِ | at home | ||
203693 | à la maison | change page number | min hunaka | مِنْ هُنَاكَ | at home | ||
222522 | à la manière d'après le modèle de | 15667.htm | 15667.htm | change page number | 'alaa gharaara | in the manner of after the pattern of | |
222521 | à la manière de | 15962.htm | 15962.htm | change page number | 'alaa nasaq | in the manner of | |
222524 | à la manière de la forme de la forme de ce witrh à | 16052.htm | 16052.htm | change page number | 'alaa wajihi | in the manner of in the form of in the shape of witrh regard to | |
222523 | à la manière d'en | 15948.htm | 15948.htm | change page number | 'alaa nahwii maa | in the manner of as | |
246744 | à la marque afin de mordre à l'acide brûle piqûre de scorpion à la presse | 15848.htm | 15848.htm | change page number | kawaa i kayy | to brand so to bite burn acid to sting scorpion to press | |
246743 | à la marque de manière infâme stigmatiser afin | 16069.htm | 16069.htm | change page number | wasima bi-l-'aar | to brand so as infamous stigmatize so | |
250721 | à la matière ou le contenu phil | 15482.htm | 15482.htm | change page number | shakl ashkaal shukuul | to matter or content phil | |
246093 | à la maturité sexuelle, d'atteindre la virilité | 15308.htm | 15308.htm | change page number | zariba a zarab | to be sharp cuting | |
250732 | à la médiation de bons offices une utilisation de mettre dans un bon mot d'intercéder | 15478.htm | 15478.htm | change page number | shafaa'a | to mediate use one's good offices put in a good word intercede | |
250733 | à la médiation de bons offices une utilisation de mettre dans un bon mot d'intercéder | 15478.htm | 15478.htm | change page number | shafaa'a | to mediate use one's good offices put in a good word intercede | |
253660 | à la mer de surtension tonnerre rugissement | 15327.htm | 15327.htm | change page number | rajaz | to thunder roar surge sea | |
250801 | à la moisissure de la mode forme forme pétrir créer | 15111.htm | 15111.htm | change page number | jabala u i | to mold form shape fashion knead create | |
250802 | à la moisissure de la mode forme forme pétrir créer | 15111.htm | 15111.htm | change page number | jabl | to mold form shape fashion knead create | |
250803 | à la moisissure de la mode forme forme pétrir créer | 15111.htm | 15111.htm | change page number | jabala u i | to mold form shape fashion knead create | |
250804 | à la moisissure de la mode forme forme pétrir créer | 15111.htm | 15111.htm | change page number | jabl | to mold form shape fashion knead create | |
250805 | à la moisissure fig qc | 15707.htm | 15707.htm | change page number | afaraghahuu fii qaalab | to mold sth fig | |
250812 | à la motion avec les invitent signal de la tête | 15797.htm | 15797.htm | change page number | qaala bi-ra'sihii | to motion with the head signal beckon | |
250879 | à la négligence à l'échec pour ne pas faire | 15024.htm | 15024.htm | change page number | alaa u | الا الو | to neglect to fail to do not to do |
245568 | à la paresse indolente ralenti lent négligence au ralenti pain II de faire | 15382.htm | 15382.htm | change page number | zana'a | to be limited be restricted be confined be curbed be surpressed | |
251328 | à la pauvreté se heurte ce soit dans une situation financière vivre dans l'étroit | 15612.htm | 15612.htm | change page number | 'asara i u 'asr | to poverty be up against it be in a financial straits live in straitened | |
250896 | à la physique nucléaire nucléaire atomique | 16013.htm | 16013.htm | change page number | nawaawii | to nuclear physics nuclear atomic | |
253062 | à la pierre afin de maudire insulter abus fous afin | 15329.htm | 15329.htm | change page number | rajama u rajm | to stone so to curse damn abuse revile so | |
251226 | à la pitié commisarate donc pitié de sympathiser avec d'être | 15478.htm | 15478.htm | change page number | shafaq | to pity commisarate so feel pity for sympathise with to be | |
222391 | à la place de au lieu de au lieu de | 16007.htm | 16007.htm | change page number | niyaabatan 'an | in place of instead of in lieu of | |
222543 | à la place de au lieu de au lieu de | 15847.htm | 15847.htm | change page number | makaana | in the place of in lieu of instead of | |
251232 | à la place de o sur un pied d'égalité avec les | 15127.htm | 15127.htm | change page number | ja'ala bi manzilat | to place s o on equal footing with | |
251247 | à la plaque B avec qc à qc hu inlay | 15832.htm | 15832.htm | change page number | katafa i katf | to plate B sth with to inlay hu sth | |
251637 | à la pluie V passer l'hiver hiberner dans un lieu | 15455.htm | 15455.htm | change page number | shataa u shatw | to rain V pass the winter hibernate at a place | |
251638 | à la pluie, il a plu de prendre une douche avec de la pluie du ciel afin de répandre | 15913.htm | 15913.htm | change page number | matara mararaat is-samaa'u | to rain it rained to shower with rain so of the sky to pour out | |
251299 | à la pop éclatement crack exploser II = i | 15710.htm | 15710.htm | change page number | farqa'a farqa'a tafarqa'a | to pop crack burst explode II = i | |
252128 | à la pourriture carie des os II et V = sawisa | 15441.htm | 15441.htm | change page number | sawisa yaswasu | to rot decay bones II and V = sawisa | |
247711 | à la pourriture de la pourriture V à reapaired subir de réparation | 15359.htm | 15359.htm | change page number | ramma u i ramm maramma | to decay to rot V to be reapaired undergo repair | |
247712 | à la pourriture ou de la pourriture se décomposent hu qc IV = I | 15942.htm | 15942.htm | change page number | natana i natina a natn natuna u nataana nutuuna | to decay or rot decompose hu sth IV = I | |
252130 | à la pourriture pourriture putréfier gâter à dépérissement par la pourriture se putréfier gâter pourri | 15625.htm | 15625.htm | change page number | 'afna a 'afan 'ufuuna | to rot decay putrefy spoil to be rot decay putrefy spoil to be rotten | |
253656 | à la poussée arrière de façon | 15375.htm | 15375.htm | change page number | zakhama a zakhm | to thrust back so | |
253657 | à la poussée ou bout à l'autre stuggle uns avec les autres | 15973.htm | 15973.htm | change page number | nataha a nath | to thrust or butt one another to stuggle with one another | |
251333 | à la pratique os exercice qc en II = I à apprivoiser réglementer par exemple une rivière | 15367.htm | 15367.htm | change page number | raasa nafsa | to practice sth exercice os in II =I to tame regulate eg a river | |
251331 | à la pratique prestidigitation legerde-main de la main ou de la magie | 15473.htm | 15473.htm | change page number | sha'bada | to practice legerde-main sleight of hand or magic | |
247380 | à la préoccupation concerne donc qc ont une importance particulière à porter sur | 15240.htm | 15240.htm | change page number | khassa bibi nafsahuu | to concern regard so sth have special relevance to bear on | |
247378 | à la préoccupation incidence sur l'intérêt égard afin | 15650.htm | 15650.htm | change page number | u 'anwa | to concern affect regard interest so | |
209168 | à la préparation composition fabrication de plusieurs composants | 15357.htm | 15357.htm | change page number | tarkiib tarkiibaat taraakiib | composition making preparation out of several components | |
251383 | à la présidence de qc à la tête de plomb gestion directe exécuter qc | 15317.htm | 15317.htm | change page number | ra'asa a ri'aasa | to preside over sth to head lead direct manage run sth | |
251386 | à la presse à faire sortir qc raisins, par exemple olives etc tordre qc | 15616.htm | 15616.htm | change page number | 'asara i 'asr | to press out squeeze out sth eg grapes olives etc to wring sth | |
251387 | à la presse ainsi sa poitrine embrasser tant | 15544.htm | 15544.htm | change page number | sammahuu ilaa sadrihii | to press so to one's bosom embrace so | |
248002 | à la profession une disgrâce ou le bureau | 16053.htm | 16053.htm | change page number | shawwaha wajha l-wazifa | to disgrace one's profession or office | |
248003 | à la profession une honte de V = I | 15495.htm | 15495.htm | change page number | shawiha waja wazifatahuu | to disgrace one's profession V = I | |
252901 | à la propagation de nouvelles | 15735.htm | 15735.htm | change page number | faid | to spread of news | |
247159 | à la propreté II pour devenir sèche et crevassée à mains chap V = | 15765.htm | 15765.htm | change page number | qashifa a qashaf qashufa u qashaafa | to cleanliness II to become rough and chapped to chap hands V = | |
254202 | à la putain forniquer avec tant VI putain forniquer | 15412.htm | 15412.htm | change page number | safaha a safh sufuuh | to whore fornicate with so VI whore fornicate | |
253581 | à la radio publique | 15316.htm | 15316.htm | change page number | zaa'a i zuyuu' | to the public radio | |
225965 | à la recherche de réflexion miroir en verre reflète l'image | 15320.htm | 15320.htm | change page number | mir'aah maraa'in maraayaa | looking glass mirror reflection reflected image | |
249449 | à la récolte récolter s e s e à tondre | 15181.htm | 15181.htm | change page number | hasada i u hasl =hasaad hisaad | to harvest reap s th to mow s th | |
244398 | à la réduction de calmer baisse de mourir, | 15081.htm | 15081.htm | change page number | baakha u | to abate subside decrease to die , | |
244400 | à la réduction de calmer jusqu'à laisser arrêter meurent descendre le feu du vent etc tomber goutte | 16016.htm | 16016.htm | change page number | habata u i hubuut | to abate subside let up stop die down wind fire etc to fall drop | |
244399 | à la réduction de calmer la chaleur par exemple être soif est étanchée | 15826.htm | 15826.htm | change page number | kasara min hiddatihii | to abate subside eg heat be quenched thirst | |
244401 | à la réduction de s'estomper pour devenir apathique devenir languissante languissent | 15694.htm | 15694.htm | change page number | fatara u futuur | to abate subside to become listless become languid languish | |
252167 | à la règle de e | 15244.htm | 15244.htm | change page number | shaibu | to rule s th | |
251619 | à la reine devenue une reine d'un pion aux échecs | 15704.htm | 15704.htm | change page number | firzan tafarzana | to queen become a queen of a pawn in chess | |
248348 | à la rencontre hu hu si qc répondre avec tant de qc de se rencontrer afin | 15875.htm | 15875.htm | change page number | laqiya a liqaa' luqyaan luqy luqya luqan | to encounter hu so sth meet hu with so with sth to meet so | |
246624 | à la réparation réfugier os aller en direction de tourner s'appliquent os à qc | 15525.htm | 15525.htm | change page number | samada u samd | to betake os repair go to into toward to turn apply os to sth | |
246625 | à la réparation réfugier os se donner tant à l'égard de fermer bouchon de liège fiche | 15525.htm | 15525.htm | change page number | samada i | to betake os repair go to so to toward to close plug cork stopper | |
251988 | à la retraite descendre renoncer à l'un de l'intention de causer II afin de battre en retraite | 15999.htm | 15999.htm | change page number | nikasa 'alaa 'aqibaihi | to retreat climb down give up one's intention II to cause so to retreat | |
222398 | à la retraite provisoire seules la demi-solde | 16059.htm | 16059.htm | change page number | fii al-istidaa' | in provisional retirement unattached on half pay | |
251699 | à la révolte rebelles renoncent allégeance | 15618.htm | 15618.htm | change page number | shaqqa 'asaa at-ta'a | to rebel revolt renounce allegiance | |
251700 | à la révolte rebelles renoncent allégeance | 15480.htm | 15480.htm | change page number | shaqqa 'asaa t-taa'a | to rebel revolt renounce allegiance | |
252042 | à la rime mis en atharahuu aqatafi rime VIII à suivre pour les pistes | 15782.htm | 15782.htm | change page number | atharahuu qafaa | to rhyme put into rhyme VIII aqatafi atharahuu to follow so's tracks | |
254189 | à la roue autour de tourner autour de l'adresse ILAA os à accorder une attention | 15872.htm | 15872.htm | change page number | talafata yamnatan wa-yasratan | to wheel around turn around to adress os ilaa to to pay attention | |
253591 | à la roue V se mettre au travail vivement | 15485.htm | 15485.htm | change page number | shamar al-jidd | to the wheel V to set to work briskly | |
252194 | à la rouille corrode qc | 15506.htm | 15506.htm | change page number | sadi'a a sada' and sadu'a u sadaa'a | to rust corrode sth | |
252166 | à la ruine contrecarrer qc qc à se disperser dans toutes les directions | 16017.htm | 16017.htm | change page number | zahaab bibi habaa'an | to ruin thwart sth to scatter sth in all directions | |
252162 | à la ruine de tout e-série n s e dans le sol | 15183.htm | 15183.htm | change page number | dakkahuu | to ruin s th completely n run s th into the ground | |
252160 | à la ruine détruire dommages épave blesser nuire à gâter Mar, qc | 15619.htm | 15619.htm | change page number | 'atiba a 'atab | to ruin destroy wreck damage injure impair mar spoil so sth | |
252161 | à la ruine laisser périr contrecarrer mar détruire afin qc à perdre acquise qc | 15547.htm | 15547.htm | change page number | daa'a i dai' dai' dayaa' | to ruin let perish frustrate mar destroy so sth to lose forfeit sth | |
252164 | à la ruine qc complètement | 15663.htm | 15663.htm | change page number | a'aadahuu atharan na'ad 'ain | to ruin sth completely | |
252163 | à la ruine si la santé SAP afin de force | 16059.htm | 16059.htm | change page number | uwadaa bi-sihhatihii | to ruin so's health sap so's strength | |
252165 | à la ruine Sully couler | 15229.htm | 15229.htm | change page number | khadasha i khadsh | to ruin sully run down | |
252227 | à la scie a vu qc dehors hu | 16071.htm | 16071.htm | change page number | washara yashiru washr | to saw saw apart hu sth | |
252210 | à la selle afin de la responsabilité pour qc qc poussée sur une si | 15355.htm | 15355.htm | change page number | u rakk rakka fii 'unuqihii | to saddle so with the responsability for sth thrust sth upon so | |
252209 | à la selle de chameau commencer son voyage sur un | 15331.htm | 15331.htm | change page number | shadda raahila | to saddle one's camel start out on a journey | |
251036 | à la société une partie séparée pour dégager dissocier retirer | 15232.htm | 15232.htm | change page number | kharaja u khuruuj | to part company separate to disengage disassociate withdraw | |
253612 | à la soif pour les bi | 16043.htm | 16043.htm | change page number | huyaam hiyaam | to thirst bi for | |
253611 | à la soif soif II de faire en sorte soif | 15583.htm | 15583.htm | change page number | zami'a a zama' zamaa' zamaa'a | to thirst be thirsty II to make so thirst | |
251416 | à la sonde de manière très nature | 15598.htm | 15598.htm | change page number | amatahan ma'd'hu | to probe so's very nature | |
253295 | à la sueur perpire II de fournir qc hu hu qc de tapisser de peigne | 15943.htm | 15943.htm | change page number | najida a najad | to sweat perpire II to furnish hu sth to upholster hu sth to comb | |
253297 | à la sueur transpirer à fuir être navire qui fuient pour filtrer la souche | 15340.htm | 15340.htm | change page number | rashha a rash | to sweat perspire to leak be leaky vessel to filter strain | |
253296 | à la sueur transpirer II de faire ou de laisser la sueur afin de promouvoir la transpiration | 15607.htm | 15607.htm | change page number | 'ariqa a 'araq | to sweat perspire II to make or let so sweat promote perspiration | |
245714 | à la suite du décès pf point | 15566.htm | 15566.htm | change page number | ataluqa yadahuu b | to be openhanded with bestow sth lavishly | |
251973 | à la suite sorti pour se produire transpire arrivera lieu | 15182.htm | 15182.htm | change page number | hasala u husul | to result come out to happen occur transpire come to pass take place | |
253242 | à la surprise étonner étonner o s VII = I | 15078.htm | 15078.htm | change page number | buhtaan | to surprise astonish amaze s o VII =I | |
252654 | à la taille de prendre par les cheveux face qc bien hu | 15971.htm | 15971.htm | change page number | ikhaz naasiya | to size take by the forelock tackle properly hu sth | |
247599 | à la tasse | 15158.htm | 15158.htm | change page number | hajama u hajm | to cup | |
247600 | à la tasse | 15158.htm | 15158.htm | change page number | hajama u hajm | to cup | |
253075 | à la tempête à venir s'élancer d'être téméraire hâtive précipité impétueux | 15956.htm | 15956.htm | change page number | nazaqa i nazq naziqa a nazaq nuzuuq | to storm ahead rush forward to be hasty rash precipitate impetuous | |
250058 | à la terre une sorte de couteau sur sab afin VI d'être sous traitement médical | 15633.htm | 15633.htm | change page number | ulaja bi-ta'natin | to land a sab on so stab so VI to be under medical treatment | |
203756 | à la tête de à la fin du au début de devant avant | 15317.htm | 15317.htm | change page number | 'ilaa raa's with fool genetive | at the head of at the end of at the beginning of before prior to | |
249554 | à la tête de faire un tour ILAA face ILAA visage vers à son tour être transformé | 16052.htm | 16052.htm | change page number | wajaha an-nazara ilaa ittajaha | to head make ilaa face turn one's face ilaa toward to turn be turned | |
203755 | à la tête d'un «préfet président du district, d'un amal» amaala | 15646.htm | 15646.htm | change page number | 'aamil 'awaamil 'ummaal | at the head of a 'amal district president prefect of a 'amaala | |
245999 | à la tête d'une beazr fiers de haut | 15600.htm | 15600.htm | change page number | 'azaba i | to be punished suffer punishment to feel pain suffer to torment | |
249555 | à la tête ou partir pour une destination de | 15689.htm | 15689.htm | change page number | intlaq al-ghaayatan | to head or set out for one's destination | |
250884 | à la tête une secousse du Nod | 16026.htm | 16026.htm | change page number | hazza ra'sahuu | to nod shake one's head | |
250394 | à la tonne moo faible supplier prier avec ferveur | 15110.htm | 15110.htm | change page number | ja'ara a | to low moo ton supplicate pray fervently | |
250055 | à la traîne afin de rester derrière, après tant de départ pour être | 15257.htm | 15257.htm | change page number | khalafa u | to lag behind so to stay behind after so's departure to be | |
253728 | à la traîne d'un vêtement à la jambe Swagger | 15351.htm | 15351.htm | change page number | rafala u rafl | to trail a garment to strut swagger | |
253729 | à la traîne sur le sol le long de glisser qc se retirer pour laisser qc aussi, par exemple | 15399.htm | 15399.htm | change page number | sahaba a sahb | to trail on the ground drag along sth to withdraw so sth also eg | |
254144 | à la vague avec les mains IV à comparaître voir venir en vue de miroitement | 15882.htm | 15882.htm | change page number | laaha bi-yadaihii | to wave with the hands IV to appear show come in sight to shimmer | |
253590 | à la valeur nonfungible | 15800.htm | 15800.htm | change page number | qiimii | to the value nonfungible | |
244975 | à la vantardise vaniteux se vanter vanter | 15700.htm | 15700.htm | change page number | fakhfakha | to be boastful vainglorious to boast brag | |
246022 | à la viande crue esp non cuits | 15826.htm | 15826.htm | change page number | kasara min hiddatihii | to be refined civilised VII to get broken to be defeated be routed be | |
252105 | à la viande rôtie VIII fraise, de l'encens | 15135.htm | 15135.htm | change page number | jamr | to roast meat VIII to bur, incense | |
252213 | à la voile mis à la mer partent navire de décoller l'avion à renoncer s'abstenir | 15787.htm | 15787.htm | change page number | qala'hu jazawara | to sail put to sea depart ship to take off airplane to desist abstain | |
254203 | à la volonté de déterminer ou d'un décret par la volonté de léguer une que faire sur le transfert par la volonté de li bi à qc afin de nommer comme exécuteur ILAA | 16075.htm | 16075.htm | change page number | wasaa | to will determine or decree by will an that to bequeath make over transfer by will bi li to so sth to appoint as executor ilaa so | |
253588 | à la vraie foi de fournir apporter qc hu procurer i | 16023.htm | 16023.htm | change page number | hadaa i hady hudan hidaaya | to the true faith to supply bring procure hu sth i | |
257960 | à la vue de qc être à distance de tir de qc à négliger | 15466.htm | 15466.htm | change page number | sharufa usharaf sharaafa | within sight of sth be within shooting distance of sth to overlook | |
252599 | à la vue profondément ont un profond soupir | 15515.htm | 15515.htm | change page number | tanaffasa s-su'adaa'a | to sight deeply have a deep sigh | |
246532 | à l'abeille libéré pour être libérée être libéré être mis en liberté | 15725.htm | 15725.htm | change page number | falata i falt | to bee freed to be set be released be liberated be set at liberty | |
253687 | à labourer la terre | 15013.htm | 15013.htm | change page number | arasa i | ارس | to till the land |
253688 | à labourer la terre | 15013.htm | 15013.htm | change page number | ars | ارس | to till the land |
251277 | à labourer pour déplacer coupé hu cisaillement fendre qc d'un navire à labourer | 15896.htm | 15896.htm | change page number | makhara a makhr mukuur | to plow to move cut shear cleave hu through sth of a ship to plow | |
246069 | à l'abri de o s | 15461.htm | 15461.htm | change page number | shazar | to be scatterred be dispersed to scatter disperse | |
252211 | à l'abri des être protégés contre | 15946.htm | 15946.htm | change page number | kann bi-manjaah min | to safe from be safeguarded against | |
245439 | à l'abri des regards tellement «devenir invisible afin de | 15064.htm | 15064.htm | change page number | batana u | to be hidden, concealed, to hide | |
245344 | à l'abri du besoin d'être riche riches de ne pas être en mesure de nécessité de rechange pour | 15362.htm | 15362.htm | change page number | rahiba a rahab ruhb rahba | to be frightened be afraid to fear dread so | |
244414 | à l'abstrait se réunit les ouvrages sur qc comme quintesscence de | 15254.htm | 15254.htm | change page number | khalasa u khuluus | to abstract take gather work out sth as the quintesscence of | |
222459 | à l'accusatif mettre un verbe au subjonctif | 15968.htm | 15968.htm | change page number | nasaba u nasb | in the accusative put a verb in the subjuntive | |
244480 | à l'adresse hu hu ainsi dire parler ou III avec tant de parler parler | 15838.htm | 15838.htm | change page number | kalm | to address hu so speak talk hu to or with so III to speak talk | |
244538 | à l'âge croissance vieille femme | 15592.htm | 15592.htm | change page number | 'ajaza u 'ujuuz 'ajuza u | to age grow old woman | |
244537 | à l'âge de vieillir pour atteindre un âge vénérable | 15496.htm | 15496.htm | change page number | shakha i shayakh shyuukha shaikhuukha | to age grow old to attain a venerable age | |
244539 | à l'âge d'être avancés dans les années VIII pour nettoyer et polir les dents | 15433.htm | 15433.htm | change page number | sana qaanuna | to age to be advanced in years VIII to clean and polish one's teeth | |
244556 | à l'aide afin d'aider stand by alors | 15619.htm | 15619.htm | change page number | shada 'adudahuu | to aid assist so stand by so | |
245859 | à laide être difformes ou se déformer défiguré déformée | 15711.htm | 15711.htm | change page number | fasuha u fus ha fasaaha | to be or become wide spacious roomy | |
252579 | à l'aigu dans la oreilles | 15235.htm | 15235.htm | change page number | akhataraqa masaami'ahuu | to shrill in so's ears | |
253995 | à l'aigu totale de longue haleine et passionnant des sons comme une manifestation | 15378.htm | 15378.htm | change page number | zaghrada | to utter shrill long drawn and thrilling sounds as a manifestation | |
248620 | à l'air du ventilateur pour rafraîchir animer ranimer les cœurs les esprits | 15364.htm | 15364.htm | change page number | rawwaha | to fan air to refresh animate revive the heart the spirits | |
257072 | à l'aise dans des circonstances faciles | 16107.htm | 16107.htm | change page number | mutayassir al-halla | well off in easy circumstances | |
203683 | à l'aise détendue tranquillité et de sérénité | 15366.htm | 15366.htm | change page number | murtaah al-baal | at ease relaxed serene tranquil | |
250205 | à laisser aller les choses, desserrer les rênes donner les mains libres imposer aucune contrainte | 15154.htm | 15154.htm | change page number | amqaa (atlaqa) l habla ' alaa l gharib | to let things go, slacken the reins give a free hand impose no restraint | |
250206 | à laisser aller les choses, desserrer les rênes donner les mains libres imposer aucune contrainte | 15154.htm | 15154.htm | change page number | amqaa (atlaqa) l habla ' alaa l gharib | to let things go, slacken the reins give a free hand impose no restraint | |
250169 | à laisser pendre qc dangle à accrocher suspendre qc de réduire qch | 15291.htm | 15291.htm | change page number | dalw | to let hang dangle sth to hang suspend sth to lower sth | |
250165 | à laisser tomber l'automne afin de faire en sorte qc-linge cause afin de se glisser à | 15414.htm | 15414.htm | change page number | suqita fii yadihii | to let fall drop so sth to make so tumble cause so to slip to | |
250248 | à l'alcool | 15293.htm | 15293.htm | change page number | damana u damn | to liquor | |
222133 | à l'amiable à l'amiable par des moyens justes | 15151.htm | 15151.htm | change page number | hubbiiyan | in an amicable manner amicably by fair means | |
222134 | à l'amiable à l'amiable par des moyens justes | 15151.htm | 15151.htm | change page number | hubbiiyan | in an amicable manner amicably by fair means | |
202150 | à l'amiable d'une manière amicale | 15137.htm | 15137.htm | change page number | mujaamalatan | amicably in a friendly way | |
250383 | à l'amour hu si qc à devenir hu fond de salut à aimer hu salut alors qc aller | 16040.htm | 16040.htm | change page number | hawiya a hawan | to love hu so sth to become fond hu hi of to like hu hi so sth to go | |
250389 | à l'amour si chèrement | 15254.htm | 15254.htm | change page number | akhalass laa al hubba | to love so dearly | |
250392 | à l'amour tendrement qc être très friands de traiter tendrement caresser caresser | 15319.htm | 15319.htm | change page number | ra'ima a ri'maan | to love tenderly sth be very fond of to treat tenderly fondle caress | |
250391 | à l'amour tendrement salut si | 16102.htm | 16102.htm | change page number | wamiqa yamiqu wamq | to love tenderly hi so | |
231037 | à lampe feu IV pour éteindre éteindre étouffer étouffer un feu s'éteint | 15561.htm | 15561.htm | change page number | tafi'a a tufuu' | out fire lamp IV to put out extinguish smother stifle a fire turn off | |
249699 | à lancer des injures à tant II à la ligne rame | 15750.htm | 15750.htm | change page number | qazaf 'aliiyahu ash-shataa'm | to hurl abusive language at so II to row oar | |
253709 | à lancer os jeter sur | 15355.htm | 15355.htm | change page number | raqwasa taraqwasa | to toss fling os about | |
252059 | à l'anneau qc hu son | 15757.htm | 15757.htm | change page number | qara'a a qar' | to ring sound hu sth | |
252055 | à l'anneau surround encerclent s o qc pour habiller | 15202.htm | 15202.htm | change page number | halaqa i halq | to ring surround encircle s o sth to clothe | |
252057 | à l'anneau tintement bruit de cliquetis hochet tasalsala II ne | 15523.htm | 15523.htm | change page number | salsala tasalsala | to ring clink clank to clatter rattle II tasalsala do | |
203760 | à l'apparition ou l'apparition de | 15604.htm | 15604.htm | change page number | fii ma'rid | at the occurrence or appearance of | |
244656 | à l'approche acciost afin de rechercher d'aliéner ou de détourner afin de | 15366.htm | 15366.htm | change page number | raada u raud | to approach acciost so to seek to alienate or lure away so from | |
244661 | à l'approche de l'âge de la maturité sexuelle à l'adolescence | 15362.htm | 15362.htm | change page number | rahiqa a rahaq | to approach the age of sexual maturity to be adolescent | |
244657 | à l'approche ILAA ou si qc de dessiner ou de se trouver à proximité ou si qc | 16022.htm | 16022.htm | change page number | hadafa u hadf | to approach ilaa so or sth draw or be near so or sth | |
244660 | à l'approche ou si l'avance qc vers s'approcher II à exagérer | 15380.htm | 15380.htm | change page number | zalafa u zalf zalaf zaliif | to approach so or sth advance toward go near II to exagerate | |
253213 | à l'appui | 15348.htm | 15348.htm | change page number | rafada i rafd | to support | |
253217 | à l'appui 'ala sur maigre "son poids contre Alaa sur | 16095.htm | 16095.htm | change page number | waka' ittaka'a | to support one's weight 'alaa on lean 'alaa against on to | |
253223 | à l'appui de maintenir à nourrir les membres de la famille afin esp doivent | 15658.htm | 15658.htm | change page number | a'aala | to support sustain have to feed so esp family members have to | |
253224 | à l'appui de maintenir pour nourrir les membres de sorte esp de la famille ont | 15658.htm | 15658.htm | change page number | 'ala u 'aul 'iyaala | to support sustain to feed so esp members of the family have | |
253214 | à l'appui de sauvegarder salut afin de renforcer ainsi le bras de salut VI de s'entraider VIII | 16063.htm | 16063.htm | change page number | wazara yaziru wazira yauzaru wizr wazr zira | to support back up hi so strengthen so's hi arm VI to help each other VIII | |
244994 | à large échelle est | 15422.htm | 15422.htm | change page number | slantaha islantaha | to be broad be wide | |
250761 | à l'argent de la Monnaie à imprimer tubi'a passer qc avoir naturelles | 15551.htm | 15551.htm | change page number | taba'a a tab' tubi'a | to mint coin money to print sth pass tubi'a to have natural | |
245551 | à l'argument de nullité invalide intenable pour réfuter réfuter | 15199.htm | 15199.htm | change page number | kaan fi mahall | to be justified warranted | |
244685 | à l'arrestation de sorte | 15738.htm | 15738.htm | change page number | alqaa l-qabda 'aliiyahuu | to arrest so | |
244686 | à l'arrestation de sorte | 15875.htm | 15875.htm | change page number | al-luqy al-qabd 'alaa | to arrest so | |
203747 | à l'arrière | change page number | fi-l-khalf | فيِ الخَلفِ | at the back | ||
203748 | à l'arrière à l'arrière | 15257.htm | 15257.htm | change page number | khalfu min khalfu | at the back in the rear | |
222551 | à l'arrière à l'arrière en arrière-plan | 15257.htm | 15257.htm | change page number | fii al khalf | in the rear at the back in the background | |
253582 | à l'arrière vers l'arrière | 16063.htm | 16063.htm | change page number | ilaa al-waraa'a | to the rear backward | |
244818 | à l'arrière, le soutien de o, une réclamation, | 15037.htm | 15037.htm | change page number | aid | ايد | to back, support s o ,a claim, |
257707 | à l'article def | 15902.htm | 15902.htm | change page number | imra'a al-mar'a | with def article | |
253796 | à l'assiette, la forme, la plume d'un stylo, crayon aiguiser | 15056.htm | 15056.htm | change page number | baraa i | برى | to trim, shape,nib a pen,sharpen pencil |
244760 | à l'attaque | 15589.htm | 15589.htm | change page number | 'ataka i | to attack | |
244761 | à l'attaque | 15206.htm | 15206.htm | change page number | hamala i | to attack | |
244764 | à l'attaque alors tomber sur de sorte | 15284.htm | 15284.htm | change page number | daghara a daghr daghraa | to attack so fall upon so | |
247701 | à l'aube alors devenu clair pour ainsi | 16082.htm | 16082.htm | change page number | wa'aa 'alaa nafsihii | to dawn on so become clear to so | |
222509 | à l'audition de portée de voix de | 15430.htm | 15430.htm | change page number | 'alaa masma' min | in the hearing of within earshot of | |
248577 | à l'automne également tué dans l'action de tomber de tomber goutte | 15414.htm | 15414.htm | change page number | saqata u suquut masqat | to fall also to killed in action to fall fall down drop | |
248606 | à l'automne évier affaissement au niveau des prix de l'eau goutte à s'estomper réduire | 15956.htm | 15956.htm | change page number | nazala i nuzuul | to fall sink sag prices drop water level to subside abate | |
248612 | à l'automne linge mal en pis à se détériorer s'aggraver pour habiller | 15336.htm | 15336.htm | change page number | radiya a radan | to fall tumble bad to worse to deteriorate become worse to clothe | |
248604 | à l'automne pour devenir malheureux périssent | 15095.htm | 15095.htm | change page number | ta'asa a ,ta'isa a | to fall perish to become wretched | |
248578 | à l'automne que la part de manière | 15180.htm | 15180.htm | change page number | hassa u | to fall as share to so | |
248615 | à l'automne upon'ala VI atack un de l'autre | 16020.htm | 16020.htm | change page number | hajama u hujuum | to fall upon'ala VI to atack one another | |
244605 | à l'autre env nos amis honorables | 15343.htm | 15343.htm | change page number | rasiiftanaa al-ghaarraa' | to another approx our honorable friends | |
250078 | à lauy à sa remise des armes | 15420.htm | 15420.htm | change page number | sallama silaahahuu | to lauy down one's arms surrender | |
222124 | à l'avance à l'avance avant | 15423.htm | 15423.htm | change page number | salafan | in advance beforehand before | |
222123 | à l'avance avant la main | 15750.htm | 15750.htm | change page number | muqaddaman | in advance before hand | |
244522 | à l'avance être promu | 15355.htm | 15355.htm | change page number | raqiya al-'arsha raqiya al-'araba | to advance be promoted | |
222257 | à l'avant à la tête en tête | 15565.htm | 15565.htm | change page number | fii talii'a | in front at the head in the lead | |
253573 | à l'avant, en avant, en avant à venir | 15025.htm | 15025.htm | change page number | amaami | امامى | to the front, forward,onward ahead |
222506 | à l'avenir | 15741.htm | 15741.htm | change page number | istiqbaalan | in the future | |
250891 | à l'avis d'entendre le son un nouise de prendre connaissance | 15174.htm | 15174.htm | change page number | hasa 1st pers hasistu | to notice to hear a sound a nouise to take notice | |
250892 | à l'avis d'entendre le son un nouise de prendre connaissance | 15174.htm | 15174.htm | change page number | hasa 1st pers hasistu | to notice to hear a sound a nouise to take notice | |
248267 | à l'EA certaine mesure relativement | 15746.htm | 15746.htm | change page number | 'alaa qadrin maa to a certain extent relatively | to ea certain extent relatively | |
254142 | à l'eau avec la pluie qc envoie la pluie sur tant sur qc de Dieu | 15690.htm | 15690.htm | change page number | ghaatha i ghaith | to water with rain sth send rain upon so upon sth of god | |
254141 | à l'eau qc | 15340.htm | 15340.htm | change page number | rashsha u rashsh | to water sth | |
249199 | à l'éblouissement à façon | 15383.htm | 15383.htm | change page number | zunar al-iiuu bi-'ainihi | to glare at so | |
252233 | à l'échaudure qc de préparer qch | 15430.htm | 15430.htm | change page number | samata u samt | to scald sth to prepare sth | |
248566 | à l'échec | 15080.htm | 15080.htm | change page number | baakhaiba | to fail | |
248567 | à l'échec | 15080.htm | 15080.htm | change page number | baalfashal | to fail | |
248575 | à l'échec à venir ou à l'arrivée | 15257.htm | 15257.htm | change page number | takhalafa an majii' | to fail to come or arrive | |
248570 | à l'échec échouer à rien II de traverser le désert | 15732.htm | 15732.htm | change page number | maa faaza bi-taa'ilin | to fail be unsuccessful accomplish nothing II to cross the desert | |
248571 | à l'échec en raison d'être bloqués par = VI | 15510.htm | 15510.htm | change page number | sadama i sadm | to fail due to be thwarted by = VI | |
248569 | à l'échec n'est pas sélectionné | 15714.htm | 15714.htm | change page number | fashila a fashal | to fail be unsuccessful | |
246342 | à l'échelle spacieuse spacieuses être bien de le faire bien hors de tenir | 16067.htm | 16067.htm | change page number | wasi'a yasa'u sa'a | to be wide roomy spacious to be well to do be well off to hold | |
246343 | à l'échelle spacieuse spacieuses vaste étendue | 16067.htm | 16067.htm | change page number | wasu'a yausu'u wasaa'a | to be wide roomy spacious vast extensive | |
246344 | à l'échelle spacieuses spacieux II d'accueillir de même par exemple qc nouvelles | 15330.htm | 15330.htm | change page number | rahiba a rahab rahuba u ruhb rahaaba | to be wide spacious roomy II to welcome so also sth eg news | |
250216 | à lécher à lik esp tour d'un chien de souiller l'honneur de sorte fii | 16099.htm | 16099.htm | change page number | walagha yalaghu walgh wulugh | to lick to lik lap esp of a dog to defile fii so's honor | |
250214 | à lécher qc hu à lécher laper lèchent qc hu | 15859.htm | 15859.htm | change page number | lahisa a lahs lahsa luhsa malhas | to lick hu sth to lick up lap up lick out hu sth | |
248812 | à l'écoulement à manquer s'écouler échapper à filer s'éclipsera | 15405.htm | 15405.htm | change page number | sariba a sarab | to flow to run out flow off escape to sneak away slink away | |
251001 | à l'écoulement de débordement et de course au cours d'inonder qc Alaa déluge d'inondation » | 15735.htm | 15735.htm | change page number | faada i faid fayadaan | to overflow flow over run over to inundate flood deluge 'alaa sth | |
248817 | à l'écoulement de l'eau | 16063.htm | 16063.htm | change page number | wazaba yazibu wuzuub | to flow water | |
248815 | à l'écoulement de l'eau des ruisseaux, à courir se dépêcher ruée vers le vent souffler | 15121.htm | 15121.htm | change page number | jaraa i jary | to flow to stream water ,to run to hurry rush to blow wind | |
248804 | à l'écoulement de l'eau exécuter | 15014.htm | 15014.htm | change page number | azaba i | ضذب | to flow run water |
248805 | à l'écoulement de l'eau exécuter | 15014.htm | 15014.htm | change page number | azb | ضذب | to flow run water |
248809 | à l'écoulement de l'eau exécuter flux à courir le long de vitesse le long de glisser le long de | 15446.htm | 15446.htm | change page number | saaba i saib | to flow stream run water to run along speed along glide along | |
248818 | à l'écoulement de l'eau II à la plume corral de bétail | 15375.htm | 15375.htm | change page number | zariba a | to flow water II to pen corral livestock | |
248806 | à l'écoulement de l'eau pour faire fondre exécuter dégel dissoudre devenir métal liquide de la neige | 15446.htm | 15446.htm | change page number | saaha i saih sayahaan | to flow run water to melt thaw dissolve become liquid snow metal | |
248813 | à l'écoulement de manquer de fuite II d'envoyer des groupes ou des lots afin de qc | 15405.htm | 15405.htm | change page number | sariba a sarab | to flow to run out leak II to send groups or batches so sth to | |
248814 | à l'écoulement de se propager à dissoudre la graisse fondue II pour adoucir atténuer diluée | 15935.htm | 15935.htm | change page number | maa'a i mai' | to flow to spread to melt dissolve fat II to soften attenuate dilute | |
248799 | à l'écoulement des crues de surtension houle | 15930.htm | 15930.htm | change page number | maaja u mauj mawaajaan haul | to flow flood swell surge | |
248798 | à l'écoulement en aval faire couler | 15399.htm | 15399.htm | change page number | sahha u i sahh suhuuh | to flow down flow run stream | |
248811 | à l'écoulement pour répandre | 16035.htm | 16035.htm | change page number | hamaa u hamu | to flow to pour forth | |
248807 | à l'écoulement stram ci jaillissent | 15458.htm | 15458.htm | change page number | shakhaba u a shakhb | to flow stram forth gush forth | |
213056 | à l'effondrement VII et VIII au risque de compromettre danger os acte | 16031.htm | 16031.htm | change page number | ahalaka al-harth wa-l-l-nasl | down collapse VII and VIII to risk danger imperil os act | |
253720 | à l'égard à la mesure du till jusqu'à | 15025.htm | 15025.htm | change page number | ilaa | الومنيا | to toward up to as far as till until |
251798 | à l'égard vue d'observer montre inspecter les comparer Alaa afin qc 'ala à une si | 15702.htm | 15702.htm | change page number | faraja farj | to regard view observe watch inspect 'alaa so sth look 'alaa at so | |
248341 | à l'émail qc | 15568.htm | 15568.htm | change page number | talaa hu bi-l-miinaa' | to enamel sth | |
250284 | à l'emprunt sur le crédit à la manière d'une somme | 15642.htm | 15642.htm | change page number | maa ta'amadahaa bi-ihaana | to loan on credit to so a sum | |
250889 | à l'encoche nick tiret incise s e faire une incision coupe | 15173.htm | 15173.htm | change page number | hazza u hazz | to notch nick incise indent s th make an incision cut | |
250890 | à l'encoche nick tiret incise s e faire une incision coupe | 15173.htm | 15173.htm | change page number | hazza u hazz | to notch nick incise indent s th make an incision cut | |
250924 | à l'encontre d'un ofend commande une pause règle viole une commande | 15257.htm | 15257.htm | change page number | khalafa u | to ofend against a command a rule break violate a command | |
251233 | à l'endroit fixés ou laisser la marque de timbre ou une empreinte sur ou si qc | 15552.htm | 15552.htm | change page number | taba'hu batabi'hu | to place set or leave one's stamp mark or impress on so or sth | |
251234 | à l'endroit fixés ou laisser la marque de timbre ou une empreinte sur ou si qc | 15551.htm | 15551.htm | change page number | taba'huu bi-taabi'ihi | to place set or leave one's stamp mark or impress on so or sth | |
253261 | à l'enquête hu etc succession des terres hu faire un relevé cadastral de II pour essuyer | 15907.htm | 15907.htm | change page number | mas-h misaaha | to survey hu land estate etc make a cadastral survey hu of II to wipe | |
246253 | à l'entretien de la ville est sur les lèvres de everyyone | 15866.htm | 15866.htm | change page number | alsina il-khaass wa-l-aamm | to be the talk of the town be on everyyone's lips | |
248096 | à l'épouse d'un divorce en échange d'une compensation devant être versée par son | 15256.htm | 15256.htm | change page number | lhalu'a u khalaa'a khulli'a | to divorce one's wife in return for a compensation to be paid by her | |
240096 | à l'épreuve prouver sa valeur d'excellente qualité | 15826.htm | 15826.htm | change page number | tayyib al-maksir | standing the test proving its value of excellent quality | |
252807 | à l'Espagne VII à spained | 15725.htm | 15725.htm | change page number | fakasha u | to spain VII to be spained | |
203757 | à l'estimation la plus basse | 15783.htm | 15783.htm | change page number | 'alaa aqall taqdiir 'alaa al-aqall | at the lowest estimate | |
248431 | à l'estime légèrement rabaisser tenir sous-estimer mépriser tant de mépris | 15684.htm | 15684.htm | change page number | ghamasa i ghams | to esteem lightly belittle undervalue despise hold in contempt so | |
248430 | à l'estime très chères valeur de prix trésor si qc dans la | 15745.htm | 15745.htm | change page number | qadara i qudra maqdura maqdara maqdira qadira a qadar | to esteem highly value treasure prize cherish so sth in so | |
253021 | à l'étape jusqu'à alors | 15748.htm | 15748.htm | change page number | taqadama nahwahuu | to step up to so | |
253017 | à l'étape rythme de marche de procéder progrès avance | 15248.htm | 15248.htm | change page number | khataa u khatw | to step pace walk to proceed advance progress | |
253018 | à l'étape rythme de marche de procéder progrès avance | 15248.htm | 15248.htm | change page number | takhata bihi ilaa l-amaami | to step pace walk to proceed advance progress | |
252992 | à l'état désigner indiquer qch à donner par exemple des données faits au point se référer | 15310.htm | 15310.htm | change page number | zikr | to state designate indicate sth to give eg facts data to point refer | |
246180 | à l'étroit à l'étroit circonstances limitées à être faible | 15546.htm | 15546.htm | change page number | danuka u dank danaaka | to be straitened cramped confined circumstances to be weak | |
255392 | à l'étude à l'étude traitée ILAA nazar dawan | 15976.htm | 15976.htm | change page number | taht an-nazar | under consideration being studied being dealt with dawan nazar ilaa | |
203773 | à leur départ quand ils ont quitté | 15514.htm | 15514.htm | change page number | munsarafahum | at their departure when they left | |
252076 | à lever la pâte à devenir mûrs mûrissent également une idée dans la mesure de l'esprit | 15261.htm | 15261.htm | change page number | khamara u khamr | to rise dough to become ripe ripen also an idea in so's mind | |
251651 | à lever la tête portent fièrement la tête d'une fièrement dressées aussi | 15428.htm | 15428.htm | change page number | samada u summud | to raise one's head proudly bear one's head proudly erect also | |
252090 | à lever le soleil de briller émettre | 15467.htm | 15467.htm | change page number | sharaqa u sharq shuruuq | to rise sun to shine radiate | |
252091 | à lever le soleil de briller émettre V pour devenir un oriental | 15467.htm | 15467.htm | change page number | sharaqa u | to rise sun to shine radiate V to become an oriental | |
246228 | à l'excédent être en excès de laisser plus de rester | 15717.htm | 15717.htm | change page number | fadala u and fadila a fadl | to be surplus be in excess be left over remain | |
215021 | à l'exception de | 15599.htm | 15599.htm | change page number | 'adaa fii-maa 'adaa | excepting | |
248463 | à l'exception d'exclure o s de | 15180.htm | 15180.htm | change page number | hashaa u hasw | to except exclude s o from | |
231060 | à l'extérieur | 15049.htm | 15049.htm | change page number | barran | بر | out outside |
245929 | à l'extérieur d'un sujet donné aller au-delà d'un sujet | 15024.htm | 15024.htm | change page number | alima a | الم | to be pain ,feel pain, to suffer from |
231084 | à l'extérieur en plein air sous le ciel ouvert | 15567.htm | 15567.htm | change page number | fii al-hawaa' at-taluqa | outdoors in the open under the open sky | |
253589 | à l'extrême faire tous les efforts pour appliquer fii chaque once de fii strengh | 15707.htm | 15707.htm | change page number | istifaragh mujahudat | to the utmost make every effort fii in apply every ounce of strengh fii | |
254245 | à l'habitude de faire qc être l'habitude de faire qc habitude coutumier | 15655.htm | 15655.htm | change page number | mu'taad | to wont to do sth being in the habit of doing sth usual customary | |
203719 | à l'heure actuelle effectivement | 15217.htm | 15217.htm | change page number | haaliiyan | at present actually | |
203720 | à l'heure actuelle maintenant | 15185.htm | 15185.htm | change page number | al haadat fi alwuqut | at present now | |
203709 | à l'heure dans la nuit | 15924.htm | 15924.htm | change page number | min al-lail | at on time at night | |
253699 | à l'honneur à exalter dignité afin de couvrir l 'e esp le terrain | 15128.htm | 15128.htm | change page number | jalla jalaal | to to honor dignify exalt s o to cover s th esp the ground | |
249669 | à l'honneur afin de traiter respectueusement avec déférence poliment l'hospitalité | 15821.htm | 15821.htm | change page number | karuma u karam karama karaama | to honor so to treat reverentially with deference politely hospitably | |
249668 | à l'honneur alors qc de prix de valeur tant d'estime qc faire aimer cher | 15609.htm | 15609.htm | change page number | 'azza i 'izz 'izza 'azaaza | to honor so sth to esteem value prize so sth to make dear endear | |
249667 | à l'honneur dignité vénèrent vénérer estime hautement exalte | 15128.htm | 15128.htm | change page number | jalla jalaal | to honor dignify revere venerate esteem highly exalte | |
249670 | à l'honneur, révérer, vénérer, traiter avec | 15041.htm | 15041.htm | change page number | bajl | بجل | to honor,revere, venerate,treat with |
249432 | à l'hostilité du port vers tant de haine afin de disperser dispersion briser | 15828.htm | 15828.htm | change page number | kashaha a kash-h bi-l-'adaawa | to harbor enmity toward so hate so to disperse scatter break up | |
249433 | à l'hostilité du port vers tant de haine alors VII à être dispersées être dispersés | 15828.htm | 15828.htm | change page number | kaashahu bi-l-'adaawa | to harbor enmity toward so hate so VII to be dispersed be scattered | |
250703 | à l'hostilité ouverte manifeste envers V afin d'être découvert être | 15829.htm | 15829.htm | change page number | kashafa bi-l-'adaawa | to manifest open hostility toward so V to be uncovered be | |
251827 | à libérer afin set alors libre pour la liberté | 15406.htm | 15406.htm | change page number | atlaqa saraahahuu | to release so set so free set so at liberty | |
251825 | à libérer en liberté lâcher s e ainsi clairement disculper exonérer | 15198.htm | 15198.htm | change page number | halla u hakk | to release set free let go s th s o to clear exonerate exculpate | |
250235 | à lignifient deviennent ligneuses ou woodlike à devenir dur rigide rigide | 15239.htm | 15239.htm | change page number | khashab | to lignify become woody or woodlike to become hard stiff rigid | |
253829 | à linge de glissement vers l'automne les cheveux à couler vers le bas | 15414.htm | 15414.htm | change page number | saqata u suquut masqat | to tumble trip slip to fall out hair to sink down | |
253828 | à linge plonger tomber dans de coller rapidement il s'en tint à être impliqués | 15345.htm | 15345.htm | change page number | ratama u ratm | to tumble fall plunge into to stick fast he stuck to be involved | |
248052 | à l'inquiétude d'alarme faire mal à l'aise si bouleversé de remuer afin de l'endroit | 15377.htm | 15377.htm | change page number | za'aja a | to disquiet alarm make uneasy upset so to stir up so from a place | |
248051 | à l'inquiétude d'alarme remplir avec suspiscion ou doutes donc environ | 15370.htm | 15370.htm | change page number | raaba i raib | to disquiet alarm fill with with suspiscion or misgivings so about | |
248054 | à l'inquiétude des ennuis discofit mal à l'aise déranger | 15476.htm | 15476.htm | change page number | shaghila al-baal | to disquiet discofit make uneasy trouble disturb | |
248053 | à l'inquiétude sursaut d'alarme remplir avec susp | 15370.htm | 15370.htm | change page number | raaba i raib | to disquiet alarm startle fill with susp | |
245545 | à l'insolence ont le toupet de faire qch oser faire qch | 15832.htm | 15832.htm | change page number | kufr kufraan kufuur | to be irreligious to be an infidel not to believe kufr bi-allah | |
252432 | à l'intention de faire qch commencer ou commencer par qc | 15567.htm | 15567.htm | change page number | tataluqa wajhuhaa bi-btisaama | to set out to do sth begin or start with sth | |
249847 | à l'intention de proposer hu but de faire qc | 15791.htm | 15791.htm | change page number | qamin | to intend purpose propose hu to do sth | |
249844 | à l'intention de proposer le plan effet, ont à l'esprit hu résoudre déterminer sur | 16013.htm | 16013.htm | change page number | nawaa i niiya nawaah | to intend propose purpose plan have in mind resolve determine hu on | |
245549 | à l'intention de qc | 16073.htm | 16073.htm | change page number | awasala kulla zii haqqin bi-haqqihii | to be joined bi to be connected bi with to combine unite bi with to | |
249845 | à l'intention qc hu but de faire qc avoir à l'esprit ont en vue qc hu | 16057.htm | 16057.htm | change page number | wakhaa yakhii wakky | to intend purpose hu sth to do sth have in mind have in view hu sth | |
249846 | à l'intention qc hu but de faire qc avoir à l'esprit ont qc hu InView | 16057.htm | 16057.htm | change page number | wakhaa yakhii wakky | to intend purpose hu sth to do sth have in mind have inview hu sth | |
249842 | à l'intention s e s e faire plier le faire s e | 15163.htm | 15163.htm | change page number | dhakhaa'ahu | to intend s th to do s th be bent on doing s th | |
249843 | à l'intention s e s e faire plier le faire s e | 15163.htm | 15163.htm | change page number | dhakhaa'ahu | to intend s th to do s th be bent on doing s th | |
245034 | à liquide clair est pur à surpasser Excel pour prouver qc supérieures | 15368.htm | 15368.htm | change page number | raaqa rauq | to be clear be pure liquid to surpass excel so sth prove superior | |
251688 | à lire afin de masse pour | 15755.htm | 15755.htm | change page number | qaddama al-qurbaan 'an or rafa' al-qurbaan 'alaa | to read mass for so | |
251687 | à lire hu hu l qc ou 'ala afin de prendre connaissance qc qc hu hu d'étudier' ala | 15753.htm | 15753.htm | change page number | qara'a a qiraa'a | to read hu sth hu l or 'alaa so sth to peruse hu sth to study hu 'alaa | |
251689 | à lire parcourir qc étudier qc à regarder qch | 15564.htm | 15564.htm | change page number | tala'a a u tuluu' tali'a a | to read peruse sth to study sth to look at sth | |
249903 | à l'ISM prénom poing nom | 15873.htm | 15873.htm | change page number | laqab alqaab | to ism given name fist name | |
246145 | à lit moelleux | 16047.htm | 16047.htm | change page number | wathura yauthuru wathaara | to be soft bed | |
245137 | à livrer être sauvé de d'être relevée de se calmer | 15364.htm | 15364.htm | change page number | istaraaha | to be delivered be saved from be relieved of to calm down | |
250277 | à lknow une arabique ont un peu smatterring de l'arabe | 15461.htm | 15461.htm | change page number | shadaa shii'a min al-'arabiiya | to lknow a little arabic have a smatterring of arabic | |
222584 | à l'obscurité de la nuit sous le couvert de la nuit | 15887.htm | 15887.htm | change page number | fii laila lilaa' | in thedark of the night under cover of the night | |
230249 | à l'occasion de | 15960.htm | 15960.htm | change page number | al-munaasaba or fii munaasaba or bi-munaasaba | on the occasion of | |
250707 | à l'occasion de désigner qc de faire le signe de la croix pour sceller qc | 15342.htm | 15342.htm | change page number | rashama u rashm | to mark designate sth to make the sign of the cross to seal sth | |
230250 | à l'occasion du transport de cérémonie de la kiswa de | 15661.htm | 15661.htm | change page number | 'iid al-kiswa | on the occasion of the ceremonial transport of the kiswa from | |
254140 | à l'œil de l'eau IV à faire pleurer des larmes évoquent faire les yeux | 15292.htm | 15292.htm | change page number | dama'a a | to water eye IV to cause to weep evoke tears make the eyes | |
245121 | à l'œil ébloui être pas confondre égaré surprise hébétée | 15403.htm | 15403.htm | change page number | sadira a sadar sadaara | to be dazzled eye to be confused bewildered startled dazed | |
203699 | à loisir sans engagements | 15719.htm | 15719.htm | change page number | faadin | at leisure free of commitments | |
252462 | à l'ombre en rouge en jaune | 15539.htm | 15539.htm | change page number | darb ilaa al-humra ilaa as-sufra | to shade into red into yellow | |
250291 | à Lomer baisse diminuer réduire ou s e de se déprécier | 15185.htm | 15185.htm | change page number | hatta u hatt | to lomer decrease diminish reduce or s th to depreciate | |
225882 | à long | 15890.htm | 15890.htm | change page number | maati' | long | |
225883 | à long | 15576.htm | 15576.htm | change page number | tuwaal | long | |
250296 | à long aspirent à la soif désir convoite ardemment qc | 15494.htm | 15494.htm | change page number | shaqa u shauq | to long yearn for crave covet desire ardently sth | |
250297 | à long aspirent à V au printemps saut saut forcément dans un état | 15959.htm | 15959.htm | change page number | nazaa bihii qalbuhuu ilaa | to long yearn for V to spring jump leap bound to be in a state | |
250295 | à long aspirent nostalgiques de soif qc | 15209.htm | 15209.htm | change page number | hanna i haniin | to long yearn hanker for crave sth | |
250298 | à long aspirent souhaitez efforçons | 15099.htm | 15099.htm | change page number | taaqa u, tauq | to long yearn wish strive | |
250299 | à long aspirent souhaitez efforçons | 15099.htm | 15099.htm | change page number | tawaqaan | to long yearn wish strive | |
250300 | à long aspirent souhaitez efforçons | 15099.htm | 15099.htm | change page number | taaqa u, tauq | to long yearn wish strive | |
250301 | à long aspirent souhaitez efforçons | 15099.htm | 15099.htm | change page number | tawaqaan | to long yearn wish strive | |
252476 | à long cafouillage shuffle marche d'un pas chancelant instable ou tremblante vieillard chanceler entraver boites II mamake qc hu trembler V | 16022.htm | 16022.htm | change page number | hadaja i hadj hadajaan hudaaj | to shamble shuffle along walk with unsteady tottering or tremulous steps old man totter hobble limp II to mamake hu sth tremble V to | |
222519 | à long terme | 15899.htm | 15899.htm | change page number | tamaadin ma' taul at-tamaadin ma' al-tamaadin | in the long run | |
225922 | à long terme à longue échéance | 15576.htm | 15576.htm | change page number | tawiil al-ajal | long term long-dated | |
225927 | à longue barbe | 15862.htm | 15862.htm | change page number | alhaa | long-bearded | |
250357 | à lord lui donner s o airs se vanter vanter | 15113.htm | 15113.htm | change page number | jakhkha | to lord it give o s airs to boast brag | |
250989 | à l'ordre à la commission | 16075.htm | 16075.htm | change page number | bi-t-tausiya | to order on commission | |
250985 | à l'ordre tableau ajuster qc hu faire puce près de garniture au CRDS | 16036.htm | 16036.htm | change page number | handama | to order array adjust hu sth to make smart near trim to dres | |
254197 | à l'oreille afin de IV pour rendre heureux encourager plaisir réjouir | 15404.htm | 15404.htm | change page number | saara fii uznihii | to whisper in so's ear IV to make happy gladden delight cheer | |
254199 | à l'oreille afin de VI à chuchoter tout bas de change | 16034.htm | 16034.htm | change page number | hamsa fii uznihii | to whisper in so's ear VI to whisper together exchange whispered | |
250933 | à lorgner, faire les yeux doux | 15060.htm | 15060.htm | change page number | bi zanabihi basbasa | بصبص بزنبه | to ogle, make sheep's eyes |
246714 | à l'os | 15121.htm | 15121.htm | change page number | jarama i jarm | to bone | |
245102 | à loucher à plisser les yeux | 15216.htm | 15216.htm | change page number | ihwalla | to be cross-eyed to squint | |
251897 | à louer location à bail qc hu prendre qc hu de bail | 15824.htm | 15824.htm | change page number | karaa i kary | to rent hire hu sth to lease take on lease hu sth take | |
253580 | à l'peiople | 15246.htm | 15246.htm | change page number | fii an-naas an-naasa | to the peiople | |
255310 | à l'unanimité | 16055.htm | 16055.htm | change page number | bi-l-ittihaad al-aaraa' | unanimously | |
255311 | à l'unanimité | 16085.htm | 16085.htm | change page number | bi-l-tafaaq al-aaraa' | unanimously | |
222610 | à l'unisson avec les efforts combinés conjointement | 16055.htm | 16055.htm | change page number | bi-l-ittihad | in unison with combined efforts together jointly | |
251243 | à l'usine de transplantation d'une usine | 15455.htm | 15455.htm | change page number | shatala i | to plant transplant a plant | |
251240 | à l'usine implant qc fii de placer mis ensemble infixe interpoler interposer | 15670.htm | 15670.htm | change page number | gharasa i ghars | to plant implant fii sth to place put set infix interpose interpolate | |
254157 | à l'usure | 16214.htm | 16214.htm | change page number | labisa | to wear | |
254165 | à l'usure d'échappement affaiblir | 15102.htm | 15102.htm | change page number | thakhuna u | to wear out exhaust weaken | |
254166 | à l'usure qc laisser qc devenu vieux et usés | 15258.htm | 15258.htm | change page number | khaluqa u khalaaqa | to wear out sth let sth become old and shabby | |
247443 | à lutter lutte vie avec tant de spéculer | 15539.htm | 15539.htm | change page number | daraba i darb | to contend vie fight with so to speculate | |
247441 | à lutter pour | 15275.htm | 15275.htm | change page number | iddaara'a | to contend for | |
247442 | à lutter pour un droit de tant concours ou de contester un droit | 15191.htm | 15191.htm | change page number | haqqa al nazara | to contend for a right with s o contest or litigate a right | |
253136 | à lutter pour une augmentation de pieds avec un grand effort | 15207.htm | 15207.htm | change page number | hamala i | to struggle to one's feet rise with great effort | |
250863 | à ma connaissance autant que je sache | 15651.htm | 15651.htm | change page number | fima a'hadu | to my knowledge as far as I know | |
247100 | à mâcher esp qc champion du bit d'un cheval | 15635.htm | 15635.htm | change page number | 'alaka u i 'alk | to chew champ sth esp the bit of a horse | |
247101 | à mâcher qc hu de parler sans cesse de qc de mettre en discrédit | 15883.htm | 15883.htm | change page number | laaka u lauk | to chew hu sth to talk constantly about sth to bring into discredit | |
245609 | à magnétiser deviennent magnétiques | 15935.htm | 15935.htm | change page number | maa'a i mai' | to be melted melt dissolve | |
250719 | à maîtriser la langue allemande savoir bien l'allemand | 15177.htm | 15177.htm | change page number | ahsan al almaaniya | to master the german language know german well | |
250718 | à maîtriser la règle qc plus qc X à qc hu échéant, prendre possession | 15922.htm | 15922.htm | change page number | imalaka nawaasiya sh-shai' | to master of sth rule over sth X to appropriate hu sth take possession | |
250717 | à maîtriser la vie | 15356.htm | 15356.htm | change page number | rakiba al-hayaah | to master life | |
250765 | à mal interpréter mal interpréter fii qc ont une idée fausse ou fii notion de | 16103.htm | 16103.htm | change page number | wahama yahimu wahm | to misconstrue mis-interpret fii sth have a wrong idea or notion fii of | |
250766 | à mal interpréter méconnaître e s | 15206.htm | 15206.htm | change page number | hamala i | to misinterpret misconstrue s th | |
250763 | à mal se conduire os comporter mal | 15438.htm | 15438.htm | change page number | tasarrufa | to misbehave comport os badly | |
248277 | à manger à mâcher qc hu | 15883.htm | 15883.htm | change page number | laafa u lauf | to eat chew hu sth | |
248286 | à manger avaler une poudre sèche qc médicaments | 15412.htm | 15412.htm | change page number | asaf an-nazara al-iia | to eat swallow sth dry a medicinal powder | |
248279 | à manger avec avidité vorace être gloutonne | 15698.htm | 15698.htm | change page number | tafaj'ana | to eat greedily ravenously be gluttonous | |
248278 | à manger dévorer dévorer engloutir hu qc II pour nourrir peu à peu pour hu | 15874.htm | 15874.htm | change page number | laqima a laqm | to eat devour gobble swallow up hu sth II to feed bit by bit hu so | |
248272 | à manger dîner avec o s | 15022.htm | 15022.htm | change page number | akala u | اكل | to eat dine with s o |
248273 | à manger dîner avec o s | 15022.htm | 15022.htm | change page number | akl | اكل | to eat dine with s o |
248274 | à manger dîner avec o s | 15022.htm | 15022.htm | change page number | akala u | اكل | to eat dine with s o |
248284 | à manger qc grignoter sec crise hu | 15759.htm | 15759.htm | change page number | qarmasha | to eat sth dry hu crunch nibble | |
249273 | à marcher à quatre pattes | 15269.htm | 15269.htm | change page number | dabba i dabb dabiib | to go on all fours | |
254098 | à marcher avec une démarche gracieuse balancer | 15690.htm | 15690.htm | change page number | ghayad | to walk with a graceful swinging gait | |
254099 | à marcher avec une démarche gracieuse balancer | 15896.htm | 15896.htm | change page number | tamakhtara | to walk with a graceful swinging gait | |
254077 | à marcher avec une démarche haute fiers de se pavaner la foulée avec un balancement | 15247.htm | 15247.htm | change page number | khatara u khataraan | to walk with a lofty proud gait to stride strut with a swinging | |
254078 | à marcher déplacer rôdent à regarder recherche de qc | 15366.htm | 15366.htm | change page number | raada u raud | to walk about move about prowl to look search for sth | |
254083 | à marcher d'un bon lancer II de faire en sorte profiter qc hu depuis longtemps dit | 15923.htm | 15923.htm | change page number | malaa u malw | to walk briskly run II to make so enjoy hu sth for a long time said | |
254080 | à marcher en arrière arpenter | 15911.htm | 15911.htm | change page number | tamashaa jii'atan wa_zahaaban | to walk back and forth pace up and down | |
250242 | à marcher en boitant boite | 15262.htm | 15262.htm | change page number | khama'a a kham' khumuu' | to limp walk with a limp | |
254089 | à marcher lentement | 15271.htm | 15271.htm | change page number | dajja i dajj dajiij | to walk slowly | |
254091 | à marcher lentement déambuler au rythme de déplacer le long de garder étape tenir garder | 15911.htm | 15911.htm | change page number | mashaa bi-l-namiima | to walk slowly saunter to pace move along to keep step keep up keep | |
254090 | à marcher lentement procesd ou avancer lentement III pour accompagner hu | 16095.htm | 16095.htm | change page number | wakaba yakibu wakb wukuub wakabaan | to walk slowly procesd or advance slowly III to accompany hu | |
254092 | à marcher lentement promenade déambuler VI à VIII ainsi Voyage à but lucratif | 15351.htm | 15351.htm | change page number | tarafaqa fii sairihii | to walk slowly stroll saunter VI to travel together VIII to profit | |
254093 | à marcher lentement sans se presser déambuler | 16045.htm | 16045.htm | change page number | ita'iduu fii mishyatihii | to walk slowly unhurriedly saunter | |
250243 | à marcher limp limp avec une promenade sans conviction | 15582.htm | 15582.htm | change page number | zala'a a zal' | to limp walk with a limp walk lamely | |
254082 | à marcher rapidement progresser rapidement | 16083.htm | 16083.htm | change page number | iwaghala fii as-sair | to walk briskly advance quickly | |
254095 | à marcher vers la porte | 15948.htm | 15948.htm | change page number | nahaa nahw al-baab | to walk toward the door | |
250853 | à marmonner murmurer à voix basse bi ILAA qc de manière | 16034.htm | 16034.htm | change page number | hamasa i hams | to mumble mutter to whisper bi sth ilaa to so | |
250852 | à marmonner Mutter | 15685.htm | 15685.htm | change page number | ghamghama | to mumble mutter | |
250704 | à mars est sur le mars contre ot vers | 15374.htm | 15374.htm | change page number | zahafa | to march be on the march against ot toward | |
250713 | à massacrer l'ennemi | 15102.htm | 15102.htm | change page number | athakhuna fi 'aduuw | to massacre the ennemy | |
247616 | à maudire blasphémer | 15115.htm | 15115.htm | change page number | gadaf | to curse blaspheme | |
247617 | à maudire damn exècre imprécations contre si entière afin III | 15870.htm | 15870.htm | change page number | la'ana a la'n | to curse damn execrate so utter imprecations against so III to | |
247618 | à maudire les uns les autres | 15870.htm | 15870.htm | change page number | li'aan | to curse each other | |
247619 | à maudire les uns les autres | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahala a | to curse one another | |
247620 | à maudire les uns les autres | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahl | to curse one another | |
247621 | à maudire les uns les autres | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahala a | to curse one another | |
247622 | à maudire les uns les autres | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahl | to curse one another | |
247623 | à maudire s o | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahala a | to curse s o | |
247624 | à maudire s o | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahl | to curse s o | |
247625 | à maudire s o | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahala a | to curse s o | |
247626 | à maudire s o | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahl | to curse s o | |
252343 | à me semble que | 15882.htm | 15882.htm | change page number | talaaha aii anna | to seems to me that | |
251298 | à méditer pense que le cerveau d 'une grille dur | 15745.htm | 15745.htm | change page number | qadaha zanaad al-fikr | to ponder think hard rack one's brain | |
250791 | à mélanger avec de l'eau diluée | 15899.htm | 15899.htm | change page number | mazaqa u mazq | to mix with water dilute | |
250793 | à mélanger avec de l'eau diluer un vin | 15332.htm | 15332.htm | change page number | rakhkha u | to mix with water dilute a wine | |
250792 | à mélanger avec de l'eau diluer une boisson à briller brillant faisceau émettre | 15474.htm | 15474.htm | change page number | sha'sha' a | to mix with water dilute a beverage to shine beam radiate glitter | |
250780 | à mélanger le vin dilué avec de l'eau taraqraqa II à déborder | 15354.htm | 15354.htm | change page number | raqraqa | to mix dilute wine with water II taraqraqa to overflow | |
250790 | à mélanger pêle-mêle confus confondre qc faire un désordre de | 15226.htm | 15226.htm | change page number | khabasa i kabs | to mix muddle jumble confuse sth make a mess of | |
250788 | à mélanger se mêlent pêle-mêle qc V pour être ou devenir distributeur | 15728.htm | 15728.htm | change page number | fann | to mix mingle jumble sth V to be or become manifold | |
250789 | à mélanger se mêler avec qc ajouter mélanger qc fii à | 15302.htm | 15302.htm | change page number | daafa u dauf | to mix mingle sth with to add admix fii sth to | |
250781 | à mélanger se mêler mélange de fusion fusible avec qch | 15255.htm | 15255.htm | change page number | khalata i khalt | to mix mingle blend merge fuse with sth | |
250785 | à mélanger se mêler mélanger mélange avec qc à confondre confondre | 15255.htm | 15255.htm | change page number | khalata i khalt | to mix mingle commingle blend sth with to confuse confound | |
250784 | à mélanger se mêler mélanger mélange qc de prêter à confusion | 15255.htm | 15255.htm | change page number | khalata i khalt | to mix mingle commingle blend sth to cause confusion | |
250787 | à mélanger se mêler qc hu mêler à confondre mélanger pêle-mêle confus h | 15856.htm | 15856.htm | change page number | labaka u labk | to mix mingle intermix hu sth to confuse mix up muddle jumble h | |
250786 | à mélanger se mêler qc mélanger avec | 15226.htm | 15226.htm | change page number | khabasa i kabs | to mix mingle intermix sth with | |
250782 | à mélanger se mêler VII d'être écrasé à planer | 15288.htm | 15288.htm | change page number | dakka u dakk | to mix mingle VII to be crushed to be leveled | |
250748 | à mémoriser s'engager à apprendre la mémoire assignement une étude | 15310.htm | 15310.htm | change page number | zaqara sharr | to memorize commit to memory learn study one's assignement | |
245657 | à m'en négligence laxiste fii négligente ou bi en fi négligence qc ou bi | 15160.htm | 15160.htm | change page number | hadiba a hadab | to be nice kind friendly be solicitous about care for take care | |
246541 | à mendier | 15444.htm | 15444.htm | change page number | tasawwala tasa''ala | to beg | |
246543 | à mendier demander l'aumône | 15457.htm | 15457.htm | change page number | shahata =shahaz shahhaat | to beg ask for alms | |
246545 | à mendier VI de demander os de demander à un autre | 15391.htm | 15391.htm | change page number | tasa''ala and tasawwala | to beg VI to ask os to ask one another | |
246542 | à mendier VI de prendre qc à avaler prendre une médecine de prendre en charge | 15622.htm | 15622.htm | change page number | a'ataahuu bi-yadihii | to beg VI to take sth to swallow take a medecine to take over | |
250113 | à mener afin de plomb tellement loin | 15446.htm | 15446.htm | change page number | saar bihi | to lead so lead so away | |
247880 | à mépriser dédain III de vie dans la gloire à avec tant d'être fiers de b | 15699.htm | 15699.htm | change page number | fakhira a fakhar | to despise disdain III to vie in glory at with so to be proud b of | |
247879 | à mépriser déteste qc horreur horreur | 15571.htm | 15571.htm | change page number | tihq | to despise detest abhor loathe sth | |
247883 | à mépriser hu salut alors qc pour abaisser humilier humble | 16039.htm | 16039.htm | change page number | haana u haun | to despise hu hi so sth to humble humiliate abase | |
247881 | à mépriser mépris mépris alors qc de désapprouver IV de rejeter | 15336.htm | 15336.htm | change page number | razala u razl | to despise disdain scorn so sth to disapprove of IV to reject | |
222343 | à mes yeux dans mon opinion d'un fii-nazar pour l'étude de pour | 15976.htm | 15976.htm | change page number | fii nazarii | in my eyes in my opinion an-nazar fii for the study of for | |
251545 | à mettre à l'aise à apprivoiser | 15030.htm | 15030.htm | change page number | anisa a | انس | to put at ease to tame |
251546 | à mettre à l'aise à apprivoiser | 15030.htm | 15030.htm | change page number | anusaa u | انس | to put at ease to tame |
251547 | à mettre à l'aise à apprivoiser | 15030.htm | 15030.htm | change page number | anisa a | انس | to put at ease to tame |
249047 | à mettre dans le pétrin mauvaise rencontrer des difficultés | 15222.htm | 15222.htm | change page number | waqa'a fii haisa baisa | to get into a bad fix meet with difficulties | |
251556 | à mettre dans un sac de sac à s e | 15193.htm | 15193.htm | change page number | huqb | to put into one's bag to bag s th | |
253701 | à mettre des sarments de branche d'arbre | 15675.htm | 15675.htm | change page number | ghusn | to to put forth branches to branch tree | |
249742 | à mettre en œuvre un accord pour produire mettre sur les résultats de rendement à | 15191.htm | 15191.htm | change page number | haqqa i u huqqa | to implement an agreement to produce bring on yield results to | |
246012 | à mettre en quarentine être mis en quarantaine | 15743.htm | 15743.htm | change page number | annakhlata | to be rainless year II to pollinate annakhalata II to pollinate | |
251603 | à mettre sous quarentine à quarentine 'ala afin takartana II | 15819.htm | 15819.htm | change page number | kartana | to put under quarentine to quarentine 'alaa so II takartana | |
251570 | à mettre sur les lunettes | 16077.htm | 16077.htm | change page number | wada'a nazzaaratahuu 'alaa 'aiinihuu | to put on one's glasses | |
246846 | à mettre un terme à la liquidation fin conclure accomplir effectuer | 15913.htm | 15913.htm | change page number | madaa i mudiiy | to bring to an end wind up terminate conclude accomplish carry out | |
250757 | à miauler chat miaou | 15916.htm | 15916.htm | change page number | ma'aa u mu'aa' | to mew miaow cat | |
250756 | à miauler miauler | 15930.htm | 15930.htm | change page number | maa'a u muwaa' | to mew miaow | |
219313 | à mi-chemin à mi-chemin | 15971.htm | 15971.htm | change page number | fii muntasaf at-tariiq | halfway midway | |
222572 | à mi-chemin dans le centre même de qualité moyenne | 16066.htm | 16066.htm | change page number | fii al-wasation | in the very center midway of medium quality | |
246050 | à min débarrasser si faire se terminer min avec pour finir fin | 16081.htm | 16081.htm | change page number | wa'ar wa'ura yau'uru wa'aara wu'uura | to be rough rugged difficult terrain V = I | |
250772 | à mispronounce | 15873.htm | 15873.htm | change page number | akhta'a al-lafz | to mispronounce | |
253934 | à moins de | 15773.htm | 15773.htm | change page number | bi-muqtadaa | to under | |
255594 | à moins que, si elle n'est pas, à l'exception sauver après neg | 15022.htm | 15022.htm | change page number | illaa | الا | unless,if not,except save after neg |
255595 | à moins que, si elle n'est pas, à l'exception sauver après neg | 15022.htm | 15022.htm | change page number | in laa | الا | unless,if not,except save after neg |
255596 | à moins que, s'ils ne sont pas, sauf si | 15011.htm | 15011.htm | change page number | illaa izaa | الا ازا | unless,if not,except when |
222344 | à mon avis | 15319.htm | 15319.htm | change page number | fi ra'iiy 'ind ra'iiy | in my opinion | |
222345 | à mon avis, comme je le pense | 15648.htm | 15648.htm | change page number | indi | in my opinion as I think | |
252782 | à monologuer parler os dire os VI à chuchoter entre eux portent | 15946.htm | 15946.htm | change page number | najwan nafsahuu | to soliloquize talk to os say to os VI to whisper to each other carry | |
247169 | à monter | 16094.htm | 16094.htm | change page number | waqal | to climb | |
247170 | à monter | 15638.htm | 15638.htm | change page number | 'alaa i 'aly | to climb | |
254096 | à monter et descendre des allers-retours | 15446.htm | 15446.htm | change page number | jii'atan wa-zahaaban | to walk up and down go back and forth | |
244695 | à monter qc à escalader le mont qc échelle pour monter en grade | 15355.htm | 15355.htm | change page number | raqiya a raqy ruqiiy | to ascend sth to climb mount scale sth to rise in rank | |
247171 | à monter sur le toit | 15638.htm | 15638.htm | change page number | 'alaa as-sat'ha | to climb to the roof | |
244698 | à monter sur le trône | 15080.htm | 15080.htm | change page number | tiboh 'arsh | to ascend the throne | |
250813 | à monter sur le trône assis sur le trône | 15322.htm | 15322.htm | change page number | taraba'a 'ilaa al-'arsh | to mount the throne sit on the throne | |
246644 | à mordre | 15013.htm | 15013.htm | change page number | arama i | ارم | to bite |
246647 | à mordre grap avec les dents hu qc à déchirer mangle hu si | 16003.htm | 16003.htm | change page number | nahasha i nahsh | to bite grap with the teeth hu sth to tear to pieces mangle hu so | |
246680 | à moucher à priser | 15981.htm | 15981.htm | change page number | naffa i | to blow one's nose to snuff | |
249352 | à moudre grille ecchymose écraser s e | 15126.htm | 15126.htm | change page number | jashsha u jashsh | to grind crush bruise grate s th | |
247936 | à mourir | 15738.htm | 15738.htm | change page number | qubida or qubidat ruuhuhuu | to die | |
247937 | à mourir | 15757.htm | 15757.htm | change page number | qarada ribaatahuu | to die | |
252991 | à mourir de faim mourir de faim se voir refuser retenu la pluie II de faire une forte | 15802.htm | 15802.htm | change page number | qawan | to starve be starved be denied be withheld rain II to make strong | |
213068 | à mourir de la foudre détruire afin d'étourdir étourdir faire | 15515.htm | 15515.htm | change page number | sa'aqa makaanihii | down slay destroy so of lightning to stun stupefy make | |
247939 | à mourir pour tuer II afin d'étouffer étrangler s'étouffer VII | 15720.htm | 15720.htm | change page number | fatasa i futuus | to die II to kill so to suffocate strangle choke to death VII to | |
250858 | à murmurer à l'envers bulle gargouillis d'exécution wayter | 15230.htm | 15230.htm | change page number | kharra i u khariir | to murmur bubble gurgle purl of running wayter | |
250859 | à murmurer doucement | 16044.htm | 16044.htm | change page number | hainama | to murmur softly | |
250860 | à murmurer grogner gronder grognement | 15292.htm | 15292.htm | change page number | damdama | to mutter grumble growl snarl | |
253090 | à muscler afin de déterminer | 15459.htm | 15459.htm | change page number | shadda min 'aza'ma | to strenghthen so's determination | |
250412 | à mutiler b mutile si u MATL | 15891.htm | 15891.htm | change page number | u mathl | to maim mutile b so u matl | |
250700 | à mutiler les dents salut afin de se tailler en gros morceaux de viande salut | 16016.htm | 16016.htm | change page number | habara u habr | to mangle with the teeth hi so to carve into large pieces hi meat | |
253312 | à nager à flotter II pour lancer flotteur mis à flot un navire par exemple à des inondations qc | 15658.htm | 15658.htm | change page number | 'aama u 'aum | to swim to float II to launch float set afloat a ship eg to flood sth | |
244982 | à naître être percé être rompu | 15235.htm | 15235.htm | change page number | kharaqa al'ada | to be born be pierced be broken | |
250871 | à NE nécessaires pour être le devoir incombe à | 15155.htm | 15155.htm | change page number | hatama i hatm | to ne necessary to be s o's duty be incumbent upon | |
250872 | à NE nécessaires pour être le devoir incombe à | 15155.htm | 15155.htm | change page number | hatama i hatm | to ne necessary to be s o's duty be incumbent upon | |
222351 | à ne pas intensifiée | 15888.htm | 15888.htm | change page number | maa anna | in not intensified | |
250877 | à ne pas négliger de tenir compte de ne pas tenir compte ignorer qc être oublieux être hhedless | 15678.htm | 15678.htm | change page number | ghafala u ghafla ghufuul | to neglect not to heed disregard ignore sth be forgetful be hhedless | |
251003 | à négliger laisser passer mépris passer qc plus clin d'oeil à payer qc qc | 15675.htm | 15675.htm | change page number | at-taraf 'anahuu or gadda an-nazara | to overlook let pass disregard sth pass over sth wink at sth pay | |
250876 | à négliger non-respect ignorer légère afin qc prêter aucune attention à | 15678.htm | 15678.htm | change page number | ghafala u ghafla ghufuul | to neglect disregard ignore slight so sth pay no attention to | |
250878 | à négliger omettre qc manquer laissez vous porter par qc laisser passer qc par exemple, un | 15547.htm | 15547.htm | change page number | daa'a i dai' dai' dayaa' | to neglect omit sth to miss let go by sth let slip sth eg an | |
250886 | à nez sur des nouvelles VIII odeur sniff qc de recueillir | 15485.htm | 15485.htm | change page number | tashamma al-akhabara | to nose about for news VIII to smell sniff sth to gather | |
250875 | à nier e s, de renoncer à désavouer nier | 15112.htm | 15112.htm | change page number | jahada u jahd juhuud | to negate s th, to disclaim disavow deny | |
252785 | à noircir besmut suie qc de suie | 15458.htm | 15458.htm | change page number | shahwara | to soot besmut blacken with soot sth | |
239212 | à nommer présenté comme un candidat afin de, par exemple un bureau | 15340.htm | 15340.htm | change page number | rashha a rash | so to nominate put up as a candidate so for eg for an office | |
203718 | à notre disposition | 16106.htm | 16106.htm | change page number | bi-aidiinaa or baina aidiinaa | at our disposal | |
247099 | à nourrir l'espoir de | 15632.htm | 15632.htm | change page number | 'alla al-aamalla | to cherish the hope of | |
248643 | à nourrir pour nourrir subsistent maintenir le soutien afin de fournir de l'appui | 15795.htm | 15795.htm | change page number | qaata u qaut quut qiyaata | to feed to nourish subsist sustain support so provide for the support | |
245662 | à nouveau être ajouté un élément nouveau venu récemment à l'existence | 15952.htm | 15952.htm | change page number | nuudiya bihii ra'isa | to be noble generous magnanimous V to be moistened be | |
245663 | à nouveau être le développement récent | 15821.htm | 15821.htm | change page number | karuma u karam karama karaama | to be noble high-minded noblehearted magnanimous generous | |
244861 | à o able faire qc être en mesure de faire pour arriver à | 15572.htm | 15572.htm | change page number | taa'a u tau' | to be ablet o do sth be in a position to do to get to | |
252290 | à obtenir des contributions généreuses | 15831.htm | 15831.htm | change page number | istarra l-akuffa | to secure generous contributions | |
244437 | à obtenir d'excellents résultats à une excellente circulation | 15146.htm | 15146.htm | change page number | jaada u juuda | to achieve excellent results to be excellent outstanding | |
248300 | à obtenir grâce abondante de si | 15880.htm | 15880.htm | change page number | al-lahija lisaanahuu bi-sh-shukr | to elicit profuse thanks from so | |
249664 | à occuper le poste de servir II à cause de descendre pour faire | 15956.htm | 15956.htm | change page number | nazala manzilata falaan | to hold the position of serve as II to cause to come down to make | |
250914 | à occuper sa place en raison | 15956.htm | 15956.htm | change page number | nazala manzilahuu al-laa'q | to occupy one's due place | |
251156 | à odeur de parfum qc IV à la louange très exaltent la louange Laud si prodigue | 15559.htm | 15559.htm | change page number | taruwa u tariya a taraawa | to perfume scent sth IV to praise highly extol laud so lavish praise | |
246230 | à odeur suspecte un rat de soupçonner question des doutes | 15370.htm | 15370.htm | change page number | raaba i raib | to be suspicious smell a rat to suspect doubts question | |
244871 | à œufs pourris addle devenir II pour disperser la propagation disperser ou | 15899.htm | 15899.htm | change page number | mazira a mazar | to be addle egg become rotten II to scatter disperse spread or | |
250925 | à offenser atteinte qc transgressent de violer pause | 15252.htm | 15252.htm | change page number | khalla u khall | to offend against infringe transgress sth to violate break | |
250931 | à offrir ou à utiliser comme une excuse comme une qc prétexte pour utiliser comme un expédient | 15632.htm | 15632.htm | change page number | 'allahuu bi-l-lau''wad | to offer or use as an excuse as a pretext sth to use as an expedient | |
250930 | à offrir sa bonne Bureaux de l' | 16067.htm | 16067.htm | change page number | qadaam wa-saatatahuu | to offer one's good ofices for | |
203717 | à ou, en son temps | 15652.htm | 15652.htm | change page number | 'alaa 'ahdahuu | at or in his time | |
231813 | a ouvert la route améliorée | 15928.htm | 15928.htm | change page number | mumaahad | paved improved road | |
250955 | à ouvrir des négociations | 15732.htm | 15732.htm | change page number | fata' baab al-mufaawadaaat | to open negociations | |
251086 | à ouvrir la voie à | 16041.htm | 16041.htm | change page number | hai' al-asbaaba | to pave the way for | |
251087 | à ouvrir la voie à de permettre ainsi de le faire qc III d'être indulgent complaisant obligeant indulgent salut avec tant d'humour salut alors IV de vivre | 16107.htm | 16107.htm | change page number | yasar as-sabiil amaamahuu | to pave the way for so to enable so to do sth III to be lenient indulgent obliging complaisant hi with so humor hi so IV to live | |
250959 | à ouvrir une partie distincte qc cliver violation split faire un écart | 15702.htm | 15702.htm | change page number | faraja farj | to open part separate cleave split gap breach sth make an | |
249207 | à paillettes brillent à éblouir submerger | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahara a | to glitter shine to dazzle overwhelm | |
249208 | à paillettes brillent à éblouir submerger | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahr | to glitter shine to dazzle overwhelm | |
249209 | à paillettes brillent à éblouir submerger | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahara a | to glitter shine to dazzle overwhelm | |
249210 | à paillettes brillent à éblouir submerger | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahr | to glitter shine to dazzle overwhelm | |
249206 | à paillettes brillent scintillent à remuer doucement le vent souffle | 15354.htm | 15354.htm | change page number | taraqraqa bi-ladamuh | to glitter glisten sparkle to stir gently breathe wind | |
251022 | à paire qc couple avec rejoindre en paires ou en couples qc à double | 15385.htm | 15385.htm | change page number | zauj | to pair couple sth with join in pairs or couples sth to double | |
251023 | à pâlir devenu pâle | 15517.htm | 15517.htm | change page number | safar | to pale become pale | |
249367 | à pâlir mourir lampe à lumière | 16010.htm | 16010.htm | change page number | naasa u naus manaas maniis | to grow dim die down light lamp | |
251518 | à palpiter le cœur palpiter la veine throcb battu violemment à lui faire mal | 15538.htm | 15538.htm | change page number | darb daraban | to pulsate palpitate throcb beat vein heart to ache violently | |
244621 | à paraître vaguement dans l'ombre décrit à comparaître montrer sur hover | 15268.htm | 15268.htm | change page number | khaala a | to appear dimly in shadowy outlines to appear show on hover | |
251030 | à paralyser qc | 15484.htm | 15484.htm | change page number | shalla u | to paralyze sth | |
251028 | à paralyser qc pour neutraliser amener à un statu quo qc VII à | 15484.htm | 15484.htm | change page number | shalla harakatahuu | to paralyse sth to neutralize bring to a stand-still sth VII to be | |
251029 | à paralyser tellement chaque mouvement | 15592.htm | 15592.htm | change page number | a'ajaza an ad-dabb wa-mashy | to paralyze so's every move | |
246620 | à parier un pari avec de sorte que le IV de déposer en gage | 15363.htm | 15363.htm | change page number | rahana a rahn | to bet lay a wager with so on that IV to deposit in pledge | |
252837 | à parler arabe agrammaticales entrecoupées de barbarismes | 15861.htm | 15861.htm | change page number | lahana a lahn luhuun lahaana | to speak ungrammatical arabic interspersed with barbarisms | |
252816 | à parler arabe avec un accent étranger | 15343.htm | 15343.htm | change page number | artadakha luknatan | to speak arabic with a foreign accent | |
252838 | à parler charabia inintelligible jabber langue parler | 15345.htm | 15345.htm | change page number | ratana u rataana ritaana | to speak unintelligible language talk gibberish jabber | |
252827 | à parler fort et distincly | 15803.htm | 15803.htm | change page number | bi-quuwatin wa-jalaa'in | to speak loud and distincly | |
203516 | à part | change page number | maa'adaa | مَا عَرَا | aside from | ||
251038 | à part les cheveux | 15708.htm | 15708.htm | change page number | farq | to part the hair | |
254143 | à part une vague de | 15879.htm | 15879.htm | change page number | lama'a bi-yadihii | to wave one's hand | |
251032 | à part, s'en aller, partir, être différent | 15087.htm | 15087.htm | change page number | baana i | to part ,go away, from, be different | |
251033 | à part, s'en aller, partir, être différent | 15087.htm | 15087.htm | change page number | bayaan | to part ,go away, from, be different | |
251034 | à part, s'en aller, partir, être différent | 15087.htm | 15087.htm | change page number | baana i | to part ,go away, from, be different | |
251035 | à part, s'en aller, partir, être différent | 15087.htm | 15087.htm | change page number | bayaan | to part ,go away, from, be different | |
252481 | à partager avec o s e s | 15180.htm | 15180.htm | change page number | hassa u | to share s th with s o | |
252488 | à partager avec tant qc participer avec tant de être ou devenir partenaire | 15468.htm | 15468.htm | change page number | sharika a shirk shirka sharika | to share with so sth participate with so in be or become partner | |
252482 | à partager, un avis IV de faire en sorte que participant partenaire | 15468.htm | 15468.htm | change page number | shaarika ra'yahuu | to share so opinion IV to make so a partner participant | |
247343 | à participer à une course à courir vite | 15358.htm | 15358.htm | change page number | rakada u rakd | to compete in a race to run fast | |
251044 | à participer de la part de la part de qch | 15539.htm | 15539.htm | change page number | darb bi-sahmin wa-nasiibin | to participate in share in share sth | |
217679 | à partir d'aujourd'hui à partir d'aujourd'hui | 16110.htm | 16110.htm | change page number | ba'd al-yaum | from today on starting today | |
203414 | à partir d'aujourd'hui à partir de ce jour | 15926.htm | 15926.htm | change page number | munzu al-yaum | as of today from this day on | |
217523 | à partir de | 15777.htm | 15777.htm | change page number | inqitaa' | from | |
217524 | à partir de | 15350.htm | 15350.htm | change page number | raafidii arfaad | from | |
217655 | à partir de ce point de vue ce point de vue | 15588.htm | 15588.htm | change page number | bi'za al-'tabaar | from this standpoint this viewpoint | |
217654 | à partir de ce point de vue de ce point de vue | 15588.htm | 15588.htm | change page number | alaa hazaa al-'tibaar | from this standpoint from this viewpoint | |
205325 | à partir de début | 15045.htm | 15045.htm | change page number | baadi' | بادئ | beginning starting |
205326 | à partir de début puisque pour après | 15925.htm | 15925.htm | change page number | min | beginning starting since for after | |
217665 | à partir de la barre bloc obstacle hu salut afin de passage ou d'accès à | 15926.htm | 15926.htm | change page number | mana'a a man' | from to bar block obstruct hu hi so's way or access to | |
217653 | à partir de là de ce lieu | 16035.htm | 16035.htm | change page number | min hunaaka | from there from that place | |
217598 | à partir de la hausse sur | 15515.htm | 15515.htm | change page number | min fa-saa 'id | from on from upward | |
217527 | à partir de la maison de l'écart de | 15648.htm | 15648.htm | change page number | min 'indi | from from the home of away from | |
217599 | à partir de la part de depuis le depuis partir du moment où | 15863.htm | 15863.htm | change page number | min ladun | from on the part of since since from the moment when | |
217648 | à partir de l'arrière et du devant | 15271.htm | 15271.htm | change page number | mudbir mudbiran wa muqbilan | from the rear and from in front | |
217652 | à partir de leur environnement à double | 15217.htm | 15217.htm | change page number | min haulahimaa | from their surrounding dual | |
217597 | à partir de maintenant à l'avenir | 15036.htm | 15036.htm | change page number | ba'da l aana | بعد الآن | from now on in the future |
217592 | à partir de maintenant dès maintenant désormais | 16110.htm | 16110.htm | change page number | minzu al-yaum | from now on as of now henceforth | |
217593 | à partir de maintenant donc de suite | 15441.htm | 15441.htm | change page number | minzu as-saa'a | from now on hence forth | |
217594 | à partir de maintenant dorénavant | 15515.htm | 15515.htm | change page number | min al-aana fa-saa'idan | from now on henceforth | |
217595 | à partir de maintenant dorénavant | 15441.htm | 15441.htm | change page number | min as-saa'a | from now on henceforth | |
217596 | à partir de maintenant dorénavant | 15926.htm | 15926.htm | change page number | minzu al-aana | from now on henceforth | |
217672 | à partir de refuser d'accepter de déclarer impossible ou hors de question | 15926.htm | 15926.htm | change page number | mana'a a man' | from to decline to accept declare impossible or out of the question | |
217677 | à partir de regagner récupérer récupérer reconquérir la ramener revenir | 15654.htm | 15654.htm | change page number | a'aad an-nazara fii ad-da'waa | from to regain recover recuperate reconquer fetch back get back | |
231040 | à partir de repos les bonnes choses | 15767.htm | 15767.htm | change page number | qasiid | out from rest the right things | |
217670 | à partir de s'accrocher cliver adhérer à garder bâton s'accrocher à être fixé | 15634.htm | 15634.htm | change page number | 'aluuq ahammiiyatan | from to cling cleave adhere to to keep stick hang on to be attached | |
217608 | à partir de son lieu remuer pour être fragile situation de précarité précarité | 15788.htm | 15788.htm | change page number | qalqala | from one's place stir to be shaky precarious insecure situation | |
217678 | à partir de ursheathe tirer l'épée pour arracher arracher alors qc | 15419.htm | 15419.htm | change page number | salla kaffahuu 'an | from to ursheathe draw the sword to wrest snatch from so sth | |
217675 | à partir de vivre en reclus dans la retraite 'une des VIII = V | 15632.htm | 15632.htm | change page number | 'akafa u i 'akf | from to live in seclusion in retirement 'an from VIII = V | |
217643 | à partir de zéro | 15780.htm | 15780.htm | change page number | min qa'r saa'idadan | from the ground up | |
217674 | à partir d'importer qc hu min | 16060.htm | 16060.htm | change page number | warada yaridu wuruud | from to import min hu sth from | |
217554 | à partir du début en commençant par compter de avec Foll | 15588.htm | 15588.htm | change page number | i'tibaaran li bi | from as of beginning starting with effective from with foll | |
217642 | à partir du sol pour effectuer qc hu | 15782.htm | 15782.htm | change page number | qalla i qill qull qilla | from the ground to carry hu sth | |
217551 | à partir d'un bureau de soulager céder min ou «une sorte d'un caissier de sorte | 15715.htm | 15715.htm | change page number | fasala i fasl | from an office relieve divest min or 'an so of an office cashier so | |
217530 | à partir d'un point de vue militaire | 15949.htm | 15949.htm | change page number | min an-naahiya al-'askarriiya | from a military standpoint | |
217534 | à partir d'un point de vue zoologique | 15221.htm | 15221.htm | change page number | min al-haithiiyaa al hayawaaniiya | from a zoological view point | |
217673 | à partir d'un projet de loi d'actualisation d'une note | 15242.htm | 15242.htm | change page number | khasama i | from to discount a bill a note | |
217531 | à partir d'une position déposer rejeter caissière feu rétrograder dans le classement de réduire salut | 15954.htm | 15954.htm | change page number | naza'a i | from a position depose dismiss fire cashier demote reduce in rank hi | |
217532 | à partir d'une source fiable | 16048.htm | 16048.htm | change page number | min masdar mauthuuq bihi | from a reliable source | |
217600 | à partir les uns après les autres dans la succession | 15091.htm | 15091.htm | change page number | tatraa | from one after the other in succession | |
230278 | à partir os absent de renoncer s'abstenir de renoncer à abandonner | 15334.htm | 15334.htm | change page number | taradd 'alaa alsina | on to go away absent os to desist refrain from renounce give up | |
217628 | à partir par exemple qc dans la cuisine aussi | 15519.htm | 15519.htm | change page number | mas'alatan | from sth eg in cooking also | |
217687 | à partir yéménite Yemen | 16109.htm | 16109.htm | change page number | yamanii | from yemen yemenite | |
237781 | à parts égales avec tant qc de moitié avec de participer | 15471.htm | 15471.htm | change page number | shatara u shatura u shatara | share equally with so sth go halves with to participate | |
251075 | à passer le fil | 15423.htm | 15423.htm | change page number | salaka u salk suluuk | to pass thread | |
251080 | à pat 'alors sur la shouldr | 15321.htm | 15321.htm | change page number | rabata 'ilaa katifihii | to pat' so on the shouldr | |
251079 | à Pat course caresse alors II ne | 15321.htm | 15321.htm | change page number | rabata i rabt | to pat caress stroke so II do | |
254059 | à patauger dans l'eau pour plonger de pointe plonger dans qc s'attaquer courageusement | 15265.htm | 15265.htm | change page number | khaada u khaud khiyaad | to wade into water to plunge dive rush into sth tackle courageously | |
252656 | à patiner VII = V | 15380.htm | 15380.htm | change page number | tazalj alaa ath-thalj | to skate VII = V | |
245950 | à paver être clair ou effacées être ou de devenir de manière ouverte ou à | 15442.htm | 15442.htm | change page number | saaghaa u saugh masaagh | to be permissible be permitted allowed to so to swallow | |
251090 | à payer | 15285.htm | 15285.htm | change page number | dafa'a a daf' | to pay | |
251104 | à payer à l'avance | 15593.htm | 15593.htm | change page number | dafa'a mu'ajjalan | to pay in advance | |
251097 | à payer hu attention pour superviser qc hu surveiller | 15859.htm | 15859.htm | change page number | lahaza a lahs lahazaan | to pay attention hu to to supervise superintend hu sth | |
251111 | à payer le prix de manière à l'avance le prix à l'avance afin | 15748.htm | 15748.htm | change page number | qadama lahuu ath-thamana | to pay the price to so in advance advance the price to so | |
251103 | à payer le prix du sang pour ainsi tué IV à périr meurent de couper bi afin de | 16059.htm | 16059.htm | change page number | wadaa yadii | to pay blood money for so killed IV to perish die to cut off bi so of | |
251110 | à payer si reprendre le double apporter représailles double si | 15530.htm | 15530.htm | change page number | radda lahu saa' saa'ain or kall lahu saa'a basaa'in | to pay so back twofold bring double retaliation on so | |
251093 | à payer un prix | 15285.htm | 15285.htm | change page number | dafa'a thamanan | to pay a price | |
251092 | à payer une amende et similaires à subir des pertes II de la fin pour lui infliger une amende | 15671.htm | 15671.htm | change page number | gharima a ghurm gharaama maghram | to pay a fine and the like to suffer loss II to fine so impose a fine on | |
251091 | à payer une dette de dégager un gage pour couvrir les frais des coûts | 16086.htm | 16086.htm | change page number | wafaa' | to pay a debt to redeem a pledge to cover costs expenses | |
251127 | à peau de b hu afin de diffamer avec la calomnie calomnier afin d'accuser b | 15750.htm | 15750.htm | change page number | qazafa qazf | to pelt b hu so with to defame slander calumniate so to accuse b | |
251126 | à peau de l'autre b avec de jeter les uns aux autres jettent en arrière | 15751.htm | 15751.htm | change page number | qazaf 'aliiyahu ash-shataa'm | to pelt another b with to throw to each other throw back and forth | |
251128 | à peau de l'autre blessé un de l'autre | 15342.htm | 15342.htm | change page number | rashusa u rashaaqa | to pelt one another hurt one another | |
248749 | à pêcher en eaux troubles | 15532.htm | 15532.htm | change page number | astad fii al-maa' al'akiir | to fish in troubled waters | |
247221 | à peigner les cheveux ne les cheveux | 15406.htm | 15406.htm | change page number | saraha sha'rahuu | to comb one's hair do one's hair | |
251020 | à peindre dans des tons lumineux présents dans un jour favorable afin qc | 15390.htm | 15390.htm | change page number | zainaat nafsahaa | to paint in glowing tones present in a favorable light sth so | |
251021 | à peindre ou torchis qc | 15538.htm | 15538.htm | change page number | darb booya 'alaa | to paint or daub sth | |
251019 | à peindre qc torchis avec plaque de couche de qc superposition avec | 15568.htm | 15568.htm | change page number | talaa i taly talw | to paint daub sth with to coat overlay plate sth with | |
219478 | à peine à peine | 15173.htm | 15173.htm | change page number | bi l haraa | hardly barely | |
219479 | à peine à peine | 15173.htm | 15173.htm | change page number | bi l haraa | hardly barely | |
219481 | à peine à peine bazrely pas plus tôt dès que | 15845.htm | 15845.htm | change page number | yakaadu yakun fii hukmi l-adam | hardly scarcely bazrely no sooner as soon as | |
228905 | à peine avait-il se leva | 15845.htm | 15845.htm | change page number | maa kaada yakum | no sooner had he got up | |
228906 | à peine avait-il vu son du moment où il la vit | 15845.htm | 15845.htm | change page number | lam yakad yaraahaa | no sooner had he seen her the moment he saw her | |
236856 | à peine moins «un gramme de plus en plus légers défectueux | 15992.htm | 15992.htm | change page number | naaqis nuqqqas | scarce less 'an than growing lighter defective gram | |
224322 | à peine perceptible | 15755.htm | 15755.htm | change page number | masus taqriiban | just barely perceptible | |
253804 | à peine si la peine | 15247.htm | 15247.htm | change page number | sadda'a khaatirahuu | to trouble bother so | |
253803 | à peine troubler la peine inconvénients entravent entraver entraver une incidence sur | 15549.htm | 15549.htm | change page number | daiq ilaa nafasahuu | to trouble bother inconvenience disturb hinder hamper impede affect | |
204540 | à peine vivant V pour attendre l'occasion, etc | 15360.htm | 15360.htm | change page number | ramaqa u ramq | barely alive V to wait for an opportunity and the like | |
251113 | à peler pare s e pour enlever la pelure shell balle croûte | 15119.htm | 15119.htm | change page number | jarada u jard | to peel pare s th to remove the shell peel rind husk | |
251114 | à peler pare s e pour enlever l'écorce peau d'enveloppe ou la coque | 15119.htm | 15119.htm | change page number | jarada u jard | to peel pare s th to remove the shell peel rind or husk | |
251118 | à peler s e, à gratter, hors | 15059.htm | 15059.htm | change page number | bashara u | بشر | to peel s th, to scrape,off |
251117 | à peler shell pare derind échelle peau d'écorce raser écailler cosse | 15764.htm | 15764.htm | change page number | qashara i u qasr | to peel pare shell derind bark skin scale shave off husk shuck | |
245266 | à pénis en érection IV d'être sexuellement sorti | 15160.htm | 15160.htm | change page number | alaa at tahadid 'alaa wajhi at thahadida | to be exact stricly speaking | |
253601 | à penser crois assumer présume suppose qc de tenir pense | 15583.htm | 15583.htm | change page number | zanna 1st pers perfect zanatu u zann | to think believe asume presume suppose sth to hold think | |
253595 | à penser crois suppose suppose de considérer ce qui concerne donc comme appartenant à | 15175.htm | 15175.htm | change page number | hasiba a i hisbaan mahsaba mahsiba | to think believe suppose assume to consider regard s o as belonging to | |
253596 | à penser crois suppose suppose de considérer ce qui concerne donc comme appartenant à | 15175.htm | 15175.htm | change page number | hasiba a i hisbaan mahsaba mahsiba | to think believe suppose assume to consider regard s o as belonging to | |
253604 | à penser du mal de soi ont une piètre opinion de soi | 15583.htm | 15583.htm | change page number | zanna bihi az-zunuuna | to think ill of so have a low opinion of so | |
253599 | à penser du mal de sorte ont une mauvaise opinion de soi | 15438.htm | 15438.htm | change page number | asaa'a az-zanna bihi | to think badly of so have a poor opinion of so | |
253600 | à penser du mal de sorte ont une mauvaise opinion de soi | 15438.htm | 15438.htm | change page number | saa'a bihi zannan | to think badly of so have a poor opinion of so | |
253603 | à penser ILAA de qc II de faire intelligente afin de faire en sorte réaliser | 15720.htm | 15720.htm | change page number | fatina a fatana u and fatuna u | to think ilaa of sth II to make intelligent so to make so realize | |
253597 | à penser littlle de mésestime de sorte à tourner en dérision fi couler | 15311.htm | 15311.htm | change page number | zalla i zall zull zalaala zilla mazalla | to think littlle of disesteem so to deride flout run down | |
253607 | à penser qu'il serait dans l'intérêt de s de sorte à | 15319.htm | 15319.htm | change page number | ra'aa lahu an | to think that it would be in so 's interest to | |
253598 | à penser s e oe bien excellent approuver à envisager | 15146.htm | 15146.htm | change page number | jaada u juuda | to think s th good oe excellent approve of to consider | |
251201 | à percer alésage perforer qc | 15722.htm | 15722.htm | change page number | faqara u i faqr | to pierce bore perforate sth | |
251202 | à percer alésage perforer qc faire un trou dans | 15231.htm | 15231.htm | change page number | kharata u khart | to pierce bore perforate sth make a hole in | |
251200 | à percer alésage perforer qc hu briser en morceaux écraser bray | 15770.htm | 15770.htm | change page number | qadda u qadd qadad | to pierce bore perforate hu sth to break into pieces crush bray | |
251203 | à percer alésage qc | 15234.htm | 15234.htm | change page number | kharaza i u | to pierce bore sth | |
251199 | à percer alésage qc hu min ou par qc qc min pénétrer hu | 15983.htm | 15983.htm | change page number | nafaza u nafaaz nufuuz | to pierce bore hu sth or min through sth penetrate hu min sth | |
246718 | à percer dans ou à travers hu qc un ver | 15949.htm | 15949.htm | change page number | nakhaza a nakhz | to bore into or through sth hu a worm | |
245202 | à percer de forage | 15905.htm | 15905.htm | change page number | muruun maraana | to be drilled drill | |
251204 | à percer pénétrer qc minutes, ou si esp d'une flèche aller ou passer à travers | 15904.htm | 15904.htm | change page number | maraqa u muruuq | to pierce penetrate min sth or so esp of an arrow go or pass through | |
246724 | à percer percer qc fii de calomnier diffamer maligne vilipender fii afin de réprimander | 15744.htm | 15744.htm | change page number | qadaha a qadh | to bore pierce fii sth to slander defame malign vilify fii so to rebuke | |
251205 | à percer perforer qc à exercer conntinue qc par exemple une conversation | 15407.htm | 15407.htm | change page number | sarada u sard | to pierce perforate sth to carry on conntinue sth eg a conversation | |
251207 | à percer qc faire un trou ou des trous à percer VII criblé | 15236.htm | 15236.htm | change page number | kharama i kharm | to pierce sth make a hole or holes VII to be pierced riddled | |
251208 | à percer tranfix fait avec | 15236.htm | 15236.htm | change page number | khazza u | to pierce tranfix so with | |
251209 | à percer transpercer afin de poignarder alors avec | 15236.htm | 15236.htm | change page number | khazza u | to pierce transfix so to stab so with | |
251212 | à percer transpercer avec une lance alors à galoper à cheval | 15359.htm | 15359.htm | change page number | ramaha a ramh | to pierce transfix with a lance so to gallop horse | |
251143 | à percevoir | 15006.htm | 15006.htm | change page number | akhaza u | اخز | to perceive |
251144 | à percevoir | 15006.htm | 15006.htm | change page number | akhz | اخز | to perceive |
250353 | à perdre la conscience évanouissement faible perte de connaissance | 15689.htm | 15689.htm | change page number | ghaaba a'an sawaabihii | to loose consciousness faint swoon become unconscious | |
250361 | à perdre la conscience passe faibles sur | 16082.htm | 16082.htm | change page number | faqad wa'iihuu | to lose consciousness faint pass out | |
250351 | à perdre la couleur à la couleur fade II à déchirer déchirer déchirer | 15712.htm | 15712.htm | change page number | fasikha a faskh | to loose color to fade color II to tear to pieces tear apart lacerate | |
250364 | à perdre la tête | 15580.htm | 15580.htm | change page number | taash sawaabuhuu | to lose one's head | |
250354 | à perdre la tête devenu fou de chagrin d'amour ou de l'être jeté comme | 16099.htm | 16099.htm | change page number | walaha yalihu waliha yaulahu walah | to loose one's head become mad with love grief or the like be thrown | |
250374 | à perdre patience | 15658.htm | 15658.htm | change page number | 'aala sabruhuu and 'iila sabruhuu | to lose patience | |
250375 | à perdre qc à être affligée par | 15336.htm | 15336.htm | change page number | raza'a a raz' | to lose sth to be afflicted by | |
250363 | à perdre son équilibre déséquilibré | 15252.htm | 15252.htm | change page number | ikhattal tawaazunuhuu | to lose one's balance become unbalanced | |
250369 | à perdre son esprit fou | 15578.htm | 15578.htm | change page number | taara 'aqluhuu | to lose one's mind go crazy | |
245956 | à perforer être plein de trous à percer II «un exemple pour de l'huile | 15202.htm | 15202.htm | change page number | halika a halak | to be pitch black deep black | |
251166 | à périr aller à sa ruine être détruits IV à la ruine qc salut à rabaisser humilier | 16046.htm | 16046.htm | change page number | wabaqa yabiqu wabiqa yaubaqu wabaq wubuuq maubiq | to perish go to ruin be destroyed IV to ruin hi sth to debase humiliate | |
251167 | à périr de mourir pour anhilitated essuyé détruits II et IV de la | 16031.htm | 16031.htm | change page number | halaka i halk hulk halaak tahluka | to perish to die to be anhilitated wiped destroyed II and IV to | |
251162 | à périr être détruit II de mettre à la terre ainsi | 15335.htm | 15335.htm | change page number | radiya a radan | to perish be destroyed II to bring to the ground so | |
251157 | à périr être détruits | 15089.htm | 15089.htm | change page number | tabb | to perish be destroyed | |
251158 | à périr être détruits | 15089.htm | 15089.htm | change page number | tabba i, tabb,tabab,tabaab | to perish be destroyed | |
251159 | à périr être détruits | 15089.htm | 15089.htm | change page number | tabb | to perish be destroyed | |
251160 | à périr être détruits | 15089.htm | 15089.htm | change page number | tabba i, tabb,tabab,tabaab | to perish be destroyed | |
251161 | à périr être détruits être ruiné II à la ruine détruire dommages épave | 15619.htm | 15619.htm | change page number | 'atiba a 'atab | to perish be destroyed be ruined II to ruin destroy wreck damage | |
251164 | à périr mourir à s'égarer s'égarent errants errent | 15571.htm | 15571.htm | change page number | taaha u tauh | to perish die to lose one's way go astray stray wander about | |
251163 | à périr mourir II à perdre qch | 15578.htm | 15578.htm | change page number | taaha i taih | to perish die II to lose sth | |
251165 | à périr mourir, pas loin de disparaître | 15085.htm | 15085.htm | change page number | baada i | to perish die, pas away become extinct | |
251168 | à périr, en jachère, soit des terres incultes | 15081.htm | 15081.htm | change page number | baara u, baur | to perish,to lie fallow,be uncultivated land | |
251169 | à périr, en jachère, soit des terres incultes | 15081.htm | 15081.htm | change page number | bawaar | to perish,to lie fallow,be uncultivated land | |
251170 | à périr, en jachère, soit des terres incultes | 15081.htm | 15081.htm | change page number | baara u, baur | to perish,to lie fallow,be uncultivated land | |
251171 | à périr, en jachère, soit des terres incultes | 15081.htm | 15081.htm | change page number | bawaar | to perish,to lie fallow,be uncultivated land | |
251176 | à perpétuer qc de rester séjour respecter s'attarder à dans un endroit | 15253.htm | 15253.htm | change page number | khalada alaa an-num | to perpetuate sth to remain stay abide linger at in a place | |
251178 | à persister dans | 15525.htm | 15525.htm | change page number | samsama | to persist in | |
251180 | à persister dans insister sur de rattraper son esprit résoudre déterminer | 15510.htm | 15510.htm | change page number | sarra i sarr sariir | to persist in insist on to make up one's mind resolve determine | |
251182 | à persister hu persévérer dans bâton de garder hu hu à faire qc à adhérer | 15864.htm | 15864.htm | change page number | lazima a luzuum | to persist persevere hu in stick keep hu to doing hu sth to adhere | |
251181 | à persister persévérer infatigable infatigables infatigable ou en e | 15269.htm | 15269.htm | change page number | da'aba a da'b da'ab du'uub | to persist persevere be indefatigable untiring tireless or in th | |
251185 | à pétrifier se transformer en pierre s e faire dur comme la pierre | 15157.htm | 15157.htm | change page number | hajar | to petrify turn into stone s th to make hard as stone | |
251186 | à pétrifier se transformer en pierre s e faire dur comme la pierre | 15157.htm | 15157.htm | change page number | hajar | to petrify turn into stone s th to make hard as stone | |
250019 | à pétrir pour le massage afin | 15290.htm | 15290.htm | change page number | u duluuk | to knead to massage so | |
250018 | à pétrir qc à tremper qc | 15594.htm | 15594.htm | change page number | 'ajana i u 'ajn | to knead sth to soak sth | |
245578 | à peu humble méprisé méprisable d'un sentiment d'infériorité se sentent sans valeur | 15602.htm | 15602.htm | change page number | 'arisa a 'aras | to be lively gay merry | |
245579 | à peu maigre insipide insignifiante plat | 15758.htm | 15758.htm | change page number | qarafa i qarf | to be loathsome arouse disgust III to let os be tempted to a sin | |
245580 | à peu maigre insipide insignifiante plat | 15338.htm | 15338.htm | change page number | rasila a rasal | to be long and flowy hair III to correspond carry on a correspondance | |
245581 | à peu maigre insipide insignifiante plat | 15394.htm | 15394.htm | change page number | sabagha u a subuugh | to be long and wide to abound be abundant IV to make wide widen | |
245582 | à peu maigre insipide insignifiante plat | 16029.htm | 16029.htm | change page number | hadaba i hadb | to be long-winded verbose | |
225239 | à peu près correctement | 15075.htm | 15075.htm | change page number | mubtalan | less correctly | |
251187 | à philosopher II de faire semblant d'être un philosophe | 15726.htm | 15726.htm | change page number | falsafa tafasafa | to philosophize II to pretend to be a philosopher | |
251188 | à phosphorescents | 15713.htm | 15713.htm | change page number | fasfara tafasfara | to phosphoresce | |
230192 | à pied | 15911.htm | 15911.htm | change page number | maashiyan | on foot | |
230193 | à pied de plusieurs | 15749.htm | 15749.htm | change page number | 'alaa qadamaihi | on foot of several | |
254079 | à pied tout le chemin | 15329.htm | 15329.htm | change page number | tarajila fii tariqu | to walk all the way | |
251402 | à piquer | 15001.htm | 15001.htm | change page number | abara i u | ابره | to prick |
251403 | à piquer | 15001.htm | 15001.htm | change page number | ابره | to prick | |
253052 | à piquer à brûler qc par exemple la bouche de blesser avec des mots si hu | 15866.htm | 15866.htm | change page number | lasa'a a las' | to sting to burn sth eg the mouth to hurt with words hu so | |
251406 | à piquer à conduire sur les produits sur demande instamment hu afin de stimuler qc à cheval d'une hu's | 16034.htm | 16034.htm | change page number | hamaza u i hamz | to prick to drive urge on prod on hu so sth to spur hu one's horse | |
251407 | à piquer à pousser l'œuf sur Salut si | 15999.htm | 15999.htm | change page number | nakaza u nakz | to prick to goad egg on hi so | |
253050 | à piquer piquer blessé blesser | 15494.htm | 15494.htm | change page number | shaka u shauk | to sting prick hurt injure | |
251405 | à piquer qc avec, par exemple avec une aiguille à plonger poussée bâton insérer stab | 15669.htm | 15669.htm | change page number | gharaza i gharz | to prick sth with eg with a needle to thrust plunge insert stick stab | |
245963 | à Pitch Black noir profond | 15905.htm | 15905.htm | change page number | marana u maraana muruun muruuna | to be pliant flexible ductile elastic | |
247585 | à pleurer cheep peep vol | 15379.htm | 15379.htm | change page number | zaqaa u | to cry crow peep cheep | |
247596 | à pleurer cri cri cri | 15377.htm | 15377.htm | change page number | za'aqa a za'q | to cry yell shriek scream | |
247594 | à pleurer crier shout cri cri d'appel à l'aide d'appel afin d'appeler | 15511.htm | 15511.htm | change page number | sarakha suraakh sariikh | to cry yell scream shriek shout to cry for help to call so to call out | |
254173 | à pleurer et à long soupir aspirent ILAA pour | 16035.htm | 16035.htm | change page number | hanna i | to weep sigh to long yearn ilaa for | |
247587 | à pleurer gémir complainte de résonner l'écho à l'anneau | 15361.htm | 15361.htm | change page number | ranna i raniin | to cry wail lament to resound to echo to ring | |
247592 | à pleurer malheur à déplorer plainte pause hurler en pleurs bruyants | 16099.htm | 16099.htm | change page number | walwala | to cry woe to lament wail howl break into loud wails | |
254065 | à pleurer pleurer pleurer pleurer pleurer pleurer Alaa 'alors à roucouler pigeon | 16008.htm | 16008.htm | change page number | naaha u nauh nuwaah niyaah niyaaha manaah | to wail weep lament to mourn bemoan bewail 'alaa so to coo pigeon | |
247588 | à pleurer pleurer, se lamenter, de déplorer | 15071.htm | 15071.htm | change page number | bakaa i | to cry weep over ,to bemoan lament | |
247589 | à pleurer pleurer, se lamenter, de déplorer | 15071.htm | 15071.htm | change page number | bukan | to cry weep over ,to bemoan lament | |
247590 | à pleurer pleurer, se lamenter, de déplorer | 15071.htm | 15071.htm | change page number | bakaa i | to cry weep over ,to bemoan lament | |
247591 | à pleurer pleurer, se lamenter, de déplorer | 15071.htm | 15071.htm | change page number | bukan | to cry weep over ,to bemoan lament | |
247593 | à pleurer rugissement crier pour appeler à l'aide à rugir de rage de faire résonner le tonnerre | 15591.htm | 15591.htm | change page number | 'ajja i 'ajj 'ajiij | to cry yell roar to cry out for help to to rage roar to thunder resound | |
247595 | à pleurer shout crier pour crier cri de corbeau à prononcer | 15532.htm | 15532.htm | change page number | saaha i saih siyaah | to cry yell shout to scream screech to crow to utter out | |
245080 | à plier convexe bombée vers l'extérieur pour être domeshaped bossu | 15160.htm | 15160.htm | change page number | hadiba a hadab | to be convex domeshaped cambered bent outward to be hunchbacked | |
245081 | à plier convexe bombée vers l'extérieur pour être domeshaped bossu | 15160.htm | 15160.htm | change page number | hadiba a hadab | to be convex domeshaped cambered bent outward to be hunchbacked | |
244964 | à plier courbes tortueuses II = I plier qc hu courbe escroc | 15796.htm | 15796.htm | change page number | qawisa a qawas | to be bent curved crooked II = I to bend curve crook hu sth | |
245098 | à plier tortueux courbes à la courbe I de la crosse plier qc courbe | 15544.htm | 15544.htm | change page number | dali'a a dala' | to be crooked bent curved to curve I to crook bend curve sth | |
247962 | à plonger fii plonger plonger plonger dans l'eau afin qc de plonger plongée | 15677.htm | 15677.htm | change page number | ghatasa i ghats | to dip plunge immerse submerse fii so sth into water to dive plunge | |
247963 | à plonger plonger raide évier plonger plonger fii hu si qc | 15684.htm | 15684.htm | change page number | ghamasa i ghams | to dip plunge steep immerse submerse sink fii hu so sth | |
247961 | à plonger plonger tremper raides qc fii dans | 15790.htm | 15790.htm | change page number | qamasa u i qams | to dip immerse soak steep fii sth in | |
245640 | à plus de friands de | 15815.htm | 15815.htm | change page number | kathura u kathra | to be much many or numerous to be more 'an than | |
245509 | à plus de suspense en train de mourir avec une curiosité | 15779.htm | 15779.htm | change page number | qaam waqa'd | to be in state of great anxiety be seriously upset be very agitated | |
252457 | à plusieurs personnes à son tour tourner la roue se font face autour de virer | 15298.htm | 15298.htm | change page number | daara u daur dawaraan | to several people to turn turn one's face wheel around to veer | |
235561 | à plusieurs reprises | 15045.htm | 15045.htm | change page number | bad'an wa 'audan | بدعا وهودا | repeatedly |
235563 | à plusieurs reprises à plusieurs reprises plus d'une fois | 15900.htm | 15900.htm | change page number | ghaira marratin ghaira maa marratan | repeatedly several times more than once | |
235564 | à plusieurs reprises à plusieurs reprises très souvent | 15900.htm | 15900.htm | change page number | marraatin | repeatedly several times quite often | |
235562 | à plusieurs reprises hu une question pour clarifier qc hu filtre à rectifier purifier qc hu | 15818.htm | 15818.htm | change page number | karir | repeatedly hu a question to clarify filter hu sth to rectify purify hu sth | |
237682 | à plusieurs reprises iddat prescrite par la loi au cours de la période d'attente | 15595.htm | 15595.htm | change page number | 'iddata marraatin | several times iddat legally prescribed period of waiting during | |
235565 | à plusieurs reprises maintes et maintes fois | 15818.htm | 15818.htm | change page number | karra ba'd karra | repeatedly time and again | |
235566 | à plusieurs reprises maintes et maintes fois | 15818.htm | 15818.htm | change page number | miraaran wa-takraaran | repeatedly time and again | |
237683 | à plusieurs reprises plus d'une fois assez souvent à la fois maintenant et puis parfois occasionnellement | 15900.htm | 15900.htm | change page number | miraaran | several times more than once quite often at times now and then occasionnally sometimes | |
246334 | à poids significative important d'être graves | 15113.htm | 15113.htm | change page number | jadda i | to be weighty significant important to be serious | |
251294 | à polir | 15052.htm | 15052.htm | change page number | bardakha | بردخ | to polish |
250088 | à pondre des oeufs | 15875.htm | 15875.htm | change page number | al-luqy al-baid | to lay eggs | |
250089 | à pondre des œufs aussi de rester, s'installer | 15085.htm | 15085.htm | change page number | mubiid | to lay eggs also to stay ,settle down | |
257958 | à portée de la main facile à appliquer | 15778.htm | 15778.htm | change page number | daanii l-qutuuf | within reach at hand easy to apply | |
230194 | à portée de main à portée de main disponibles | 16106.htm | 16106.htm | change page number | tahaat al-yaad | on hand handy available | |
257959 | à portée de vue | 15804.htm | 15804.htm | change page number | 'alaa qaid il-basar | within sight | |
249737 | à porter atteinte à blesser préjudice violent ou infrige empiéter qc ou sur | 15223.htm | 15223.htm | change page number | haafa i haif | to impair injure prejudice violate or sth encroach infrige or upon | |
249736 | à porter atteinte à qc préjudice mal mal | 15266.htm | 15266.htm | change page number | khaana u khaun khiyaana | to impair harm hurt prejudice sth | |
254164 | à porter au loin l'usure utiliser jusqu'à consommer qc hu hu à broyer écraser | 16004.htm | 16004.htm | change page number | nahaka a nahaaka | to wear off wear out use up consume hu sth to grind down crush hu | |
246371 | à porter ses fruits IV ne X de profiter des avantages | 15106.htm | 15106.htm | change page number | thamara u | to bear fruit IV do X to profit benefit | |
246372 | à porter un enfant hu hu donner naissance à engendrer générer procréer d'apporter | 16097.htm | 16097.htm | change page number | walada yalidu wilaada lida maulid | to bear hu a child give birth hu to beget generate procreate to bring | |
246369 | à porter une haine secrète contre le port rancune ressentiment 'ala afin | 15543.htm | 15543.htm | change page number | daghina a daghan | to bear a grudge harbor secret hatred against resent 'alaa so | |
250096 | à poser des tuyaux | 15896.htm | 15896.htm | change page number | madda al-mawasiir | to lay pipe | |
244710 | à poser ou si qc sur qc pour en savoir davantage sur od afin de demander | 15391.htm | 15391.htm | change page number | sa'ala a su'aal mas'ala tas'aal | to ask or so sth about sth to inquire od so about to ask | |
244721 | à poser pour boire un verre à puiser de l'eau par exemple, de tirer qc | 15416.htm | 15416.htm | change page number | saqaa i saqy | to ask so for a drink to draw water from to draw sth eg | |
244720 | à poser pour boire un verre aussi pour qc à prier pour la pluie | 15416.htm | 15416.htm | change page number | saqaa i saqy | to ask so for a drink also for sth to pray for rain | |
244722 | à poser pour envoyer à venir afin de convoquer afin | 15748.htm | 15748.htm | change page number | taqadama 'ahduhuu | to ask so to come send for so summon so | |
244724 | à poser pour envoyer qc ont alors envoyez qc être assouplies à l'aise | 15338.htm | 15338.htm | change page number | arasal nafsahuu 'alaa sajiiiyatiha | to ask so to send sth have so send sth to be relaxed at ease | |
244714 | à poser pour protéger à la protection ou à enthrust de façon ou d 'e | 15189.htm | 15189.htm | change page number | hafiza a hifz | to ask s o to guard or protect to enthrust to s o or s th | |
252431 | à pour objet de déroger à laisser s'éloigner émigrer pour démarrer à partir d'un | 15331.htm | 15331.htm | change page number | rahala a rahiil | to set out to depart leave to move away emigrate to start from a | |
251524 | à poursuivre un but ont un but à l'esprit | 16057.htm | 16057.htm | change page number | tawakhaa ghaya | to pursue an object have an aim in mind | |
251523 | à poursuivre un plan visant à adopter une attitude | 16002.htm | 16002.htm | change page number | nahaja khittatan | to pursue a plan to assume an attitude | |
252924 | à pousser des plantes | 15068.htm | 15068.htm | change page number | baqala u | to sprout plant | |
252925 | à pousser des plantes | 15068.htm | 15068.htm | change page number | baql | to sprout plant | |
252926 | à pousser des plantes | 15068.htm | 15068.htm | change page number | baqala u | to sprout plant | |
252927 | à pousser des plantes | 15068.htm | 15068.htm | change page number | baql | to sprout plant | |
253970 | à pousser en avant par le chant des chameaux pour exhorter éperon oeuf sur | 15163.htm | 15163.htm | change page number | hadaa u hadw hudaa' hidaa' | to urge forward by singing camels to urge spur on egg on | |
253971 | à pousser en avant par le chant des chameaux pour exhorter éperon oeuf sur | 15163.htm | 15163.htm | change page number | hadaa u hadw hudaa' hidaa' | to urge forward by singing camels to urge spur on egg on | |
252550 | à pousser le fer de lance de sorte à conduire sur qc exhortons donc à se bousculent | 15374.htm | 15374.htm | change page number | zajaa u | to shove push sth so to drive urge on sth so to jostle | |
245572 | à poux température infestés de poux V ne | 15095.htm | 15095.htm | change page number | tafiha a, tafah,tafaaha | to be little paltry insignificant flat insipid | |
251332 | à pratiquer la tolérance mutuelle X à poser pour l'autorisation de demander | 15428.htm | 15428.htm | change page number | samaha a samaah | to practice mutual tolerance X to ask so's permission to ask | |
249700 | à précipiter qc à abattre renverser renverser qc | 15297.htm | 15297.htm | change page number | dahwara | to hurl down sth to tear down topple overthrow sth | |
249701 | à précipiter renverser abattre détruire démolir qc hu | 16043.htm | 16043.htm | change page number | hiir | to hurl down topple tear down destroy demolish hu sth | |
250470 | à préciser clairement expliquer expliquer expliquer qch | 15510.htm | 15510.htm | change page number | saraha a sarh | to make clear clarify explicate explain explain sth | |
250469 | à préciser une hu espace dans l II pour faire large font spacieuses | 15712.htm | 15712.htm | change page number | fasaha a fas h | to make clear a space hu in l for II to make wide make spacious | |
251354 | à prédicat rend-il son prédicat de confier ou de sthto afin gilet | 15434.htm | 15434.htm | change page number | sanada u sunuud | to predicate it make it its predicate to entrust or sthto so vest | |
251357 | à prédominer dans l'emportent prépondérante à dominer l'emportent | 15561.htm | 15561.htm | change page number | taghaa a | to predominate prevail preponderate in at dominate outweigh | |
251358 | à préférer à qc | 15347.htm | 15347.htm | change page number | raaghiba a | to prefer sth to | |
249806 | à première | 15169.htm | 15169.htm | change page number | bi la'harf al waqqa'a | to initial | |
249807 | à première | 15169.htm | 15169.htm | change page number | bi la'harf al waqqa'a | to initial | |
203754 | à première vue à la fois | 15851.htm | 15851.htm | change page number | li-awwali wahlatin | at the first sight at once | |
203685 | à première vue tout de suite à la fois | 16103.htm | 16103.htm | change page number | li-auwali wahlatin | at first sight right away at once | |
253323 | à prendre | 15007.htm | 15007.htm | change page number | akhaza u | اخز | to take |
253324 | à prendre | 15007.htm | 15007.htm | change page number | akhz | اخز | to take |
253325 | à prendre | 15007.htm | 15007.htm | change page number | akhaza u | اخز | to take |
253463 | à prendre | 15007.htm | 15007.htm | change page number | akhaza u | اخز | to take up |
253464 | à prendre | 15007.htm | 15007.htm | change page number | akhz | اخز | to take up |
253465 | à prendre | 15007.htm | 15007.htm | change page number | akhaza u | اخز | to take up |
253439 | à prendre afin de mesurer sur mesure | 15805.htm | 15805.htm | change page number | akhaza qiyaasahi | to take so's measure tailor | |
253436 | à prendre afin d'embrasser du sein une sorte de V pour poser sa tête sur | 16066.htm | 16066.htm | change page number | wasadi sadrahuu | to take so to one's breast hug so V to lay one's head on | |
253461 | à prendre au dépourvu à saisir saisir saisir afin | 15677.htm | 15677.htm | change page number | ghaffa i | to take unawares to grab grasp seize so | |
253440 | à prendre au sérieux qc | 15207.htm | 15207.htm | change page number | mahmal hamala mahmal il-jidd | to take sth seriously | |
253479 | à prendre avec les doigts pour qc clin d'oeil clignote | 15360.htm | 15360.htm | change page number | ramasha i u | to take with the fingertips sth to wink blink | |
253478 | à prendre avec les doigts qc hu | 15790.htm | 15790.htm | change page number | qamaza u i qamz | to take with the fingertips hu sth | |
253473 | à prendre avec qc pouce et l'index de prendre une pincée de qc | 15738.htm | 15738.htm | change page number | qabasa i qabs | to take up with finger and thumb sth take a pinch of sth | |
253372 | à prendre cœur de montrer os durs hardy robuste de démissionner os à la patience | 15130.htm | 15130.htm | change page number | jalada i jald | to take heart to show o s tough hardy robust to resign o s to patience | |
253373 | à prendre cœur reprendre courage de montrer courageux os | 15456.htm | 15456.htm | change page number | shaju'a u shajaa'a | to take heart pluck up courage to show os courageous | |
253398 | à prendre comme ou pour un élève | 15096.htm | 15096.htm | change page number | talmaza | to take on as or have for a pupil | |
249033 | à prendre de l'avance de façon à essayer de vaincre ou de battre afin cherchent à obtenir le meilleur | 15395.htm | 15395.htm | change page number | sabaqa lisaanuhuu | to get ahead of so to try to defeat or beat so seek to get the better | |
250461 | à prendre des arrangements ou preparatious | 15644.htm | 15644.htm | change page number | 'amila a taratibaat | to make arrangements or preparatious | |
253381 | à prendre des libertés IV pour purger med pour soulager les intestins constipés | 15437.htm | 15437.htm | change page number | sahula nafsahuu | to take liberties IV to purge med to relieve the constipated bowels | |
253429 | à prendre e s à la valeur nominale II d'avoir ou faire en sorte transporter ou porter qch | 15206.htm | 15206.htm | change page number | mahmala l-jidd | to take s th at face value II to have or make so carry or bear sth | |
253428 | à prendre e s comme une norme ou une norme d'avoir le pouvoir judiciaire | 15195.htm | 15195.htm | change page number | hakama u hukm | to take s th as a standard or norm to have judicial power | |
246238 | à prendre en compte être pris en considération à prévoir | 15176.htm | 15176.htm | change page number | kan fi al husbaan | to be taken in account be taken into consideration to be expected | |
246239 | à prendre en compte être pris en considération à prévoir | 15176.htm | 15176.htm | change page number | kan fi al husbaan | to be taken in account be taken into consideration to be expected | |
253366 | à prendre feu s'enflammer brûler II et IV pour allumer la lumière qc hu | 16088.htm | 16088.htm | change page number | waqada yaqidu waqd waqad wuquud | to take fire ignite burn II and IV to kindle light hu sth | |
244746 | à prendre le pouvoir prendre le commandement | 16004.htm | 16004.htm | change page number | nahada bi-l-amr | to assume power take the command | |
253457 | à prendre le voile devenir nonne | 15907.htm | 15907.htm | change page number | labisat il-musuuha | to take the veil become a nun | |
253468 | à prendre les armes en hausse dans les bras de l'opposition | 16016.htm | 16016.htm | change page number | habba al-muqaawama | to take up arms in opposition rise in arms | |
253467 | à prendre les armes entrer en guerre | 16016.htm | 16016.htm | change page number | habba al-harb | to take up arms enter the war | |
253476 | à prendre lors du démarrage après son à un rapport d'emploi pour un travail | 15273.htm | 15273.htm | change page number | dakhala l-khidma | to take upon one's post start at a job report for work | |
241937 | à prendre ou à apporter qc à effectuer des transports transmettre s e d'apporter | 15206.htm | 15206.htm | change page number | hamala i | take or bring along sth to transport carry convey s th to bring | |
253403 | à prendre ou à porter sous son bras | 15002.htm | 15002.htm | change page number | ibt | ابط | to take or carry under one's arm |
253402 | à prendre ou à traduire en sorte qc | 15564.htm | 15564.htm | change page number | tala' 'allyyahu b | to take or bring to so sth | |
253470 | à prendre ou la demande qu'il est temps pour remplir les gens IV qc pour effectuer | 15643.htm | 15643.htm | change page number | 'amara waqtahuu | to take up or claim so's time IV to populate people sth to perform | |
253368 | à prendre ou provient de | 15006.htm | 15006.htm | change page number | akhaza u | اخز | to take from or out of |
253369 | à prendre ou provient de | 15006.htm | 15006.htm | change page number | akhz | اخز | to take from or out of |
248965 | à prendre pied dans | 16079.htm | 16079.htm | change page number | watada aqdaamahuu fii | to gain a footing in | |
253331 | à prendre place s'installer vivre ou de rester à | 15080.htm | 15080.htm | change page number | bau makaanan | to take a place settle down live or stay at | |
253326 | à prendre plus de temps sur le rythme des progrès foulée une Quicken | 16067.htm | 16067.htm | change page number | wasu'a khutaahu | to take longer strides stride out quicken one's pace | |
253420 | à prendre racine prévalent à un endroit | 15570.htm | 15570.htm | change page number | darb atnaaba fii | to take root prevail at a place | |
253421 | à prendre racine prévalent à un endroit | 15538.htm | 15538.htm | change page number | darb atnaabahuu fii | to take root prevail at a place | |
253371 | à prendre se faire tirer emprunter »une hu qc de fournir des os avec | 15897.htm | 15897.htm | change page number | imadda bi-ajalihii | to take get draw derive borrow 'an hu sth from provide os with | |
253443 | à prendre sur le terrain | 15956.htm | 15956.htm | change page number | nazala ilaa al-maidaan | to take the field | |
253397 | à prendre une couleur rose lueur être illuminé être rincé joue VI = V | 16061.htm | 16061.htm | change page number | warda | to take on a rosy color glow be aglow be flushed cheek VI = V | |
253338 | à prendre une part active dans | 15539.htm | 15539.htm | change page number | darb bi-sahmin musiibin fii | to take an active part in | |
251366 | à préparer ou à mélanger avec qc miel pour sucrer faire doux ou | 15613.htm | 15613.htm | change page number | 'asal | to prepare or mix with honey sth to sweeten make sweet or | |
253165 | à présenter le rendement céder à la manière obéir si une ordonnance etc | 15309.htm | 15309.htm | change page number | da'ina a za'an | to submit yield give in to so obey so an order etc | |
253161 | à présenter sa démission pour saluer saluer d'accorder le salut de Dieu à l' | 15424.htm | 15424.htm | change page number | salima a salaama salaam | to submit resign to greet salute to grant salvation god to the | |
252934 | à presser à appliquer chaude hu compresser pour fomenter baigner avec | 15975.htm | 15975.htm | change page number | natala u natl | to squeeze out to apply warm compress hu to foment bathe with | |
250157 | à prêter hu poids de qc de poser ou déposer qc fermement hu | 15917.htm | 15917.htm | change page number | makuna u makaana | to lend weight hu to sth to put down or set down firmly hu sth | |
250152 | à prêter prêt à l'avance pour que l'argent | 15422.htm | 15422.htm | change page number | salafa u salaf | to lend loan advance to so money | |
250154 | à prêter prêt à tant qc VI d'alterner à tour de rôle qc | 15656.htm | 15656.htm | change page number | 'awira a 'awar | to lend loan to so sth VI to alternate take turns in sth | |
245990 | à prim calme guindé | 15042.htm | 15042.htm | change page number | tabahbaha | تبح | to be prosperous,live in easy |
251419 | à procedd ou avancer pas à pas | 15248.htm | 15248.htm | change page number | taqaddama khutwatan fa-khuwatan | to procedd or advance step by step | |
250560 | à procéder ou faire procéder à devenir plus gros plus grand | 15623.htm | 15623.htm | change page number | 'azuma u 'izam 'azaama | to make or cause to become greater bigger larger more | |
246622 | à procéder réfugier os vont prendre la route de LIRA ILAA pour tourner | 15995.htm | 15995.htm | change page number | tanaaqala al-kalaama | to betake os proceed go take the road ilaa to ilaa for turn | |
201365 | à profit dans l'intérêt de tant ou qc | 15523.htm | 15523.htm | change page number | fii saalih | advantage of in the interest of so or sth | |
251442 | à profitgain min avantage ou bi par qc de profiter min ou bi qc X = II | 15987.htm | 15987.htm | change page number | laa nafa'a | to profitgain benefit min or bi by sth to enjoy min or bi sth X = II | |
251445 | à promettre à l'intention os fermement à | 16081.htm | 16081.htm | change page number | wa'ada nafsahuu bi-'an | to promise os to intend firmly to | |
248332 | à promulguer ou à adopter une loi II à aiguiser aiguiser parfaire mouture qc à tiret | 15433.htm | 15433.htm | change page number | sana qaanuna | sana qaanuna | to enact or pass a law II to sharpen whet hone grind sth to indent |
248333 | à promulguer ou à adopter une loi II à aiguiser aiguiser parfaire mouture qc à tiret | 15433.htm | 15433.htm | change page number | sana qaanuna | to enact or pass a law II to sharpen whet hone grind sth to indent | |
248334 | à promulguer ou à adopter une loi II à aiguiser aiguiser parfaire mouture qc à tiret | 15433.htm | 15433.htm | change page number | sana qaanuna | to enact or pass a law II to sharpen whet hone grind sth to indent | |
248335 | à promulguer ou à adopter une loi II à aiguiser aiguiser parfaire mouture qc à tiret | 15433.htm | 15433.htm | change page number | sana qaanuna | sana qaanuna | to enact or pass a law II to sharpen whet hone grind sth to indent |
248336 | à promulguer ou à adopter une loi II à aiguiser aiguiser parfaire mouture qc à tiret | 15433.htm | 15433.htm | change page number | sana qaanuna | to enact or pass a law II to sharpen whet hone grind sth to indent | |
248337 | à promulguer ou à adopter une loi II à aiguiser aiguiser parfaire mouture qc à tiret | 15433.htm | 15433.htm | change page number | sana qaanuna | to enact or pass a law II to sharpen whet hone grind sth to indent | |
248338 | à promulguer ou à adopter une loi II à aiguiser aiguiser parfaire mouture qc à tiret | 15433.htm | 15433.htm | change page number | sana qaanuna | sana qaanuna | to enact or pass a law II to sharpen whet hone grind sth to indent |
248339 | à promulguer ou à adopter une loi II à aiguiser aiguiser parfaire mouture qc à tiret | 15433.htm | 15433.htm | change page number | sana qaanuna | to enact or pass a law II to sharpen whet hone grind sth to indent | |
248340 | à promulguer ou à adopter une loi II à aiguiser aiguiser parfaire mouture qc à tiret | 15433.htm | 15433.htm | change page number | sana qaanuna | to enact or pass a law II to sharpen whet hone grind sth to indent | |
233887 | a prononcé une petite pièce de monnaie en Irak et en Jordanie 1 / 1000 dinars | 15726.htm | 15726.htm | change page number | fals fils fuluus | pronounced a small coin in iraq and jordan 1/1000 dinar | |
251450 | à prononcer distinctement mot ba X, pour répandre la propagation Alaa plus | 15735.htm | 15735.htm | change page number | faid fuyuud fadasaat ruuhuhuu or nafsuhuu | to pronounce distinctly b a word X to pour forth spread 'alaa over | |
251456 | à propager propagansize faire de la propagande faire de la publicité | 15282.htm | 15282.htm | change page number | da'aa u du'aa' | to propagate propagansize make propaganda make publicity | |
203444 | à propos | 15450.htm | 15450.htm | change page number | bi-sha'ni | as to about | |
245062 | à propos concened | 15476.htm | 15476.htm | change page number | ashaghala al-baal | to be concened about | |
200719 | A propos d'AG une Amile sourire afin de voltiger à travers les lèvres par exemple une ombre | 15268.htm | 15268.htm | change page number | khaala a | about ag a smile amile about so's lips flit accross eg a shadow | |
200727 | A propos de discuter avec tant de qc | 15302.htm | 15302.htm | change page number | al-ayyaama | about discuss with so sth | |
200732 | À propos de donner un avis ou informationto afin de conférer à ou aux environs ou si qc | 15473.htm | 15473.htm | change page number | sha'ar u shu'uur | about give notice or informationto so of or about impart to so or sth | |
À propos de Google TraductionDésactiver la traduction instantanéeConfidentialit | |||||||
200729 | À propos de Mil commande face | 15298.htm | 15298.htm | change page number | dur | about face command mil | |
203008 | à propos de parler de | 15310.htm | 15310.htm | change page number | zikr | apropos of speaking of | |
200726 | A propos de pleurer, etc | 15919.htm | 15919.htm | change page number | bi-mil' i fiihi | about cry etc | |
232235 | à propos pertinents pertinente droit correct adapté appropriées | 15529.htm | 15529.htm | change page number | musiib | pertinent apropos apposite right correct suited appropriate | |
232236 | à propos pertinents pertinente droit correct adapté appropriées | 15529.htm | 15529.htm | change page number | saa'ib | pertinent apropos apposite right correct suited appropriate | |
233925 | à proprement parler à proprement parler réellement exactement précisément | 15193.htm | 15193.htm | change page number | 'alaa altahiqa | properly speaking strictly speaking actually exactly precisely | |
233924 | à proprement parler stictly parler effectivement | 15193.htm | 15193.htm | change page number | and at tahqiq | properly speaking stictly speaking actually | |
253620 | à prospérer à croître plus à cœur pur être tout juste | 15379.htm | 15379.htm | change page number | zakaa u zakaa' | to thrive to grow increase to be pure in heart be just righteous | |
253618 | à prospérer propsper être rendue possible être li possible afin d'être X | 16107.htm | 16107.htm | change page number | yasar as-sabiil amaamahuu | to thrive propsper to be made possible be possible li for so X to be | |
253619 | à prospérer prospérer la floraison floursh être ou devenir habité | 15643.htm | 15643.htm | change page number | u i 'amura u 'amaara | to thrive prosper floursh flower bloom to be or become inhabited | |
251477 | à prouver pour être vrai s'avérer correcte se réalise à droite | 15508.htm | 15508.htm | change page number | sadaqa u sadq sidq | to prove to be true turn out to be correct come true to be right | |
247024 | à provoquer une fermentation en III de perméat envahissent mix qc mélange | 15261.htm | 15261.htm | change page number | khamara u khamr | to cause fermentation in III to permeate pervade sth mix blend | |
203702 | à proximité avec le lieu et de temps de possession sur l'avis | 15648.htm | 15648.htm | change page number | 'inda | at near by with on of place time and possession upon in the opinion | |
208514 | à proximité de son côté près par | 15864.htm | 15864.htm | change page number | lizqahuu bi-lizq | close to his side close by | |
208512 | à proximité d'une solution presque résolu le problème | 16071.htm | 16071.htm | change page number | washiik al-hall | close to a solution almost solved problem | |
246134 | à puce intelligente intelligente pour être belle belle belle belle | 15849.htm | 15849.htm | change page number | kaasa i kais kiyaasa | to be smart clever intelligent to be nice fine pretty comely | |
253053 | à puer | 15285.htm | 15285.htm | change page number | dafira a dafar | to stink | |
253054 | à puer | 15375.htm | 15375.htm | change page number | zakhima a zakhm | to stink | |
246010 | à purifier être châtié | 15902.htm | 15902.htm | change page number | marada u muruud maruda u maraada muruuda | to be rafractory recalcitrant to revolt rebel 'alaa against to be | |
255737 | à qc «un être incapable de faire face à qc 'une de cesser cessez s'abstenir | 15767.htm | 15767.htm | change page number | qasara u qusuur | up to sth 'an be unable to cope with sth 'an to desist cease refrain | |
253025 | à qc accuser d'un défaut ou vice de honte déshonneur si qc | 15660.htm | 15660.htm | change page number | 'aaba i 'aib | to sth accuse of a fault or vice to dishonor disgrace so sth | |
252107 | à qc alevins rôti gril | 15524.htm | 15524.htm | change page number | salaa i saly | to roast broil fry sth | |
244678 | à qc armure à équiper fournir couvrir III de serrer la main | 15517.htm | 15517.htm | change page number | safaha a safh | to armor sth to equip furnish cover with III to shake hands with | |
244729 | à qc asphalte | 15423.htm | 15423.htm | change page number | salfata | to asphalt sth | |
246177 | à qc avec une parfaite Foll désignant le plusperfect avec Foll | 15847.htm | 15847.htm | change page number | kaana u kaun kiyaan kainuuna | to be sth with foll perfect denoting the plusperfect with foll | |
253302 | à qc balayage | 15789.htm | 15789.htm | change page number | qamma u qamm | to sweep sth | |
247203 | à qc barbouiller manteau frottis avec de la peinture de couleur torchis teinte colorant teinte | 15291.htm | 15291.htm | change page number | damma u dam | to coat smear besmear sth with to paint daub color dye tinge tint | |
253029 | à qc d'accord d'accord conforme être en harmonie avec donc avec un ajustement qc | 15552.htm | 15552.htm | change page number | tabaq siituhuu al-khafiqain wa-biin biin | to sth concur agree conform be in keeping with so with sth fit | |
253503 | à qc de brai de goudron | 15804.htm | 15804.htm | change page number | ghair | to tar pitch sth | |
231064 | à qc de reconnaître reconnaître que qc qc droit d'être comme | 15605.htm | 15605.htm | change page number | 'arafa i ma'rifa 'irfaan | out sth to recognize acknowledge sth as being right sth as | |
247758 | à qc deciode décret ordonnons de Dieu qadara i | 15745.htm | 15745.htm | change page number | qadara u i qadr | to decree ordain deciode sth of god qadara i | |
253031 | à qc esp à un gramme sentiment utiliser l'inflexion desinential | 15601.htm | 15601.htm | change page number | 'arab | to sth esp to a sentiment gram to use desinential inflection | |
253035 | à qc être dépensé être dépensé de l'argent devant être émises sera établi | 15512.htm | 15512.htm | change page number | tasarrufan kaifiiyan | to sth to be spent be expended money to be issued be made out | |
247450 | à qc fii concours défi pour tenter d'arracher hu salut de tant qc | 15954.htm | 15954.htm | change page number | naza'a minhu naazi'un | to contest challenge fii sth to attempt to wrest hu hi from so sth | |
247956 | à qc hu creuser | 15823.htm | 15823.htm | change page number | karaa u karw karaa i kary | to dig hu sth | |
251006 | à qc hu hu dépassement d'inondation de débordement en éventail sur qc hu sur qc | 15825.htm | 15825.htm | change page number | kasaha a kas_h | to overrun hu sth to flood overflow hu sth spread fan out hu over sth | |
231067 | à qc hu utiliser pour pratiquer professionnellement en tant que qc hu commerce | 15929.htm | 15929.htm | change page number | mahuna u mahaana | out use hu sth to practice professionnaly as a trade hu sth | |
252275 | à qc hu zéro | 15903.htm | 15903.htm | change page number | marasha u marsh | to scratch hu sth | |
250936 | à qc huile pour oindre avec qc alors avec de qc frottis graisser | 15296.htm | 15296.htm | change page number | dahana u dahn | to oil sth so with to anoint sth so with to grease smear sth so | |
247866 | à qc ILAA désir souhaite longue aspirent ILAA pin pour incliner tendance | 15954.htm | 15954.htm | change page number | nuzuu' | to desire ilaa sth wish long yearn pine ilaa for to incline tend | |
253032 | à qc inexperiented à nouveau qc à qc nouvellement par exemple de jeunes mariés | 15652.htm | 15652.htm | change page number | hadish 'ahd bi-'ursin | to sth inexperiented at sth new at sth newly eg newly wed | |
249808 | à qc initial | 16090.htm | 16090.htm | change page number | waqa'ahuu bi-l-ahrifi l-uulaa | to initial sth | |
249399 | à qc la gomme à coller colle qc IV à exsuder gommier | 15525.htm | 15525.htm | change page number | samgh | to gum sth to paste glue sth IV to exude gum tree | |
252583 | à qc mix shuffle | 15235.htm | 15235.htm | change page number | kharfasha | to shuffle mix sth | |
253034 | à qc ne pas tenir compte «un des qc à être indulgent avec l'indulgence | 15676.htm | 15676.htm | change page number | ghadu | to sth take no notice 'an of sth to be lenient with have indulgence | |
250022 | à qc noeud de cravate en tricot pour fixer avec un nœud qc de mettre sur pied rejoindre fois | 15627.htm | 15627.htm | change page number | 'aqada i 'aqd | to knit knot tie sth to fasten with a knot sth to put together join fold | |
246650 | à qc noircir dit du feu pour snort cheval | 15534.htm | 15534.htm | change page number | dabaha a dabh | to blacken sth said of fire to snort horse | |
248556 | à qc œil si leer à | 15378.htm | 15378.htm | change page number | zaghara a | to eye sth so leer at | |
253030 | à qc os consacrer s'appliquent os s'appliquent os assister 'ala à qc occupent os | 15740.htm | 15740.htm | change page number | qalibahuu bi-l-mithl | to sth dedicate os apply os apply os attend 'alaa to sth occupy os | |
253027 | à qc passer à qc | 15784.htm | 15784.htm | change page number | qalaba i qalb | to sth change over to sth | |
251239 | à qc plan de déposer qc | 15400.htm | 15400.htm | change page number | sahala a sahl | to plane sth to file sth | |
251142 | à qc poivre | 15727.htm | 15727.htm | change page number | falfala | to pepper sth | |
249442 | à qc port cacher qc dans le cœur | 15577.htm | 15577.htm | change page number | tawaa jawaanihahuu' alaa | to harbor sth conceal sth in one's heart | |
253028 | à qc se conformer à la manière de souhaits avec qc adhérer à tant de vœux | 15572.htm | 15572.htm | change page number | taa'a u tau' | to sth comply with so's wishes with sth accede to so's wishes | |
253130 | à qc série hu bande pour orner embellir qc hu ornement | 16001.htm | 16001.htm | change page number | namnama | to stripe streak hu sth to adorn embellish ornament hu sth | |
244669 | à qc span hu voûte en | 15793.htm | 15793.htm | change page number | qantara | to arch span vault hu sth | |
249810 | à qc stud marqueterie sertie de pierres précieuses ou d'or pour orner qch ornment décorer avec | 15343.htm | 15343.htm | change page number | rasah | to inlay set stud sth with gems or gold to adorn decorate ornment sth with | |
247217 | à qc teinte de couleur pour teindre qc | 15243.htm | 15243.htm | change page number | khadaba i khadiba a khuduub | to color tinge sth to dye sth | |
253536 | à qc télédiffusion | 15316.htm | 15316.htm | change page number | azaa'a biltalfaza | to telecast sth | |
248330 | à qc vide de vidange vide appauvrissent du congé de quitter inhabitée | 15260.htm | 15260.htm | change page number | khalli 'anka haza l-muyuula | to empty void drain deplete sth of to vacate leave uninhabited | |
254188 | à quelque chose d'humide | 15244.htm | 15244.htm | change page number | khadila a | to wet something | |
247499 | à quelques hu hu véhicules à remorque un navire remorqueur V tomber ou s'écouler dans | 15773.htm | 15773.htm | change page number | qatara u qatr qataraan | to couple hu vehicules to tow tug hu a ship V to fall or flow in | |
251622 | à quentch encore hu soif faim qc aussi fig | 15696.htm | 15696.htm | change page number | fatha'a a fath | to quentch still hu sth hunger thirst also fig | |
241684 | à queue d'hirondelle queues habit complet | 15701.htm | 15701.htm | change page number | firaak fraak fraakaat | swallow-tailed coat full dress tails | |
229945 | à quoi cela pourrait-il être opossibly? | 15613.htm | 15613.htm | change page number | maa 'asaa yanfa'u | of what use could this opossibly be ? | |
222453 | à raconter qc à long verbose poussif | 15388.htm | 15388.htm | change page number | zaada 'ilman | in telling sth to be long winded verbose | |
251754 | à raffiner du sucre de sucre etc hu V à être répété être réitéré recourir à | 15818.htm | 15818.htm | change page number | karir | to refine sugar hu sugar etc V to be repeated be reiterated recur to | |
252661 | à ralentir le rythme de une | 15929.htm | 15929.htm | change page number | tamahala fii khutaahu | to slacken one's pace | |
252697 | à ralentir, ralentir | 15062.htm | 15062.htm | change page number | batu'a u | to slow down, decelerate | |
251980 | à ralentir, retarder | 15062.htm | 15062.htm | change page number | batu'a u | to retard,delay | |
247543 | à ramper à l'intérieur os de la honte et autres | 15387.htm | 15387.htm | change page number | inazawaa fii jildihii | to crawl inside os out of shame and the like | |
247540 | à ramper fluage de présenter le cas avec le e donner prix à e s | 15155.htm | 15155.htm | change page number | habaa u habw | to crawl creep to present s o with s th give award to s th | |
247541 | à ramper fluage de présenter le cas avec le e donner prix à e s | 15155.htm | 15155.htm | change page number | habaa u habw | to crawl creep to present s o with s th give award to s th | |
247542 | à ramper rampent sur le sol à ramper à l'avance de l'armée | 15374.htm | 15374.htm | change page number | zahafa | to crawl creep on the ground to crawl about to advance army | |
253890 | à rancir | 15383.htm | 15383.htm | change page number | zanika a zanak | to turn rancid | |
246836 | à rapprocher les gens faire la paix entre les gens concilier | 15754.htm | 15754.htm | change page number | fiirab biinham | to bring people closer together make peace among people reconcile | |
253569 | à ras bord d'un navire à overfil qc IV = II | 15562.htm | 15562.htm | change page number | tafaha a tafh tufuuh | to the brim a vessel to overfil sth IV = II | |
251668 | à ratle dans le throwII à tahashraja | 15179.htm | 15179.htm | change page number | hashraja | to ratle in the throwII to tahashraja | |
245016 | à réaliser être exécutés être mis en place est réalisée être | 15944.htm | 15944.htm | change page number | najiza a najaz | to be carried out be executed be implemented be realized be | |
231036 | à réaliser sans difficulté facile succès heureux chanceux | 16107.htm | 16107.htm | change page number | maisuur mayaasiir | out feasible without dificulty easy successful fortunate lucky | |
253201 | à récapitulent | 15242.htm | 15242.htm | change page number | khasira a khasar | to sumarize | |
252314 | à rechercher des informations sur ou si qc | 15565.htm | 15565.htm | change page number | astatahuu khabarahuu | to seek information about so or sth | |
251719 | à réciter la leçon | 15875.htm | 15875.htm | change page number | al-luqy ad-dars | to recite the lesson | |
251718 | à réciter qc-à-dire la leçon au déshonneur discréditer les | 15430.htm | 15430.htm | change page number | laam yusma' | to recite sth to say one's lesson to dishonor discredit so | |
247139 | à réclamer crier pour être très bruyant bruyante | 15620.htm | 15620.htm | change page number | 'at'ata | to clamor yell to be uproarious very noisy | |
247137 | à réclamer shout rugissement de claquer clap de fulminer exploser de colère | 15127.htm | 15127.htm | change page number | ja'ja'a | to clamor roar shout to clatter clap to bluster explode in anger | |
247215 | à recueillir la dîme de si de qc II = I à se diviser en dixièmes | 15614.htm | 15614.htm | change page number | 'ashara u | to collect the tithe from so of sth II = I to divide into tenths | |
251666 | à REDEM rançon racheter libérer libération émanciper libéré | 15724.htm | 15724.htm | change page number | fakka 1st pers perf fakaktu u fakk fibaak fakaak | to ransom redem buy off liberate emancipate release set free | |
249692 | à réduire à la soumission humble manière | 15239.htm | 15239.htm | change page number | khasha'a basarihii | to humble reduce to submission so | |
253602 | à réfléchir | 15745.htm | 15745.htm | change page number | qadaha fikrahuu | to think hard | |
251768 | à refuser de décliner | change page number | أبَى | to refuse to decline | |||
251788 | à re'gard que peu probable, de disqualifier | 15066.htm | 15066.htm | change page number | ba'ud | to re'gard as unlikely, to disqualify | |
252974 | à regarder au regard | 15043.htm | 15043.htm | change page number | 'ainaihi | بحلق | to stare gaze at |
252975 | à regarder au regard | 15043.htm | 15043.htm | change page number | bahlaqa | بحلق | to stare gaze at |
252976 | à regarder au regard | 15053.htm | 15053.htm | change page number | barshama | برشم | to stare gaze at |
252977 | à regarder au regard | 15043.htm | 15043.htm | change page number | 'ainaihi | بحلق | to stare gaze at |
252978 | à regarder au regard | 15043.htm | 15043.htm | change page number | 'ainaihi | بحلق | to stare gaze at |
250316 | à regarder avec tant de mépris | 15663.htm | 15663.htm | change page number | nazar al-iiyahuu ba'ain al-ahtaqaar | to look at so contemptuously | |
250328 | à regarder de recherche pour qc | 15298.htm | 15298.htm | change page number | daara u daur dawaraan | to look search for sth | |
250306 | à regarder dehors pour être à l'affût affût de s'attendre à qc espoir pour | 15498.htm | 15498.htm | change page number | shaama i | to look out for be on the lookout watch to expect sth hope for | |
250319 | à regarder encore et encore qc | 15333.htm | 15333.htm | change page number | radd an-nazara | to look at sth again and again | |
252979 | à regarder fii éblouissement à fait à qc | 15729.htm | 15729.htm | change page number | fanjara 'ainaihi | to stare glare fii at so at sth | |
250329 | à regarder fortement à regarder | 15159.htm | 15159.htm | change page number | ahadda an nazar lan | to look sharply at stare at | |
250330 | à regarder fortement à regarder | 15159.htm | 15159.htm | change page number | ahadda an nazar lan | to look sharply at stare at | |
252973 | à regarder le regard | 15208.htm | 15208.htm | change page number | hamlaqa hamlaqa | to stare gaze | |
252982 | à regarder les yeux écarquillés | 15065.htm | 15065.htm | change page number | ba'ud bin ajfaanihii | to stare wide eyed | |
252980 | à regarder look fortement à l 'e souvent avec | 15162.htm | 15162.htm | change page number | hadaja i | to stare look sharply at s th often with | |
252981 | à regarder look fortement à l 'e souvent avec | 15162.htm | 15162.htm | change page number | hadaja i | to stare look sharply at s th often with | |
252972 | à regarder o s | 15089.htm | 15089.htm | change page number | ata'r al basara | to stare at s o | |
251124 | à regarder par le trou de la serrure | 15975.htm | 15975.htm | change page number | nazara min furjati l-miftaah fuuhati l-miftah | to peep through the keyhole | |
250327 | à regarder recherche de manière à qc de définir un lieu Communauté de l'Anneau obtenir son chemin | 15563.htm | 15563.htm | change page number | talaba u talab matlab | to look search for so for sth to set out fotr a place get one's way | |
250332 | à regarder, ce qui concerne, pour réfléchir, méditer | 15061.htm | 15061.htm | change page number | basar | to look, regard, to reflect, ponder | |
250333 | à regarder, ce qui concerne, pour réfléchir, méditer | 15061.htm | 15061.htm | change page number | basira a | to look, regard, to reflect, ponder | |
250334 | à regarder, ce qui concerne, pour réfléchir, méditer | 15061.htm | 15061.htm | change page number | basura u | to look, regard, to reflect, ponder | |
250335 | à regarder, ce qui concerne, pour réfléchir, méditer | 15061.htm | 15061.htm | change page number | basira a | to look, regard, to reflect, ponder | |
250336 | à regarder, ce qui concerne, pour réfléchir, méditer | 15061.htm | 15061.htm | change page number | basira a | to look, regard, to reflect, ponder | |
250337 | à regarder, ce qui concerne, pour réfléchir, méditer | 15061.htm | 15061.htm | change page number | basira a | to look, regard, to reflect, ponder | |
250338 | à regarder, ce qui concerne, pour réfléchir, méditer | 15061.htm | 15061.htm | change page number | basar | to look, regard, to reflect, ponder | |
250339 | à regarder, ce qui concerne, pour réfléchir, méditer | 15061.htm | 15061.htm | change page number | basira a | to look, regard, to reflect, ponder | |
250340 | à regarder, ce qui concerne, pour réfléchir, méditer | 15061.htm | 15061.htm | change page number | basura u | to look, regard, to reflect, ponder | |
250341 | à regarder, voir, comprendre, comprendre, | 15060.htm | 15060.htm | change page number | basar | بصر | to look, see,realize,understand, |
250342 | à regarder, voir, comprendre, comprendre, | 15060.htm | 15060.htm | change page number | basira a | بصر | to look, see,realize,understand, |
250343 | à regarder, voir, comprendre, comprendre, | 15060.htm | 15060.htm | change page number | basura u | بصر | to look, see,realize,understand, |
250344 | à regarder, voir, comprendre, comprendre, | 15060.htm | 15060.htm | change page number | basira a | بصر | to look, see,realize,understand, |
250345 | à regarder, voir, comprendre, comprendre, | 15060.htm | 15060.htm | change page number | basira a | بصر | to look, see,realize,understand, |
250346 | à regarder, voir, comprendre, comprendre, | 15060.htm | 15060.htm | change page number | basira a | بصر | to look, see,realize,understand, |
250347 | à regarder, voir, comprendre, comprendre, | 15060.htm | 15060.htm | change page number | basar | بصر | to look, see,realize,understand, |
250348 | à regarder, voir, comprendre, comprendre, | 15060.htm | 15060.htm | change page number | basira a | بصر | to look, see,realize,understand, |
250349 | à regarder, voir, comprendre, comprendre, | 15060.htm | 15060.htm | change page number | basura u | بصر | to look, see,realize,understand, |
246089 | à régler argument | 16088.htm | 16088.htm | change page number | waqaha yaqihu qiha qaha waquha yauquhu waqaaha | to be shameless impudent insolent V do to behave impudently 'alaa | |
246090 | à régler au mode de vie nomade | 15342.htm | 15342.htm | change page number | rashusa u rashaaqa | to be shapely of graceful stature to be elegant graceful lissome | |
246088 | à régler sédentaire dans une région civilisée, par opposition aux nomades | 15253.htm | 15253.htm | change page number | khalaja qalbahuu | to be shaken vbe convulsed be rocked | |
251801 | à regretter s th être affligé être affligé par e s | 15176.htm | 15176.htm | change page number | hasira a hasar hasra | to regret s th be grieved be pained by s th | |
251802 | à regretter suis désolé être triste | 15016.htm | 15016.htm | change page number | asifa a | اسف | to regret feel sorry be sad about |
251803 | à regretter suis désolé être triste | 15016.htm | 15016.htm | change page number | asaf | اسف | to regret feel sorry be sad about |
251657 | à rehausser le prestige de manière | 15838.htm | 15838.htm | change page number | 'alaa kalimatan | to raise the prestige of so | |
251902 | à rembourser e s en récompense par la récompense de récompenser de punir | 15124.htm | 15124.htm | change page number | jazaa i jazaa' | to repay requite s th with recompense to reward to punish | |
251904 | à rembourser rétribue retour qc hu b à comparer avec Alaa rassembler »ou b | 15740.htm | 15740.htm | change page number | qabila shakkan | to repay return requite b hu sth with to compare collate 'alaa or b | |
251903 | à rembourser rétribue s e avec pour récompenser | 15108.htm | 15108.htm | change page number | thaaba u | to repay requite s th with to reward | |
251855 | à remédier à une erreur de libre afin de soulager de qc de mettre qc | 15349.htm | 15349.htm | change page number | raafidii arfaad | to remedy a mistake to free relieve so of sth to put sth | |
251856 | à remédier à une lacune | 15402.htm | 15402.htm | change page number | sadda khallatan | to remedy a shortcoming | |
253566 | à remercier tous | 15815.htm | 15815.htm | change page number | istakathhara bi-khairihii | to thank so | |
253567 | à remercier tous 'ala pour qc être thankfulgrateful à tant de qc | 15482.htm | 15482.htm | change page number | shakara u shukr shukraan | to thank so 'alaa for sth be thankfulgrateful to so for sth | |
251914 | à remplacer de façon remplacer alors suppléer alors prenez donc sa place | 15799.htm | 15799.htm | change page number | qaam maqaamahuu | to replace so substitute for so deputize for so take so's place | |
248958 | à remplir afin de se conformer à souhait si la demande de | 15391.htm | 15391.htm | change page number | su'lahuu | to fulfill so's wish comply with so's request | |
248957 | à remplir afin de souhaiter | 15212.htm | 15212.htm | change page number | qadaa haajatahuu | to fulfill so's wish | |
248719 | à remplir avec des ballons à gaz pour faire sauter airs hu d'un instrument de respirer qc | 15982.htm | 15982.htm | change page number | nafakha u nafkh | to fill with gas balloon to blow hu tunes of an instrument to breathe sth | |
245356 | à remplir la condition d'être de la livre sterling pleine valeur aux normes | 15210.htm | 15210.htm | change page number | haniqa a hanaq | to be furious mad angry to be annoyed exasperated peeved irrited | |
248956 | à remplir ou tenir la promesse de son III de faire un contrat compact | 15651.htm | 15651.htm | change page number | 'ahida wa'dahuu | to fulfill or keep one's promise III to make a contract compact | |
254204 | à remporter une victoire | 15167.htm | 15167.htm | change page number | aharaza nasran | to win a victory | |
254205 | à remporter une victoire | 15167.htm | 15167.htm | change page number | aharaza nasran | to win a victory | |
254060 | à remuer la queue pour serrer la II hu vague swing brandir qc V à être déplacé | 16026.htm | 16026.htm | change page number | hazza zailahuu | to wag its tail II to shake swing brandish wave hu sth V to be moved | |
254061 | à remuer, | 15060.htm | 15060.htm | change page number | basbasa | بصبص | to wag, |
254062 | à remuer, | 15060.htm | 15060.htm | change page number | basbasa | بصبص | to wag, |
254063 | à remuer, | 15060.htm | 15060.htm | change page number | basbasa | بصبص | to wag, |
254064 | à remuer, | 15060.htm | 15060.htm | change page number | basbasa | بصبص | to wag, |
250538 | à rendre jaloux alors V à être modifiés être modifiés être modifié | 15690.htm | 15690.htm | change page number | ghaara a ghaira | to make jealous so V to be altered be modified be changed | |
250475 | à rendre la compréhension impossible si X pour le jugent incapable | 15592.htm | 15592.htm | change page number | a'ajaza 'an al-fahm | to make comprehension impossible for so X to deem so incapable | |
249179 | à rendre l'âme | 15985.htm | 15985.htm | change page number | faadaat anfaasuhuu | to give up the ghost | |
249180 | à rendre l'âme | 15424.htm | 15424.htm | change page number | sallim ruuhahuu | to give up the ghost | |
249182 | à rendre l'âme expire mourir II au niveau directe d'une arme à but | 15732.htm | 15732.htm | change page number | faaqa banafasahu fuwwuq fuwaaq | to give up the ghost expire die II to direct level a weapon at aim | |
249183 | à rendre l'âme IV, pour répandre à remplir qc hu à craquer | 15735.htm | 15735.htm | change page number | faid fuyuud fadasaat ruuhuhuu or nafsuhuu | to give up the ghost IV to pour forth to fill hu sth to overflowing | |
249181 | à rendre l'âme meurent à se lasser de la fatigue de qc être dégoûté | 15384.htm | 15384.htm | change page number | zahaqaat nafsuhuu zahaqaat ruuhuhuu | to give up the ghost die to weary become tired of sth be disgusted | |
249184 | à rendre l'âme V pour obtenir obtenir qc de recevoir qc avoir qc | 15425.htm | 15425.htm | change page number | aslam ruuhahuu ar-ru'a | to give up the ghost V to get obtain sth to receive sth to have sth | |
252721 | à renifler qc | 15486.htm | 15486.htm | change page number | shamshama | to sniff sth | |
252731 | à renifler snort | 15263.htm | 15263.htm | change page number | khanfara | to snuffle snort | |
249177 | à renoncer à renoncer à renoncer à abandonner retirer démissionner de | 15260.htm | 15260.htm | change page number | khalaa u | to give up relinquish forgo abandon withdraw resign from | |
251896 | à renoncer au plaisir dans les choses mondaines devenir un ascète de plomb | 15383.htm | 15383.htm | change page number | dunyaa | to renounce pleasure in wordly things become an ascetic lead | |
252377 | à renvoyer à ramener reprendre afin de qc | 15333.htm | 15333.htm | change page number | radda u radd | to send back to bring back take back so sth to | |
251319 | à répandre répandre qc | 15286.htm | 15286.htm | change page number | dafaqa u i dafq | to pour out pour forth sth | |
248769 | à réparer | 15003.htm | 15003.htm | change page number | aththa u i | اثاثة | to fix up |
245618 | à réparer être réparé être corrigée pour être rejoint être connecté | 15229.htm | 15229.htm | change page number | khudi'a | to be mistaken be wrong about to fail to see clearly | |
245619 | à réparer réparés restauré | 15245.htm | 15245.htm | change page number | khati'a a khata' | to be mistaken to commit an error make a mistake to sin | |
246169 | à répartir circuler être à jour de trouver un bon marché se vendent bien | 15364.htm | 15364.htm | change page number | raaja u rawaaj | to be spread circulate be current to find a good market sell well | |
251908 | à répéter les mots en speakin à balbutier stuuter | 15858.htm | 15858.htm | change page number | lajlaja talajlaja | to repeat words in speakin to stammer stuuter | |
252647 | à reposer fermement sur un animal d'être bien cuits pour être bien fait | 15444.htm | 15444.htm | change page number | sawiya a | to sit firmly on an animal to be properly cooked be well done to | |
251701 | à repousser baissez contemtuously la por un orphelin | 15281.htm | 15281.htm | change page number | da''a | to rebuff turn down contemtuously the por an orphan | |
251529 | à repousser pousser loin repousser repousser repousser | 15285.htm | 15285.htm | change page number | dafa'a a daf' | to push away shove away push back drive back repel | |
253406 | à reprendre ou à occuper un poste | 15198.htm | 15198.htm | change page number | halla fi mansib | to take over or hold an office | |
247693 | à repriser raccommoder qc | 15352.htm | 15352.htm | change page number | rafaa u rafw | to darn mend sth | |
251927 | à reprocher si durement | 15998.htm | 15998.htm | change page number | shadda 'alaihii an-nakiir | to reproach so severely | |
251932 | à rerrect un treillis pour former vignes sur un treillis ou en espalier | 15602.htm | 15602.htm | change page number | 'arasha i u | to rerrect a trellis for grape-vines train on a treillis or espalier | |
251936 | à réservé 'ala pour gramme intransitive | 15769.htm | 15769.htm | change page number | qaasir qaasiruun qussar | to reserved 'alaa for intransitive gram | |
247874 | à résister à s'opposer desobey défier ainsi dans qch refuser ou renoncer | 15618.htm | 15618.htm | change page number | 'asaa i 'asy ma'siya 'isyaan | to desobey resist oppose defy so in sth refuse or renounce | |
230280 | à résoudre se prononcer sur l'intention effet prendre son esprit pour | 15658.htm | 15658.htm | change page number | 'ala u 'aul 'iyaala | on to resolve decide upon intend purpose make up one's mind to | |
248669 | à ressentir de la sympathie affection tendresse pour tant de sympathiser | 15209.htm | 15209.htm | change page number | hanna hanaan | to feel tenderness affection sympathy for so to sympathize | |
248668 | à ressentir de la sympathie pitié ressentir de la compassion pour tant | 15209.htm | 15209.htm | change page number | hanna hanaan | to feel sympathy feel pity feel compassion for so | |
253681 | à resserrer le blocus | 15549.htm | 15549.htm | change page number | daiq al-hasaar | to tighten the blocade | |
253682 | à resserrer l'étau autour de la gorge pour traiter sur le cou afin | 15264.htm | 15264.htm | change page number | dayyaqa al-qinaaq 'alaa | to tighten the grip around so's throat treat on so's neck | |
251975 | à ressusciter d'entre les morts salut pour ainsi vu en dehors hu qc II d'étaler | 15965.htm | 15965.htm | change page number | nashara u nashr | to resurect from the dead hi so to saw apart hu sth II to spread out | |
251841 | à rester calme IV de confiance pour compter sur la confiance en un seul endroit | 15358.htm | 15358.htm | change page number | rakana ilaa al-hadwa' | to remain calm IV to trust so rely on place one's confidence in | |
251842 | à rester fidèles à un si | 16086.htm | 16086.htm | change page number | ihtafaz bi-l-wafaa' | to remain loyal to so | |
251849 | à rester sans fleurs et de fruits sans aucun effet | 15628.htm | 15628.htm | change page number | laam yana'aqad lahu zahr wa-al-thamar | to remain without blossom and fruit be without any effect | |
251965 | à rétablir l'équilibre entre | 16065.htm | 16065.htm | change page number | i'and at-tawaazun baina | to restore the balance between | |
245547 | à rétablir ou consacrée comme métropolitaine | 15544.htm | 15544.htm | change page number | dali'a a dala' | to be jammed crammed with to be versed skilled proficient | |
246352 | à retenir pour mettre en échec les pluies active et passer quhita | 15743.htm | 15743.htm | change page number | qahata a qaht quhuut qahita a qahat quhita | to be withheld fail to set in rains active and pass quhita | |
249947 | à retenir qc être économe ou avare envers afin de retenir | 15546.htm | 15546.htm | change page number | danna 1st pers perf danintu a and danna danantu i dann | to keep back sth be sparing or stingy toward so with withhold | |
249646 | à retenir ses larmes | 15922.htm | 15922.htm | change page number | malaka al-'ainain min al-bukaa' | to hold back his tears | |
249647 | à retenir ses larmes hu | 15833.htm | 15833.htm | change page number | kafkafa | to hold back hu tears | |
249658 | à retenir son souffle | 15985.htm | 15985.htm | change page number | imdak anfaasahuu | to hold one's breath | |
251954 | à retentir répercutent clang boom rugissement II tala'la'a miroiter | 15869.htm | 15869.htm | change page number | la'la'a tala'la' | to resound reverberate clang roar boom II tala'la'a to shimmer | |
254226 | à retirer en os isoler os | 15512.htm | 15512.htm | change page number | anasariif illaa nafasa | to withdraw by os isolate os | |
251507 | à retirer enlever qc à la peau écorcher un animal pour détacher de qc | 15421.htm | 15421.htm | change page number | salakha a u salkh | to pull off strip off sth to skin flay an animal to detach sth from | |
251872 | à retirer le jeu de côté isoler séparée séparer détacher coupé | 15610.htm | 15610.htm | change page number | 'azala i 'azl | to remove set aside isolate separate segregate detach cut off | |
213066 | à revenir qc hu interverti à répandre la verser un liquide hu II | 15808.htm | 15808.htm | change page number | li-wajhihii 'alaa wajhihii | down revert invert hu sth to pour out pour away hu a liquid II to | |
248189 | à rêver de devenir etc faire à l'avenir pour tenir compte de muse | 15202.htm | 15202.htm | change page number | halama u | to dream of being becoming doing etc in the future to muse reflect | |
252020 | à reverbate résonner sonner à secouer secouer s e | 15130.htm | 15130.htm | change page number | jaljala | to reverbate to resound ring out to rattle to shake s th | |
247198 | à revêtir d'une chemise pour hu V mettre ou porter une chemise à | 15790.htm | 15790.htm | change page number | qams | to clothe with a shirt hu so V to put on or wear a shirt to be | |
252069 | à Rion s e à l'usure finition | 15096.htm | 15096.htm | change page number | talifa a | to rion s th to wear out finish | |
250064 | à rire bruyamment éclat de rire | 15794.htm | 15794.htm | change page number | qahqaha | to laugh boisterously guffaw | |
250071 | à rire bruyamment ou vivement éclat de rire XII | 15671.htm | 15671.htm | change page number | astaghriqa fii ad-dahik | to laugh noisily or heartily guffaw XII | |
250069 | à rire bruyamment ou vivement s'esclaffer V pour aller à un pays étranger | 15668.htm | 15668.htm | change page number | a'ara fii ad-dahik | to laugh noisily or heartily guffaw V to go to a foreign country | |
250070 | à rire bruyamment ou vivement s'esclaffer V pour aller à un pays étranger | 15668.htm | 15668.htm | change page number | astafarab fii ad-dahik | to laugh noisily or heartily guffaw V to go to a foreign country | |
250067 | à rire dans la face | 15310.htm | 15310.htm | change page number | dahika fii zaqanu | to laugh in so face | |
250065 | à rire en montrant perles cordes à savoir les dents pour montrer un tothy | 15536.htm | 15536.htm | change page number | dahika 'an durrin munaddadin | to laugh by showing stringed pearls ie the teeth to show a tothy | |
250066 | à rire II à la blague se moquent fun | 16027.htm | 16027.htm | change page number | hazara i hazr | to laugh II to joke make fun jest | |
250072 | à rire ou à peu près plus de se moquer se moquer empannage à moins de sorte à qc | 15535.htm | 15535.htm | change page number | dahika a dahk dihk dahik | to laugh or at about over to jeer scoff jibe at at so at sth | |
250073 | à rire se moquent moquer se moquer de tourner en dérision ridicule simulacre se moquer | 15401.htm | 15401.htm | change page number | sakhira a sakhar sakhr sukhur sukhr sukhra maskhar | to laugh scoff jeer sneer at mock ridicule deride make fun | |
252115 | à roil boueux problèmes qc hu perturber Alaa gâter qc hu volant »pour la manière | 15817.htm | 15817.htm | change page number | kudra kadar kuduura | to roil muddy hu sth trouble disturb spoil ruffle hu sth 'alaa for so's | |
252722 | à ronfler | 15234.htm | 15234.htm | change page number | karkhara | to snore | |
252725 | à ronfler à bec squirt s e | 15043.htm | 15043.htm | change page number | bakhkh | بأخ بأخ | to snore to spout squirt s th |
252726 | à ronfler à bec squirt s e | 15043.htm | 15043.htm | change page number | bakhkha u | بأخ بأخ | to snore to spout squirt s th |
252727 | à ronfler à bec squirt s e | 15043.htm | 15043.htm | change page number | bakhkh | بأخ بأخ | to snore to spout squirt s th |
252728 | à ronfler à bec squirt s e | 15043.htm | 15043.htm | change page number | bakhkh | بأخ بأخ | to snore to spout squirt s th |
252724 | à ronfler à snort à hennir hennissement à braire un âne | 15458.htm | 15458.htm | change page number | shakara i shakhiir | to snore to snort to neigh whinny to bray donkey | |
252723 | à ronfler IV de plonger fii plonger immersion où qc en VII à être immergé | 15677.htm | 15677.htm | change page number | ghatta i ghatiit | to snore IV to immerse dip plunge fii so sth in VII to be immersed | |
249231 | à ronger grignoter qch à qch | 15759.htm | 15759.htm | change page number | qarama i qarm | to gnaw on sth nibble at sth | |
248276 | à ronger hu esp qc un papillon de nuit de la STH hu laine dévorer | 15859.htm | 15859.htm | change page number | lahasa a lahs | to eat away hu sth esp a moth the wool devour hu sth | |
248275 | à ronger hu qc à énerver la sève ruine qc hu décroissance | 15949.htm | 15949.htm | change page number | nakhara u i nakhr nakhiir | to eat away hu at sth to enervate sap ruin decay hu sth | |
249230 | à ronger mordre sur qc | 15759.htm | 15759.htm | change page number | qarqada | to gnaw bite on sth | |
249232 | à ronger qc sur qc à qc hu grignoter qc | 15771.htm | 15771.htm | change page number | qadaima a qadama i qadm | to gnaw sth on sth to nibble hu sth at sth | |
252104 | à rôtir | 15134.htm | 15134.htm | change page number | jamr | to roast | |
247477 | à roucouler pigeon de parler en prose rythmée II de parler rythmé | 15398.htm | 15398.htm | change page number | saja'a a saj | to coo pigeon to speak in rythmed prose II to speak in rythmed | |
247476 | à roucouler pigeon i hadl laisser tomber laisser pendre qc hu dangle | 16022.htm | 16022.htm | change page number | hadala i hadiil | to coo pigeon i hadl to let down let hang dangle hu sth | |
251743 | à rougir de couleur ou de teinture rouge s e s e faire rôtir à e s alevins | 15204.htm | 15204.htm | change page number | h color redden blus | to redden color or dye red s th to roast s th to fry s th | |
252122 | à rouler glisser qc II de glisser glisser glisser patins | 15374.htm | 15374.htm | change page number | zahlaqa zahlaqa | to roll slide sth II to glide slide slip skid | |
252121 | à rouler la pâte pour faire qc blanchir blanc à l'eau de Javel un tissu | 15212.htm | 15212.htm | change page number | haara u | to roll out dough to make white whiten sth to bleach a fabric | |
252120 | à rouler les yeux | 15317.htm | 15317.htm | change page number | ra'ra'a bi-ainihi | to roll one's eyes | |
252118 | à rouler plier qc à circuler mis en circulation qc | 15276.htm | 15276.htm | change page number | daraja u duruuj | to roll fold up sth to circulate put into circulation sth | |
252116 | à rouler qc hu hu b dans qc manteau b à babiller avec bavardage | 15857.htm | 15857.htm | change page number | latta u latt | to roll b hu sth in coat b hu sth with to prattle chatter | |
252123 | à rouler qc tadahraja II pour rouler le long de rouler | 15272.htm | 15272.htm | change page number | dahraja | to roll sth II tadahraja to roll along to roll down | |
252117 | à rouler s'égoutter de dribbler | 15415.htm | 15415.htm | change page number | tasqata al-akhanar | to roll drip off to dribble | |
252143 | à rthrow ainsi le terrain tombé si i pour lancer au galop sur les animaux | 15856.htm | 15856.htm | change page number | labata u labt labat bihi al-arda | to rthrow so to the ground fell so i to kick to gallop about animal | |
247140 | à rugir boom clang grondement de flonflons à qc | 15570.htm | 15570.htm | change page number | tantana | to clang boom roar rumble to blare out sth | |
252103 | à rugir ci-dessous | 15372.htm | 15372.htm | change page number | za'ara a i za'r za'iir | to roar bellow | |
252169 | à ruminer | 15117.htm | 15117.htm | change page number | jarra u jarr | to ruminate | |
252171 | à ruminer passive VII de I à entraîner, à être emporté | 15117.htm | 15117.htm | change page number | jarra u jarr | to ruminate VII passive of I to be driven ,to be swept along | |
252170 | à ruminer VII pasive de I à être conduit à être emportés | 15117.htm | 15117.htm | change page number | jarra u jarr | to ruminate VII pasive of I to be driven to be swept along | |
252199 | à 's de débit à façon »sorte que les frais au détriment de l' donc ' | 15176.htm | 15176.htm | change page number | ala hisaab fa | to s o 's debit at s o 's expense to s o 's disadvantage | |
252200 | à 's de débit à façon »sorte que les frais au détriment de l' donc ' | 15176.htm | 15176.htm | change page number | ala hisaab fa | to s o 's debit at s o 's expense to s o 's disadvantage | |
247379 | à s o soucie pas des bagatelles | 15094.htm | 15094.htm | change page number | tariha a | to concern o s with trifles | |
203689 | à sa discrétion, comme il lui plaît | 15203.htm | 15203.htm | change page number | hasabamaa ihlu la | at his discretion as he pleases | |
203731 | à sa disposition afin | 15513.htm | 15513.htm | change page number | tahaaat tasarrufuhuu | at so's disposal | |
222301 | à sa manière de la bonne manière correctement correctement comme il se doit | 16052.htm | 16052.htm | change page number | 'alaa wajihahi | in his own way in the right manner correctly properly as it should be | |
222322 | à sa place dans le bon ordre tout à fait correct | 15969.htm | 15969.htm | change page number | fii nisaabahu | in its place in good order perfectly all right | |
249910 | à sa première autorité afin de corroborer sa crédibilité | 15434.htm | 15434.htm | change page number | sanada u sunuud | to its first authority so as to corroborate its credibility | |
252735 | à s'abstenir de sorte hu s'abstenir de faire qc 'une avec | 15926.htm | 15926.htm | change page number | mana'a a man' | to so abstain refrain hu from doing sth 'an with | |
252933 | à s'accroupir sur le sol avec collants contre le ventre et les bras | 15759.htm | 15759.htm | change page number | qarfasa | to squat on the ground with thights against the stomach and arms | |
252932 | à s'accroupir sur les talons | 15759.htm | 15759.htm | change page number | jalasa al-qurfusaa' a qu'd or | to squat on one's heels | |
251214 | à s'accumuler entasser accumuler amasser qc hu à s'entassent | 15817.htm | 15817.htm | change page number | kadasa i kads | to pile up heap up accumulate amass hu sth to cram together | |
251215 | à s'accumuler entasser accumuler amasser qc VI à accumuler | 15358.htm | 15358.htm | change page number | rakama u rakm | to pile up heap up accumulate amass sth VI to accumulate | |
251216 | à s'accumuler pile palier organiser en couches hu qc dans le tableau afin | 15972.htm | 15972.htm | change page number | nadada i nadd | to pile up stack tier arrange in layers hu sth in order array | |
251213 | à s'accumuler stocker jusqu'à e s accumulkate à un endroit | 15179.htm | 15179.htm | change page number | hashada i u hashd | to pile up store up accumulkate s th at a place | |
251217 | à s'accumuler; amasser accumuler e s, à se rallier à des s e | 15135.htm | 15135.htm | change page number | jama 'a jam' | to pile up;amass accumulate s th, to rally round up s th | |
252202 | à sacrifier la vie et la propriété bien l'âme et que c'est avec | 15536.htm | 15536.htm | change page number | dahaa bi-l-nafas wa-an-nafiis | to sacrifice life and property properly the soul and that with is | |
252206 | à sacrifier l'honneur perdu tout le respect que perdre la face V pour le petit déjeuner | 15368.htm | 15368.htm | change page number | araaq maa'a wajhihii | to sacrifice one's honor lose all respect lose face V to have breakfast | |
252201 | à sacrifier o s de renoncer à Saint-e | 15146.htm | 15146.htm | change page number | juud | to sacrifice o s to give up th ghost | |
252203 | à sacrifier offrir b qc VI se méfier min si prémunir contre | 15701.htm | 15701.htm | change page number | fadaa i fidan fidaa' | to sacrifice offer up b sth VI to beware min if guard against | |
252204 | à sacrifier offrir qc s'immoler | 15536.htm | 15536.htm | change page number | dahiya a dahan | to sacrifice offer up immolate sth | |
252207 | à sacrifier os | 15536.htm | 15536.htm | change page number | dahaa banafsahuu | to sacrifice os | |
252208 | à sacrifier os pour la vie ou risque pour qc et des biens pour ou si qc | 15701.htm | 15701.htm | change page number | aftadaat bi-n-nafs | to sacrifice os for so or sth risk life and property for so or sth | |
248230 | à s'affaisser ou se détendre molle molle pour être ou devenir languissante | 15235.htm | 15235.htm | change page number | kharu'a u khur' kharaa'a khari'a a khara' | to droop or become slack limp flabby to be or become languid | |
244540 | à s'agglomérer caillot cluster s'accumulent hather dans une masse d'unir | 15814.htm | 15814.htm | change page number | katala u katl | to agglomerate cluster clot pile up hather in a mass to unite | |
246668 | à saigner II et IV de la cause à saigner | 15293.htm | 15293.htm | change page number | damiya a | to bleed II and IV to cause to bleed | |
249314 | à saisir | 15006.htm | 15006.htm | change page number | akhaza u | اخز | to grab |
249315 | à saisir | 15006.htm | 15006.htm | change page number | akhz | اخز | to grab |
252353 | à saisir afin de prendre qc-possession de tant de qc pour obtenir d'obtenir la réalisation | 15581.htm | 15581.htm | change page number | zafira a zafar | to seize so sth take-possession of so of sth to get obtain attain | |
252358 | à saisir avec les griffes d'embrayage qc bondir sur | 15253.htm | 15253.htm | change page number | khalaba i u khalb | to seize with the claws clutch sth pounce on | |
252357 | à saisir avec les griffes d'embrayage qc bondir sur cajoler | 15253.htm | 15253.htm | change page number | 'aqlahuu khilaaba | to seize with the claws clutch sth pounce on to cajole | |
252355 | à saisir l'occasion de profiter os ou de profiter de l'occasion qu'il | 15705.htm | 15705.htm | change page number | intahaza al-fursa | to seize the opportunity avail os or take advantage of he opportunity | |
249316 | à saisir par le cou au collier afin III à embrasser embrasser ainsi | 15649.htm | 15649.htm | change page number | 'unuq | to grab by the neck to collar so III to embrace hug so to | |
252352 | à saisir rapidement saisir arracher qc hu hu pour prendre qc d'arracher jusqu'à | 15874.htm | 15874.htm | change page number | laqifa a laqf laqafaan | to seize quickly grab snatch hu sth to catch hu sth to snatch up | |
252653 | à saisir taille de la poignée d'embrayage qc hu devenir ridée | 15840.htm | 15840.htm | change page number | kamasha u kamsh | to size grasp grip clutch hu sth to become wrinkled to | |
252214 | à saiy amen à Alaa regarder ala 'garde plus regarder étroitement | 16044.htm | 16044.htm | change page number | haimana | to saiy amen to guard 'ala watch 'alaa over watch narrowly | |
252771 | à sangloter | 15889.htm | 15889.htm | change page number | ma'iqa a ma'aq | to sob | |
252772 | à sangloter | 15965.htm | 15965.htm | change page number | nashaja i nashiij | to sob | |
252774 | à sangloter pleurer pleurer pleurer plainte | 15946.htm | 15946.htm | change page number | nahaba i a nahb nahiib | to sob weep cry wail lament | |
252773 | à sangloter, pause en sanglots | 15144.htm | 15144.htm | change page number | jahsha | to sob ,break into sobs | |
253702 | à s'asseoir avec sa jambe établi et enveloppée dans son vêtement | 15155.htm | 15155.htm | change page number | habaa u habw | to to sit with one's leg's drawn up and wrapped in one's garment | |
253703 | à s'asseoir avec sa jambe établi et enveloppée dans son vêtement | 15155.htm | 15155.htm | change page number | habaa u habw | to to sit with one's leg's drawn up and wrapped in one's garment | |
252218 | à satisfaire ou à remplir afin de revendications | 15402.htm | 15402.htm | change page number | sadda matam'aa | to satisfy or fulfill so's claims | |
252923 | à saupoudrer de qc sable de manière à ce transfert IV pour devenir un veuf | 15360.htm | 15360.htm | change page number | raml | to sprinkle with sand sth so as to blot it IV to become a widower | |
249933 | à sauter sauter à ses pieds | 15986.htm | 15986.htm | change page number | inatafada waaqifan | to jump up jump to one's feet | |
221694 | à savoir accomplir l'impossible | 15304.htm | 15304.htm | change page number | duun zallik khart al-qataad | ie accomplish the impossible | |
248637 | à savoir faible pour être stupide stupide | 15401.htm | 15401.htm | change page number | sakhufa u sukhf sakhaafa | to feeble wit to be stupid foolish | |
244701 | à savoir vérifier e s | 15101.htm | 15101.htm | change page number | thabata u, thabaat,thubuut | to ascertain verify s th | |
252634 | à savourer demi-tour dans la bouche un liquide | 15912.htm | 15912.htm | change page number | tamasmasa | to sip and turn around in the mouth a liquid | |
246076 | à scatterred être dispersés à se disperser disperser | 15854.htm | 15854.htm | change page number | labubtu u labaaba | to be sensible reasonnable intelligent II to kernel ripen into kernels | |
252255 | à scortch parchemin brûle esp alors qc du soleil | 15527.htm | 15527.htm | change page number | sahada a sahd | to scortch parch burn so sth esp of the sun | |
252254 | à scortch parchemin brûler si esp peau si un vent chaud | 15413.htm | 15413.htm | change page number | safa'a saf' | to scortch parch burn so so's skin esp a hot wind | |
252256 | à scortch singe gâchette | 15474.htm | 15474.htm | change page number | sha'ata a | to scortch sear singe | |
253289 | à se balancer de se balancer d'avant en arrière à pendulate | 16008.htm | 16008.htm | change page number | naada u naud nuwaad nawaadaan | to sway to swing back and forth to pendulate | |
248703 | à se battre avec des moyens déloyaux afin | 15368.htm | 15368.htm | change page number | ragha u raugh rawaghaan | to fight with unfair means so | |
246564 | à se comporter d'une manière servile | 15418.htm | 15418.htm | change page number | saksak tasaksaka | to behave in a servile manner | |
246570 | à se comporter violemment affichage malice de mal à l'aise se sentir embarrassés | 15224.htm | 15224.htm | change page number | khabutha u khubth khabaatha | to behave viciously display malice to feel awkward feel embarrassed | |
245063 | à se concentrer être massé des troupes à tomber dans les troupes de ligne | 15179.htm | 15179.htm | change page number | hashada i u hashd | to be concentrated be massed troops to fall into line troops | |
247391 | à se concerter avoir un entretien de prendre un avocat | 15310.htm | 15310.htm | change page number | zaakara duruusahuu | to confer together have a talk take counsel | |
246423 | à se confondre à devenir ou être impuissant être à une perte | 15222.htm | 15222.htm | change page number | haara 1st person hirtu haira hayaraan | to become confused to become or be helpless be at a loss | |
246422 | à se confondre avec consternation surpris perplexe perplexes | 15222.htm | 15222.htm | change page number | haara 1st person hirtu haira hayaraan | to become confused dismayed startled baffled perplexed by | |
249040 | à se confondre d'être ou de devenir fou souffrant de troubles mentaux | 15226.htm | 15226.htm | change page number | khabila a khabal khabaal | to get confused to be or become mentally disturbed crazy | |
249039 | à se confondre être mis en désordre être dérangé | 15856.htm | 15856.htm | change page number | labika a | to get confused be thrown into disorder be disarranged | |
253926 | à se contracter nerveusement être ou devenir indécis incertain | 15923.htm | 15923.htm | change page number | tamalmala | to twitch nervously to be or become wavering uncertain | |
250219 | à se coucher pour dormir | 15253.htm | 15253.htm | change page number | khalada alaa an-num | to lie down to sleep | |
254058 | à se dandiner | 15272.htm | 15272.htm | change page number | dahdaha tadahdaha | to waddle | |
250848 | à se débrouiller confondre confondre pêle-mêle qc perturber qc compliquer qc | 15493.htm | 15493.htm | change page number | shaush | to muddle confuse confound jumble sth disturb sth complicate sth | |
250849 | à se débrouiller s'enchevêtrent compliquer qc à confondre jeter dans la confusion | 15323.htm | 15323.htm | change page number | rabaka u rabk | to muddle entangle complicate sth to confuse throw into confusion | |
249072 | à se déchirer pour se cassent X pour devenir aigle comme | 15961.htm | 15961.htm | change page number | nasr | to get torn to break snap X to become eagle like | |
251115 | à se décoller scrappe loin s e | 15113.htm | 15113.htm | change page number | jahafa a jaht | to peel off scrappe away s th | |
245160 | à se délabrer délabré délabrée de tomber à l'effondrement | 16030.htm | 16030.htm | change page number | hukm | to be dilapidated ramshackle tumbledown to fall down collapse to | |
254244 | à se demander s'émerveiller devant être dérouté surpris perplexe perplexes prises | 15295.htm | 15295.htm | change page number | dahisha a and pass duhisha | to wonder marvel at to be baffled startled puzzled perplexed taken | |
245139 | à se dépeupler déserte abandonné endroit désolé | 15802.htm | 15802.htm | change page number | fi qiyy qawaaya | to be depopulated deserted forsaken desolate place | |
250845 | à se déplacer vers marchez jusqu'à alors | 15471.htm | 15471.htm | change page number | qasad shatra | to move toward so walk up to so | |
247834 | à se déprécier posé comme qc inférieures | 15414.htm | 15414.htm | change page number | safiha a safah safuha u safaaha | to depreciate put down as inferior sth | |
248010 | à se désintégrer s'effondrer dégradation des bâtiments | 15473.htm | 15473.htm | change page number | sha'itha sha'ath | to disintegrate fall apart decay of buildings | |
251503 | à se détacher ou éteint, retirez s e une couverture d'un voile pour découvrir de laïcs | 15176.htm | 15176.htm | change page number | hasara u i hsar | to pull away or off remove s th a cover a veil from to uncover lay | |
251504 | à se détacher retirer décollage ouvrent ascenseur soulever une hu couvrant une | 15828.htm | 15828.htm | change page number | kashafa i kashf | to pull away remove take off throw open lift raise hu a covering a | |
253844 | à se détourner aliéner décourager détourner dissuader retenir rejeter envoyer | 15506.htm | 15506.htm | change page number | sadda u sadd | to turn away alienate discourage divert deter restrain reject send | |
253860 | à se détourner de façon de rompre avec si | 15828.htm | 15828.htm | change page number | kashaha 'an | to turn from so break with so | |
253846 | à se détourner d'un congé abandonner désert abandonnent éviter fuir si | 15539.htm | 15539.htm | change page number | daraba i darb | to turn away from leave abandon forsake desert avoid shun so | |
248057 | à se dévêtir déshabiller déshabiller afin de dénuder nu mettre à nu | 15609.htm | 15609.htm | change page number | 'ariya 'an kal assas | to disrobe unclothe undress so to bare denude lay bare | |
252243 | à se disperser en voiture chasser d'éliminer pour de qc | 15315.htm | 15315.htm | change page number | zaada u zaud ziyaad | to scatter drive away chase away to remove so sth from | |
252245 | à se disperser, parsemer autour, jeter sur, s e, | 15065.htm | 15065.htm | change page number | ba'thara | to scatter,strew around, fling about, s th, | |
251612 | à se disputer des différends ont un combat avec tant passive de I VIII | 15263.htm | 15263.htm | change page number | khanaqa u khanq | to quarrel dispute have a fight with so VIII passive of I | |
251614 | à se disputer une lutte avec tant de | 15263.htm | 15263.htm | change page number | khanaqa u khanq | to quarrel have a fight with so | |
248092 | à se diviser en chapitres ou sections | 15080.htm | 15080.htm | change page number | bub | to divide into chapters or sections | |
248093 | à se diviser en différents types de classer qc hu faire de la diversité différents | 16010.htm | 16010.htm | change page number | nau' | to divide into various kinds classify hu sth to make different diversity | |
254242 | à se faner tu fondu à être flétrie être sec IV de causer à la flétrissure à sec | 15316.htm | 15316.htm | change page number | zawaa i and zawiya a | to wither wilt fade to be withered be dry IV to cause to wilt to dry | |
247067 | à se frotter frotter biliaire une peau à raser | 15131.htm | 15131.htm | change page number | jalata i jalt | to chafe gall abrade a skin to shave | |
247068 | à se frotter frotter frotter s e | 15187.htm | 15187.htm | change page number | haffa u haff | to chafe rub off abrade s th | |
252689 | à se glisser hors de la porte | 15695.htm | 15695.htm | change page number | anafatala min al-baab | to slip out the door | |
249918 | à se joindre à vis visser | 15789.htm | 15789.htm | change page number | qalwaza | to join with screws screw together | |
249915 | à se joindre afin de joindre la compagnie accompagner pour | 15266.htm | 15266.htm | change page number | khuwaiy' | to join so join the company of accompany so | |
249916 | à se joindre ou si qc à s'unir à se ranger du côté | 15213.htm | 15213.htm | change page number | haaza i haiz | to join so or sth to unite with to side with | |
249917 | à se joindre unir combiner fusionner fusion fusible pour répondre aux regards les yeux | 15453.htm | 15453.htm | change page number | shabaka i shabk | to join unite combine coalesce merge fuse with to meet eyes glances | |
250056 | à se lamenter lamenter cri hurlement | 15658.htm | 15658.htm | change page number | a'wala | to lament wail howl cry | |
252092 | à se lever pour indepently de posséder seul qc b | 15782.htm | 15782.htm | change page number | qalla sabruhuu | to rise to be indepently to possess alone b sth | |
250702 | à se manifester et sans équivoque | 15829.htm | 15829.htm | change page number | baana bi-l-kashif | to manifest itself and unmistakably | |
250712 | à se marier afin de IV pour organiser une fête de noces | 15602.htm | 15602.htm | change page number | 'urs | to marry so to IV to arrange a wedding feast | |
250720 | à se matérialiser devenir un fait qui doit être réalisé effectuée venir | 15191.htm | 15191.htm | change page number | haqqa | to materialize become a fact to be realized be effected come | |
248084 | à se méfier de la méfiance | 15266.htm | 15266.htm | change page number | khaana u khaun khiyaana istalkhwana | to distrust mistrust | |
246409 | à se mettre en colère ou furieux | 15206.htm | 15206.htm | change page number | hamiqa a hamuqa u humq hamaaqa | to become angry or furious | |
249073 | à se mettre en route un travail d'un projet à prendre qc d'ouvrir qch | 15298.htm | 15298.htm | change page number | daura ra'sahuu alaa | to get under way a job a project to take up sth to initiate sth | |
251604 | à se mettre sous la tête afin salut un repos oreiller laïcs hu si la tête sur le lit | 16066.htm | 16066.htm | change page number | wasad | to put under so's hi head a pillow rest lay hu so's head on bed | |
250851 | à se multiplier dans prolifarate nombre est composé VIII à l'égard | 15594.htm | 15594.htm | change page number | a'adda 'uddatahuu l | to multiply in number prolifarate be compounded VIII to regard | |
245958 | à se perpétuer devenir durables ou permanents de retourner à un état de sauvagerie | 16045.htm | 16045.htm | change page number | wabi'a yauba'u waba' wabu'a u wabaa' wabaa'a | to be plague-stricken infected infested poisoned contaminated | |
252189 | à se précipiter hors pressé rendre rapidement à des imperf Foll de faire qc | 15285.htm | 15285.htm | change page number | dafa'a a daf' | to rush off hurry off go quickly to with foll imperf to do sth | |
249427 | à se produire lieu arrivera | 15161.htm | 15161.htm | change page number | hadatha u huduuth | to happen occur take place come to pass | |
249428 | à se produire lieu arrivera | 15161.htm | 15161.htm | change page number | hadatha u huduuth | to happen occur take place come to pass | |
251613 | à se quereller litige se battre avec une autre de se quereller affirment se battre avec | 15455.htm | 15455.htm | change page number | shajara u shajr | to quarrel fight dispute with one another to quarrel argue fight with | |
251615 | à se quereller ont un argument, d'exercer un différend | 15115.htm | 15115.htm | change page number | jadala u i jadl | to quarrel have an argument,to carry on a dispute | |
251616 | à se quereller se chamaillent querelle avec tant d'argumenter le débat | 15115.htm | 15115.htm | change page number | jadala u i jadl | to quarrel wrangle bicker with s o to argue debate | |
251610 | à se quereller soutiennent une lutte | 15243.htm | 15243.htm | change page number | khasama i | to quarrel argue have a fight | |
251611 | à se quereller soutiennent une lutte pour ester en justice l'exploitation d'une poursuite | 15243.htm | 15243.htm | change page number | khasama i | to quarrel argue have a fight to go to law carry on a lawsuit | |
251663 | à se rallier autour de troupeau | 15547.htm | 15547.htm | change page number | adawaaa | to rally flock around | |
246740 | à se ramifier se ramifient de bifurquer | 15472.htm | 15472.htm | change page number | sha'aba a sha'b | to branch out ramify to branch off | |
248717 | à se remplir de terre APIT étang | 15335.htm | 15335.htm | change page number | radama i u radm | to fill up with earth apit pond | |
252893 | à se répandre répandre le parfum émane | 15731.htm | 15731.htm | change page number | faaha u fauh fawaahaan | to spread diffuse emanate fragrance | |
252894 | à se répandre répandre le parfum émanent d'être exhalate parfumé | 15547.htm | 15547.htm | change page number | daa'a u | to spread diffuse emanate fragrance to be fragant exhalate | |
252900 | à se répandre sur het circuler se propager être diffusées être | 15316.htm | 15316.htm | change page number | zaa'a i zuyuu' | to spread het about circulate be spread be disseminated be | |
252909 | à se répandre universellement universaliser populariser démocratiser qc à | 15640.htm | 15640.htm | change page number | 'amt al-balwaa bihi | to spread universally universalize popularize democratize sth to | |
252912 | à se répandre, se propageant au sortir de l e, au niveau, | 15057.htm | 15057.htm | change page number | basata u | بسط | to spread,spred out s th, to level, |
252913 | à se répandre, se propageant au sortir de l e, au niveau, | 15057.htm | 15057.htm | change page number | bast | بسط | to spread,spred out s th, to level, |
252914 | à se répandre, se propageant au sortir de l e, au niveau, | 15057.htm | 15057.htm | change page number | bast | بسط | to spread,spred out s th, to level, |
252915 | à se répandre, se propageant au sortir de l e, au niveau, | 15057.htm | 15057.htm | change page number | bast | بسط | to spread,spred out s th, to level, |
251911 | à se repentir être affligé d'être embarrassé | 15784.htm | 15784.htm | change page number | qalaba kaffaihi | to repent be grieved to be embarassed | |
251909 | à se repentir être pénitent faire pénitence | 15098.htm | 15098.htm | change page number | taaba u taub tauba mataab | to repent be penitent do penance | |
251912 | à se repentir qc | 15758.htm | 15758.htm | change page number | qara' sinna 'alaa or qara' sinna n-nadam | to repent sth | |
253834 | à se retourner contre afin de réclamer la restitution de qc de manière à la demande | 15327.htm | 15327.htm | change page number | raja'a i rujuu' raja'a bihi ilaa qalhha | to turn against so to claim restitution of sth from so to demand | |
253833 | à se retourner contre si assaillent surmonter 'ala bi avec de tas bi' ala | 15948.htm | 15948.htm | change page number | nahaa basarahuu 'alaa | to turn against so assail overcome 'alaa bi with to heap bi 'alaa | |
251660 | à se réunir rallye assembler recueillir s'entassent foule ensemble | 15179.htm | 15179.htm | change page number | hashada i u hashd | to rally come together assemble gather crowd together throng together | |
252466 | à se secouer de esp animaux d'un oiseau | 15708.htm | 15708.htm | change page number | farfara | to shake itself of animals esp of a bird | |
248651 | à se sentir déprimé par se sentir contrarié | 15166.htm | 15166.htm | change page number | tahruj sadruhuu min | to feel depressed by feel annoyed at | |
248652 | à se sentir déprimé par se sentir contrarié | 15166.htm | 15166.htm | change page number | tahruj sadruhuu min | to feel depressed by feel annoyed at | |
246437 | à se sentir gênés d'avoir honte de qc ou pour faire face | 15228.htm | 15228.htm | change page number | khajila a khajal | to become embarrassed to be ashamed of sth or to face | |
246438 | à se sentir gênés d'avoir honte de qc ou pour faire face | 15228.htm | 15228.htm | change page number | khajila a khajal | to become embarrassed to be ashamed of sth or to face | |
248672 | à se sentir mal à l'aise, être anxieux, à se confondre | 15071.htm | 15071.htm | change page number | tabalbala | to feel uneasy ,be anxious ,to become confused | |
248644 | à se sentir vexé être dans une humeur mélancolique cafard | 15206.htm | 15206.htm | change page number | hamala i | to feel annoyed be in a melancholy mood feel blue | |
254259 | à se soucier concernés bi sur le point d'avoir à l'esprit l'intention qc plan bi à | 16032.htm | 16032.htm | change page number | hamma u hamm mahamma | to worry be concerned bi about to have in mind intend plan bi sth to | |
254258 | à se soucier être préoccupé par s'intéresser à prendre soin de veiller à | 15650.htm | 15650.htm | change page number | 'uniya 'inaaya | to worry be concerned about take an interest in to take care see to | |
246213 | à se soumettre à être humble os humble voix à l'évanouissement | 15239.htm | 15239.htm | change page number | khasha'a a khushuu' | to be submissive be humble to humble os to fade voice | |
245470 | à se soumettre humblement vers abaisser os afin d'humilier avant de | 15144.htm | 15144.htm | change page number | jahila a jahl jahaala | to be ignorant not to know s th or how to do s th,be irrational | |
246214 | à se soumettre, être fixé | 15089.htm | 15089.htm | change page number | tabi'a a, taba' tabaa'a | to be subordinate ,be attached | |
246509 | à se tacher, se tachent | 15068.htm | 15068.htm | change page number | buq'a | to become stained, get smudged | |
246510 | à se tacher, se tachent | 15068.htm | 15068.htm | change page number | buqa' | to become stained, get smudged | |
246511 | à se tacher, se tachent | 15068.htm | 15068.htm | change page number | buq'a | to become stained, get smudged | |
246512 | à se tacher, se tachent | 15068.htm | 15068.htm | change page number | buqa' | to become stained, get smudged | |
248252 | à se tarir au printemps | 15404.htm | 15404.htm | change page number | sadam | to dry up spring | |
248253 | à se tarir dépérir devenu paralysé rabougris d'être paralysée boiteux | 15484.htm | 15484.htm | change page number | shalla shalal | to dry up wither become crippled stunted to be paralysed be lame | |
245700 | à se tenir sur ses orteils être sur le qui-vive | 15845.htm | 15845.htm | change page number | yakaadu | to be on the pooint anna of doing sth be about anna to do sth | |
254291 | à se tordre bobine vent | 15345.htm | 15345.htm | change page number | ra'asa | to writhe wind coil | |
253919 | à se tordre serrés serrez étirer une corde à tresse natte s e | 15115.htm | 15115.htm | change page number | jadala u i jadl | to twist tight tighten stretch a rope to braid plait s th | |
254290 | à se tordre torsion loin isoler os isoler os de à être éliminés | 15213.htm | 15213.htm | change page number | tahawwaza tahayyaza | to writhe twist away seclude os isolate os from to be disposed | |
253915 | à se tordre, de la ficelle une corde, pour régler | 15055.htm | 15055.htm | change page number | barama u | برم | to twist ,twine a rope,to settle |
253916 | à se tordre, de la ficelle une corde, pour régler | 15055.htm | 15055.htm | change page number | barm | برم | to twist ,twine a rope,to settle |
253917 | à se tordre, de la ficelle une corde, pour régler | 15055.htm | 15055.htm | change page number | barm | برم | to twist ,twine a rope,to settle |
253918 | à se tordre, de la ficelle une corde, pour régler | 15055.htm | 15055.htm | change page number | barm | برم | to twist ,twine a rope,to settle |
253908 | à se tourner vers la pierre se pétrifient pétrifier | 15157.htm | 15157.htm | change page number | hajar | to turn to stone petrify become petrified | |
253909 | à se tourner vers la pierre se pétrifient pétrifier | 15157.htm | 15157.htm | change page number | hajar | to turn to stone petrify become petrified | |
253910 | à se tourner vers l'égard être tordue être déformé à oblique oblique | 15169.htm | 15169.htm | change page number | harf | to turn to toward to be twisted be distorted to be oblique slanting | |
253911 | à se tourner vers l'égard être tordue être déformé à oblique oblique | 15169.htm | 15169.htm | change page number | harf | to turn to toward to be twisted be distorted to be oblique slanting | |
248248 | à sec à sec qc vider parchemin | 15478.htm | 15478.htm | change page number | shafshafa | to dry dry out parch drain sth | |
245207 | à sec flétrie échaudés à se tarir à flétrir ratatiner contrat | 15781.htm | 15781.htm | change page number | qaffa u qufuuf | to be dry withered shriveled to dry up wither shrivel to contract | |
248251 | à sec pour faire l'office du diacre | 15486.htm | 15486.htm | change page number | shamasa i u shamisa a shamas | to dry to perform the office of the deacon | |
253088 | à s'écarter de l'objectif de manquer une place a déclaré par exemple de la main | 15580.htm | 15580.htm | change page number | 'an al-farad an | to stray from the target miss a spot eg said of the hand | |
253086 | à s'écarter du droit chemin de s'écarter s'écarter 'une de d'agir | 15713.htm | 15713.htm | change page number | fasaqa u i fisq fusuuq fasuqa u | to stray from the right course to stray deviate 'an from to act | |
253087 | à s'écarter du droit chemin s'égarent commis d'erreur dans les actions à | 15688.htm | 15688.htm | change page number | ghawaa ghayy ghawaaya | to stray from the right way go astray err in one's actions to | |
248247 | à sécher blot qc IV à se détourner d'éviter Alaa face à la une de yeux chez | 15496.htm | 15496.htm | change page number | shiih | to dry blot sth IV to turn away avert the eyes one's face 'alaa from | |
248249 | à sécher faire qc hu sec pour essuyer qch hu sec | 15967.htm | 15967.htm | change page number | nashafa u nashf | to dry make dry hu sth to wipe dry hu sth | |
248250 | à sécher qc | 15529.htm | 15529.htm | change page number | sawwah | to dry sth | |
249925 | à secousse jog qc de secouer qc faire peur faire peur afin | 15243.htm | 15243.htm | change page number | khadda khadd | to jolt jog sth to shake sth to frighten scare so | |
252286 | à sécréter cacher cacher secret kep | 15545.htm | 15545.htm | change page number | damara damura u dumr dumuur | to secrete conceal hide kep secret | |
245222 | à s'effacer effacé effacé éteint | 15278.htm | 15278.htm | change page number | u duruus | to be effaced obliterated blotted out extinguished | |
245221 | à s'effacer être effacé être effacées être anéantis soient effacés | 15569.htm | 15569.htm | change page number | tamasa u i tams tumuus | to be effaced be obliterated be erased be wiped out be blotted out | |
247574 | à s'effriter et sop | 15102.htm | 15102.htm | change page number | tharada u | to crumble and sop | |
247696 | à s'élancer hors précipiter inconsidérément de procéder à l'aveuglette, sans | 15285.htm | 15285.htm | change page number | dafa'a a daf' | to dart off rush off to proceed rashly blindly without | |
252084 | à s'élever dans les airs s'élancent | 15571.htm | 15571.htm | change page number | taud | to rise in the air soar up | |
246081 | à selfrespecting | 15184.htm | 15184.htm | change page number | hadara u huduur | to be settled sedentary in a civilized region as opposed to nomadic | |
246082 | à selfrespecting | 15177.htm | 15177.htm | change page number | hasama i hasm | to be settled argument | |
253085 | à s'éloigner | 15580.htm | 15580.htm | change page number | 'an al-farad | to stray | |
250825 | à s'éloigner de retirer sa retraite à partir d'un lieu II d'éliminer pour qc V = I | 15374.htm | 15374.htm | change page number | zahala a zahl zuhuul | to move away withdraw retire from a place II to remove so sth V = I | |
250823 | à s'éloigner disparaître laisser se promener librement paître librement les bovins | 15406.htm | 15406.htm | change page number | saraha a suruuh | to move away go away leave to roam freely to graze freely cattle | |
250824 | à s'éloigner laisser partir | 15581.htm | 15581.htm | change page number | za'ana a za'n | to move away leave depart | |
252798 | à semer la discorde attiser l'hostilité entre Baina | 15981.htm | 15981.htm | change page number | naghaza a naghz | to sow dissension stir up enmity baina between | |
252797 | à semer la discorde entre les Baina III à se quereller disputer salut | 16025.htm | 16025.htm | change page number | harsh | to sow dissension baina between among III to quarrel wrangle hi | |
252796 | à semer la discorde parmi le peuple | 15618.htm | 15618.htm | change page number | shaqqa 'asaa l-qaum | to sow dissension among the people | |
252799 | à semer la discorde, entre les | 15012.htm | 15012.htm | change page number | arth | ارث | to sow dissension,between among |
252800 | à semer qc de se propager à l'usine de dispersion qc faire pousser des plantes | 15375.htm | 15375.htm | change page number | zara'a zar' | to sow sth to spread scatter sth to plant raise grow plants | |
246413 | à s'émousser | 15106.htm | 15106.htm | change page number | thalama i | to become blunt | |
249077 | à s'énerver être schocked être violemment agitées par qc | 15800.htm | 15800.htm | change page number | qaamaat qiyaamatuhuu l 'an | to get upset be schocked be violently agitated by sth | |
252628 | à s'enfoncer dans le sol ou la boue | 15446.htm | 15446.htm | change page number | saakha i saikh sayakhaan | to sink into the ground or mud | |
252687 | à s'enfuir s'enfuir faire hors camp | 15486.htm | 15486.htm | change page number | sham' al-fatla | to slip away abscond make off decamp | |
248358 | à s'engager dans hu prendre sur os sth hu | 16097.htm | 16097.htm | change page number | walaja al-baab | to engage hu in take upon os hu sth | |
248361 | à s'engager dans la bataille la lutte croiser le fer | 15420.htm | 15420.htm | change page number | salaha a salh | to engage in battle fight cross swords | |
248362 | à s'engager dans la vie audacieuse un risque aventures du VIII pour couvrir enterrer | 15684.htm | 15684.htm | change page number | ghamara u ghamr | to engage in daring adventures risk one's life VIII to cover bury | |
248364 | à s'engager dans le secret machinations régime intrigue II à mettre en | 15280.htm | 15280.htm | change page number | ad-dassa's dassa | to engage in secret machinations intrigue scheme II to put in | |
252659 | à s'engager dans une escarmouche hu escarmouche avec tant de se brosser les hu contre | 16010.htm | 16010.htm | change page number | naush | to skirmish engage in a skirmish hu with so to brush hu against | |
247614 | à s'enrouler | 15219.htm | 15219.htm | change page number | hawaa i | to curl up | |
247538 | à s'entassent à exhorter ILAA presse contraindre ainsi à être entassés VI | 15864.htm | 15864.htm | change page number | lazza 1srt ^pers perf lazaztu u lazz lazaz lazaaz | to cram together to urge press coerce ilaa so to VI to be crammed | |
252703 | à sentir sniff qc hu inhaler à priser les hu narines qc II et IV de la | 15967.htm | 15967.htm | change page number | nashiqa a nashq nashaq | to smell sniff inhale hu sth to snuff up the nostrils hu sth II and IV to | |
246084 | à séparer, se trouvent en dehors, se trouvent à une certaine distance | 15756.htm | 15756.htm | change page number | qarisa a qaras | to be severe fierce biting grim the cold II to freeze make torpid | |
247148 | à serrer dans ses bras enserrent câlin pour ainsi faire apparaître une infirmière soulever | 15185.htm | 15185.htm | change page number | hadana u hadn hidaana | to clasp in one's arms embrace hug s o to nurse bring up raise | |
247149 | à serrer dans ses bras enserrent hug sos e au port | 15185.htm | 15185.htm | change page number | hadn hidaan hidaana huduun | to clasp in one's arms embrace hug s o s th to harbor | |
247194 | à serrer les rangs | 15544.htm | 15544.htm | change page number | damma as-safuuf | to close the ranks | |
252935 | à serrer Tuck stuff force de presse | 15179.htm | 15179.htm | change page number | hashra i u hashr | to squeeze press force stuff tuck | |
246086 | à serterted région désolée pour opprimer faire remplir mal à l'aise avec | 15073.htm | 15073.htm | change page number | balagha mablagha r rijaal | to be sexually mature, attain manhood | |
252395 | à servir ou à la place | 15799.htm | 15799.htm | change page number | qaam maqaamahuu | to serve as or instead | |
203690 | à ses frais | 15849.htm | 15849.htm | change page number | 'alaa kissa | at his expense | |
203691 | à ses frais | 15639.htm | 15639.htm | change page number | 'alaa hisaabihii | at his expense | |
251184 | à s'essouffler s'infiltrer s'épuise à la vitesse le long de glisser le long de | 15446.htm | 15446.htm | change page number | saaba i saib | to peter out seep away exhaust itself to speed along glide along | |
252619 | à seule façon pour une mise de soins spéciaux afin d'accorder une attention particulière VIII | 16054.htm | 16054.htm | change page number | tawahada bi-'inaayatihii | to single so put for one's special care give so particular attention VIII | |
249042 | à s'exciter en colère deviennent furieux l'enfer s'est déchaîné | 15799.htm | 15799.htm | change page number | qaamaat qiyaamatuhuu | to get excited get angry become furious all hell broke loose | |
249043 | à s'exciter en colère deviennent furieux l'enfer s'est déchaîné en elle | 15800.htm | 15800.htm | change page number | qaamaat qiyaamatahuu | to get excited get angry become furious all hell broke loose in it | |
252513 | à sheme intrigue | 15262.htm | 15262.htm | change page number | daraba li-asdaasin | to sheme intrigue | |
246099 | à sicly maladie anormale | 15273.htm | 15273.htm | change page number | dukhila passive | to be sicly disease abnormal | |
252637 | à siéger | change page number | jalasa | جَلَسَ | to sit | ||
252638 | à siéger | 15057.htm | 15057.htm | change page number | bazaqa u | بزق | to sît |
252639 | à siéger | 15057.htm | 15057.htm | change page number | bazq | بزق | to sît |
252640 | à siéger | 15057.htm | 15057.htm | change page number | bazq | بزق | to sît |
252641 | à siéger | 15057.htm | 15057.htm | change page number | bazq | بزق | to sît |
252643 | à siéger crosslegs | 15323.htm | 15323.htm | change page number | jalasa mutarabbi'an | to sit crosslegs | |
254200 | à siffler personne oiseaux à siffler serpent à gazouiller striduler cricket | 15517.htm | 15517.htm | change page number | safara i safiir | to whistle bird person to hiss snake to chirp stridulate cricket | |
249630 | à siffler serpent tempête sifflet | 15698.htm | 15698.htm | change page number | fahha u i fahh fahiih | to hiss snake whistle storm | |
252600 | à signer comme témoin un document pour confirmer adjugé à un si | 15488.htm | 15488.htm | change page number | shahaada | to sign as a witness a document to acknowledge adjuge to so | |
246464 | à s'incarner dans la divinité de mettre en arriver commencer la saison du temps | 15198.htm | 15198.htm | change page number | halla i u huluul | to become incarnate in s o god to set in arrive begin time season | |
252344 | à s'infiltrer dans le sol est absorbée par le sol pour sécher jusqu'à exécuter | 15972.htm | 15972.htm | change page number | nadaba u nuduub | to seep away in the ground be absorbed by the ground to dry up run | |
246357 | à s'inquiéter au labeur soucieux de souffre-douleur du travail | 15650.htm | 15650.htm | change page number | 'aniya a 'anaa' | to be worried concerned anxious to toil labor drudge | |
248673 | à s'inquiéter des scrupules être inquiet inquiète pleine d'appréhensions | 16070.htm | 16070.htm | change page number | waswasa tawaswasa | to feel uneasy have scruples be anxious worried full of apprehensions | |
213061 | à s'installer prendre hu résidence dans une commande externe à vivre | 16079.htm | 16079.htm | change page number | tawatana nafsuhuu 'alaa = watana nafsahuu 'alaa | down get settled take up one's residence hu in to live permenently | |
213062 | à s'installer prendre hu résidence dans une commande externe à vivre | 16079.htm | 16079.htm | change page number | tawatana nafsuhuu 'alaa = watana nafsahuu 'alaa | down get settled take up one's residence hu in to live permenently | |
252674 | à slaugter de tuer une boucherie jazr iu animaux à couler goutte automne | 15123.htm | 15123.htm | change page number | jazara u jazr | to slaugter to kill butcher an animal i u jazr to sink fall drop | |
252685 | à slink ses jeunes un animal | 15415.htm | 15415.htm | change page number | suqita fii yadihii | to slink its young one animal | |
252729 | à snort à ronfler à ronger fii sur qc alésage terrier manger fii en ver qc | 15949.htm | 15949.htm | change page number | nakhara u i nakhr nakhiir | to snort to snore to gnaw fii on sth bore burrow eat fii into sth worm | |
252698 | à somnoler sommeil sieste à somnoler s'endormir automne ghafiya endormi une | 15679.htm | 15679.htm | change page number | ghafw and ghafaa u ghufuuw | to slumber doze take a nap to doze off nod off fall asleep ghafiya a | |
244751 | à son droit à | 15639.htm | 15639.htm | change page number | 'alaa yamiinihii | to at his right | |
246154 | à son droit en bon état de frapper la bonne chose | 15402.htm | 15402.htm | change page number | sadda i suduud sadaad | to be sound right in proper condition to hit the right thing | |
249629 | à son habitude, comme à son habitude, comme il l'habitude de faire | 15639.htm | 15639.htm | change page number | 'alaa 'adatahuu | to his habit as was his wont as he used to do | |
257984 | à son insu | 15251.htm | 15251.htm | change page number | khufyatan 'ana | without his knowledge | |
257982 | à son insu à ce sujet à son insu à leur insu | 15639.htm | 15639.htm | change page number | 'alaa ghiir ma'rifatin minhuu | without his knowing about it without his knowledge unwittingly | |
257983 | à son insu ou ayant connu à son insu | 15690.htm | 15690.htm | change page number | 'alaa ghair ma'rifatin minhu or min ghair 'alaa 'ilmin minhu | without his knowing or having known it without his knowledge | |
249909 | à son maillage première instance | 15435.htm | 15435.htm | change page number | musnad masaanid | to its first authority mesh | |
252793 | à son ringout résonnent à gémir gémissement | 15936.htm | 15936.htm | change page number | na'ama i a | to sound resound ringout to groan moan | |
253905 | à son tour à l'envers à qc | 15784.htm | 15784.htm | change page number | qalaba hu ra'san | to turn sth upside down | |
253912 | à son tour à se détourner d'éviter afin de dissuader qc de s'aliéner | 15512.htm | 15512.htm | change page number | sarafa i sarf | to turn to turn away avert so sth from to dissuade alienate | |
253862 | à son tour à son esprit; accorder une attention son | 15083.htm | 15083.htm | change page number | a'thaa alqaa ja'ala- | to turn his mind to;give one's attention | |
253894 | à son tour afin de persuader la tête alors apportez si rond | 15298.htm | 15298.htm | change page number | dawar ra'sahuu | to turn so's head persuade so bring so round | |
253865 | à son tour dans un tourbillon de spin cercle tourner résoudre qc à son tour faire demi-tour | 15298.htm | 15298.htm | change page number | daara u daur dawaraan | to turn in a circle spin whirl rotate resolve sth to turn turn around | |
251347 | à son tour de prier Dieu pour | 15881.htm | 15881.htm | change page number | lahima a lahm laham | to pray turn to god for | |
253835 | à son tour demander à ILAA bi afin de VI pour faire face à l'autre face à face | 16052.htm | 16052.htm | change page number | wajaha an-nazara ilaa | to turn apply bi ilaa to so for VI to face each other meet face to face | |
253856 | à son tour embranchement prendre un tournant à s'écarter s'écarter s'écarter de | 15168.htm | 15168.htm | change page number | harf | to turn branch off take a turning to deviate depart digress from | |
253857 | à son tour embranchement prendre un tournant à s'écarter s'écarter s'écarter de | 15168.htm | 15168.htm | change page number | harf | to turn branch off take a turning to deviate depart digress from | |
253861 | à son tour faire grise aux cheveux gris salut afin d'âge | 16057.htm | 16057.htm | change page number | wakhata yakhitu wakht | to turn gray make gray-haired hi so of age | |
253864 | à son tour hu à se pencher vers os de soutien sur li | 15948.htm | 15948.htm | change page number | nahaa basarahuu 'an | to turn hu to toward to lean support os li on | |
253859 | à son tour hu visage vers II à un ami une aide un supporter une | 16100.htm | 16100.htm | change page number | waliiya wajhahuu | to turn face hu toward II to be a friend a helper a supporter a | |
253906 | à son tour la tête de changer le cours | 15216.htm | 15216.htm | change page number | hawwala ad daffa | to turn the helm change the course | |
253881 | à son tour les yeux III à face hu hu qc en face de | 16051.htm | 16051.htm | change page number | wajaha an-nazara ilaa | to turn one's eyes III to be opposite sth hu be in front hu of | |
222306 | à son tour pour sa part | 15648.htm | 15648.htm | change page number | min 'indihi | in his turn for his part | |
253885 | à son tour regard ons à | 15539.htm | 15539.htm | change page number | darb nazarihii ilaa | to turn ons's glance to | |
253882 | à son tour ses yeux ou son attention sur de diriger les yeux afin d'appeler de manière | 15872.htm | 15872.htm | change page number | latafa nazarahuu ilaa | to turn one's eyes or one's attention to to direct so's eyes to call so's | |
253893 | à son tour si loin de décourager les retenir afin de dissuader de se produire | 15508.htm | 15508.htm | change page number | i sadf | to turn so away from discourage restrain deter so from to happen | |
253903 | à son tour sur l'esprit de qc InOne reflètent sur qc méditer couvain qc sur qc | 15784.htm | 15784.htm | change page number | qalaba bi-'aqlihii | to turn sth over inone's mind reflect on sth ponder sth brood over sth | |
253873 | à son tour sur ses talons et laisser détourner de min | 15695.htm | 15695.htm | change page number | fatala fatl | to turn on one's heel and leave turn away min from | |
253874 | à son tour sur son talon d'obéir à donner le rendement de soumettre afin de qc | 15530.htm | 15530.htm | change page number | sau' | to turn on one's heel to obey yield give in submit to so to sth | |
253892 | à son tour tourner tourner tourner en rond | 15298.htm | 15298.htm | change page number | daara u daur dawaraan | to turn revolve rotate move in a circle | |
253831 | à son tour un saut périlleux | 15481.htm | 15481.htm | change page number | shaqlaba tashaqlaba | to turn a somersault | |
253863 | à son tour vers hu salut alors le dos ou similaires à commettre hu salut à façon | 16100.htm | 16100.htm | change page number | waliiya wajhahuu | to turn hu hi toward so one's back or the like to commit hu hi to so | |
248625 | à sonder son enquête sur la sonde explorer hu hu comparer qch dans qch | 15843.htm | 15843.htm | change page number | kunh | to fathom probe sound investigate explore hu sth look hu into sth | |
252061 | à sonner son de cloche tinte éclat jingle à fredonner buzz insecte bourdon | 15570.htm | 15570.htm | change page number | tanna i taniin | to ring sound peal jingle tinkle bell to hum buzz drone insect | |
252062 | à sonner son de cloche tinte éclat jingle à fredonner buzz insecte bourdon | 15570.htm | 15570.htm | change page number | tantana | to ring sound peal jingle tinkle bell to hum buzz drone insect | |
252060 | à sonner son en font un bruit ou un son à élever la voix | 15529.htm | 15529.htm | change page number | saata u a saut | to ring sound make a noise or sound to raise one's voice | |
253855 | à s'orienter vers l'égard de l'œil des regards d'aspirer à l'après | 15568.htm | 15568.htm | change page number | tamaha a tumuuh | to turn be directed to toward of the eye of glances to aspire to after | |
247266 | à sortir ouvertement avec la vérité | 15508.htm | 15508.htm | change page number | sada'abi-l- haqq | to come out openly with the truth | |
250834 | à sortir sortir déloger alors qc à son tour à évincer expulser | 15232.htm | 15232.htm | change page number | kharaja u khuruuj | to move out take out dislodge so sth to turn out oust expel | |
250835 | à sortir sortir sortir sortir déloger alors qc | 15232.htm | 15232.htm | change page number | kharaja u khuruuj | to move out take out get out bring out dislodge so sth | |
246682 | à souffler doucement II comence commencer commencer fii qc V à coup de respirer | 15963.htm | 15963.htm | change page number | nasama i nasm nasamaan | to blow gently II to comence start begin fii sth V to blow to breathe | |
246691 | à souffler le vent de tempête rage de sortir le feu à la dérive waft Alaa 'dans la mesure du | 16016.htm | 16016.htm | change page number | habb hubuub habiib | to blow wind to rage storm to break out fire to waft drift 'alaa in so's | |
246690 | à souffler le vent murmure whiffle de se propager parfum waft | 16029.htm | 16029.htm | change page number | haffa i hafiif | to blow whiffle sough wind to spread waft fragrance | |
253076 | à souffler violemment rage tempête de vent | 15616.htm | 15616.htm | change page number | 'asafa i 'asf 'usuuf | to storm rage blow violently wind | |
246579 | à soufflet rugissement brailler | 15592.htm | 15592.htm | change page number | 'aj'aja | to bellow bawl roar | |
253195 | à souffrir de faim faim violente à la mort V à écrire avec douleur | 15547.htm | 15547.htm | change page number | daara u daur | to suffer violent hunger starve to death V to write with pain to | |
253190 | à souffrir de la sécheresse ou la pauvreté pénurie d'être stériles stériles | 15114.htm | 15114.htm | change page number | jaduba u juduuba | to suffer from drought poverty or dearth to be barren sterile | |
253196 | à souffrir de la soif violente brûle de soif II à appliquer un fer à repasser ou de menottes | 15679.htm | 15679.htm | change page number | passive ghulla ghuu ghulla | to suffer violent thirst burn with thirst II to apply an iron or manacles | |
253193 | à souffrir de qch V = I se plaindre à l'autre d'environ qc | 15483.htm | 15483.htm | change page number | shakaa u shakw shakwaa shakaah shikaaya shakiiya | to suffer from sth V =I to complain to one another of about sth | |
253185 | à souffrir d'un ralentissement être thworn retour à diminuer dégénérés | 15358.htm | 15358.htm | change page number | rakas | to suffer a setback be thworn back to decline degenerate | |
253186 | à souffrir les adversités | 15301.htm | 15301.htm | change page number | daraat 'illiia ad dawaa'ir | to suffer adversities | |
253194 | à souffrir subir ours se supporter soutenir qc pour permettre de permis | 15207.htm | 15207.htm | change page number | hamala i | to suffer undergo bear stand endure sustain sth to allow permit | |
254216 | à souhaiter qc alors qc succès, par exemple pour demander qch à faire la demande qc | 15330.htm | 15330.htm | change page number | rajaa u rajaa' rajaah marjaah | to wish for sth so sth eg success to ask for sth to do sth request | |
252597 | à soupirer profondément pour pousser un soupir de soulagement à nouveau respirer | 15985.htm | 15985.htm | change page number | tanafas as-su'addaa'a | to sigh deeply to breathe a sigh of relief breathe again | |
252596 | à soupirer profondément soulèvement de profonds soupirs à gémir pantalon gémissement | 15378.htm | 15378.htm | change page number | zafara i zafr zafiir | to sigh deeply heave deep sighs to pant groan moan | |
252598 | à soupirer sur e s | 15177.htm | 15177.htm | change page number | hasira a hasar hasra | to sigh over s th | |
250023 | à sourcils une maille à l'air pensif | 15616.htm | 15616.htm | change page number | a'asara jabiinahuu | to knit one's brows pensively | |
249348 | à sourire d'une oreille à | 15535.htm | 15535.htm | change page number | dahika bi-mil'i shidqaihi | to grin from ear to ear | |
249349 | à sourire d'une oreille à | 15460.htm | 15460.htm | change page number | dahika bi-mil' i mil'a' shidqaihi | to grin from ear to ear | |
249350 | à sourire d'une oreille à | 15536.htm | 15536.htm | change page number | dahika bi-mil' a shidqaihi | to grin from ear to ear | |
249351 | à sourire d'une oreille à | 15919.htm | 15919.htm | change page number | mil' shadiqiihuu or dahiqa bi-mil'i or mil'a shidqaihi | to grin from ear to ear | |
253941 | à sous-estimer mépriser dédain rejeter qc à la ruine contrecarrer feuille qc à | 15604.htm | 15604.htm | change page number | al-qaa 'urd bihi 'ard al-haa't | to undervalue disdain despise reject sth to ruin thwart foil sth to | |
253220 | à soutenir la proposition consolider un mur | 15334.htm | 15334.htm | change page number | rada'a a rad' | to support prop shore up a wall | |
253219 | à soutenir la proposition rive étayer qc à l'intention objet ou qc à | 15641.htm | 15641.htm | change page number | amada i 'amd | to support prop shore buttress sth to intend purpose or sth to | |
253222 | à soutenir la proposition séjour maigre III de support pour le dos aider les aides d'aide afin | 15434.htm | 15434.htm | change page number | sanada u sunuud | to support stay prop lean III to support back assist help aid so | |
252813 | à spead à faire large et plat aplatir qc | 15719.htm | 15719.htm | change page number | fataha a fath | to spead out make broad and flat flatten sth | |
252842 | à specigy particulièrement itemize qc se spécialiser qc | 15240.htm | 15240.htm | change page number | khassa u | to specigy particularly itemize sth to specialize sth | |
252851 | à sping et prendre au jeu de vol à sauter bond lié à vanter vanter vanter V se vanter vanter VIII = I | 15982.htm | 15982.htm | change page number | nafaja u nafj nafajaan nufuuj | to sping up and take to flight game to jump leap bound to vaunt brag boast V to brag boast VIII = I | |
252928 | à spund résonnent résonner l'écho se répercutent drone III pour le traitement | 15304.htm | 15304.htm | change page number | dawaa | to spund resound ring out to drone to echo reverberate III to treat | |
252936 | à squezze qc à invalider annuler vide qc à rompre un contrat une | 15729.htm | 15729.htm | change page number | fanakha a | to squezze sth to invalidate nullify void sth to break a contract an | |
249347 | à st rôti grill | 15492.htm | 15492.htm | change page number | shuuh | to grill roast st | |
254201 | à st whitness être témoin de qc | 15488.htm | 15488.htm | change page number | shahida a shuhuud shuhuudha | to whitness st be witness of sth | |
246863 | à Stimmer bulle d'ébullition de masse | 15096.htm | 15096.htm | change page number | taktaka | to bubble stimmer boiling mass | |
253104 | à stricke frappé si | 15867.htm | 15867.htm | change page number | latasha u latsh | to stricke hit so | |
253187 | à subir des dommages être lésés | 15012.htm | 15012.htm | change page number | aziya a | ازى | to suffer damage be harmed |
253189 | à subir des dommages ou des pertes pour se plaindre d'environ VII d'être endommagés | 15537.htm | 15537.htm | change page number | darra u darr | to suffer damage or loss to complain of about VII to be damaged | |
253383 | à subir des pertes et des sacrifices facilement sur os III pour offrir une résistance | 16004.htm | 16004.htm | change page number | nahada bi-l-hasaa'ar wa-ad-dahaayaa | to take losses and sacrifices readily upon os III to offer resistance | |
252960 | à subir impuissants devant | 16106.htm | 16106.htm | change page number | baqiya maktuuf al-yadin amaam | to stand helpless before | |
252953 | à subir un test critique | 15195.htm | 15195.htm | change page number | thabata 'ala mihakk in nazar | to stand a critical test | |
249776 | à subir une perte subir des dommages à perdre acquise qc de s'égarer | 15238.htm | 15238.htm | change page number | khasira a khusr khasar khasaara khusraan | to incur a loss suffer damage to lose forfeit sth to go astray | |
251485 | à subvenir aux besoins de manière 'stand by en cas de besoin afin de soutenir | 15799.htm | 15799.htm | change page number | iqaama awadahuu | to provide for so 's needs stand by in time of need to support so | |
231065 | à succès sera au succès salut pour ainsi être adapté salut convient à un si | 16047.htm | 16047.htm | change page number | watii | out successful be at success hi for so to be suited suitable hi to so | |
253171 | à sucer | 15905.htm | 15905.htm | change page number | mazza u mazz | to suck | |
253176 | à sucer aspirer absorbent à vide de vidange pour siroter | 15478.htm | 15478.htm | change page number | shafata | to suck suck up absorb to empty drain to sip | |
253177 | à sucer aspirer absorber aspirer qc hu absorber pour siroter lap lap jusqu'à | 15911.htm | 15911.htm | change page number | massa 1st pers perf masistu and 1srt perf masastu u | to suck suck up soak up suck in absorb hu sth to sip lap lap up | |
253172 | à sucer au sein de sa mère II et IV de l'infirmière au sein à téter le sein à un bébé | 15344.htm | 15344.htm | change page number | radi'a a rada'a i a rad' radaa' radaa'a thadya ummihii | to suck at its mother's breast II and IV to nurse at the breast suckle breast feed a baby | |
253178 | à sucer la moelle de l'hu os à macérer tremper dans l'eau qc hu | 15910.htm | 15910.htm | change page number | mashsha u mashsh | to suck the marrow hu from the bone to macerate soak in water hu sth | |
253173 | à sucer les doigts un hu morsure d'assouplir écraser qc squash hu mash | 15902.htm | 15902.htm | change page number | maratha u marth | to suck bite hu one's fingers to soften crush squash mash hu sth | |
253175 | à sucer qc gorgée à boire qc à boire de vidange d'un navire | 15342.htm | 15342.htm | change page number | rashafa i u rashf rashifa a rashaf | to suck sip sth to drink sth to drink up drain a vessel | |
253174 | à sucer qc hu pour aspirer absorber absorber qc à savourer son tour | 15912.htm | 15912.htm | change page number | masmasa | to suck hu sth to suck up soak up absorb sth to sip and turn | |
253181 | à sudanize | 15441.htm | 15441.htm | change page number | saudana | to sudanize | |
241330 | a suggéré lui-même, je suis venu à penser je me suis inspiré de demander à X afin de | 16057.htm | 16057.htm | change page number | wahaa yahii wahy uuhiya ilayya | suggested itself I came to think I was inspired X to ask so's | |
248829 | à suivre | 15782.htm | 15782.htm | change page number | qafaa u qafw | to follow | |
248832 | à suivre à intervalles rapprochés | 15353.htm | 15353.htm | change page number | akhaza ba'duhum bi-raqaba ba'din | to follow in close succession | |
248840 | à suivre afin de poursuivre | 15446.htm | 15446.htm | change page number | saar waraa'hu | to follow pursue so | |
248833 | à suivre dans la succession, soit successives | 15089.htm | 15089.htm | change page number | tabi'a a, taba' tabaa'a | to follow in succesion, be successive | |
248831 | à suivre de Hu et les pistes à l'étude examine enquêter sur qc à hu | 15806.htm | 15806.htm | change page number | qaif | to follow hu so's tracks to study examine investigate hu sth to | |
249986 | à suivre donc aller de pair avec de marcher à ses côtés afin | 15447.htm | 15447.htm | change page number | saara i sair sairuura masiir masiira tasyaar | to keep up go along with so to walk at so's side | |
248836 | à suivre donc obéir à l rendement soumettre à l afin VIII de conduire à être conduit | 15795.htm | 15795.htm | change page number | qaada u qaud qiyaad qiyaada maqaada | to follow obey l so yield submit l to so VIII to lead to be led | |
248843 | à suivre e s o s ou, un sujet de Developpment | 15089.htm | 15089.htm | change page number | tabi'a a, taba' tabaa'a | to follow s th or s o; a topic of developpment | |
248841 | à suivre l exemple o moral | 15009.htm | 15009.htm | change page number | bi adabihi | تدب بادبه | to follow s o moral example |
248849 | à suivre l'exemple afin de II à mettre hors d'haleine faire cause souffle | 16002.htm | 16002.htm | change page number | nahaja 'alaa minwaalihii | to follow so's example II to put out of breath make breathless cause | |
248862 | à suivre l'exemple ou le chemin d'un si | 15442.htm | 15442.htm | change page number | masaaqahuu | to follow the example or path of so | |
248834 | à suivre maintenir | 15446.htm | 15446.htm | change page number | biin wa | to follow maintain | |
248842 | à suivre o s, s e, se mettre d'accord d'accord, avec une s | 15089.htm | 15089.htm | change page number | tabi'a a, taba' tabaa'a | to follow s o, s th, to agree concur, with s one | |
248835 | à suivre obéir à un appel hu une invitation répondre adhérer à respecter | 15857.htm | 15857.htm | change page number | labai | to follow obey hu a call an invitation respond accede to comply | |
248850 | à suivre pour la méthode | 16002.htm | 16002.htm | change page number | nahj nahjahuu | to follow so's method | |
248847 | à suivre pour les conseils | 15648.htm | 15648.htm | change page number | kan 'indi nus'hihii | to follow so's advice | |
248852 | à suivre pour les pistes afin IV d'être ou de devenir vide sombre désolation | 15781.htm | 15781.htm | change page number | qafara u qafr atharahuu | to follow so's tracks so IV to be or become empty bleak desolate | |
248853 | à suivre pour les pistes piste afin | 15781.htm | 15781.htm | change page number | qafara u qafr atharahuu | to follow so's tracks track so | |
248854 | à suivre pour les pistes piste afin | 15765.htm | 15765.htm | change page number | qass qasas qasas atharahuu | to follow so's tracks track so | |
248851 | à suivre pour les titres II d'envoyer ou b hu si après tant d'autre | 15782.htm | 15782.htm | change page number | atharahuu qafaa | to follow so's tracks II to send b or hu so after so else | |
248848 | à suivre pour l'exemple de suivre afin de marche-pieds imiter un si | 16002.htm | 16002.htm | change page number | istinahaja sabiilahuu | to follow so's example follow so's foot-steps imitate so | |
244377 | à suivre pour l'exemple de suivre les traces de sorte imiter un si | 16002.htm | 16002.htm | change page number | inatahaj sabiilahuu | to follow so's example follow so's footsteps imitate so | |
248844 | à suivre pour qc ou après après qc réussir si qc à venir après | 15626.htm | 15626.htm | change page number | aqaba u 'aqb | to follow so sth or after after sth succeed so sth to come after | |
248845 | à suivre pour suivre afin de se laisser guider par exemple ou si qc à | 15948.htm | 15948.htm | change page number | nahaa nahwahuu | to follow so follow so's example be guided by so or sth to | |
248855 | à suivre qc attentivaly avec les yeux | 15346.htm | 15346.htm | change page number | ar'aa hu nazarahuu | to follow sth attentivaly with one's eyes | |
248860 | à suivre réussir qc o s | 15089.htm | 15089.htm | change page number | tabi'a a, taba' tabaa'a | to follow succeed s o sth | |
248861 | à suivre réussir, s e sont réussir | 15089.htm | 15089.htm | change page number | tabi'a a, taba' tabaa'a | to follow succeed, s th be succeed | |
248846 | à suivre si fidèlement | 15664.htm | 15664.htm | change page number | jaraa fii ghubaaruhuu | to follow so loyally | |
253725 | à suivre si la lignée de nouveau à un si II à couler goutte à goutte | 15421.htm | 15421.htm | change page number | salsalahuilaa tasalsala | to trace so's lineage back to so II to flow down trickle | |
248839 | à suivre sur Suivre un qc hu conclusion examinate se sentent mis | 15770.htm | 15770.htm | change page number | laa yuqsiihi l-basaru | to follow out folow to a conclusion hu sth to examinate feel put | |
254306 | à suivre un cours en zigzag en zigzag VII d'incliner la courbe maigre coude | 15602.htm | 15602.htm | change page number | 'arija a 'araj | to zigzag follow a zigzag course VII to incline lean bend curve | |
248865 | à Suivre une route Voyage le long d'une route à prendre une route pénétrer sur | 15423.htm | 15423.htm | change page number | salaka u salk suluuk | to folow a road travel along a road to take a road enter upon | |
253930 | à s'ulcérer s'envenimer à couvrir avec ulces être ulcéreux II de la plaie | 15755.htm | 15755.htm | change page number | qariha a qarah | to ulcerate fester to be covered with ulces be ulcerous II to wound | |
246220 | à sumery de passer l'été dans estiver | 15533.htm | 15533.htm | change page number | saafa i saif | to be sumery to spend the summer estivate in | |
253949 | à s'unir | 15134.htm | 15134.htm | change page number | jama'a a jam' | to unite | |
253204 | à superviser le contrôle s e s e veiller à surveiller | 15189.htm | 15189.htm | change page number | hafiza a hifz | to supervize control s th watch over s th to watch out for | |
246377 | à supporter jeter hu un jeune à produire le rendement de générer produire | 15942.htm | 15942.htm | change page number | nataja i nitaaj | to bear throw hu a young one to bring forth yield generate produce | |
246373 | à supporter les jung litière d'avoir une femme fausse couche | 15144.htm | 15144.htm | change page number | jihd | to bear jung ones litter to have a miscarriage woman | |
246370 | à supporter patiemment gêne Grin and Bear avaler la pilule amère | 15751.htm | 15751.htm | change page number | aghdaa 'alaa al-qazan | to bear annoyance patiently grin and bear it swallow the bitter pill | |
246367 | à supporter supposer par exemple prendre sur qc | 15206.htm | 15206.htm | change page number | hamala i | to bear assume take upon sth eg | |
246368 | à supporter un fardeau difficilement à être pondérée par une charge | 16006.htm | 16006.htm | change page number | naa'a bi-l-himl | to bear a burden with difficulty to be weighted down by a burden | |
253232 | à suppurer s'envenimer être purulente II et V ne | 15803.htm | 15803.htm | change page number | qaaha i qaih | to suppurate fester be purulent II and V do | |
247572 | à suqi'a coq vol passive à être couverts de givre | 15520.htm | 15520.htm | change page number | saqa'a a saq' suqaa' suqi'a | to crow rooster passive suqi'a to be covered with hoarfrost | |
250996 | à surmonter la défaite alors avec des arguments avec des preuves | 15156.htm | 15156.htm | change page number | hajja u | to overcome defeat s o with arguments with evidence | |
250997 | à surmonter la défaite alors avec des arguments avec des preuves | 15156.htm | 15156.htm | change page number | hajja u | to overcome defeat s o with arguments with evidence | |
245932 | à surmonter par nostalgie ou de désir | 16066.htm | 16066.htm | change page number | wazaa | to be parallel hu to sth to be opposite sth hu be the counterpart | |
245933 | à surmonter par nostalgie ou de désir | 16066.htm | 16066.htm | change page number | wazaa | to be parallel run side by side to be mutually corresponding be | |
253246 | à surropund encerclent englober joindre afin englober | 15163.htm | 15163.htm | change page number | hadaqa an nazara | to surropund encircle encompass enclose s o encompass | |
253247 | à surropund encerclent englober joindre afin englober | 15163.htm | 15163.htm | change page number | hadaqa an nazara | to surropund encircle encompass enclose s o encompass | |
253269 | à suuroound encerclent englober o s s e | 15163.htm | 15163.htm | change page number | hadaqa i hadq | to suuroound encircle encompass s o s th | |
253270 | à suuroound encerclent englober o s s e | 15163.htm | 15163.htm | change page number | hadaqa i hadq | to suuroound encircle encompass s o s th | |
253322 | à sympathiser avec tant | 15468.htm | 15468.htm | change page number | sharika a shirk shirka sharika | to sympathize with so | |
245341 | à taches de rousseur sont des taches de rousseur | 15334.htm | 15334.htm | change page number | taradd 'alaa alsina | to be frequently discussed question | |
252593 | à tamis tamiser qc énigme | 15669.htm | 15669.htm | change page number | gharbala gharbala | to sieve sift riddle sth | |
252790 | à tant de connaissances bi à continuer à aller sur le formulaire en continu un processus continu | 16073.htm | 16073.htm | change page number | awasala kulla zii haqqin bi-haqqihii | to so's bi knowledge to be continue go on to be continuous form a continuous | |
252791 | à tant de désavantage de tenir contre un si qc m'insurge | 15594.htm | 15594.htm | change page number | a'adda 'uddatahuu l | to so's disadvantage to hold against so sth take exception | |
252739 | à tant de Dieu pour infuser imprégner inspirer b doter ou alors avec Alaa hu ' | 15693.htm | 15693.htm | change page number | fataha a fath | to so of god to infuse imbue inspire endow b or hu 'alaa so with | |
203732 | à tant de frais | 15988.htm | 15988.htm | change page number | 'alaa nagaqatahuu | at so's expense | |
203733 | à tant de la maison aussi 'hu habitent inda vivre dans un lieu d'habiter un lieu | 15956.htm | 15956.htm | change page number | nazala i nuzuul | at so's home also 'inda live dwell hu in a place inhabit a place | |
252743 | à tant de résistance se dresser contre si | 16092.htm | 16092.htm | change page number | waqafa fii wajhi falaan | to so resistance stand up against so | |
249850 | à tant d'intérêt pour qch | 15347.htm | 15347.htm | change page number | raaghiba a | to interest so in sth | |
255764 | à tant etc peine arriver malheur a frappé affligent bi si le malheur se produire deux fois à l'automne afin de Alaa sur tant d'attaque | 15956.htm | 15956.htm | change page number | nazala i nuzuul | upon so misfortune punishment etc befall hit afflict bi so misfortune happen occur bi to so to fall 'alaa upon so attack | |
252734 | à tant sur les informer sur les éclairer pour axplain de manière à laisser ainsi dans le | 15584.htm | 15584.htm | change page number | zahara a zuhuur | to so about inform enlighten so about axplain to so to let so in on | |
249361 | à tâtonner sentir IV de percevoir l'expérience des sens ou s e de se sentir | 15174.htm | 15174.htm | change page number | hasa 1st pers hasistu | to grope feel IV to perceive sense experience or s th to feel | |
249362 | à tâtonner sentir IV de percevoir l'expérience des sens ou s e de se sentir | 15174.htm | 15174.htm | change page number | hasa 1st pers hasistu | to grope feel IV to perceive sense experience or s th to feel | |
249363 | à tâtonner sonde pour doigt ème manche tactile s e à tâtonner | 15174.htm | 15174.htm | change page number | hasa 1st pers hasistu | to grope probe for s th finger handle touch s th to grope | |
249364 | à tâtonner sonde pour doigt ème manche tactile s e à tâtonner | 15174.htm | 15174.htm | change page number | hasa 1st pers hasistu | to grope probe for s th finger handle touch s th to grope | |
247115 | à taux de désabonnement de lait hu à secouer violemment hu qc à une parturiente | 15896.htm | 15896.htm | change page number | makhada a u i makhd makhida a makhaad mikhad | to churn hu milk to shake violently hu sth to be a parturient | |
247116 | à taux de désabonnement de lait II à la mousse de mousse de lait à la crème IV pour faire mousser devenir | 15372.htm | 15372.htm | change page number | zabada u | to churn milk II to foam froth cream milk IV to froth become | |
213054 | à techn qc à ralentir vérifier coupé supprimer qch | 15263.htm | 15263.htm | change page number | khanaqa u khanq | down sth techn to slow down cut check suppress sth | |
213055 | à techn qc à ralentir vérifier coupé supprimer qch | 15264.htm | 15264.htm | change page number | khawaaniq khawaaniiq | down sth techn to slow down cut check suppress sth | |
203739 | à tel ou tel endroit | 15807.htm | 15807.htm | change page number | bi-makhaani kazaa wa kazaa | at such and such a place | |
203740 | à telle ou telle heure | 15727.htm | 15727.htm | change page number | fii as-saa'aa al-fulaanii | at such and such an hour | |
249118 | à témoigner donner un témoignage | 15622.htm | 15622.htm | change page number | a'ataa aquaalahuu | to give evidence give one's testimony | |
253564 | à témoigner témoignent d'attester confirmer certifie qc qui témoignent donner | 15488.htm | 15488.htm | change page number | shahaada | to testify bear witness to attest confirm certify sth that testify give | |
253557 | à tempérer acier III de donner à boire alors qc de conclure un contrat de bail | 15416.htm | 15416.htm | change page number | saqaa al-fuulaaza | to temper steel III to give so sth to drink to conclude a lease contract | |
230272 | à temps au bon moment, en temps utile en temps opportun | 16087.htm | 16087.htm | change page number | fii waqtahuu | on time at the right time in good time timely | |
244876 | à temps avancé de la journée à courir tableau de bord course | 15460.htm | 15460.htm | change page number | shadda i shidda 'alaa | to be advanced time of the day to run race dash | |
246419 | à tendance à s'estomper pour devenir nuageux | 15854.htm | 15854.htm | change page number | labada lubuud | to become clouded to become overcast | |
251411 | à tendre l'oreille à III salut si hostiles à la lutte combat s'opposer salut | 15968.htm | 15968.htm | change page number | nasiba uznaihi | to prick up one's ear's III to be hostile hi to so fight combat oppose hi | |
250081 | à tendre un piège afin | 15896.htm | 15896.htm | change page number | madda al-hablla lahuu | to lay a snare for so | |
249659 | à tenir debout os | 15908.htm | 15908.htm | change page number | amsik nafsahuu waaqifan | to hold os upright | |
249657 | à tenir en occuto jouer distraire afin IV occuppy | 15476.htm | 15476.htm | change page number | shaghila al-waqt | to hold in play occuto distract so IV to occuppy | |
249665 | à tenir les rênes du pouvoir dans la main en contrôle de la puissance | 15381.htm | 15381.htm | change page number | qabad 'alaa azimma al-amar | to hold the reins of the power in one's hand be in control of power | |
249958 | à tenir sa parole | 15798.htm | 15798.htm | change page number | qaam bi-wa'dihii | to keep one's word | |
253133 | à tenter vainement de faire des efforts futiles pour II de dissoudre fusion | 15315.htm | 15315.htm | change page number | azfaaruhuu | to strive in vain for make futile efforts in order to II to dissolve melt | |
245310 | à terminer fait accompli achevé à conclure venir | 15343.htm | 15343.htm | change page number | rasuna u rasaana | to be firm strong to be sedate calm composed | |
253592 | à theamount de figure avec Foll | 16091.htm | 16091.htm | change page number | bi-waaqi'i | to theamount of with foll figure | |
246268 | à thursty à la soif et à long languir soif de II à faire soif | 15620.htm | 15620.htm | change page number | 'atisha a 'atash | to be thursty to thirst to long languish thirst for II to make thirsty | |
253689 | à Tingle prickle être engourdi être engourdis un membre | 16001.htm | 16001.htm | change page number | namila a namal | to tingle prickle be numb be benumbed a limb | |
253827 | à tirer sur une telle violence ou trop violemment | 15362.htm | 15362.htm | change page number | arahiqa jazban | to tug at so violently or too violently | |
248168 | à tirer une leçon de | 16057.htm | 16057.htm | change page number | istuhaa mau'izatan | to draw a lesson from | |
251516 | à tirer vers le bas de bande os hu qc par exemple une branche pour produire une fissure ou | 16029.htm | 16029.htm | change page number | hasara i hasr | to pull toward os band down hu sth eg a branch to produce a crack or | |
251517 | à tirer vers le haut freiner hu un animal IV ne | 15839.htm | 15839.htm | change page number | kamaha a kamh | to pull up rein in hu an animal IV do | |
254171 | à tisser bien serrés et s e à tresse natte s e à se tordre | 15154.htm | 15154.htm | change page number | habaka i u habk | to weave well and tight s th to braid plait s th to twist | |
254172 | à tisser bien serrés et s e à tresse natte s e à se tordre | 15154.htm | 15154.htm | change page number | habaka i u habk | to weave well and tight s th to braid plait s th to twist | |
254168 | à tisser finement qc M. Hu a également une armure poème qc flimsily hu à l'usure | 16032.htm | 16032.htm | change page number | halhala | to weave finely hu sth also a poem weave flimsily hu sth to wear out | |
254169 | à tisser qc hu à tricoter | 15961.htm | 15961.htm | change page number | nasaja u i nasj | to weave hu sth to knit | |
254170 | à tisser s e à s'entremêler qc à qc tricot à tresse qc plait | 15215.htm | 15215.htm | change page number | haaka u hauk hiyaak hiyaaka | to weave s th to interweave sth to knit sth to braid plait sth | |
203348 | à titre d'agent ou par procuration dans fii qc à prendre sur os assumer | 16096.htm | 16096.htm | change page number | wakala yakilu wakl wukuul | as agent or by proxy fii in sth to take upon os assume | |
253704 | à tolérer souffrent ours | 15147.htm | 15147.htm | change page number | jaaza u jawaaz majaaz | to tolerate suffer bear | |
254087 | à tomber dans le piège se faire prendre au piège | 16089.htm | 16089.htm | change page number | waqa'a fii al-fakhkh | to walk into the trap get caught in the snare | |
248614 | à tomber de façon inattendue à li si li son tour avec succès depuis si contraire à | 16085.htm | 16085.htm | change page number | wuffiqa kulla t-taufiqa | to fall unexpectedly li to so turn out successfully li for so contrary to | |
213059 | à tomber effondrement de s'effondrer argumentation | 16036.htm | 16036.htm | change page number | haara u haur hu'uur | down fall down collapse to fall apart line of argument | |
248587 | à tomber en avant | 15812.htm | 15812.htm | change page number | kabaa u kanw kubuuw | to fall forward | |
248588 | à tomber en avant sur le visage de trébucher u glissement vers l'hu vider un | 15812.htm | 15812.htm | change page number | kabaa li-wajhihii | to fall forward on one's face to stumble trip slip u to empty hu a | |
249299 | à tomber en morceaux s'effondrer rupture de devenir ou de se luxer | 15256.htm | 15256.htm | change page number | lhalu'a u khalaa'a khulli'a | to go to pieces fall apart break to become or be luxated | |
248609 | à tomber par terre | 15231.htm | 15231.htm | change page number | kharra 'alaa l-aras | to fall to the ground | |
248600 | à tomber plumes cheveux II se séparer en fibres de déchiqueter Ravel chiffons | 15962.htm | 15962.htm | change page number | nusuul | to fall out hair feathers II to separate into fibers to shred ravel rags | |
248599 | à tomber tomber tomber à la chute au sol à l'évanouissement de couleur pour obtenir min débarrasser de min OS libre de V min os exempte de | 15971.htm | 15971.htm | change page number | nasala a u nusuul | to fall out fall off fall to the ground drop to fade color to get rid min of free os min from V to free os min from | |
250846 | à tondre coupé s e II à la fumée de haschich | 15179.htm | 15179.htm | change page number | hashsha u | to mow cut s th II to smoke hashish | |
246275 | à tonguetied sans voix faiblir | 15325.htm | 15325.htm | change page number | ratija a rataj | to be tonguetied be speechless falter | |
255448 | à tort | 15193.htm | 15193.htm | change page number | bidun istihqaq | undeservedly | |
245627 | à tort de commettre une erreur d'erreur est une faute en | 15952.htm | 15952.htm | change page number | nadiya a nadan nadaawa nuduuwa | to be moist damp dewy wet | |
254293 | à tort de traiter injustement | 15068.htm | 15068.htm | change page number | baghy | to wrong to treat unjustly | |
215624 | à tort, futilily, en vain, | 15063.htm | 15063.htm | change page number | baatilan | falsely, futilily, in vain, | |
246918 | à Touche jusqu'à qc | 15375.htm | 15375.htm | change page number | zarra u | to button button up sth | |
246919 | à Touche jusqu'à qc à vis contorsionner | 15375.htm | 15375.htm | change page number | zarra u | to button button up sth to screw contort | |
253716 | à toucher la poignée se sentir à l'qc hu main doigt passer la main | 15878.htm | 15878.htm | change page number | lamasa u i lams | to touch handle feel with the hand finger hu sth pass one's hand | |
253721 | à tour au-dessus qc à monter sur le throe à adhérer à une haute fonction | 15638.htm | 15638.htm | change page number | ta'aala | to tower above sth to ascend the throe to accede to a high office | |
253460 | à tour de rôle en alternance avec de sorte IV de déléguer suppléance afin | 16007.htm | 16007.htm | change page number | naub nauba | to take turns alternate with so IV to depute deputize so | |
253866 | à tourner à l'envers ou à l'extérieur qc hu à tourner à l'envers | 15784.htm | 15784.htm | change page number | qalaba i qalb | to turn inside out or outside in hu sth to turn upside down | |
252850 | à tourner à ronronner chat à grogner 'ala à | 15335.htm | 15335.htm | change page number | radana i radn | to spin to purr cat to grumble 'alaa at | |
253879 | à tourner le dos à fuir la fuite | 15270.htm | 15270.htm | change page number | wallaa duburahuu | to turn one's back to flee run away | |
253876 | à tourner le dos à s'écouler dépasser par le temps | 15270.htm | 15270.htm | change page number | dabara u dubuur | to turn one's back to elapse go by time | |
203674 | à tous absolument entièrement neg pas du tout jamais par aucun moyen | 15900.htm | 15900.htm | change page number | bi-l-marratan | at all absolutely entirely with neg not at all never by no means | |
222240 | à tous égards | 15949.htm | 15949.htm | change page number | min jimii'a an-naawaahiin | in every respect | |
222241 | à tous égards | 15588.htm | 15588.htm | change page number | fii kalla i'tibaar | in every respect | |
222243 | à tous égards dans tous les sens tout au long de complètement | 16053.htm | 16053.htm | change page number | min kulli al-wujuuh | in every respect in every way all the way through completely | |
250486 | à tous les sacrifices imaginables sacrifier tous give-up tous ses | 15985.htm | 15985.htm | change page number | bi-zall an-nafs wa-n-nafisa | to make every conceivable sacrifice sacrifice all give-up all one's | |
247492 | à tousse tousse légèrement hack | 15816.htm | 15816.htm | change page number | kahkaba | to cough cough slightly hack | |
203771 | à tout le moins au moins | 15783.htm | 15783.htm | change page number | 'alaa al-aqall or bi-l-aqall | at the very least at least | |
203676 | à tout moment toujours | 15835.htm | 15835.htm | change page number | kulla waqtin | at any time always | |
246133 | à toute petite rares peu maigres clairsemée légère faible faible | 15533.htm | 15533.htm | change page number | da'ula u da'aala du'uula | to be small tiny little scanty meager slight sparse feeble faint | |
244892 | à toutes les oreilles pour écouter attentivement | 15260.htm | 15260.htm | change page number | sam'ahuu | to be all ears for listen intently to | |
253724 | à tracer aperçu marque prescrire une façon de marquer demacate | 15245.htm | 15245.htm | change page number | khatta u khatt | to trace out mark outline prescribe a way to mark demacate | |
246628 | à trahir ainsi acte de perfidie déloyale à bas afin de tromper | 15227.htm | 15227.htm | change page number | khatara i khatr | to betray so act perfidious disloyally to ward so to deceive | |
246627 | à trahir revael divulguer témoignent indiquent voir 'ala ou «un qc pour donner | 16000.htm | 16000.htm | change page number | namma u i namm | to betray revael disclose bespeak indicate show 'alaa or 'an sth to give | |
253778 | à traiter ainsi avec le plus grand respect accorder des faveurs abondante sur | 16067.htm | 16067.htm | change page number | awasu'ahuu birran | to treat so with the greatest reverence bestow ample favors upon | |
253775 | à traiter ainsi un patient une maladie aussi un sujet d'occuper os | 15633.htm | 15633.htm | change page number | 'ulj | to treat so a patient a disease also a subject to occupy os | |
253771 | à traiter ou à manipuler avec précaution avec circonspection qc | 15270.htm | 15270.htm | change page number | dabara u dubuur | to treat or handle with care with circumspection sth | |
253733 | à transcender ses limites ou des limites | 15598.htm | 15598.htm | change page number | 'ada taurahuu | to transcend one's bounds or limits | |
253896 | à transformer du lait aigre | 15164.htm | 15164.htm | change page number | hazaqa u huzuuq | to turn sour milk | |
253897 | à transformer du lait aigre | 15164.htm | 15164.htm | change page number | hazaqa u huzuuq | to turn sour milk | |
253898 | à transformer du lait aigre | 15912.htm | 15912.htm | change page number | madara madura u lmadira a madr madar muduur | to turn sour milk | |
253739 | à transmettre | 15003.htm | 15003.htm | change page number | athara u i | اثر | to transmit |
253740 | à transmettre | 15003.htm | 15003.htm | change page number | athr | اثر | to transmit |
253741 | à transmettre | 15003.htm | 15003.htm | change page number | athara u i | اثر | to transmit |
246964 | à transporter avec os apporter s le long de e pour préparer par exemple une préparation médicinale | 15184.htm | 15184.htm | change page number | hadara u huduur | to carry with o s bring along s th to prepare eg a medicinal prep | |
246966 | à transporter transmettre qc de transport pour envoyer l'expédition vers l'avant | 15442.htm | 15442.htm | change page number | li-l-jundiiya | to carry along convey transport sth to send dispatch forward | |
246281 | à transubstantied en être transubstantied pain et du vin | 15216.htm | 15216.htm | change page number | haala u | to be transubstantied into to be transubstantied bread and wine | |
253742 | à traple sous fouler le pied à terre écraser la bande de roulement sur qc qc à courir | 15295.htm | 15295.htm | change page number | dahasa a | to traple under foot trample down crush sth tread on sth to run | |
254252 | à travailler dur labeur souffre-douleur des esclaves | 15094.htm | 15094.htm | change page number | ta'aba a ta'ab | to work hard toil slave drudge | |
254249 | à travailler jour et nuit | 15561.htm | 15561.htm | change page number | ataf' jazwata yaumihii wa-ahraqa fahmata lailihii fii l-amal | to work day and night | |
254250 | à travailler jour et nuit | 16073.htm | 16073.htm | change page number | wasala al-laila bi-n-nahaari | to work day and night | |
244104 | à travers les sept cieux | 15887.htm | 15887.htm | change page number | laila al-mi'raaaj | through the seven heavens | |
244099 | à travers l'œil d'un fil d'aiguille d'une aiguille | 15423.htm | 15423.htm | change page number | fii al-bara | through the eye of a needle thread a needle | |
244090 | à travers lui par lui à sa main | 15639.htm | 15639.htm | change page number | 'alaa yadihii | through him by him at his hand | |
247567 | à traverser os de traverser les bras une fois de | 15521.htm | 15521.htm | change page number | salaba i salb | to cross os to cross fold one's arms | |
247571 | à traverser pour traverser à gué qc qc parcourir à la nage qc qc | 15587.htm | 15587.htm | change page number | 'abara u 'abr 'ubuur | to cross to traverse sth to ford sth wade through sth to swim sth | |
247568 | à traverser qc overstop à qc parcourir pour dépasser transcendent | 15598.htm | 15598.htm | change page number | laa i'daw an yukun | to cross overstop sth to traverse sth to exceed transcend | |
252808 | à traverser span croix s e | 15125.htm | 15125.htm | change page number | jasaara jusuur | to span cross traverse s th | |
252809 | à traverser span croix s e | 15125.htm | 15125.htm | change page number | jasara u | to span cross traverse s th | |
253790 | à trembler carquois d'influencer | 15327.htm | 15327.htm | change page number | rajraja tarajraja | to tremble quiver to sway | |
253788 | à trembler coeur | 15354.htm | 15354.htm | change page number | raqasa u al-hanaajr | to tremble heart | |
252536 | à trembler de froid | 15782.htm | 15782.htm | change page number | qafqafa qafqafa taqafqafa | to shiver with cold | |
253793 | à trembler de joie | 16027.htm | 16027.htm | change page number | ahazza farahan | to tremble with joy | |
253792 | à trembler min frisson frisson d'avec | 16056.htm | 16056.htm | change page number | wahwaha | to tremble shiver shudder min from with | |
253791 | à trembler secouer | 15345.htm | 15345.htm | change page number | ra'asha a ra'ash ra'asha a ra'ash | to tremble shake | |
251629 | à trembler secouer tremblement de terre tremble de contraction du corps des membres des yeux | 15253.htm | 15253.htm | change page number | khalaja qalbahuu | to quiver tremble quake shake to twitch eye limb body | |
252475 | à trembler violemment qc rock convulsions de secouer bouleversé par exemple une résolution | 15377.htm | 15377.htm | change page number | za'za'a | to shake violently convulse rock sth to shake upset eg a resolve | |
252767 | à tremper | 15622.htm | 15622.htm | change page number | 'atana i u 'atn | to soak | |
252768 | à tremper dans de l'eau hu macérat qc III d'exercer poursuivre hu pratique | 15903.htm | 15903.htm | change page number | marasa u mars | to soak in water macerate hu sth III to exercise pursue practice hu | |
252769 | à tremper qc hu étape fii pour infuser le thé infuser hu hu etc pour étancher étancher | 15993.htm | 15993.htm | change page number | naqa'a a naq' | to soak step fii hu sth in to infuse brew hu tea etc to slake quench hu | |
246735 | à tresse natte de cheveux qc s'entremêlent s'entrecroisent entrelacé à la ficelle une corde | 15543.htm | 15543.htm | change page number | dafara ui dafr | to braid plait hair interweave interlace intertwine sth to twine a rope | |
246737 | à tresse natte les cheveux | 15629.htm | 15629.htm | change page number | 'aqasa i 'aqs | to braid plait the hair | |
246738 | à tresse natte les cheveux II ne arroser tack qc à la selle d'un animal | 15406.htm | 15406.htm | change page number | saraja | to braid plait the hair II do to baste tack sth to saddle an animal | |
246736 | à tresse natte s e | 15115.htm | 15115.htm | change page number | jadala u i jadl | to braid plait s th | |
250025 | à tricoter le froncement des sourcils scowl glower | 15739.htm | 15739.htm | change page number | qabat wajhahuu | to knit the brows frown scowl glower | |
253797 | à Tring cliquetis Clank hochet | 15520.htm | 15520.htm | change page number | salla i saliil | to tring clink clank rattle | |
247715 | à tromper par des manœuvres faire de couverture excuses dodge | 15216.htm | 15216.htm | change page number | haawala | to deceive by pretenses make excuses hedge dodge | |
248088 | à troubler la paix à la ruine Sully couler | 15229.htm | 15229.htm | change page number | khadasha i khadsh | to disturb the peace to ruin sully run down | |
248087 | à troubler la paix des ennuis attiser les émeutes | 15475.htm | 15475.htm | change page number | shaghaba shaghiba a shaghb shaghab | to disturb the peace make trouble stir up riots | |
246121 | à trouver le sommeil sans sommeil II de faire sleeplesskeep éveillé | 15436.htm | 15436.htm | change page number | sahida a sahad | to be sleepless find sleep II to make sleeplesskeep awake | |
248733 | à trouver ou à envisager de qc difficile | 15514.htm | 15514.htm | change page number | sa'uba u su'uuba | to find or consider difficult sth | |
248918 | à trouver ou construire des villes de civiliser humaniser affiner V | 15898.htm | 15898.htm | change page number | maddana | to found or build cities to civilize humanize refine V | |
253698 | à trouver si laide qc répugnantes ou répulsives trouver ignominieuse qc | 15737.htm | 15737.htm | change page number | 'alyhuu fi'lahuu | to to find so sth ugly repugnant or repulsive find sth ignominious | |
253805 | à Trub qc de frotter affouillement qc à frotter sur une planche à laver de blanchisserie | 15282.htm | 15282.htm | change page number | da'aka a da'k | to trub sth to scrub scour sth to scrub on a washboard laundry | |
253806 | à Trun loin fuir échapper | 15562.htm | 15562.htm | change page number | tafasha i tafsh | to trun away flee escape | |
253928 | à twitter chirp d'un oiseau | 15499.htm | 15499.htm | change page number | sa'aa a i sa'iiy | to twitter chirp of a bird | |
253929 | à twitter chirp peep à babiller qc à l'aube pause peep | 15481.htm | 15481.htm | change page number | shaqshaqa | to twitter peep chirp to babble sth to peep break dawn | |
253927 | à twitter oiseaux par exemple à babiller enfant | 15981.htm | 15981.htm | change page number | naghaa u naghw naghaa i naghy | to twitter bird eg to babble child | |
244875 | à un âge avancé être vieux | 15560.htm | 15560.htm | change page number | ta'ana fii as-sinn | to be advanced in years be old | |
244845 | à un ami salut de tant hu être avec des amis | 16099.htm | 16099.htm | change page number | walaa' walaaya | to be a friend hi of so be friends hu with | |
244392 | à un arrêt de l'arrestation de Hu arrêter arrêter salut alors qc mettre fin hu salut à qc à | 16091.htm | 16091.htm | change page number | wafaqa yaqifu waqf wuquuf | to a stop arrest halt stop hu hi so sth put an end hu hi to sth to | |
249798 | à un autre d'informer notifie à l'autre se tenir mutuellement | 15225.htm | 15225.htm | change page number | khabura u | to inform one another notify one another keep one another | |
250938 | à un autre être des parents comme similaires s'apparenter être mutuellement | 15959.htm | 15959.htm | change page number | nasaba u i nasab nisba | to one another be relatives to be alike be akin be mutually | |
244606 | à un autre gramme le second membre | 15548.htm | 15548.htm | change page number | adif ilaa zallik an | to another the second member gram | |
244590 | à un bureau installé dans une position officielle pour voir li affichage manifeste | 15968.htm | 15968.htm | change page number | nasaba u nasb | to an office install in an official position to show manifest display li | |
253690 | à un but de désigner mis à part hu li qc pour qc dans un but de | 16091.htm | 16091.htm | change page number | wafaqa yaqifu waqf wuquuf | to to a purpose designate set apart hu sth li for sth for a purpose to | |
222088 | à un crime | 15469.htm | 15469.htm | change page number | shariik shurakaa' ashraak | in a crime | |
244589 | à un détail li bureau salut alors pour un emploi pour une tâche d'envoyer un représentant ou délégué à déléguer déléguer suppléer salut afin de charger la commission confier qc salut bi avec | 15950.htm | 15950.htm | change page number | nadaba u nadb | to an office detail li hi so for a job for a task to send as a representative or delegate to delegate depute deputize hi so to commission charge entrust hi sth bi with | |
213063 | à un dysfonctionnement de ne pas travailler malgré tant de compétences | 15660.htm | 15660.htm | change page number | 'aatha fasaadan fii | down malfunction not to work despite so's skill | |
213064 | à un dysfonctionnement de ne pas travailler malgré tant de compétences | 15660.htm | 15660.htm | change page number | 'ayya 'ayiya ya'ayyu | down malfunction not to work despite so's skill | |
203672 | à un endroit pour venir se reposer ou b fii dans à un endroit pour se reposer respecter habiter | 15752.htm | 15752.htm | change page number | aqarr 'ainahuu | at a place to come to rest b or fii in at a place to rest abide dwell | |
244391 | à un endroit X à couler qc hu baisse dribble pour distiller extrait par | 15773.htm | 15773.htm | change page number | qatara u qatr qataraan | to a place X to drip drop dribble hu sth to distill extract by | |
219541 | a un pluriel brisé | 15427.htm | 15427.htm | change page number | ism al-jam' | has a broken plural | |
253170 | à un point tel ou grade tant | 15746.htm | 15746.htm | change page number | bi-hazaa al-miqdaar | to such an extent or degree so much | |
252737 | à un si b par le mariage entre en relations avec ILAA être liée devenir | 15890.htm | 15890.htm | change page number | matta u matt | to so b by marriage enter into relations ilaa with to be related become | |
246231 | à un terrain marécageux | 15993.htm | 15993.htm | change page number | naqa'a a naq' | to be swampy ground | |
253711 | à un toucher la poignée e s, de palper examiner par le toucher | 15125.htm | 15125.htm | change page number | jassa u jass majassa | to touch feel handle s th, to palpate examine by touch | |
253712 | à un toucher la poignée s e s pour espionner e | 15125.htm | 15125.htm | change page number | jassa u jass majassa | to touch feel handle s th to spy out s th | |
253942 | à undestand alors comprendre ce que dit ou si des moyens | 15730.htm | 15730.htm | change page number | min hu of sth faham 'annahuu | to undestand so understand what so says or means | |
203728 | à une certaine distance | 15442.htm | 15442.htm | change page number | 'alaa masaafa | at some distance | |
231029 | à une cheville ou jalonner un qadad être brut bruts dur IV à rude lit brut dur | 15770.htm | 15770.htm | change page number | qadda u qadd | out a peg or stake a qadad to be rough crude hard IV to be rough crude hard bed | |
253009 | à une constante qui a trébuché X pour demander l'annulation | 15806.htm | 15806.htm | change page number | aqaalahu min athratihii | to steady one who has stumbled X to demand the cancellation | |
217533 | à une courte distance de près | 15754.htm | 15754.htm | change page number | 'an qurb | from a short distance from close up | |
203661 | à une distance de 10 km | 15804.htm | 15804.htm | change page number | 'alaa qaid 'ashara kiloumitraat | at a distance of 10 km | |
203662 | à une distance de 10 mètres | 15899.htm | 15899.htm | change page number | 'alaa madaa 'ashri amtaar | at a distance of 10 meters | |
203663 | à une distance rester à l'écart disparaît s'éloigner s'écarter os absent | 15937.htm | 15937.htm | change page number | na'aa a na'y | at a distance remain aloof go away move away depart absent os | |
230173 | à une échelle réduite en miniature | 15530.htm | 15530.htm | change page number | fii suura musaghghara | on a reduced scale in miniature | |
230172 | à une échelle réduite ou petites en miniature | 15516.htm | 15516.htm | change page number | fii suura musaghghar a | on a reduced or small scale in miniature | |
246256 | à une épaisseur de près lourds en tissu texture II à battre rabat smack | 15518.htm | 15518.htm | change page number | safuqa u safaaqa | to be thick heavy close in texture cloth II to flap clap smack | |
244388 | à une étroite II et IV à la fin du vent jusqu'à conclure complète | 15840.htm | 15840.htm | change page number | kamala kamula u kamila a kamaal kumuul | to a close II and IV to finish wind up conclude complete | |
245285 | à une extraordinaire beauté | 15668.htm | 15668.htm | change page number | a'ara fii ad-dahik | to be far away from ones' homeland X to find sth strange odd | |
244588 | à une fin en vue d'atteindre s e | 15216.htm | 15216.htm | change page number | tahayyala | to an end in order to attain s th | |
245718 | à une forme forment une unité à être unis être combinés être consolitated | 15165.htm | 15165.htm | change page number | hazaa u hazwahuu | to be opposite eaxch other be parallel | |
203664 | à une grande distance | 15899.htm | 15899.htm | change page number | ilaa madaa ba'iid | at a great distance | |
244415 | à une mauvaise utilisation abusive abus emploient qc | 15646.htm | 15646.htm | change page number | asaa'a isti'maalahuu | to abuse misuse mis-employ sth | |
244389 | à une nuance de couleur dans une couleur | 15538.htm | 15538.htm | change page number | darb daraban | to a color shade into a color | |
251037 | à une partie de la pause communauté avec la communauté | 15480.htm | 15480.htm | change page number | shaqqa al-'asaa | to part from the community break with the community | |
251039 | à une partie, être séparé de | 15087.htm | 15087.htm | change page number | bain | to part, be separated from | |
251040 | à une partie, être séparé de | 15087.htm | 15087.htm | change page number | bainuuna | to part, be separated from | |
251041 | à une partie, être séparé de | 15087.htm | 15087.htm | change page number | bain | to part, be separated from | |
251042 | à une partie, être séparé de | 15087.htm | 15087.htm | change page number | bainuuna | to part, be separated from | |
203665 | à une perte à la fin de son esprit a dérouté désorienté confondre incertain | 15222.htm | 15222.htm | change page number | haa'ir | at a loss at one's wit's end baffled bewildered confused uncertain | |
203670 | à une perte impuissants | 15222.htm | 15222.htm | change page number | haa'ir fi amrihii | at a loss helpless | |
203666 | à une perte perplexe perplexes | 15097.htm | 15097.htm | change page number | mutallah | at a loss bewildered perplexed | |
203667 | à une perte perplexe perplexes | 15097.htm | 15097.htm | change page number | taalih | at a loss bewildered perplexed | |
203668 | à une perte perplexe perplexes | 15097.htm | 15097.htm | change page number | mutallah | at a loss bewildered perplexed | |
203669 | à une perte perplexe perplexes | 15097.htm | 15097.htm | change page number | taalih | at a loss bewildered perplexed | |
244390 | à une tête d'étanchéité | 15723.htm | 15723.htm | change page number | fuqqam fuqm | to a head seal | |
244855 | à une vierge innocente vierge être chaste | 15234.htm | 15234.htm | change page number | kharida a | to be a virgin be untouched innocent chaste | |
253947 | à unhair s e II pour faire caresser l'amour animal | 15135.htm | 15135.htm | change page number | jamasha i u jamsh | to unhair s th II to make love caress pet | |
253948 | à unhair smmething | 15134.htm | 15134.htm | change page number | jamasha i u jamsh | to unhair smmething | |
253981 | à utiliser comme base documentaire cas reste une qc sur | 15435.htm | 15435.htm | change page number | sanada u sunuud | to use as documentary basis sth rest one's case on | |
253980 | à utiliser comme un moyen qc à sa fin | 15308.htm | 15308.htm | change page number | bi-zarii'a bi-wasiila | to use as a means sth to an end | |
253998 | à V et VI à en être fier ou fière donner os airs Swagger à | 15810.htm | 15810.htm | change page number | kabura u kubr kibar kabaara | to V and VI to be proud or haughty give os airs swagger to be | |
254145 | à vaciller être indécis hésitent fii dans qc à dépendre de dépendre | 16092.htm | 16092.htm | change page number | awaqafahuu 'an l-'amal | to waver be undecided hesitate fii in sth to depend to be dependant | |
254146 | à vaciller trébuchent | 15380.htm | 15380.htm | change page number | tazalzala | to waver stumble | |
254007 | à variegata pommelé faire qc colorés à la peinture teinte couleur de teinte | 15884.htm | 15884.htm | change page number | laun | to variegate dapple make colorful sth to color tint tinge paint | |
254008 | à variegata pommelé faire torchis multicolores avec des couleurs différentes | 15991.htm | 15991.htm | change page number | naqasha u naqsh | to variegate dapple make many-colored daub with various color | |
254006 | à variegata, la peinture, avec beaucoup de couleurs | 15054.htm | 15054.htm | change page number | barqasha | برقش | to variegate ,paint, with many colors |
231035 | à vaste gramme excellente qualité fournie avec madda grande | 15898.htm | 15898.htm | change page number | mamduud | out extensive great large provided with madda gram | |
254012 | à vbe li sensibles ou sensibles à tomake objectif d'une hu qc ou | 16022.htm | 16022.htm | change page number | hadafa u hadf | to vbe susceptible or sensitive li to tomake hu sth one's goal or | |
252363 | à vendre ou mis aux enchères hors qc pour prendre soin de gâter dorloter à caresser | 15289.htm | 15289.htm | change page number | dalaal | to sell or put up at auction off sth to pamper coddle spoil to fondle | |
252368 | à vendre qc vend à un certain prix d'achat pour acheter qc à apporter | 15470.htm | 15470.htm | change page number | sharaa i shiran shiraa' | to sell vend sth for a certain price to buy purchase sth to bring | |
252364 | à vendre s e s o à un prix | 15086.htm | 15086.htm | change page number | baa'a i | to sell s th to s o for a price | |
252365 | à vendre s e s o à un prix | 15086.htm | 15086.htm | change page number | bai',mabii' | to sell s th to s o for a price | |
252366 | à vendre s e s o à un prix | 15086.htm | 15086.htm | change page number | baa'a i | to sell s th to s o for a price | |
252367 | à vendre s e s o à un prix | 15086.htm | 15086.htm | change page number | bai',mabii' | to sell s th to s o for a price | |
201628 | à venir | change page number | fi-l-amaam | فِ الاأَمامِ الاءَمامِ | ahead | ||
208886 | à venir | 15003.htm | 15003.htm | change page number | aatin | ات | coming |
247227 | à venir | 15003.htm | 15003.htm | change page number | ataa i | اتي | to come |
247228 | à venir | 15003.htm | 15003.htm | change page number | aty | اتي | to come |
247229 | à venir | 15003.htm | 15003.htm | change page number | ataa i | اتي | to come |
247247 | à venir à hu sur des de l'agréable arriver salut alors qc agréable | 16047.htm | 16047.htm | change page number | watii | to come hu to upon of the of the pleasant befall hi so sth pleasant | |
251692 | à venir à la conscience reagain | 16082.htm | 16082.htm | change page number | istirjah wa'iihuu and 'aad ilaa wa'iihuu | to reagain consciousness come to | |
247283 | à venir à la lumière viennent en vue soit avant l'œil | 15663.htm | 15663.htm | change page number | badaa al-'iyaan | to come to light come in sight be before one's eye | |
247282 | à venir à la lumière visible se manifestent se montrer ouverts | 15829.htm | 15829.htm | change page number | kashafa bi-l-'adaawa | to come to light become visible manifest itself show to open | |
247293 | à venir à l'esprit o s, les | 15045.htm | 15045.htm | change page number | badara u | بدر | to come to s o's mind, |
247284 | à venir à rien manquer, une fausse couche vont mal d'être inutile | 15154.htm | 15154.htm | change page number | habata i hubuut hanita a | to come to nothing fail, miscarry go wrong to be futile | |
247285 | à venir à rien manquer, une fausse couche vont mal d'être inutile | 15154.htm | 15154.htm | change page number | habata i hubuut hanita a | to come to nothing fail, miscarry go wrong to be futile | |
247286 | à venir à rien remonter à la fumée de l'automne fizzle d'arrache-pied | 15114.htm | 15114.htm | change page number | jaduba u juduuba | to come to nothing go up to smoke fall flat fizzle out | |
247273 | à venir à travers avec brio porter le score d'un grand jour | 15766.htm | 15766.htm | change page number | ahraza qasaba s-sabq wa-l-ghalb | to come through with flying colors carry the day score a great | |
247271 | à venir à travers avec brio porter le score journée un grand succès | 15167.htm | 15167.htm | change page number | qasaba s sabq | to come through with flying colors carry the day score a great success | |
247272 | à venir à travers avec brio porter le score journée un grand succès | 15167.htm | 15167.htm | change page number | qasaba s sabq | to come through with flying colors carry the day score a great success | |
247230 | à venir à un endroit arrivent | 15162.htm | 15162.htm | change page number | hadr | to come to a place arrive | |
247231 | à venir à un endroit arrivent | 15162.htm | 15162.htm | change page number | hadr | to come to a place arrive | |
247276 | à venir à une entente sur | 15497.htm | 15497.htm | change page number | shaa'a shai' shuyuu' | to come to an agreement in about | |
247296 | à venir afin d'audience à la connaissance afin de VIII à conclure | 16005.htm | 16005.htm | change page number | tanaahaa ilaa asmaa'ihim | to come to so's hearing to so's knowledge VIII to be concluded | |
247268 | à venir afin de saisir arriver si par exemple le désespoir soupçon de doute | 15273.htm | 15273.htm | change page number | dakhala | to come over so befall seize so eg doubt suspicion despair | |
247232 | à venir afin d'être en présence de tant de mive dans une société civilisée | 15184.htm | 15184.htm | change page number | hadara u huduur | to come to s o be in the presence of s o to mive in a civilized | |
247294 | à venir ainsi un lieu | 15674.htm | 15674.htm | change page number | ghashaa u ghashw | to come to so to a place | |
247299 | à venir 'ala ou ILAA à tant esp comme un envoyé d'arriver "Voyage Alaa ou ILAA | 16083.htm | 16083.htm | change page number | wafada yafidu wafd wufuud wifaada | to come travel 'alaa or ilaa to so esp as an envoy to arrive 'alaa or ilaa | |
245046 | à venir aller chercher ou agir devant ou à l'avance ou si qc | 15394.htm | 15394.htm | change page number | sabaqa i u sabq | to be come go get or act before or ahead of so or sth | |
247235 | à venir approche attirer près d'un tme | 15014.htm | 15014.htm | change page number | azifa a | اذف | to come approach draw near a tme |
247236 | à venir approche attirer près d'un tme | 15014.htm | 15014.htm | change page number | azaf | اذف | to come approach draw near a tme |
247237 | à venir approche attirer près d'un tme | 15014.htm | 15014.htm | change page number | azifa a | اذف | to come approach draw near a tme |
247238 | à venir approche tirer en temps quasi | 15037.htm | 15037.htm | change page number | aana i | آن اين | to come approach draw near time |
247239 | à venir arrivent à comparaître afficher se trouve être rencontré dire | 16060.htm | 16060.htm | change page number | warada yaridu wuruud | to come arrive to appear show up to be found be met with be said | |
247297 | à venir au point | 15273.htm | 15273.htm | change page number | dakhala fii alm-mudua'a | to come to the point | |
247245 | à venir chercher à ILAA ainsi atteindre ILAA ainsi de renoncer à s'abstenir s'abstenir | 16005.htm | 16005.htm | change page number | nahw nahaa u nahaa a nahy nuhiya | to come get ilaa to so reach ilaa so to to desist refrain abstain | |
247244 | à venir chercher ILAA si de nouvelles atteindre qc ILAA à tant faire hu qc atteindre | 16005.htm | 16005.htm | change page number | nahw nahaa u nahaa a nahy nuhiya | to come get ilaa so of news reach ilaa sth to so make sth hu reach | |
247233 | à venir dans la lumière ou si qc sur ou si hu qc à trouver, à qc | 15875.htm | 15875.htm | change page number | laqiya a liqaa' luqyaan luqy luqya luqan | to come accross so or sth light upon so or sth hu to find so sth to | |
247249 | à venir dans les groupes successifs de LIRA troupeau foule foule ou 'ala | 15773.htm | 15773.htm | change page number | qatara u qatr qataraan | to come in successive groups to crowd throng flock ilaa or 'alaa | |
247248 | à venir dans maniablement être commode opportun V à son tour | 15508.htm | 15508.htm | change page number | saadaf mahallahuu | to come in handily be convenient be opportune V to turn | |
247300 | à venir de façon inattendue | 15045.htm | 15045.htm | change page number | badara u | بدر | to come unexpectedly |
247301 | à venir de façon inattendue descendre au dépourvu | 15067.htm | 15067.htm | change page number | baghata a | to come unexpectedly descend unawares | |
247302 | à venir de façon inattendue descendre au dépourvu | 15067.htm | 15067.htm | change page number | baght,baghta | to come unexpectedly descend unawares | |
247303 | à venir de façon inattendue descendre au dépourvu | 15067.htm | 15067.htm | change page number | baghata a | to come unexpectedly descend unawares | |
247304 | à venir de façon inattendue descendre au dépourvu | 15067.htm | 15067.htm | change page number | baght,baghta | to come unexpectedly descend unawares | |
247254 | à venir de l'âge | 15341.htm | 15341.htm | change page number | bilah rushdahuu | to come of age | |
247255 | à venir de l'âge II pour diriger le guide droit chemin et si | 15341.htm | 15341.htm | change page number | rashada u rushd | to come of age II to lead the right way guide well so | |
247257 | à venir de l'âge, à l'échappement, l'usure d'agir | 15073.htm | 15073.htm | change page number | balagha u | to come of age, to exhaust,wear out to act | |
247281 | à venir de savoir réaliser une qc avis que pour percevoir sentir sens | 15473.htm | 15473.htm | change page number | sha'ar u shu'uur | to come to know realize notice sth an that to perceive feel sense | |
208896 | à venir début prématuré | 15070.htm | 15070.htm | change page number | baakuur | coming early premature | |
208897 | à venir début prématuré | 15070.htm | 15070.htm | change page number | bakuur | coming early premature | |
208898 | à venir début prématuré | 15070.htm | 15070.htm | change page number | bakiir | coming early premature | |
208899 | à venir début prématuré | 15070.htm | 15070.htm | change page number | baakuur | coming early premature | |
208900 | à venir début prématuré | 15070.htm | 15070.htm | change page number | bakuur | coming early premature | |
247241 | à venir descendre sur ladite afin d'arriver à dépasser afin afflictions | 15257.htm | 15257.htm | change page number | khalafa u | to come descend upon so said of afflictions befall overtake so | |
247258 | à venir en écailles échelle de s'écailler décoller la peau de revêtement VII = V | 15764.htm | 15764.htm | change page number | qashara i u qasr | to come off in scales scale off flake off peel off skin coating VII = V | |
247252 | à venir en vue semblent montrer deviennent visibles à l'éruption des dents se | 15564.htm | 15564.htm | change page number | tala'a u tuluu' matla' | to come into view appear show become visible to erupt tooth come | |
247256 | à venir l'âge de X à poser ou alors de montrer la bonne façon le demander, | 15341.htm | 15341.htm | change page number | rashada u rushd | to come of age X to ask or so to show the right way ask so | |
208902 | à venir l'année prochaine par exemple, mois | 15742.htm | 15742.htm | change page number | muqbil | coming next eg month year | |
208887 | à venir l'arrivée | 15150.htm | 15150.htm | change page number | jii'a jai'a | coming arrival | |
208889 | à venir l'arrivée avènement | 15749.htm | 15749.htm | change page number | quduum | coming advent arrival | |
208890 | à venir l'arrivée avènement | 15749.htm | 15749.htm | change page number | maqdam | coming advent arrival | |
247260 | à venir ou arriver ensemble salut avec tant VI pour parvenir ensemble | 16083.htm | 16083.htm | change page number | wafada yafidu wafd wufuud wifaada | to come or arrive together hi with so VI to arrive together | |
247261 | à venir ou descendre à l'improviste sur | 15078.htm | 15078.htm | change page number | buhtaan | to come or descend unexpectedly upon | |
247262 | à venir ou descendre sur si soudainement à la surprise de prendre ignorent | 15296.htm | 15296.htm | change page number | dahama a dahm dahima a daham | to come or descend upon so suddenly to surprise take unaware | |
247259 | à venir ou en travers de la lumière a frappé tomber sur trouverez découvrir | 15590.htm | 15590.htm | change page number | athara u 'uthuur | to come or across hit light strike stumble upon find discover | |
247263 | à venir ou GOP à descendre à dévaler s'enfoncer | 15162.htm | 15162.htm | change page number | hadr | to come or gop down descend to glide down sink down | |
247264 | à venir ou GOP à descendre à dévaler s'enfoncer | 15162.htm | 15162.htm | change page number | hadr | to come or gop down descend to glide down sink down | |
247274 | à venir pour arriver à atteindre un point d'arriver à mettre e s | 15150.htm | 15150.htm | change page number | jaa'a yajii'u majii' | to come to to get to reach a place to arrive to bring s th | |
247291 | à venir se reposer calmer | 15228.htm | 15228.htm | change page number | khadara u | to come to rest calm down | |
247298 | à venir sur des événements aussi de parvenir à obtenir qc à qc aller aussi loin | 15558.htm | 15558.htm | change page number | taraqa u tarq | to come to upon also of events to reach sth get to sth get as far | |
208903 | à venir sur l'approche | 15754.htm | 15754.htm | change page number | qaruba u qurb maqraba | coming on approach | |
247270 | à venir tout à coup descendre à l'improviste sur alors face | 15697.htm | 15697.htm | change page number | faja'a and faji'a a faj' faj'a fuja'a and III | to come suddenly descend unexpectedly upon so confront | |
247253 | à venir viennent ensuite, immédiatement après ou si qc suivre réussir | 15335.htm | 15335.htm | change page number | radafa u radf radifa a | to come next come immediately after so or sth follow succeed | |
247305 | à venir, descendre tout d'un coup | 15047.htm | 15047.htm | change page number | badaha a | بده | to come, descend suddenly |
247306 | à venir, le montant à être une valeur de telle ou telle | 15073.htm | 15073.htm | change page number | balagha u | to come,amount to ,be worth so and so | |
246315 | à verdoyante floraison en fleur | 15972.htm | 15972.htm | change page number | nadara u nadira a nadura u nadra nuduur | to be verdant blooming in blossom | |
253498 | à vérifier la concordance avec hu hu être conforme à être de la même | 15959.htm | 15959.htm | change page number | nasaba u i nasab nisba | to tally check hu with be conformable hu to to be of the same | |
252506 | à versé en vain ou avec du sang hu impunité de passer inutilement gaspille | 16022.htm | 16022.htm | change page number | hadr | to shed in vain or with impunity hu blood to spend uselessly squander | |
252509 | à verser des larmes aux oreilles épis | 15396.htm | 15396.htm | change page number | sabal | to shed tears to ear form ears | |
252510 | à verser des larmes des yeux de débit ainsi | 16034.htm | 16034.htm | change page number | hama'a a u | to shed tears eye to stream flow well | |
252511 | à verser des larmes III interptert un rêve d'indiquer clairement déclarer | 15587.htm | 15587.htm | change page number | 'abira a 'abar | to shed tears III to interptert a dream to state clearly declare | |
251327 | à verser jonchent saupoudrer 'qc hu Alaa sur II et IV faire pour empiler | 16043.htm | 16043.htm | change page number | haaala i hail | to pour strew sprinkle 'alaa hu sth on II and IV do to pile up | |
251324 | à verser répandre exprimés vide remplir qc à imposer | 15499.htm | 15499.htm | change page number | sabba u sabb | to pour pour forth cast empty fill sth to impose | |
251325 | à verser verser qc hu | 15836.htm | 15836.htm | change page number | kalata i | to pour pour out hu sth | |
251326 | à verser verser répandre 'qc hu hu Alaa plus répandu des larmes esp qc | 15735.htm | 15735.htm | change page number | faid fuyuud fadasaat ruuhuhuu or nafsuhuu | to pour pour out pour forth 'alaa hu sth over shed hu sth esp tears | |
254027 | à vibrer à fluctuer à chanceler vaciller hésiter | 15307.htm | 15307.htm | change page number | tazabzaba | to vibrate to fluctuate to waver vacillate hesitate | |
254028 | à vibrer à trembler secouer pour battre battre le cœur palpiter au flottement | 15251.htm | 15251.htm | change page number | khafaqa i u khafq khafaqaan khufuuq | to vibrate to tremble shake to beat throb palpitate heart to flutter | |
254026 | à vibrer scintillement mirage de briser briser écraser II à vibrer scintillement | 15535.htm | 15535.htm | change page number | dahdaha | to vibrate flicker mirage to shatter break crush II to vibrate flicker | |
245243 | à vide avoir faim pour être vide nus déchets morne désert | 15630.htm | 15630.htm | change page number | 'aqala i 'aql 'iqaal | to be endoved with the faculty of reason be reasonable have | |
245246 | à vide est nulle est vacant à être utilisé jusqu'à épuisement | 15459.htm | 15459.htm | change page number | shadda azruhuu | to be energetic vigourous courageous | |
248167 | à vider la coupe jusqu'à la lie | 15431.htm | 15431.htm | change page number | sharab al-ka's haqii | to drain the cup to the dregs | |
254029 | à vie pour la grandeur de puissance ou de stature soutiennent la concurrence avec tant | 15575.htm | 15575.htm | change page number | tuul baalahuu 'aliiyyahuu | to vie for power greatness or stature contend compete with so | |
254032 | à vie, en concurrence avec o s s e | 15080.htm | 15080.htm | change page number | bahaa u | to vie, compete with s o s th | |
254033 | à vie, en concurrence avec o s s e | 15080.htm | 15080.htm | change page number | bahuwa u | to vie, compete with s o s th | |
254034 | à vie, en concurrence avec o s s e | 15080.htm | 15080.htm | change page number | bahaa u | to vie, compete with s o s th | |
254035 | à vie, en concurrence avec o s s e | 15080.htm | 15080.htm | change page number | bahuwa u | to vie, compete with s o s th | |
254036 | à vie, en concurrence avec o s, essayer de dépasser, | 15056.htm | 15056.htm | change page number | baraa i | برى | to vie, compete with s o, try to outstrip, |
231068 | à VII = V à partir d'éclatement de décharge d'éclater à exploser | 15697.htm | 15697.htm | change page number | fujuur | out VII = V to go off discharge burst to burst forth to explode | |
254037 | à VIII = I | 15173.htm | 15173.htm | change page number | hazza u hazz | to VIII =I | |
254038 | à VIII = I | 15173.htm | 15173.htm | change page number | hazza u hazz | to VIII =I | |
244592 | à VIII et d'être détruits ou se bourre la gueule | 16028.htm | 16028.htm | change page number | hashama i hashm | to and VIII to be or get smashed destroyed | |
253891 | à virer au rouge prennent une couleur rougeâtre fard à joues rougissent | 15204.htm | 15204.htm | change page number | humar | to turn red take on a reddish color redden blush | |
246708 | à vis d'une porte | 15276.htm | 15276.htm | change page number | darbasa | to bolt a door | |
246709 | à vis d'une porte | 15093.htm | 15093.htm | change page number | tarbasa | to bolt a door | |
254045 | à visiter donc appel à de sorte à répondre à réunir avoir une conversation ou une entrevue | 15740.htm | 15740.htm | change page number | qabila shakkan | to visit so call on so to meet get together have a talk or interview | |
254046 | à visiter donc appel à donc rendre visite à d'affliger afin de forger II falsifier | 15386.htm | 15386.htm | change page number | zaara u zaur ziyaara | to visit so call on so pay a visit to to afflict so II to forge falsify | |
248296 | à vivoter, encore un de la faim | 15073.htm | 15073.htm | change page number | balagha u | to eke out an existence ,still one's hunger | |
250255 | à vivre | 15219.htm | 15219.htm | change page number | hayaah | to live | |
250256 | à vivre | 15219.htm | 15219.htm | change page number | hayiya | to live | |
250257 | à vivre | 15220.htm | 15220.htm | change page number | hayiya hayya yahyaa hayaah | to live | |
250258 | à vivre | 15219.htm | 15219.htm | change page number | hayya | to live | |
250259 | à vivre | 15219.htm | 15219.htm | change page number | yahyaa | to live | |
250264 | à vivre dans le confort et le luxe | 15980.htm | 15980.htm | change page number | na'ama u a na'ima a na'ma man'an | to live in comfort and luxury | |
250260 | à vivre dans un endroit | 15080.htm | 15080.htm | change page number | baa'a u | to live at a place | |
250261 | à vivre en vie | 15661.htm | 15661.htm | change page number | 'aasha i 'aish 'iisha ma'iish ma'iisha ma'aash | to live be alive | |
250275 | à vivre ensemble quarts part | 15418.htm | 15418.htm | change page number | sakana u sakan suknaa | to live together share quarters | |
254013 | à voile cacher pour cacher de la vue garder à l'isolement d'une femme | 15156.htm | 15156.htm | change page number | hajaba u hajb | to veil conceal to hide from sight keep in seclusion a woman | |
254014 | à voile cacher pour cacher de la vue garder à l'isolement d'une femme | 15156.htm | 15156.htm | change page number | hajaba u hajb | to veil conceal to hide from sight keep in seclusion a woman | |
254015 | à voile couvre abri moustiquaire isoler s e de se cacher obscure | 15156.htm | 15156.htm | change page number | hajaba u hajb | to veil cover screen shelter seclude s th from to hide obscure | |
254016 | à voile couvre abri moustiquaire isoler s e de se cacher obscure | 15156.htm | 15156.htm | change page number | hajaba u hajb | to veil cover screen shelter seclude s th from to hide obscure | |
254017 | à voile os conceil os à être couverts, deviennent cachés | 15156.htm | 15156.htm | change page number | hajaba u hajb | to veil o s conceil o s to be covered up, become hidden | |
254018 | à voile os conceil os à être couverts, deviennent cachés | 15156.htm | 15156.htm | change page number | hajaba u hajb | to veil o s conceil o s to be covered up, become hidden | |
254020 | à voile, de se draper o s s e | 15054.htm | 15054.htm | change page number | barqa'a | برقع | to veil, to drape s o s th |
254019 | à voiler le visage pour couvrir os os conclure os moufle | 15857.htm | 15857.htm | change page number | lathama i lathm | to veil one's face to cover os wrap os up muffle os | |
252301 | à voir à voir apercevoir perçoivent avis observer discerner | 15319.htm | 15319.htm | change page number | ra'aa yaraa ra'y ru'ya | to see to behold descry perceive notice observe discern | |
248146 | à voir avec la manière | 15610.htm | 15610.htm | change page number | 'azar i 'azr | to do with so | |
252304 | à voir avec les yeux de ses (propres | 15319.htm | 15319.htm | change page number | ra'ya l-'ain | to see with one(s own eyes | |
252305 | à voir avec ses propres yeux vue d'inspecter regarder observer | 15489.htm | 15489.htm | change page number | shahida | to see with one's own eyes view inspect watch observe | |
252291 | à voir des signes prometteurs en attendez-vous donc beaucoup de bien de tant de grand ensemble | 16069.htm | 16069.htm | change page number | tawasm fiihu khairan | to see promising signs in so expect a lot of good of so set great | |
252110 | à voler afin de sommeil | 15770.htm | 15770.htm | change page number | madja' ahuu or aqad aliiyahuu al-madja' | to rob so's sleep | |
248822 | à voler aller en avion | 15356.htm | 15356.htm | change page number | rakiba at-tayyaara | to fly go by plane | |
248823 | à voler qc à souffler qc du vent pour faire disparaître à qc | 15579.htm | 15579.htm | change page number | taayyar ra'sahuu | to fly sth to blow away sth of the wind to make sth disappear at | |
248825 | à voler Voyage par avion | 15356.htm | 15356.htm | change page number | rakiba al-hawaa' | to fly travel by air | |
203780 | à volonté | 15366.htm | 15366.htm | change page number | hasaba al-'iraada | at will | |
254049 | à vomir vomir à vomir II de faire vomir salut si V = I | 16038.htm | 16038.htm | change page number | haa'a u a hau' | to vomit throw up to retch II to make hi so vomit V = I | |
203781 | à votre convenance | 16039.htm | 16039.htm | change page number | 'alaa haunak | at your convenience | |
203782 | à votre discrétion que vous s'il vous plaît que vous le souhaitez que vous le souhaitez | 15850.htm | 15850.htm | change page number | 'alaa kaifak | at your discretion as you please as you wish as you like | |
203783 | à votre disposition | 15573.htm | 15573.htm | change page number | tau'a amrika | at your disposal | |
254305 | à votre santé Skoal cheerio | 15404.htm | 15404.htm | change page number | narakam fii sarakam | to your health cheerio skoal | |
203784 | à votre service | 15229.htm | 15229.htm | change page number | fi khidmitakam | at your service | |
251287 | à vous replonger dans s'engager inconsidérément sur d'esclaves du travail | 15234.htm | 15234.htm | change page number | fii silk fii | to plunge headlong into embark rashly upon to labor slave | |
254055 | à voyelle vowelize gramme une consonne | 15170.htm | 15170.htm | change page number | hariq | to vowel vowelize gram a consonant | |
254056 | à voyelle vowelize gramme une consonne | 15170.htm | 15170.htm | change page number | hariq | to vowel vowelize gram a consonant | |
203726 | à vue | 15563.htm | 15563.htm | change page number | li-hiini t-talab | at sight | |
245267 | à vue erronée | 15160.htm | 15160.htm | change page number | alaa at tahadid 'alaa wajhi at thahadida | to be exact stricly speaking | |
254117 | à warranr, justifier, défendre, d'acquitter | 15049.htm | 15049.htm | change page number | baratu a i | بر | to warranr, justify, vindicate,to acquit |
254118 | à warranr, justifier, défendre, d'acquitter | 15049.htm | 15049.htm | change page number | baritu | بر | to warranr, justify, vindicate,to acquit |
254119 | à warranr, justifier, défendre, d'acquitter | 15049.htm | 15049.htm | change page number | barra | بر | to warranr, justify, vindicate,to acquit |
254120 | à warranr, justifier, défendre, d'acquitter | 15049.htm | 15049.htm | change page number | baritu | بر | to warranr, justify, vindicate,to acquit |
254121 | à warranr, justifier, défendre, d'acquitter | 15049.htm | 15049.htm | change page number | baritu | بر | to warranr, justify, vindicate,to acquit |
254122 | à warranr, justifier, défendre, d'acquitter | 15049.htm | 15049.htm | change page number | baritu | بر | to warranr, justify, vindicate,to acquit |
254123 | à warranr, justifier, défendre, d'acquitter | 15049.htm | 15049.htm | change page number | baratu a i | بر | to warranr, justify, vindicate,to acquit |
254124 | à warranr, justifier, défendre, d'acquitter | 15049.htm | 15049.htm | change page number | baritu | بر | to warranr, justify, vindicate,to acquit |
254125 | à warranr, justifier, défendre, d'acquitter | 15049.htm | 15049.htm | change page number | barra | بر | to warranr, justify, vindicate,to acquit |
246324 | à warry du être sur ses gardes contre les | 15167.htm | 15167.htm | change page number | qasaba s sabq | to be warry of be on one's guard against | |
246325 | à warry du être sur ses gardes contre les | 15167.htm | 15167.htm | change page number | qasaba s sabq | to be warry of be on one's guard against | |
254295 | à X hu vide un bol et similaires à vomir | 15707.htm | 15707.htm | change page number | afaragha jaddahuu | to X to empty hu a bowl and the like to vomit | |
252274 | à zéro par exemple la face de la peau avec les ongles | 15262.htm | 15262.htm | change page number | khamasha i u khams | to scratch eg the face the skin with the nails | |
252273 | à zéro partout alors qc de forme ronde en pains plats | 15756.htm | 15756.htm | change page number | qarasa bi-lisaanihii | to scratch all over so sth to shape into round flat loaves | |
249745 | à zool moles importuner | 15944.htm | 15944.htm | change page number | najaza i najz | to importune moles zool | |
217218 | aailable trouvé à portée de main existants existant actuellement en cours de vie | 16050.htm | 16050.htm | change page number | maujuud maujuudaat | found aailable on hand existing existent present living being | |
255275 | aakaam akam ukum colline tas tas de récifs | 15022.htm | 15022.htm | change page number | akama | اكام | ukum aakaam akam hill reef heap pile |
255276 | aakaam akam ukum colline tas tas de récifs | 15022.htm | 15022.htm | change page number | akamaat | اكام | ukum aakaam akam hill reef heap pile |
255277 | aakaam akam ukum colline tas tas de récifs | 15022.htm | 15022.htm | change page number | akama | اكام | ukum aakaam akam hill reef heap pile |
226112 | abaissé réduite à faible taux modéré des prix inférieurs | 15250.htm | 15250.htm | change page number | mukhaffad | lowered reduced low moderate price rate lower | |
226111 | abaissée rideau | 15396.htm | 15396.htm | change page number | masbuul | lowered down curtain | |
226117 | abaissement de la voix | 15250.htm | 15250.htm | change page number | khafd as-saut | lowering of the voice | |
226118 | abaissement de la voix | 16079.htm | 16079.htm | change page number | tauti'a as-saut | lowering of the voice | |
226115 | abaissement de réduction baisse des prix de la diminution de la soustraction arithmétique discount déduction | 15958.htm | 15958.htm | change page number | tanziil tanziilaat | lowering lessening decrease reduction of prices subtraction arith deduction discount | |
212365 | abaissement dégradation honte honte | 16039.htm | 16039.htm | change page number | huun | disgrace shame degradation abasement | |
226113 | abaissement esp réduction compressions de diminution des prix | 15250.htm | 15250.htm | change page number | takhfiid | lowering cutback reduction esp of prices diminution | |
237308 | abaissement sel | 15311.htm | 15311.htm | change page number | tazallul | sel abasement | |
211374 | abaisser dégrader Sully ternir défilé afin qc II de gâcher Alaa qc qc "de | 15712.htm | 15712.htm | change page number | fasada u i fasaad fusuud | degrade abase sully tarnish defile so sth II to spoil sth sth 'alaa of | |
226114 | abaisser la diminution de réduction diminution diminution dompter | 15250.htm | 15250.htm | change page number | khafd | lowering lessening decrease diminution reduction subduing | |
235716 | abandon abandon démission de qc | 15596.htm | 15596.htm | change page number | 'uduul | resignation abandonment relinquishment of sth | |
235717 | abandon abandon démission remise | 15938.htm | 15938.htm | change page number | nabz anbaaz | resignation surrender relinquishment abandonment | |
235446 | abandon abandon renonciation remise démission | 15260.htm | 15260.htm | change page number | takhallin | relinquishment abandonment surrender renunciation resignation | |
200636 | abandonné abandonné désert solitaire solitaire en désuétude de l'utilisation | 16019.htm | 16019.htm | change page number | mahjuur | abandoned forsaken deserted lonely lonesome in disuse out of use | |
217176 | abandonne alors qc de répudier la femme d'un divorce de | 15566.htm | 15566.htm | change page number | zaujatahuu | forsake so sth to repudiate divorce one's wife | |
200639 | abandonné rejeté dismeased | 15349.htm | 15349.htm | change page number | rafiif | abandonned rejected dismeased | |
200637 | abandonner l'abandon laissant abstention éviter la séparation | 16019.htm | 16019.htm | change page number | hajr | abandonment forsaking leaving separation avoidance abstention | |
200635 | abandonner qc de manière à livrer remise exposer ainsi à commettre | 15425.htm | 15425.htm | change page number | ra'sahuu iilaa rukbataihai | abandon sth to so to deliver up surrender expose so to to commit | |
200633 | abandonner quitter laisser qc à renoncer à une foi principes du désert de | 15334.htm | 15334.htm | change page number | taradd 'alaa alsina | abandon quit leave sth to forsake desert one's faith one's principles | |
200634 | abandonner renoncer déclinons give-up renoncer à renoncer à déposer un qc | 15596.htm | 15596.htm | change page number | 'adala i 'uduul | abandon renounce disclaim give-up forego waive drop an sth | |
200631 | abaque | 15595.htm | 15595.htm | change page number | mi'daad ma'aadiid | abacus | |
229961 | abats jeter | 15876.htm | 15876.htm | change page number | laqan alqaa' | offal discard | |
229962 | abats refuser | 15874.htm | 15874.htm | change page number | luqaat luqaata | offal refuse | |
238658 | abattage boucher abatteur tuer meurtre | 15307.htm | 15307.htm | change page number | zabbaah | slaughtering killing murdering slaughterer butcher | |
238654 | abattoir abattoir | 15421.htm | 15421.htm | change page number | maslakh masaalikh | slaughterhouse abattoir | |
238655 | abattoir abattoir | 15421.htm | 15421.htm | change page number | salkhaana salkhaanaaat | slaughterhouse abattoir | |
242130 | abattre épave raser démolir détruire qc hu | 16022.htm | 16022.htm | change page number | hadama i hadm | tear down raze wreck demolish destroy hu sth | |
211385 | abattu | 15549.htm | 15549.htm | change page number | dayyiq as-sadr | dejected | |
211386 | abattu baissés triste inquiets affligé sombre | 15827.htm | 15827.htm | change page number | kaasif | dejected downcast sad worried grieved gloomy | |
211387 | abattu penaud démoralisé | 15507.htm | 15507.htm | change page number | munqabid as-sadr | dejected low-spirited crestfallen | |
238653 | abattus | 15307.htm | 15307.htm | change page number | zabiih | slaughtered | |
200644 | abayance du classement des droits waaqif plur | 16093.htm | 16093.htm | change page number | wuquuf | abayance of rights plur waaqif standings | |
200645 | abba un haut titre eclesiastic copte | 15029.htm | 15029.htm | change page number | ambaa | انبا | abba a high eclesiastic coptic title |
200646 | abbassides une abbassides | 15588.htm | 15588.htm | change page number | 'abbaasii 'abbaasiiuun | abbaside an abbaside | |
200647 | abbé | 15001.htm | 15001.htm | change page number | abaati | ااثي | abbot |
200648 | abbé | 15001.htm | 15001.htm | change page number | abaatii | اباتي | abbot |
200651 | abcès | 16462.htm | 16462.htm | change page number | khoraagh | abcess | |
200788 | abcès ébullition furoncle mal ulcère tumeur buboplague ébullition | 15293.htm | 15293.htm | change page number | dummal damaamil damaamil | abscess boil sore tumor ulcer furuncle buboplague boil | |
238582 | abcès tumeur cutanée éruption | 15233.htm | 15233.htm | change page number | khurraj khuraajaat | skin eruption tumor abscess | |
200654 | abdiquer une démission qui renonce cède ou ayants droit | 15958.htm | 15958.htm | change page number | mutanaazil | abdicating resigning one who waives cedes or assigns a right | |
205230 | abeilles | 15947.htm | 15947.htm | change page number | nahl | bee | |
205231 | abeilles | change page number | nahla | نَحْلَةٌ | bee | ||
200656 | Abel | 16015.htm | 16015.htm | change page number | haabiil | abel | |
200657 | abend | 16332.htm | 16332.htm | change page number | massaan | abend | |
228334 | abend nach dem essen gegen 9 Uhr | 16052.htm | 16052.htm | change page number | wajaha an-nazara ilaa ittajaha | nahau or ilaa to so to sth to lead go nahau or ilaa to toward of a road | |
210944 | Abens ist das Scon | 16352.htm | 16352.htm | change page number | al_masaa jamil | das abens ist scön | |
200658 | aber | 16311.htm | 16311.htm | change page number | lakin | aber | |
240994 | abêtissement | 15678.htm | 15678.htm | change page number | taghfiil | stultification | |
200663 | abhaar, abhuur, mer, grand fleuve | 15042.htm | 15042.htm | change page number | bahr | بحر | abhaar, abhuur, sea, large river |
200664 | abhaar, abhuur, mer, grand fleuve | 15042.htm | 15042.htm | change page number | bihaar | بحر | abhaar, abhuur, sea, large river |
200665 | abhaar, abhuur, mer, grand fleuve | 15042.htm | 15042.htm | change page number | buhuur | بحر | abhaar, abhuur, sea, large river |
200666 | abhaar, abhuur, mer, grand fleuve | 15042.htm | 15042.htm | change page number | bihaar | بحر | abhaar, abhuur, sea, large river |
200667 | abhaar, abhuur, mer, grand fleuve | 15042.htm | 15042.htm | change page number | bihaar | بحر | abhaar, abhuur, sea, large river |
200668 | abhaar, abhuur, mer, grand fleuve | 15042.htm | 15042.htm | change page number | bihaar | بحر | abhaar, abhuur, sea, large river |
200669 | abhaar, abhuur, mer, grand fleuve | 15042.htm | 15042.htm | change page number | bahr | بحر | abhaar, abhuur, sea, large river |
200670 | abhaar, abhuur, mer, grand fleuve | 15042.htm | 15042.htm | change page number | bihaar | بحر | abhaar, abhuur, sea, large river |
200671 | abhaar, abhuur, mer, grand fleuve | 15042.htm | 15042.htm | change page number | buhuur | بحر | abhaar, abhuur, sea, large river |
200672 | abhorrent la haine qc hu hu à détester karaaha qc u karuha | 15823.htm | 15823.htm | change page number | hariha a karh kurh karaaha karaahiya | abhor hate hu sth to dislike hu sth karuha u karaaha | |
200897 | abîme caverne de caverne gouffre fosse fossé tranchée trou fig golfe | 16040.htm | 16040.htm | change page number | huuwa huuwaat huwan | abyss chasm cave cavern pit hole ditch trench fig gulf | |
200899 | abîme place golfe abîme de l'objet ayant envie de l'atmosphère désir | 16040.htm | 16040.htm | change page number | mahwan mahwaah mahaawin | abyss chasm gulf place of one's longing object of desire atmosphere | |
256934 | ablactation sevrage | 15720.htm | 15720.htm | change page number | fitaam | weaning ablactation | |
236160 | ablution rituelle | 16076.htm | 16076.htm | change page number | tawaddu' | ritual ablution | |
237337 | abnégation | 15998.htm | 15998.htm | change page number | nukran az-zaat | self denial | |
237365 | abnégation désintéressement altruisme | 15998.htm | 15998.htm | change page number | inkaar az-zaat | self-denial selflessness unselfishness | |
200698 | abolir abroger annuler annuler abolir abroger éliminer qc hu | 15870.htm | 15870.htm | change page number | abolish abrogate nullify annul abolish abrogate eliminate hu sth | ||
207302 | abolition abolition annulation révocation abrogation annulation | 15712.htm | 15712.htm | change page number | faskh | cancellation abolishment abolition rescission revocation abrogation | |
200700 | abolition abrogation abolition dépôt licenciement annulation | 15806.htm | 15806.htm | change page number | iqaala | abolishment abolition repeal annulment deposition dismissal | |
200699 | abolition abrogation abolition élimination annulation abrogation | 15871.htm | 15871.htm | change page number | ilghaa' | abolishment abolition abrogation repeal elimination cancelation | |
235498 | abolition retrait | 15388.htm | 15388.htm | change page number | izaaha | removal abolition | |
200704 | abominable | 15870.htm | 15870.htm | change page number | la'iin mal'uun malaa'iin | abominable | |
200705 | abominable atroces obscènes indécents impudent faute sans vergogne | 15698.htm | 15698.htm | change page number | fahusha u fuhsh | abominable atrocious obscene indecent foul shameless impudent | |
200706 | abominable détestable hideuse laideur repoussante dégoûtant | 15720.htm | 15720.htm | change page number | fazii' | abominable detestable hideous ugly repulsive disgusting | |
200707 | abominable détestable hideuse laideur repoussante dégoûtant | 15721.htm | 15721.htm | change page number | fazii' | abominable detestable hideous ugly repulsive disgusting | |
200708 | abominable détestable hideuse laideur repoussante dégoûtant | 15721.htm | 15721.htm | change page number | mufzi' | abominable detestable hideous ugly repulsive disgusting | |
227792 | abominableness monstruosité obscénité atrocité indécence | 15490.htm | 15490.htm | change page number | shahrii | monthly mensal | |
227793 | abominableness monstruosité obscénité atrocité indécence | 15490.htm | 15490.htm | change page number | mushaaharatan | monthly per month by the month | |
200710 | abomination honteuse acte acte sale tour à faible | 15737.htm | 15737.htm | change page number | qabiiha qabaa'ih qibaah | abomination shameful deed dirty trick low act | |
209883 | abondamment à l'eau abondante esp | 15381.htm | 15381.htm | change page number | zamzam | copious abundant esp water | |
232792 | abondamment abondamment beaucoup | 15815.htm | 15815.htm | change page number | bi-kathra | plentifully abundantly a lot | |
209887 | abondamment couler en continu | 15102.htm | 15102.htm | change page number | thajjaaj | copiously flowing streaming | |
200854 | abondance de l'eau abondante | 15103.htm | 15103.htm | change page number | tharwa maa'iiya | abundance of water abundant supply | |
200870 | abondance des terres désolées vide | 15684.htm | 15684.htm | change page number | ghaamir | abundant desolate waste empty land | |
200860 | abondante | 15003.htm | 15003.htm | change page number | athth | اث | abundant |
200861 | abondante | 15244.htm | 15244.htm | change page number | khidrim | abundant | |
200862 | abondante | 15003.htm | 15003.htm | change page number | athiith | اث | abundant |
200864 | abondante abondantes amplement beaucoup plus pur style lucide éloquent | 15124.htm | 15124.htm | change page number | jazl jaziil jizaal | abundant plentiful ample much pure lucid eloquent style | |
200863 | abondante abondantes beaucoup beaucoup beaucoup de collecteur de nombreux | 15133.htm | 15133.htm | change page number | jamm | abundant plentiful much a great deal many numerous manifold | |
200872 | abondante abondantes pour augmenter multiplier croître en nombre à remplir | 16084.htm | 16084.htm | change page number | tawafraat fiihuu ash-sharwat | abundant plentiful to increase multiply grow in number to be fulfilled | |
200865 | abondante amplement | 15394.htm | 15394.htm | change page number | saabigh sawaabig | abundant ample | |
200866 | abondante amplement | 16084.htm | 16084.htm | change page number | wafiir | abundant ample | |
200867 | abondante copieux amplement détaillées élaborées vaste | 15543.htm | 15543.htm | change page number | daafin | abundant copious ample detailed elaborate extensive | |
200869 | abondante copieux bien arrosé abondant dans l'eau | 15245.htm | 15245.htm | change page number | khidrim khadaarim | abundant copious well-watered abounding in water | |
209884 | abondante d'eau de pluie abondante | 15666.htm | 15666.htm | change page number | ghadiq | copious abundant water rain | |
209885 | abondante d'eau de pluie abondante | 15666.htm | 15666.htm | change page number | mughdiq | copious abundant water rain | |
200876 | abondante esp accroître l'offre de relèvement du rendement | 15815.htm | 15815.htm | change page number | ikthaar | abundant supply raising increase esp of the yield | |
200873 | abondante plurielle | 15244.htm | 15244.htm | change page number | khadaarim | abundant plurial | |
200871 | abondante somptueux luxuriante opulente luxuriante | 15676.htm | 15676.htm | change page number | ghadir | abundant lavish opulent lush luxuriant | |
200868 | abondants surplus abondante abondantes abondants surabondante | 15735.htm | 15735.htm | change page number | faa'id fawaa'id | abundant copious plentiful profuse superabundant surplus | |
200714 | abondent être suffisamment abondante abondantes pour suffire suffire suffire | 16083.htm | 16083.htm | change page number | wafara 'alaihi masaariif | abound be ample abundant plentiful to suffice be sufficient be enough | |
200711 | abonéé | 15002.htm | 15002.htm | change page number | abuuneeh | ابونيث | abonéé |
241147 | abonné | 15813.htm | 15813.htm | change page number | muktatib | subscriber | |
231559 | abonné participant | 15469.htm | 15469.htm | change page number | mushtarik mustarikuun | participant subscriber | |
227805 | abonnement mensuel ou une contribution | 15790.htm | 15790.htm | change page number | muqmir | moonlight night | |
227806 | abonnement mensuel ou une contribution | 15789.htm | 15789.htm | change page number | laila qamira | moonlit night | |
241146 | Abonnez-vous Alaa d'accorder confirmer approuver licence sanction autoriser | 16085.htm | 16085.htm | change page number | wuffiqa kulla t-taufiqa | subscribe 'alaa to grant confirm approve sanction license authorize | |
210581 | aboutir passer par l'étoile méridien jusqu'à atteindre son apogée au III | 15809.htm | 15809.htm | change page number | kabada u i kabd | culminate pass through the meridian star to reach its climax III to | |
204550 | aboya être dépouillé être adapté être rasés être décortiqué être écaillés | 15764.htm | 15764.htm | change page number | qashara i u qasr | barked be skinned be scaled be shaved off be husked be shucked | |
200757 | abqaal herbes potagères herbes verts légumineuses | 15068.htm | 15068.htm | change page number | baql | abqaal herbs potherbs greens legumes | |
200758 | abqaal herbes potagères herbes verts légumineuses | 15068.htm | 15068.htm | change page number | buquul | abqaal herbs potherbs greens legumes | |
200759 | abqaal herbes potagères herbes verts légumineuses | 15068.htm | 15068.htm | change page number | baql | abqaal herbs potherbs greens legumes | |
200760 | abqaal herbes potagères herbes verts légumineuses | 15068.htm | 15068.htm | change page number | buquul | abqaal herbs potherbs greens legumes | |
200762 | Abraham empreintes | 15801.htm | 15801.htm | change page number | maqaam ibrahim | abraham's footprints | |
200761 | abraser s e | 15194.htm | 15194.htm | change page number | hakka u hakk | abrade s th | |
200763 | abreat accompagner conviennent d'harmoniser être compatibles être consitent | 15911.htm | 15911.htm | change page number | mashaa bi-l-namiima | abreat go along agree harmonize be compatible be consitent | |
200777 | abrégé digérer extrait de l'improvisation brièveté cociseness terneness | 15771.htm | 15771.htm | change page number | iqtidaab | abridgment digest extract cociseness terneness brevity improvisation | |
200773 | abrégée issu résumé extrait condensé essentiel essence extrait | 15862.htm | 15862.htm | change page number | mulakhkhas mulakhkhasaat | abridged excerpted summarized condensed extract excerpt essence gist | |
200772 | abréger réduire diminuer qc hu manquer ne parviennent pas à «un qc par exemple une cible | 15767.htm | 15767.htm | change page number | qasara u qasr | abridge reduce lessen hu sth to miss fail to reach 'an sth eg a target | |
256819 | abreuvoir | 15761.htm | 15761.htm | change page number | qarw quruuw | watering trough | |
226593 | abreuvoir mangeoire crèche | 15315.htm | 15315.htm | change page number | mizwad mazaawid | manger crib feeding trough | |
213223 | abreuvoir potable tasse gobelet en verre gobelet en verre de thé keddah | 15745.htm | 15745.htm | change page number | qadah aqdaah | drinking bowl drinking cup goblet glass tumbler tea glass keddah | |
200765 | abréviation de faddaan une mesure carrés | 15691.htm | 15691.htm | change page number | faa | abreviation of faddaan a square measure | |
200649 | abréviation de kilogramme kg | 15831.htm | 15831.htm | change page number | kgm | abbreviation of kilogram kg | |
200771 | abréviation de la formule que aliiyahuu-sallamu la paix soit sur | 15640.htm | 15640.htm | change page number | 'amma | abreviation of the formula aliiyahuu as-sallamu may peace be upon | |
200767 | abréviation de la page safha d'un livre | 15499.htm | 15499.htm | change page number | safha | abreviation of safha page of a book | |
200650 | abréviation de l'éloge suivant le nom du prophète | 15523.htm | 15523.htm | change page number | sall'am | abbreviation of the eulogy following the name of the prophet | |
200766 | abréviation de millimètre | 15924.htm | 15924.htm | change page number | mm | abreviation of millimeter | |
200764 | abréviation de minute daqiiqa | 15736.htm | 15736.htm | change page number | qaaf | abreviation of daqiiqa minute | |
200768 | abréviation de rue shaari ' | 15449.htm | 15449.htm | change page number | sheen | abreviation of shaari' street | |
200769 | abréviation de sunduuq pob poste boîte al-bariid bureau | 15499.htm | 15499.htm | change page number | sab | abreviation of sunduuq al-bariid post office box p o b | |
200770 | abréviation de telephon | 15088.htm | 15088.htm | change page number | taa | abreviation of telephon | |
201680 | abri anti-aérien | 15858.htm | 15858.htm | change page number | mudaadd jawwiiya | air raid shelter | |
201681 | abri anti-aérien | 15742.htm | 15742.htm | change page number | qabw al-waqaiia min al-ghaaraaat al-jawwiiya | air raid shelter | |
234011 | abri carter de protection sous prétexte excuse bouclier | 15397.htm | 15397.htm | change page number | sitr sutuur astaar | protection shelter guard shield pretext excuse | |
237895 | abri couvercle recouvrant | 15842.htm | 15842.htm | change page number | kinna | shelter cover covering | |
234010 | abri de protection | 15309.htm | 15309.htm | change page number | zaran | protection shelter | |
207396 | abri voiture Coach House | 15601.htm | 15601.htm | change page number | 'arbakhaana | car shed coach house | |
202999 | abricot | change page number | mishmish | apricot | |||
203000 | abricot abricotier | 15910.htm | 15910.htm | change page number | mishmish | apricot apricot tree | |
258387 | abricot sweet kerneled | 15910.htm | 15910.htm | change page number | mishmish lauzii hawawii | wsweet kerneled apricot | |
258999 | abricot sweet kerneled | 15571.htm | 15571.htm | taaba | |||
200780 | abrogaed abrogé annulée vide annulée invalide aboli expiré | 15871.htm | 15871.htm | change page number | mulghan | abrogaed repealed annuled cancelled invalid void abolished expired | |
200784 | abrogatif abolition transcripteur copiste | 15961.htm | 15961.htm | change page number | naasikh nussaakh | abrogative abolishing copyist transcriber | |
235960 | abrogatif révocatoire détruire | 15712.htm | 15712.htm | change page number | faskhii | revocatory abrogative nullifying | |
207303 | abrogation annulation révocation annulation d'une vente esp | 15806.htm | 15806.htm | change page number | iqaala | cancellation abrogation rescission revocation esp of a sale | |
200783 | abrogation de la citoyenneté | 15415.htm | 15415.htm | change page number | al-isqaat min jinsiiya | abrogation of citizenship | |
235557 | abrogation de révoquer retirer qc hu ha de résilier le contrat pour remplacer | 15961.htm | 15961.htm | change page number | nasakha a naskh | repeal revoke withdraw hu sth to cancel h a contract to replace | |
235556 | abrogation qc annuler pour annuler abroger annuler révoquer qc hu | 15806.htm | 15806.htm | change page number | qaala i qail qaa'ila qailuula qiil | repeal annul sth to cancel abrogate rescind revoke hu sth | |
200781 | abrogé le verset coranique | 15961.htm | 15961.htm | change page number | mansuukh | abrogated coranic verse | |
200782 | abrogée abrogé annulée annulée nul invalide nulle et sans effet | 15871.htm | 15871.htm | change page number | laaghin | abrogated repealed annuled cancelled invalid ineffective null and void | |
205511 | abrutis stupides terne | 15072.htm | 15072.htm | change page number | mutaballid | besotted dull stupid | |
200785 | abscence de la séparation d'un patrie natale de | 15668.htm | 15668.htm | change page number | ghurba | abscence from the homeland separation from one's native | |
235047 | abscons obscure | 15569.htm | 15569.htm | change page number | taamis | recondite obscure | |
233245 | absence besoin pauvreté veulent | 15722.htm | 15722.htm | change page number | faqr | poverty need lack want | |
210498 | absence de remords impitoyable cruauté | 15764.htm | 15764.htm | change page number | qasaawa | cruelty mercilessness remorselessness | |
200790 | absence d'être loin le coucher du soleil | 15689.htm | 15689.htm | change page number | ghiyaab | absence being away setting of the sun | |
200791 | absence hiiden caché invisible ce qui est est hiiden | 15689.htm | 15689.htm | change page number | ghaib ghuyuub | absence hiiden concealed invisible that which is is hiiden | |
228324 | absence inexplicable mystère inscrutabilty d'incertitude clarté | 15939.htm | 15939.htm | change page number | nabatii | nabatean | |
200797 | absent de | 15690.htm | 15690.htm | change page number | mutaghayyib | absent from | |
200801 | absents pas pas là hiiden caché invisible invisible | 15689.htm | 15689.htm | change page number | ghaa'ib ghaa'ibuun ghuyyab ghuyyaab | absent not present not there hiiden concealed unseen invisible | |
200803 | absinthe | 15309.htm | 15309.htm | change page number | zaqan ash-shaik wormwood | absinthe | |
258222 | absinthe absinthe | 15020.htm | 15020.htm | change page number | ifsantiin | افسنتين | wormwood absinthe |
258223 | absinthe absinthe | 15020.htm | 15020.htm | change page number | ifsintiin | افسنتين | wormwood absinthe |
258834 | absinthe absinthe | 15827.htm | 15827.htm | kasaroona | |||
258835 | absinthe absinthe | kau | كَوْ | ||||
200808 | absolument | change page number | hatman | حَتْمًا | absolutely | ||
200809 | absolument | 15567.htm | 15567.htm | change page number | itlaaqan | absolutely | |
200813 | absolument libre, sans exception, à aucun égard | 15567.htm | 15567.htm | change page number | 'alaa al-itlaaq | absolutely unrestricted without exception in any respect under | |
200810 | absolument nécessaire impératif | 15155.htm | 15155.htm | change page number | mutahattim | absolutely necessary imperative | |
200811 | absolument nécessaire impératif | 15155.htm | 15155.htm | change page number | mutahattim | absolutely necessary imperative | |
200812 | absolument pas | change page number | laa mutlaqan | لا مُطْلقًا | absolutely not | ||
200814 | absolument sans restriction, sans exception, à tous égards | 15639.htm | 15639.htm | change page number | 'alaa al-itlaaq | absolutely unrestrictedly without exception in any respect | |
200815 | absolument sans restriction, sans exception, à tous égards | 15567.htm | 15567.htm | change page number | mutlaqan | absolutely unrestrictedly without exception in any respect | |
200816 | absolution | 15199.htm | 15199.htm | change page number | hall huluul | absolution | |
239250 | absorbant absorbant absorbant d 'absorption | 15911.htm | 15911.htm | change page number | mumtass | soaking up absorbing absorbent absorbtive | |
214371 | absorbé absorbée fii perdu dans fii pris préoccupé donnée | 16034.htm | 16034.htm | change page number | munhamik | engrossed absorbed lost fii in taken up preoccupied fii with given | |
239249 | absorbé drainés épuisé maigre maigre très maigre | 15911.htm | 15911.htm | change page number | mamsuus | soaked up drained exhausted emaciated very lean skinny | |
200817 | absorbée pour recueillir ses pensées rassembler ses forces | 15840.htm | 15840.htm | change page number | kamasha u kamsh | absorbed to collect one's thoughts gather one's strength | |
200820 | absorber stimuler agitation attractive intéressant | 15494.htm | 15494.htm | change page number | mushawwiq | absorbing stimulating stirring attractive interesting | |
214372 | absorbés ou d'entrer dans un sujet aborder un sujet | 15265.htm | 15265.htm | change page number | khaada u khaud khiyaad | engrossed or in to go into a subject take up a subject | |
200822 | absorption | 15911.htm | 15911.htm | change page number | mass | absorption | |
200824 | absorption absorbant imbibition | 15463.htm | 15463.htm | change page number | tasharrub | absorption soaking up imbibing | |
200834 | abstemioussness abstinence abstention jeûne rapide | 15531.htm | 15531.htm | change page number | saum | abstention abstinence abstemioussness fasting fast | |
216969 | abstention | 15501.htm | 15501.htm | change page number | musaabara | forbearance | |
211774 | abstention désistement réserve de retenue de réserve | 15158.htm | 15158.htm | change page number | ihjaam | desistance abstention restraint aloofness reserve | |
211775 | abstention désistement réserve de retenue de réserve | 15158.htm | 15158.htm | change page number | ihjaam | desistance abstention restraint aloofness reserve | |
235202 | abstention s'abstenant «un déni de l'impossibilité de refus | 15927.htm | 15927.htm | change page number | imtinaa' | refraining abstention 'an from refusal denial impossibility | |
238077 | abstention spectacle pour convive clin d'œil à VI de prétendre ne pas remarquer | 15676.htm | 15676.htm | change page number | ghadu | show forbearance for wink convive at VI to pretend not notice | |
212510 | abstraction et non pas par quelque moyen, mais pas | 15304.htm | 15304.htm | change page number | duuna | disregarding and not by any means but not | |
200841 | abstruse abstrus difficile à comprendre | 15684.htm | 15684.htm | change page number | ghamuda u and ghamada u ghumuud | abstruse recondite difficult to comprehend | |
200842 | abstruse abstrus difficile à comprendre | 15682.htm | 15682.htm | change page number | mughlaq | abstruse recondite difficult to comprehend | |
200840 | abstruse impliqués compliqué »qc hu Alaa pour ainsi tromper | 15855.htm | 15855.htm | change page number | labisa a lubs | abstruse involved complicated 'alaa hu sth for so to deceive | |
233482 | absurde | 15219.htm | 15219.htm | change page number | mustahiil | preposterous | |
200844 | absurde absurde | 15216.htm | 15216.htm | change page number | haala u | absurd preposterous | |
200845 | absurde absurde totalement arbitraire au hasard | 15957.htm | 15957.htm | change page number | maa anzaal allah bihii min sultaan | absurd preposterous completely arbitrary random | |
229005 | absurde détestable répugnante répugnantes abominable atroces | 15698.htm | 15698.htm | change page number | faahish | nonsensical detestable loathsome abominable atrocious repugnant | |
200848 | absurdité | 15219.htm | 15219.htm | change page number | istihaala | absurdity | |
200849 | absurdité | 15219.htm | 15219.htm | change page number | muhaal | absurdity | |
200850 | absurdité | 15219.htm | 15219.htm | change page number | mustahiil | absurdity | |
233484 | absurdité | 15219.htm | 15219.htm | change page number | istihaala | preposterousness | |
233485 | absurdité | 15219.htm | 15219.htm | change page number | muhaal | preposterousness | |
254644 | absurdité cession de transfert cession | 15218.htm | 15218.htm | change page number | ihaala | transfer cession assignment absurdity | |
222786 | absurdité incongruité | 15482.htm | 15482.htm | change page number | tashaakus | incongruity absurdity | |
210436 | absurdité perversité crookedness amok | 15885.htm | 15885.htm | change page number | iltiwaa' | crookedness wryness perverseness absurdity | |
200846 | absurdités | 15219.htm | 15219.htm | change page number | mustahiilaat | absurdities | |
200847 | absurdités | 15220.htm | 15220.htm | change page number | mustahiil | absurdities | |
200877 | abus | 15679.htm | 15679.htm | change page number | istighlaal | abuse | |
223350 | abus insulte dénigrement invectives diffamation | 15862.htm | 15862.htm | change page number | lahw lahy | insult abuse invective vilification defamation | |
200882 | abus, de façon à élargir V à s'étirer pour distent élargir la propagation allonger | 15913.htm | 15913.htm | change page number | matta u matt | abuse so V to expand to stretch to distent widen spread lenghten | |
200888 | abusé vilipendé vilipendée insulté | 15455.htm | 15455.htm | change page number | shatiim | abused reviled vilified insulted | |
223354 | abusive insultante délinquance mépris humiliant honteux honteux scandaleux | 16039.htm | 16039.htm | change page number | muhiin | insulting abusive offending contemptuous humiliating disgraceful ignominious outrageous | |
200891 | abwaaq trompette bugle cor fanfare d'un | 15083.htm | 15083.htm | change page number | buuq | abwaaq trumpet bugle fanfare horn of an | |
200892 | abwaaq trompette bugle cor fanfare d'un | 15083.htm | 15083.htm | change page number | buuqaat | abwaaq trumpet bugle fanfare horn of an | |
200893 | abwaaq trompette bugle cor fanfare d'un | 15083.htm | 15083.htm | change page number | buuq | abwaaq trumpet bugle fanfare horn of an | |
200894 | abwaaq trompette bugle cor fanfare d'un | 15083.htm | 15083.htm | change page number | buuqaat | abwaaq trumpet bugle fanfare horn of an | |
200905 | abzaaz, le mamelon, mamelon de la femme | 15056.htm | 15056.htm | change page number | bizaaz | بز | abzaaz, nipple,mammilla of the female |
200906 | abzaaz, le mamelon, mamelon de la femme | 15056.htm | 15056.htm | change page number | bizz | بز | abzaaz, nipple,mammilla of the female |
200907 | abzaaz, le mamelon, mamelon de la femme | 15056.htm | 15056.htm | change page number | buzz | بز | abzaaz, nipple,mammilla of the female |
200908 | abzaaz, le mamelon, mamelon de la femme | 15056.htm | 15056.htm | change page number | bizz | بز | abzaaz, nipple,mammilla of the female |
200909 | abzaaz, le mamelon, mamelon de la femme | 15056.htm | 15056.htm | change page number | bizz | بز | abzaaz, nipple,mammilla of the female |
200910 | abzaaz, le mamelon, mamelon de la femme | 15056.htm | 15056.htm | change page number | bizz | بز | abzaaz, nipple,mammilla of the female |
200911 | abzaaz, le mamelon, mamelon de la femme | 15056.htm | 15056.htm | change page number | bizaaz | بز | abzaaz, nipple,mammilla of the female |
200912 | abzaaz, le mamelon, mamelon de la femme | 15056.htm | 15056.htm | change page number | bizz | بز | abzaaz, nipple,mammilla of the female |
200913 | abzaaz, le mamelon, mamelon de la femme | 15056.htm | 15056.htm | change page number | buzz | بز | abzaaz, nipple,mammilla of the female |
200918 | académicien membre de l'Academy | 15136.htm | 15136.htm | change page number | majma'ii | academy member academician | |
200917 | academie | 15021.htm | 15021.htm | change page number | akaadiimiiya | اكاديمسة | academie |
227300 | académie militaire | 15835.htm | 15835.htm | change page number | kulliiya harbiiya | military academy | |
227301 | académie militaire | 15278.htm | 15278.htm | change page number | harbiiya | military academy | |
200919 | académie scientifique colege dignitaires ecclésiastiques | 15135.htm | 15135.htm | change page number | majma' ilmii | academy scientific colege ecclesiastical dignitaries | |
249558 | accabler l'donc | 16068.htm | 16068.htm | change page number | iwasu'ahu shatman | to heap abuse on so | |
249559 | accabler l'donc | 15850.htm | 15850.htm | change page number | kaala lahuu ash-shata'm | to heap abuse on so | |
206851 | accablés grevés surchargé pondérée | 15105.htm | 15105.htm | change page number | muthaqqal muthqal | burdened encumbered overloaded weighted | |
238820 | accalmie sommeil calmer remision relâche subsidence de réduction | 16019.htm | 16019.htm | change page number | hujuu' | slumber lull calming down subsidence abatement letup remision | |
214370 | accaparer s'engager entièrement réclamation remplir complètement prendre jusqu'à occuper | 15671.htm | 15671.htm | change page number | aghriqa fii ad-dahik | engross engage wholly claim completely fill take up occupy | |
240696 | acccumulator batterie d'accumulateurs | 15844.htm | 15844.htm | change page number | jaamaa' kahrarabaa'ii | storage battery acccumulator | |
239701 | accélération accélérer l'accélération | 15593.htm | 15593.htm | change page number | ta'jiil | speeding-up expediting acceleration | |
200925 | accélération spped-dépêchez-vous | 15408.htm | 15408.htm | change page number | israa' | acceleration spped-up hurry | |
200924 | accélérer la vitesse jusqu'à | change page number | 'ajjala | عَجَّلَ | accelerate speed up | ||
229105 | acceptabilité notabilité validité bien-fondé solidité solidité | 16053.htm | 16053.htm | change page number | wajaaha | notability acceptability well-foundedness soundness solidity validity | |
200934 | acceptable préférable probable probable | 15327.htm | 15327.htm | change page number | raajih | acceptable preferable probable likely | |
200935 | acceptable satisfaisante raisonnable comme un complaisant examen | 15741.htm | 15741.htm | change page number | maqbuul | acceptable reasonable satisfactory as an examination complaisant | |
200933 | acceptable toute pratique propice-certains bénéfique propice | 16086.htm | 16086.htm | change page number | muwaafiq | acceptable convenient propitious whole-some beneficial conducive | |
200927 | accepter | 16462.htm | 16462.htm | change page number | qabala | accept | |
200928 | accepter ILAA ILAA sanction qc d'acquiescer ILAA pour placer une confiance | 16012.htm | 16012.htm | change page number | naama 1 st pers perf nimtu a naum niyaam | accept ilaa sth assent ilaa to acquiesce ilaa in to place confidence | |
200929 | accepter l'invitation | change page number | qabila | قَبِلَ | accept invitation | ||
200930 | accepter l'opinion | change page number | ahada bi | أَخَذَ بِ | accept opinion | ||
200931 | accepter sanction tolérer qc | 15424.htm | 15424.htm | change page number | salima a salaama salaam | accept sanction condone sth | |
200932 | accepter une sanction ou qc d'accepter ou non le fait démissionner os le fait que | 15344.htm | 15344.htm | change page number | radiya a ridan ridwaan mardaah | accept sanction or sth to acept the fact resign os the fact that | |
200939 | acceptés dans la grâce du seigneur | 15049.htm | 15049.htm | change page number | mabruur | مبرور | accepted into the grace of the lord |
200944 | accès à la mer | 15983.htm | 15983.htm | change page number | al-manfaz al-bahrii | access to the sea | |
203854 | accès de fièvre | 15906.htm | 15906.htm | change page number | mass al-hummaa | attack of fever | |
216448 | accès de rage colère explosion de colère | 15676.htm | 15676.htm | change page number | ghadba | fit of rage angry outburst tantrum | |
200946 | accessible à | 15250.htm | 15250.htm | change page number | janaahahuu | accessible to | |
200950 | accident | change page number | hadit | حَادِثٌ | accident | ||
200951 | accident | 16462.htm | 16462.htm | change page number | hadith | accident | |
207521 | accident accident cas jur | 15162.htm | 15162.htm | change page number | hawaadith hawaadithaat | case jur accident mishap | |
207522 | accident accident cas jur | 15162.htm | 15162.htm | change page number | hawaadith hawaadithaat | case jur accident mishap | |
227582 | accident combats combat & bataille | 16091.htm | 16091.htm | change page number | waaqi'a | mishap fighting combat battle | |
200953 | accident contingent qc caractéristique non essentielle non essentiels | 15604.htm | 15604.htm | change page number | 'arad a'raad | accident contingent nonessential characteristic sth nonessential | |
254595 | accident de la circulation | 15162.htm | 15162.htm | change page number | haaditha al muruur | traffic accident | |
254596 | accident de la circulation | 15162.htm | 15162.htm | change page number | haaditha al muruur | traffic accident | |
222961 | accident du travail | 15529.htm | 15529.htm | change page number | uisaaba al-'amal | industrial accident | |
240909 | accident vasculaire cérébral | 15244.htm | 15244.htm | change page number | khatt | stroke | |
200955 | accidentelle hasard fortuit fondée sur une convention classique | 16086.htm | 16086.htm | change page number | ittifaaqii | accidental fortuitous chance based on convention conventional | |
200958 | accidentelle non essentiels unesential incudental accidentelle | 15604.htm | 15604.htm | change page number | 'aradii | accidental non-essential unesential incudental accidental | |
200959 | accidentellement par hasard par hasard | 16085.htm | 16085.htm | change page number | ittifaaqaa | accidentally by chance by coincidence | |
200954 | accidentels occasionnels occasionnels | 15605.htm | 15605.htm | change page number | 'aaridii | accidental casual occasional | |
211919 | accidents et les incidents de développement | 15555.htm | 15555.htm | change page number | taari'a tawaari' | development incident accident | |
200964 | accompagné assisté avec associé à fourni avec | 15504.htm | 15504.htm | change page number | mas'huub | accompanied by attended with associated with provided with | |
200966 | accompagné avec | 15504.htm | 15504.htm | change page number | suhbata | accompanied by with | |
200965 | accompagné dans l'entreprise de | 15351.htm | 15351.htm | change page number | barufqa | accompanied by in the company of | |
200963 | accompagnée par Attende combiné avec | 15478.htm | 15478.htm | change page number | mashfuu' | accompanied by attende combined with | |
200967 | accompagnement | change page number | muraafaqa suhba | مُرَافَقَةٌ صُحْبَى | accompaniment | ||
200971 | accompagnement association escorte entreprise | 15504.htm | 15504.htm | change page number | istihaab | accompanying company escort association | |
216516 | accompagnement manœuvre | 15299.htm | 15299.htm | change page number | daura iltifaafiiya | flanking manoeuver | |
200969 | accompagner | change page number | awsala raafaqa sahiba | أَوْصَلَ رَافَق صَحِبَ | accompany | ||
200977 | accompli conclu pour atteindre l'accomplissement d'achèvement ou de perfection | 15840.htm | 15840.htm | change page number | kamala kamula u kamila a kamaal kumuul | accomplished concluded to reach completion fulfillment or perfection | |
200980 | accompli fait accompli fait | 15773.htm | 15773.htm | change page number | al-amar al-madiiy | accomplished fact fait accompli | |
200976 | accomplie être complété être atteint II de procéder à l'exécution | 15944.htm | 15944.htm | change page number | najiza a najaz | accomplished be completed be achieved II to carry out execute | |
200972 | accomplir connaître | change page number | anjaza sawwaa | أَنْجَزَ سَوَّى | accomplish get to know | ||
200973 | accomplir hu hu qc de s'acquitter de répondre à accorder un souhait, etc III | 15944.htm | 15944.htm | change page number | najiza a najaz | accomplish hu sth to fulfill grant answer hu a wish and the like III to | |
200974 | accomplir obtenir gain de gagner qc à la défaite battre un adversaire | 15732.htm | 15732.htm | change page number | faaza u fauz | accomplish obtain gain win sth to defeat beat an opponent | |
200975 | accomplir ou de réaliser «un qc de ne pas être égale» à une qc de ne pas être | 15767.htm | 15767.htm | change page number | qasara u qusuur | accomplish or achieve 'an sth not to be equal 'an to sth not to be | |
209631 | accomplissement consommation fullfillment réalisation de décharge | 15944.htm | 15944.htm | change page number | najz najaaz | consummation accomplishment achievement fullfillment discharge | |
203950 | accomplissement expansion augmentation propagation | 16084.htm | 16084.htm | change page number | tawaffur | augmentation spread expansion fulfilment | |
236774 | accomplissement gratification satisfaction d'une revendication d'un désir | 15344.htm | 15344.htm | change page number | irdaa' | satisfaction gratification fulfillment of a claim of a desire | |
227345 | accomplissement réalisation du lait | 15275.htm | 15275.htm | change page number | darr | milk achievement accomplishment | |
201593 | accord | change page number | ittifaaq | إتََّفَاقٌ | agreement | ||
210188 | accord alliance traité contrat pacte | 16048.htm | 16048.htm | change page number | mauthiq mawaathiq | covenant agreement contract treaty pact | |
255440 | accord avec le sujet arrangement accord avec | 15730.htm | 15730.htm | change page number | tafaahum | understanding with on about agreement arrangement with | |
209305 | accord avec l'harmonie la concorde | 15023.htm | 15023.htm | change page number | i'tilaaf | اأتللاف | concord harmony agreement with |
254572 | accord commercial | 15091.htm | 15091.htm | change page number | ittifaaq tijaari | trade agreement | |
209729 | accord contractuel | 15465.htm | 15465.htm | change page number | shartiiya | contract agreement | |
201606 | accord d'accord d'accord, sur la base de la conformité dans | 16085.htm | 16085.htm | change page number | wuffiqa kulla t-taufiqa | agreement to agree be in agreement in accordance in conformity in | |
208955 | accord de commerce | 16085.htm | 16085.htm | change page number | ittifaaq tijaarii | commercial trade agreement | |
201592 | accord d'harmonisation dans li doit se conformer aux | 15853.htm | 15853.htm | change page number | mulaa'im | agreeing harmonizing in conformity consistent li with | |
215836 | accord favorable bonne affaire | 15518.htm | 15518.htm | change page number | safqa raabaha | favorable deal good bargain | |
228537 | accord naval | 15405.htm | 15405.htm | change page number | surra surraaat surar | navel umbilicus center | |
201605 | accord secret collusion connvance compréhension | 16079.htm | 16079.htm | change page number | tawaatu' | agreement secret understanding connvance collusion | |
201604 | accord secret colusion connivence compréhension | 16079.htm | 16079.htm | change page number | muwaata'a | agreement secret understanding connivance colusion | |
201590 | accord sur ce point | 15807.htm | 15807.htm | change page number | hum ka-l-mujmi'iina | agreed on it | |
200985 | accord sur sa propre initiative | 15648.htm | 15648.htm | change page number | min 'indiiyaatihii | accord on one's own initiative | |
205518 | accordé de plus en plus exclusivement sur le mufti de | 15496.htm | 15496.htm | change page number | shaikh as-sajjaada | bestowed more and more exclusively upon the mufti of | |
205516 | accorder des honneurs spéciaux sur tant de préférence à d'autres | 15240.htm | 15240.htm | change page number | khassa u | bestow special honors upon so in preference to others | |
239145 | accorder le pardon afin de qc donc pour mission de qc | 15678.htm | 15678.htm | change page number | laa yughfaru | so sth grant pardon to so for remit sth | |
218793 | accorder une audience à tant de recevoir b si qc avec par exemple une des nouvelles avec joie | 15740.htm | 15740.htm | change page number | qabila shakkan | grant an audience to so to receive b so sth with eg a news with joy | |
256141 | accotement d'une frontière pays borderline limite figure l'extrême | 15159.htm | 15159.htm | change page number | hadd huduud | verge border of a country boundary borderline limit fig the utmost | |
256142 | accotement d'une frontière pays borderline limite figure l'extrême | 15159.htm | 15159.htm | change page number | hadd huduud | verge border of a country boundary borderline limit fig the utmost | |
229450 | accoucheur obstétricien à venir Sujet suivant par exemple, mois responsable | 15741.htm | 15741.htm | change page number | qaabil | obstetrician accoucheur coming next eg month subject liable | |
227258 | accoucheuse sage-femme | 15741.htm | 15741.htm | change page number | qaabila qaabilaaat qawaabil | midwife accoucheuse | |
219269 | accoutumance accoutumer la formation pratique l'enseignement de forage | 15276.htm | 15276.htm | change page number | tadriib | habituation accustoming practice drill schooling training | |
202924 | accréditation autorisation approbation d'un des diplomates | 15642.htm | 15642.htm | change page number | i'timaad i'timaadaat | approbation authorization accreditation of a diplomats | |
201199 | accro à fii dédié fii ti | 16034.htm | 16034.htm | change page number | munhamik | addicted fii to dedicated fii ti | |
201201 | accro à la bouteille | 15512.htm | 15512.htm | change page number | sarii' ash-sharaab | addicted to the bottle | |
201200 | accro abandonné par exemple pour le vin d'un toxicomane | 15293.htm | 15293.htm | change page number | mudmin | addicted given up eg to wine an addict of | |
223839 | accrochant longV I = coureur de démonter ou de | 15329.htm | 15329.htm | change page number | rajila a | it hanging longV =I to dismount or from rider | |
239970 | accroupi accroupi prosterner percher sujets | 15112.htm | 15112.htm | change page number | jaathim juththam | squatting crouching perching prostrate prone | |
220969 | accueil | 15548.htm | 15548.htm | change page number | diyaafa | hospitality | |
220972 | accueil | 15010.htm | 15010.htm | change page number | aadib | ادب | host |
220973 | accueil | 15283.htm | 15283.htm | change page number | sahib ad-da'wa | host | |
257050 | accueil de bienvenue | 15330.htm | 15330.htm | change page number | tarhiib | welcoming welcome greeting | |
228198 | accueil légion multitude grande armée | 15831.htm | 15831.htm | change page number | abuu ku'aib | mumps | |
205769 | Accueil lieu birtht | 15415.htm | 15415.htm | change page number | masqat ar-ra's | birtht place home | |
220850 | Accueil patrie patrie pays d'origine | 16079.htm | 16079.htm | change page number | watan autaan | homeland home country fatherland home | |
210103 | Accueil patrie pays place localité région surface de la section | 16080.htm | 16080.htm | change page number | mautin mawaatin | country home fatherland place locality area region section | |
257048 | accueil reçu aimablement o s s e de voeux | 15191.htm | 15191.htm | change page number | hafiiy | welcoming receiving kindly greeting s o s th | |
235699 | Accueil siège résidence côté localité Région du pays esp terres | 15299.htm | 15299.htm | change page number | daar duur diyaar diyaaraat diyara | residence home seat side locality area region land country esp | |
200960 | accueillir siège à la Chambre hu etc salut alors qc avoir de la place ont une capacité | 16067.htm | 16067.htm | change page number | wasi'a yasa'u sa'a | accomodate house seat etc hu hi so sth have room have capacity | |
240693 | accumulateur batterie d'accumulateurs | 15136.htm | 15136.htm | change page number | jaami'a al kahrabaa' | storage battery accumulator | |
201038 | accumulation | 15358.htm | 15358.htm | change page number | taraakum | accumulation | |
201037 | accumulé d'énormes richesses sommes | 15793.htm | 15793.htm | change page number | qinaatiir muqantara | accumulated riches tremendous sums | |
201033 | accumuler quelque chose | 15134.htm | 15134.htm | change page number | jama'a a jam' | accumulate something | |
201035 | accumulés amassé dissimulées | 15842.htm | 15842.htm | change page number | muktanaz | accumulated amassed hidden buried | |
207753 | accusateur critique censeur | 15884.htm | 15884.htm | change page number | laa'im luwwam luwwaam luyyam | censurer critic accuser | |
201052 | accusatif ou subjonctif | 15969.htm | 15969.htm | change page number | mansuub mansuubaat | accusative or subjunctive | |
203787 | accusation d'agression atack apparition assaut raid ajustement attaque offensive | 16020.htm | 16020.htm | change page number | hujuum | atack charge assault onset onslaught raid offensive fit attack | |
203853 | accusation d'agression attaque survenue attaque surprise atack raid coup de | 16020.htm | 16020.htm | change page number | hajma hajamaat | attack charge assault onset onslaught raid surprise atack coup de | |
222822 | accusation incrimination signifie manière d'agir sous main basse traitant | 15142.htm | 15142.htm | change page number | tajannin | incrimination accusation mean way of acting low underhand dealing | |
209102 | accusation plainte souffrances des griefs | 15483.htm | 15483.htm | change page number | shakaah | complaint accusation suffering grievance | |
209103 | accusation plainte souffrances des griefs | 15483.htm | 15483.htm | change page number | shakiiya | complaint accusation suffering grievance | |
209104 | accusation plainte souffrances des griefs | 15483.htm | 15483.htm | change page number | shakwaa shakaawaa | complaint accusation suffering grievance | |
209105 | accusation plainte souffrances des griefs | 15483.htm | 15483.htm | change page number | shikaaya | complaint accusation suffering grievance | |
201047 | accusations | 15982.htm | 15982.htm | change page number | naftha nafathaat | accusations | |
201048 | accusations charge suspiscion | 15098.htm | 15098.htm | change page number | tuham | accusations charge suspiscion | |
201049 | accusations charge suspiscion | 15098.htm | 15098.htm | change page number | tuhma | accusations charge suspiscion | |
201050 | accusations charge suspiscion | 15098.htm | 15098.htm | change page number | tuham | accusations charge suspiscion | |
201051 | accusations charge suspiscion | 15098.htm | 15098.htm | change page number | tuhma | accusations charge suspiscion | |
235034 | accusé d'acceptation de reconnaissance admission aveu | 15606.htm | 15606.htm | change page number | i'tiraaf | recognition acceptance acknowledgment avowal admission | |
201081 | accusé de réception | 15735.htm | 15735.htm | change page number | afaada al-astalam | acknowledgement of receipt | |
201082 | accusé de réception | 15426.htm | 15426.htm | change page number | afaadaa al-istilaam | acknowledgement of receipt | |
201054 | accustomedness une expérience pratique de routine | 15905.htm | 15905.htm | change page number | miraan | accustomedness practical experience routine | |
201057 | ace playng carte | 15015.htm | 15015.htm | change page number | aasaat | است | ace playng card |
228584 | acessories nécessaires appareils | 15191.htm | 15191.htm | change page number | haqqa | necessitate make requisite s th to fall due become payable | |
235396 | acharnement | 15654.htm | 15654.htm | change page number | salaabat al-'uud | relentlessness | |
234278 | achat d'un certain nombre de choses | 15124.htm | 15124.htm | change page number | juzaaf | purchase of a certain amount of things | |
233760 | achats de soutien mise en place de l'approvisionnement en renfort | 15897.htm | 15897.htm | change page number | istimdaad | procurement of support bringing up of reinforcement supply | |
236393 | acheminés repoussé expulsé chassé ostracisme banni | 15272.htm | 15272.htm | change page number | madhuur | routed repelled expelled cast out ostracized banished | |
207018 | acheteur acheteur | 15087.htm | 15087.htm | change page number | mubtaa' | buyer purchaser | |
234284 | acheteur acheteur vendeur de client du fournisseur | 15470.htm | 15470.htm | change page number | mushtarin | purchaser buyer customer seller vendor | |
234915 | achèvement accomplissement réalisation d'exécution signature signature | 15913.htm | 15913.htm | change page number | imdaa' | realization execution accomplishment completion signing signature | |
209135 | achèvement complétant conclusion perfection perfectionnement | 15841.htm | 15841.htm | change page number | takmiil | completion complementing perfecting perfection conclusion | |
209136 | achèvement complétant perfectionner conclusion d 'un perfection consommation exécution liquidation | 15841.htm | 15841.htm | change page number | ikmaal | completion complementing perfecting perfection conclusion termination windup consummation execution | |
201064 | Achille mort d'un mortel Spot mortel achiles'heel organe vulnérables | 15743.htm | 15743.htm | change page number | maqtal | achille's death mortal spot mortal organ achiles'heel vulnerable spot | |
240996 | achoppement bmock | 15157.htm | 15157.htm | change page number | hajar al 'atra | stumbling bmock | |
240997 | achoppement bmock | 15157.htm | 15157.htm | change page number | hajar al 'atra | stumbling bmock | |
241000 | achoppement parler de déclenchement d'une langue étrangère brisée brisée | 15590.htm | 15590.htm | change page number | muta'aththir | stumbling tripping speaking a foreign language brokenly broken | |
201068 |
huit 8 |
16319.htm | 16319.htm | change page number | thamaaniia samania | acht 8 | |
201070 | huit cent mille 800 000 | 16321.htm | 16321.htm | change page number | thamaniat miat alaf | acht hundertausend 800000 | |
201072 | huit mille 8000 | 16321.htm | 16321.htm | change page number | samaniati alaf | acht tausend 8000 | |
221573 | Je pense que d'environ huit | 16354.htm | 16354.htm | change page number | taqriban thamanii 'alaa maa 'azon | ich glaube ungefähr acht | |
201073 | 800 huit cents | 16321.htm | 16321.htm | change page number | thamaniat miat | achthundert 800 | |
201074 | dix-huit 18 | 16320.htm | 16320.htm | change page number | thamaniat 'achar | achtzehn 18 | |
201076 | quatre-vingts 80 | 16320.htm | 16320.htm | change page number | thamanun | achzig 80 | |
201077 | quatre-vingts millions 80000000 | 16321.htm | 16321.htm | change page number | thamanun million | achzig millionen 80000000 | |
201079 | acidifier qc pour décaper mariner qc de cure salée avec du sel ou en | 15252.htm | 15252.htm | change page number | khalla u khall | acidify sth to pickle marinate sth to salt cure with salt or in | |
239542 | acidité aigreur | 15206.htm | 15206.htm | change page number | humuuda | sourness acidity | |
240215 | acier | 15083.htm | 15083.htm | change page number | buulaad | steel | |
240216 | acier | change page number | faulaaz:un | فَوْلاَزٌ | steel | ||
240217 | acier | 15733.htm | 15733.htm | change page number | fuulaaz | steel | |
240218 | acier | 15310.htm | 15310.htm | change page number | zakiir | steel | |
227290 | acier doux | 15573.htm | 15573.htm | change page number | hadid mutaawi' | mild steel | |
258054 | aconit moine aconit | 15264.htm | 15264.htm | change page number | khaaniq az-zii'b | wolfsbane monkhood aconite | |
258666 | aconit moine aconit | change page number | aes-sae'ae illae rob' | ||||
201084 | acoustique | 15430.htm | 15430.htm | change page number | 'ilm as-sam'iiyaat | acoustics | |
201083 | acoustique gramme acoustique audible et lex sanctionnée par commune | 15430.htm | 15430.htm | change page number | samaa'ii | acoustic acoustical audible gram and lex sanctioned by common | |
229486 | acquéreur gagnant obtainer possesseur titulaire gainer s e | 15167.htm | 15167.htm | change page number | muhriz | obtainer acquirer winner gainer possessor holder s th | |
229487 | acquéreur gagnant obtainer possesseur titulaire gainer s e | 15167.htm | 15167.htm | change page number | muhriz | obtainer acquirer winner gainer possessor holder s th | |
201094 | acquérir | 15006.htm | 15006.htm | change page number | akhaza u | اخز | acquire |
201095 | acquérir | 15006.htm | 15006.htm | change page number | akhz | اخز | acquire |
201097 | acquérir des connaissances hu pour obtenir obtenir atteindre | 15825.htm | 15825.htm | change page number | kasaba i kasb | acquire hu knowledge to obtain get attain | |
201096 | acquérir gagner qc hu pour obtenir procurer obtenir qc Hu Li pour ainsi | 16014.htm | 16014.htm | change page number | naala niil 1 st pers perf niltu a nail manaal | acquire earn hu sth to get obtain procure li hu sth for so to | |
203870 | acquis de la civilisation commodités installations de services publics | 15351.htm | 15351.htm | change page number | maraafiq | attainments of civilization conveniences public utilities installations | |
201098 | acquis par l'arbitraire illégale extorqué usurpé forcé | 15675.htm | 15675.htm | change page number | maghsuub | acquired by unlawful arbitrariness extorted usurped forced | |
217901 | acquise par la souffrance | 15608.htm | 15608.htm | change page number | 'ark | gained through suffering | |
201101 | acquisition | 15470.htm | 15470.htm | change page number | mushtaran mushtarayaat | acquisition | |
201099 | acquisition acquis knowmedge apprentissage | 15825.htm | 15825.htm | change page number | kasb | acquirement acquired knowmedge learning | |
201102 | acquisition acquisition réalisation obtention réalisation gagnante | 15167.htm | 15167.htm | change page number | ihraaz | acquisition acquirement obtainment attainment achievement wining | |
201103 | acquisition acquisition réalisation obtention réalisation gagnante | 15167.htm | 15167.htm | change page number | ihraaz | acquisition acquirement obtainment attainment achievement wining | |
201107 | acquisition de naturalisation et de citoyenneté | 15141.htm | 15141.htm | change page number | tajannus | acquisition of citizenship naturalization | |
201106 | acquisition gagner gagner | 15825.htm | 15825.htm | change page number | iktisaab | acquisition gaining winning | |
203868 | acquisition gain atteindre aussi des connaissances d'apprentissage des études | 15182.htm | 15182.htm | change page number | tahsiil tahsiilaat | attainment gain acquisition also of knowledge learning studying | |
201105 | acquisition gain salarial profit les gains acquis ou acquis qc | 15825.htm | 15825.htm | change page number | kasb | acquisition earnings gain profit winnings sth acquired or gained | |
229491 | acquisition réalisation obtention | 15213.htm | 15213.htm | change page number | hiyaaza | obtainment attainment acquisition | |
229492 | acquisition réalisation obtention une faveur obtenue | 16014.htm | 16014.htm | change page number | manaal | obtainment attainment acquisition a favor received | |
229493 | acquisition réalisation obtention une faveur obtenue | 16014.htm | 16014.htm | change page number | nail | obtainment attainment acquisition a favor received | |
233497 | acquisition usucapion prescription de biens ou de droits de possession par ininterrompue d'entre eux pour une certaine période jur | 15825.htm | 15825.htm | change page number | iktisaab bi-muruurii z-zamaan | prescription usucapion acquisition of property or rights by-uninterrupted possession of them for a certain period jur | |
201111 | acquittement | 15196.htm | 15196.htm | change page number | hukm al-baraa'a | acquittal | |
234256 | âcre saveur âcre | 15169.htm | 15169.htm | change page number | hirriif | pungent acrid taste | |
234257 | âcre saveur âcre | 15169.htm | 15169.htm | change page number | hirriif | pungent acrid taste | |
258503 | acridienne jeunes | 15212.htm | 15212.htm | change page number | huuriiya huuriiyaaaat huur huuraat | young locust | |
259115 | acridienne jeunes | ||||||
201114 | acrobatie singeries Capera d'un gobelet | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahlawaani harakaat | acrobatics antics capera of a tumbler | |
201408 | acrobaties aériennes, voltige | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahlawaanii tayaraan | aerial acrobatics,stunt flying | |
201113 | acrobatique | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahlawaani | acrobatic | |
222883 | acte d'accusation | 16103.htm | 16103.htm | change page number | ittihaamiiya | indictment | |
201123 | acte de bonté cadeau privilège présente des avantages faveur don de subvention | 15926.htm | 15926.htm | change page number | minha minah | act of kindness privilege gift present donation grant favor benefit | |
211251 | acte de cession | 15958.htm | 15958.htm | change page number | 'aqd at-tanaazul | deed of cession | |
201124 | acte de deuil | 15160.htm | 15160.htm | change page number | hidaad | act of mourning | |
201125 | acte de deuil | 15160.htm | 15160.htm | change page number | hidaad | act of mourning | |
201126 | acte de deuil | 15160.htm | 15160.htm | change page number | hidaad 'alaa | act of mourning | |
201127 | acte de deuil | 15160.htm | 15160.htm | change page number | hidaad 'alaa | act of mourning | |
211252 | acte de donation | 16102.htm | 16102.htm | change page number | 'aqd al-hiba | deed of gift | |
201122 | acte de faveur bonté benafaction cadeau prix de distinction de subvention effusion | 15980.htm | 15980.htm | change page number | in'aam | act of kindness favor benafaction gift grant distinction bestowal award | |
201120 | acte de flatterie aimable courtoisie civilité | 15137.htm | 15137.htm | change page number | mujaamala mujaamalaaat | act of courtesy civility amiability flattery | |
201121 | acte de grande instance de demander de l'aide à partir de recourir à faire | 15659.htm | 15659.htm | change page number | isti'aana | act of instance of seeking help with from in resorting to making | |
201119 | acte de la conquête de vaincre surmonter surmonter | 15680.htm | 15680.htm | change page number | ghalab | act of conquering defeating surmounting overcoming | |
201129 | acte de mettre ou de dépose dérogation rabaisser amortissement | 15185.htm | 15185.htm | change page number | hatt | act of putting or setting down depreciation belittling derogation | |
201130 | acte de rendu trouble roiling perturbations troubler troublant | 15631.htm | 15631.htm | change page number | ta'kiir | act of rendering turbid roiling muddying disturbance troubling | |
201131 | acte de sabotage | 15231.htm | 15231.htm | change page number | 'amal takhriibii | act of sabotage | |
201132 | acte de se réfugier | 15656.htm | 15656.htm | change page number | 'auz | act of taking refuge | |
227973 | acte d'hypothèque | 15931.htm | 15931.htm | change page number | muusaa | moses | |
201133 | acte ou le fait de la cueillette, etc | 15778.htm | 15778.htm | change page number | qatf | act or instance of picking etc | |
201135 | acte ou le fait de prendre la place de refuge refuge d'asile retraite | 15656.htm | 15656.htm | change page number | ma'aaz | act or instance of taking refuge place of refuge retreat asylum | |
201134 | acte ou le fait de se réfugier | 15656.htm | 15656.htm | change page number | 'iyaad | act or instance of taking refuge | |
201138 | acte ou le processus de devenir résultat résultats de développement fin | 15533.htm | 15533.htm | change page number | sairuura | act or process of becoming development end outcome upshot | |
201137 | acte ou le processus de la mise bas jetant roulement du couvain animaux litière | 15942.htm | 15942.htm | change page number | nitaaj al-khail | act or process of bearing throwing littering of animals brood litter | |
201139 | acte ou le processus de prise de vue de jeter jetant etc | 15361.htm | 15361.htm | change page number | ramy | act or process of throwing flinging shooting etc | |
201136 | acte ou pratique de l'écriture art de la calligraphie du système d'écriture | 15813.htm | 15813.htm | change page number | kitaaba | act or practice of writing art of writing penmanship system of | |
201143 | action | 15489.htm | 15489.htm | change page number | shahiid shuhadaa' | action | |
201144 | action | 15004.htm | 15004.htm | change page number | ta'thiir | تاثير | action |
211250 | action acte acte | 15721.htm | 15721.htm | change page number | fa'la fa'laaat | deed act action | |
258173 | action activité de travail d'emploi qui rend la production de fabrication de fabrication | 15645.htm | 15645.htm | change page number | 'amaliiya 'amaliiyaaat | work job action activity making manufacture fabrication production | |
258785 | action activité de travail d'emploi qui rend la production de fabrication de fabrication | 15713.htm | 15713.htm | change page number | fustaan fasaatin | ||
201145 | action agissant acte faisant acte fait de bonne charge acte faveur des avantages | 15527.htm | 15527.htm | change page number | sanii' | action acting doing act deed fact good deed benefit favor charge | |
201146 | action bonne action bonne action protégé son tour bénéficier faveur charge | 15527.htm | 15527.htm | change page number | sanii'a sanaa'i' | action deed good deed good turn benefit favor charge protégé | |
208275 | action civile | 15958.htm | 15958.htm | change page number | naazila madaniiya | civil action | |
208276 | action civile procédure civile | 15899.htm | 15899.htm | change page number | sda'waa madaniiya | civil action civil proceeding | |
220980 | action hostile | 15599.htm | 15599.htm | change page number | 'udwaa | hostile action | |
208931 | action louable louanges éloges | 15204.htm | 15204.htm | change page number | mahmada mahaamid | commendable act praises encomiums | |
201157 | action opération activité puissance vigueur force physique et mentale indispensable | 15966.htm | 15966.htm | change page number | nashaat | activity action operation strength power physical and mental vigor vital | |
235179 | action réflexe physiologie reflex | 15632.htm | 15632.htm | change page number | haraka ana'akasiiya | reflex action reflex physiol | |
237794 | actionnaire actionnaire | 15438.htm | 15438.htm | change page number | musaahim | shareholder stockholder | |
237795 | actionnaires | 15208.htm | 15208.htm | change page number | haamil al-ashum | shareholders | |
237782 | actionnaires détenteurs d'actions | 15438.htm | 15438.htm | change page number | hamalat al-as'hum | share holders stockholders | |
235180 | actions réflexes | 15632.htm | 15632.htm | change page number | aq'aal mun'akis | reflex actions | |
254587 | actions traditionnelles chose amovable | 15996.htm | 15996.htm | change page number | manquul manquulat | traditional stock amovable thing | |
214266 | activation encouragement bi de qc | 16004.htm | 16004.htm | change page number | nuhuud | encouragement activation bi of sth | |
201149 | active | 15966.htm | 15966.htm | change page number | sahib nashaat | active | |
201151 | active agent efficace élément facteur constitutif causal | 15646.htm | 15646.htm | change page number | 'aamil 'awaamil 'ummaal | active effective factor constituent element causative agent | |
201150 | active désireuse vif zélés brave gai gay pour afficher vim | 15966.htm | 15966.htm | change page number | nashata u nasht | active eager keen zealous brave cheerful gay to display vim | |
224685 | active du travail | 16106.htm | 16106.htm | change page number | al-yada al-'amala | labor force labor | |
206946 | activement à un travail dans une activité | 15486.htm | 15486.htm | change page number | mushammir | busily at a work in an activity | |
201154 | activement fii dans uudi'a passer à subir des pertes en fii VI de se comporter avec humilité et modestie | 16077.htm | 16077.htm | change page number | wada'a tahaat pass uudi'a ittada'a | actively fii in pass uudi'a to suffer losses fii in VI to behave humbly and modestly | |
213767 | activité efficacité efficacité | 15721.htm | 15721.htm | change page number | faa'iliiya | effectiveness efficacy activity | |
213768 | activité efficacité efficacité efficacité | 15721.htm | 15721.htm | change page number | fa''aaliiya | effectiveness efficacy efficiency activity | |
201158 | activité faisant, l'action rendement effet d'impact fonction | 15721.htm | 15721.htm | change page number | fi'l af'aal fi'aal | activity doing work action performance function effect impact | |
231610 | activités d'un parti factions partialité partisanerie | 15173.htm | 15173.htm | change page number | hizbiiya | party activities partisanship partiality factionalism | |
231611 | activités d'un parti factions partialité partisanerie | 15173.htm | 15173.htm | change page number | hizbiiya | party activities partisanship partiality factionalism | |
201162 | actrice | 15893.htm | 15893.htm | change page number | mumaththila mumaththilaat | actress | |
234914 | actualisation réalisation mise en œuvre effectuation accomplissement | 15192.htm | 15192.htm | change page number | tahqiiq | realization actualization effectuation implementation fulfillment | |
201167 | actualité actualité actualité | 15217.htm | 15217.htm | change page number | haaliiya | actuality topicality timeliness | |
228804 | actualités | 15578.htm | 15578.htm | change page number | tayyibaat | nice pleasant things gustatory delights pleasures of the table | |
233520 | actuel de backsheesh gratification pourboires | 15068.htm | 15068.htm | change page number | baqaashiish | present of money tip gratuity backsheesh | |
233521 | actuel de backsheesh gratification pourboires | 15068.htm | 15068.htm | change page number | baqshish | present of money tip gratuity backsheesh | |
233522 | actuel de backsheesh gratification pourboires | 15068.htm | 15068.htm | change page number | baqaashiish | present of money tip gratuity backsheesh | |
233523 | actuel de backsheesh gratification pourboires | 15068.htm | 15068.htm | change page number | baqshish | present of money tip gratuity backsheesh | |
233519 | actuel de pointe gratuité de l'argent | 15203.htm | 15203.htm | change page number | hulwaan | present of money gratuity tip | |
210678 | actuelle | 15422.htm | 15422.htm | change page number | salt | current | |
210683 | actuelle pour empêcher d'entraver 'ala afin d'interdire «une sorte d'hu | 15774.htm | 15774.htm | change page number | qata'a a qat' | current to prevent hinder 'alaa so from to forbid 'an hu to so | |
224397 | acuité acuité de l'esprit | 15103.htm | 15103.htm | change page number | thuquub | keenness acuteness of the mind | |
237821 | acuité la dureté netteté gravité rigueur strenness | 15514.htm | 15514.htm | change page number | saraama | sharpness keenness harshness strenness severity rigor | |
236618 | acuité mentale fine sagacité safgacious | 15103.htm | 15103.htm | change page number | thaqib al fikr | sagacity mental acuteness shrewd safgacious | |
233758 | acwquisition importation d'approvisionnement en fournitures d'attraction à l'importation | 15129.htm | 15129.htm | change page number | istijlaab | procurement acwquisition importation import supply attraction | |
200030 | ad 11ème siècle | 15500.htm | 15500.htm | change page number | as-saabii'a | 11th century ad | |
201176 | Adaba un succès | 15398.htm | 15398.htm | change page number | sajl | adaba a hit | |
201177 | Adam être humain | 15010.htm | 15010.htm | change page number | aadam | ادم | Adam human being |
201186 | Adaptateur | 16462.htm | 16462.htm | change page number | mohawwil | adaptor | |
241897 | adaptation | 15093.htm | 15093.htm | change page number | tarziiya | tailoring | |
228270 | adaptation mutuelle ajustement mutuel | 15986.htm | 15986.htm | change page number | tanaafus | mutual competition rivalry fight struggle 'alaa for | |
241358 | adapté bi pour plus approprié plus adéquate à bi | 16101.htm | 16101.htm | change page number | aulaa = bi-l-waaliiy awal or min baab awaliiy | suited bi for more suitable more adequate bi to | |
241353 | adaptée à une application de présentation pétition | 16049.htm | 16049.htm | change page number | waajib al-'ard | suitable for presentation petition aplication | |
201180 | adapter ajustement ajuster accueillir qc hu de rendre conformes apporter | 16084.htm | 16084.htm | change page number | wafiqa yafiqu wafq | adapt fit adjust accommodate hu sth to make consistent bring | |
201185 | adaptabilité | 15929.htm | 15929.htm | change page number | mahaara | adaptness | |
201187 | adsolve donc de ses péchés chr passive d'être libre détendue | 15198.htm | 15198.htm | change page number | halla u hakk hulla passive of to be free | adbsolve s o from his sins chr passive of to be free relaxed | |
201194 | addax antilope blanche | 15372.htm | 15372.htm | change page number | riim | addax white antelope | |
228438 | addict stupéfiants dope addict | 15766.htm | 15766.htm | change page number | uqsuusa aqaasiis | narrative tale novella novel short story | |
201191 | additionner | change page number | jama'a | جَمَعَ | add up | ||
201216 | additions de préciser les chiffres d'une facture | 15723.htm | 15723.htm | change page number | faqqata l-hisaaba | additions to spell out the figures of an invoice | |
201243 | adepte de la shu'uubiiya | 15472.htm | 15472.htm | change page number | shu'uubii | adherent of the shu'uubiiya | |
201241 | adepte d'une confrérie religieuse | 15559.htm | 15559.htm | change page number | turuqii turuqiiuun | adherent of a religious brotherhood | |
201224 | adepte efficace compétent | 15146.htm | 15146.htm | change page number | mujiid | adept efficient proficient | |
201228 | adéquates hu appropriées pour qc être en forme adaptée bonne pratique | 15853.htm | 15853.htm | change page number | la'uma lu'm la'aama mal'ama | adequate appropriate hu to sth be suitable fit proper convenient | |
201230 | adéquates li assez pour tenir accueillir li sièges de la Chambre, etc afin qc | 16068.htm | 16068.htm | change page number | ittasa'a | adequate enough li for to hold accomodate house seat etc li so sth | |
201229 | adéquates ne »ou d'un hu pour être utiles afin d'aider à être« une hu ou alors prévaloir | 15686.htm | 15686.htm | change page number | ghaniya a ghinan ghanaa' | adequate do 'an or hu for so be of use be of help 'an or hu to so avail | |
214557 | adéquation adéquation égalité fitness aptitude comparableness | 15832.htm | 15832.htm | change page number | kafaa'a kafaa'aat | equality adequacy adequateness comparableness fitness suitability | |
214556 | adéquation adéquation l'égalité | 15832.htm | 15832.htm | change page number | kafaa' | equality adequacy adequateness | |
201245 | adhérant s'accrochant clivage | 15867.htm | 15867.htm | change page number | lisq | adhering clinging cleaving | |
208694 | adhérence de la cohésion contact contiguïté cohérence | 15867.htm | 15867.htm | change page number | talaasuq iltisaaq | cohesion adhesion contiguity contact coherence | |
201242 | adhérente de l'école shafiite shafitic | 15478.htm | 15478.htm | change page number | shafiitic shafiiticuun shawaafi' | adherent of the shafitic school shafiite | |
241236 | adhérents fidèles partisans successeur | 15498.htm | 15498.htm | change page number | ash-shii'a ashyaa' | successor adherents followers partisans | |
201234 | adhérer au verbe | change page number | tamassaka bi | تَمَسَّكَ بِ | adhere to verbe | ||
201248 | adhésif en pâte agglutinant ciment-colle | 15864.htm | 15864.htm | change page number | lizaaq | adhesive agglutinant glue cement paste | |
201238 | adhésion à la protection contre le malheur d'économie de | 15189.htm | 15189.htm | change page number | muhaafaza | adherence to guarding against misfortune saving from | |
200941 | ADHÉSION au trône | 15355.htm | 15355.htm | change page number | irt al-'arsh | accesion to the throne | |
200942 | ADHÉSION au trône | 15436.htm | 15436.htm | change page number | tasannum | accesion to the throne | |
200940 | ADHÉSION trône al | 15080.htm | 15080.htm | change page number | tabawwu' al 'arsh | accesion al throne | |
218639 | adieu adieu | 15426.htm | 15426.htm | change page number | ma' as-salaama | good-by farewell | |
215700 | adieu adieu adieu | 16059.htm | 16059.htm | change page number | taudii' | farewell leave-taking valediction | |
215699 | adieu adieu adieu adieu | 16058.htm | 16058.htm | change page number | wadaa' | farewell leave-taking adieu valediction | |
237524 | adieu adieu séparation adieux différence de départ | 15709.htm | 15709.htm | change page number | firaaq | separation parting farewell leave-taking departure difference | |
237523 | adieu adieu séparation différence départ Laissez-takin | 15709.htm | 15709.htm | change page number | mufaaraqa | separation parting farewell leave-takin departure difference | |
215697 | adieu dieu avec vous au revoir! Adieu | 16058.htm | 16058.htm | change page number | istud'ak llaaha | farewell god with you good-by ! Adieu | |
215698 | adieu salut afin de prendre un congé salut de dire adieu salut à IV afin de mettre à | 16058.htm | 16058.htm | change page number | wadu'a yaudu'u wadaa'a | farewell hi so to take leave hi of say farewell hi to so IV to put down | |
215696 | adieu! Adieu! Dieu soit avec vous! Adieu! | 16058.htm | 16058.htm | change page number | al-wadaa' and wadaa'aa | farewell ! Adieu ! God with you ! Good-by ! | |
215806 | adiposité charnure plumpnes grosse corpulence l'obésité | 15431.htm | 15431.htm | change page number | siman | fatness plumpnes fleshiness stout corpulence obesity | |
229319 | adiposité l'obésité | 15363.htm | 15363.htm | change page number | tarahhul | obesity fatness | |
252231 | à-dire l'enfant papa | 15038.htm | 15038.htm | change page number | ba'ba'a | بأبأ | to say papa child |
252232 | à-dire les mots | 15328.htm | 15328.htm | change page number | wa'dan | to say the words | |
223849 | à-dire qu'il l'dspute ou similaires à peu près tout articulé sur | 15300.htm | 15300.htm | change page number | kaan madaaraa ilaa | it ie the dspute or the like was about it hinged on | |
201253 | adjectif de ce qui précède | 15727.htm | 15727.htm | change page number | fulaani | adjective of the above | |
221534 | adjectif glace | 15134.htm | 15134.htm | change page number | munjamid | ice adjective | |
201254 | adjectif ou substantif au sein du CAC à devenir devenir devenir avec Foll i | 15653.htm | 15653.htm | change page number | 'aad 'alliiyahuu b | adjective or noun in acc to become grow into turn into with foll i | |
201979 | adjectif seul | change page number | wahiid | وَحِيدٌ | alone adjective | ||
211606 | adjoint ou d'agent une commission de déléguer ou de son délégué salut afin d'agir | 16007.htm | 16007.htm | change page number | naub nauba | deputy or agent 'an of comission depute or delegate hi so to act | |
201274 | adjudant commandant | 15798.htm | 15798.htm | change page number | qool aghasi | adjutant major | |
201273 | adjudant général | 15404.htm | 15404.htm | change page number | saryaawaraan | adjutant general | |
244494 | adjugé à prix statuer s e | 15040.htm | 15040.htm | change page number | batt | بت | to adjuge adjudicate award s th |
244495 | adjugé à prix statuer s e | 15040.htm | 15040.htm | change page number | batta u i | بت | to adjuge adjudicate award s th |
244496 | adjugé à prix statuer s e | 15040.htm | 15040.htm | change page number | batt | بت | to adjuge adjudicate award s th |
244497 | adjugé à prix statuer s e | 15040.htm | 15040.htm | change page number | batt | بت | to adjuge adjudicate award s th |
201319 | admettre qc pour justifier qc de mandat avec un contrat de location à laisser qc IV à laver | 15442.htm | 15442.htm | change page number | saaghaa u saugh masaagh | admit sth to justify warrant sth with to lease let sth IV to wash | |
201318 | admettre reconnaître qc avouer propre recignize subvention afin qc | 15605.htm | 15605.htm | change page number | 'arafa i ma'rifa 'irfaan | admit acknowledge own avow sth to recignize so sth grant | |
226568 | administrateur directeur / directrice gardien gardien gardien | 15800.htm | 15800.htm | change page number | qawwaam | manager director superintendant caretaker keeper custodian | |
226567 | administrateur directeur / directrice réalisateur principal chef du cabinet | 15977.htm | 15977.htm | change page number | naazir nuzzaar | manager director superintendant administrator principal chief cabinet | |
201300 | administrateur d'un conservateur du syndic de dotation | 16093.htm | 16093.htm | change page number | naazir al-waqaf | administrator of an endowment trustee curator | |
212222 | administrateur ou dirigeant confier la gestion direction | 15317.htm | 15317.htm | change page number | ra'usa u | director or leader entrust with the direction management | |
201301 | administrateur ou le fiduciaire d'une succession wakf | 15750.htm | 15750.htm | change page number | muqaddam | administrator or trustee of a wakf estate | |
237495 | administration conviction phrase condamnation de la justice | 15196.htm | 15196.htm | change page number | hukm ahkaam | sentence condemnation conviction administration of justice | |
229995 | administration de bureau chancellerie bureau du secrétariat du Bureau | 15303.htm | 15303.htm | change page number | diiwan dawaawiin | office administration office chancellery office bureau secretariat | |
201283 | administration de la justice | 15801.htm | 15801.htm | change page number | iqaama al-'adl | administration of justice | |
224333 | administration de la justice de la jurisprudence de la justice | 15596.htm | 15596.htm | change page number | 'adliiya | justice administration of justice jurisprudence | |
218072 | Administration générale des douanes et les tarifs | 15641.htm | 15641.htm | change page number | adaara 'umuum al-jamaarak | general administration of customs and tariffs | |
218073 | administration générale des finances | 15641.htm | 15641.htm | change page number | diiwaan 'umuum al-maaliiya | general administration of finances | |
236457 | administration ordonnance décision de la | 15772.htm | 15772.htm | change page number | qadaa' aqdiya | ruling ordinance administration of the | |
233175 | administration postale | 15522.htm | 15522.htm | change page number | maslaha al-bariid | postal administration | |
201285 | administrational officielles gouvernementales | 15522.htm | 15522.htm | change page number | maslahii | administrational official governmental | |
201292 | administrative du ministère ATHL administrative chef de bureau | 15300.htm | 15300.htm | change page number | idaarii | administrative departmental administrative officer manager athl | |
201286 | administrative officielle administrational un style ottoman d'écriture cursive | 15303.htm | 15303.htm | change page number | diiwaanii | administrative administrational official an ottoman style of cursive | |
212224 | administratress directrice | 15301.htm | 15301.htm | change page number | mudiira | directress administratress | |
201275 | administrer commun le sacrifice d'administrer la communion à un si | 15754.htm | 15754.htm | change page number | maa yaqrubu min | administer commun-sacrifice to administer communion to so | |
201303 | adminitratif district dirigé par un vilayet vali autrefois sous le | 16100.htm | 16100.htm | change page number | wilaaya wilaayaaat | adminitrative district headed by a vali vilayet formerly under the | |
201311 | admirateur de sorte de fierté de qc vain sur | 15591.htm | 15591.htm | change page number | mu'jab | admirer of so of sth proud of vain about | |
201309 | admiration pour le plaisir de la satisfaction du plaisir à la fierté acclamé auto | 15591.htm | 15591.htm | change page number | i'jaab | admiration for pleasure satisfaction delight in acclaim pride self | |
201310 | admirer | change page number | u'jiba bi | أُعْجِبَ بِ | admire | ||
232127 | admissible admissible | 15567.htm | 15567.htm | change page number | tilq | permissible admissible | |
201314 | admission | 16462.htm | 16462.htm | change page number | dokhul | admission | |
202944 | admitance admission d'approbation avec Foll | 15740.htm | 15740.htm | change page number | qabuul qubuul | approval admission admitance with foll | |
240252 | admonestation sévère réprimande sévère | 16082.htm | 16082.htm | change page number | mau'iza mawaa'iz | stern lecture severe reprimand | |
201321 | admonester | 15007.htm | 15007.htm | change page number | akhaza u | اخز | admonish |
201322 | admonester | 15007.htm | 15007.htm | change page number | akhz | اخز | admonish |
201323 | admonester exhorter une nusuuh nash être de bonne foi signifie bien | 15969.htm | 15969.htm | change page number | nasaha a nash nush nush nasaaha nasiiha | admonish exhort a nash nusuuh to be sincere to mean well | |
255331 | adobes briques imbrûlés | 15856.htm | 15856.htm | change page number | libn labin | unburnt brick adobes | |
258523 | adolensce jeunes | 15696.htm | 15696.htm | change page number | fataa' | youth adolensce | |
259135 | adolensce jeunes | ||||||
201329 | adolescent adulte biy à l'âge de la puberté des jeunes adolescents adolescent mineurs | 16108.htm | 16108.htm | change page number | yaafi' | adolescent grown-up biy at the age of puberty adolescent youth teen-ager juvenile | |
258525 | adolescents et les jeunes mineurs jeune esclave homme héros plur jeunes | 15696.htm | 15696.htm | change page number | fatan fityaan fitya | youth adolescent juvenile young man slave hero plur young | |
259137 | adolescents et les jeunes mineurs jeune esclave homme héros plur jeunes | ||||||
201334 | adoptée à grande bouche fanfaron bâtard sho-off prétendant | 15283.htm | 15283.htm | change page number | da'iiy ad'iya' | adopted son bastard braggart bigmouth sho-off pretender | |
201330 | adopter | 15006.htm | 15006.htm | change page number | akhaza u | اخز | adopt |
201331 | adopter | 15006.htm | 15006.htm | change page number | akhz | اخز | adopt |
201333 | adopter des façons de devenir un égyptien égyptienne | 15911.htm | 15911.htm | change page number | misr | adopt egyptian ways to become an egyptian | |
201332 | adopter une voie médiane en fii à Baina entre d'assumer une médiation | 15766.htm | 15766.htm | change page number | qasada qasdahuu | adopt a middle course fii in at baina between to assume a mediatory | |
258256 | adorateur de Dieu | 15397.htm | 15397.htm | change page number | sajjaad sajjaaduun | worshiper of god | |
258868 | adorateur de Dieu | ma | مَ | ||||
258255 | adorateur fidèle | 15587.htm | 15587.htm | change page number | 'aabid 'aabiduun 'ubbaad 'abada | worshiper adorer | |
258867 | adorateur fidèle | lu | لُ | ||||
233341 | adorateur prière | 15524.htm | 15524.htm | change page number | musallin | prayer worshiper | |
258252 | adoration divine vénération culte service service de dévotion | 15586.htm | 15586.htm | change page number | 'ibaada 'ibaadaaat | worship adoration veneration devotional service divine service | |
258864 | adoration divine vénération culte service service de dévotion | 15878.htm | 15878.htm | li-maa li | |||
225068 | adossé ou à la dépendance sur basés sur sur la base | 15435.htm | 15435.htm | change page number | istinaad | leaning against or upon dependance on based on on the basis | |
227081 | adouci vin élevé vieille ancienne | 15589.htm | 15589.htm | change page number | mu'attaq | mellowed matured wine old ancient | |
254608 | adragante | 15816.htm | 15816.htm | change page number | kathiiraa' | tragacanth | |
254609 | adragante laboratoire gummifer astragale bot | 15815.htm | 15815.htm | change page number | kathiiraa' | tragacanth astragalus gummifer lab bot | |
254611 | adragante laboratoire gummifer astragale bot gomme obtenue à partir | 15816.htm | 15816.htm | change page number | kathiiraa' | tragacanth astragalus gummifer lab bot gum obtained from | |
258159 | adresse de mot énoncé speeech remarque disant maxime aphorisme | 15838.htm | 15838.htm | change page number | kalima kalimaat kalim | word speeech address utterance remark saying aphorism maxim | |
258771 | adresse de mot énoncé speeech remarque disant maxime aphorisme | change page number | ffu | فُّ | |||
234987 | adresse de réception d'une lettre du destinataire | 15339.htm | 15339.htm | change page number | mursal al-liihi | reception adresse of a letter consignee | |
201344 | adressé parlé à personne deuxième gramme | 15246.htm | 15246.htm | change page number | mukhaatab | adressed spoken to gram second person | |
201221 | adressée au inscrits droit en tant que | 15650.htm | 15650.htm | change page number | mu'anwan | addressed to inscribed entitled as | |
201346 | adroit habile homme | 15840.htm | 15840.htm | change page number | kamish kamiish | adroit skillful skilled | |
216540 | adulateur flatteur | 15921.htm | 15921.htm | change page number | maliq mallaaq | flatterer adulator | |
208975 | adultère adultère fornication fornicateur prostituer | 15653.htm | 15653.htm | change page number | 'aahir 'uhhaar 'awaahir | commiting adultery fornicating whoring adulterer fornicator | |
217175 | adultère fornicateur | 15383.htm | 15383.htm | change page number | zaanin zunaah | fornicator adultere | |
201353 | adultère prostituée prostituée putain | 15653.htm | 15653.htm | change page number | 'aahira 'aahiraaat 'awaahir | adulteress whore harlot prostitute | |
201352 | adultère prostituée putain | 15697.htm | 15697.htm | change page number | faajira fawaajir | adulteress whore harlot | |
257384 | adultère prostituée putain | 15383.htm | 15383.htm | change page number | zaaniya zawaanin | whore harlot adulteress | |
257387 | adultère whoremonger putain prostitude prostituée | 15653.htm | 15653.htm | change page number | 'aahir 'uhhaar 'awaahir | whoremonger adulteress whore harlot prostitude | |
201348 | adultes | change page number | baalig | بَالِغٌ | adult | ||
201349 | adultes | 16462.htm | 16462.htm | change page number | kabir | adult | |
225884 | adv longtemps pendant longtemps | 15576.htm | 15576.htm | change page number | tawiilan | long adv a long time | |
201372 | adverbe de lieu gramme | 15848.htm | 15848.htm | change page number | zarf al-makaan | adverbe of place gram | |
201373 | adverbial | 15581.htm | 15581.htm | change page number | zarfi | adverbial | |
214329 | adversaire adversaire ennemi ennemi | 15743.htm | 15743.htm | change page number | qitl aqtaal | enemy foe adversary opponent | |
201378 | adversaire adversaire la partie adverse dans un litige antagoniste procès | 15243.htm | 15243.htm | change page number | mukhaasim | adversary opponent opposing party in a lawsuit antagonist litigant | |
201376 | adversaire adversaire opposant antagoniste contradicter | 15605.htm | 15605.htm | change page number | mu'aarid | adversary opponent antagonist opposer contradicter | |
201374 | adversaire antagoniste adversaire la partie adverse dans un procès | 15243.htm | 15243.htm | change page number | khasiim khusamaa' khusmaan | adversary antagonist opponent opposing party in a lawsuit | |
201375 | adversaire antagoniste adversaire la partie adverse dans un procès | 15243.htm | 15243.htm | change page number | khasm khusuum akhsaam | adversary antagonist opponent opposing party in a lawsuit | |
201377 | adversaire anti adversaire antitoxine antidote dans les composés | 15537.htm | 15537.htm | change page number | didd addaad | adversary opponent antitoxin antidote anti-in compounds | |
212493 | adversaire au différend en litige | 15115.htm | 15115.htm | change page number | mujaadil | disputant opponent in dispute | |
230561 | adversaire dans une partie au différend différends | 15991.htm | 15991.htm | change page number | munaaqish | opponent in a dispute disputant | |
258082 | adversaire femme rival antagonistes | 15671.htm | 15671.htm | change page number | ghariima | woman opponent antagonist rival | |
258694 | adversaire femme rival antagonistes | 16003.htm | 16003.htm | change page number | anhar nahaar | ||
207176 | adversités calamités malheurs | 15039.htm | 15039.htm | change page number | banaatu bi's | بنات بأس | calamities adversities misfortunes |
207177 | adversités calamités malheurs | 15039.htm | 15039.htm | change page number | banaatu bi's | بنات بأس | calamities adversities misfortunes |
201379 | adversités coups du sort | 15571.htm | 15571.htm | change page number | tawaa'ih | adversities blows of fate | |
227547 | adversités malheur revers | 15161.htm | 15161.htm | change page number | hidthaan hadathaan ad dahr | misfortune adversities reverses | |
227548 | adversités malheur revers | 15161.htm | 15161.htm | change page number | hidthaan hadathaan ad dahr | misfortune adversities reverses | |
241284 | advesrsity souffrent de commettre un péché particulier commettre la fornication | 15648.htm | 15648.htm | change page number | 'anita a 'anat | suffer advesrsity to commit a sin specif commit fornication | |
201407 | ADZ | 15749.htm | 15749.htm | change page number | qaduum qadduum qadaa'im qudum | adz | |
201655 | Aero Air aérienne dans les composés atmosphériques météorologiques aéré | 15144.htm | 15144.htm | change page number | jawwii | air aerial aero in compounds airy atmospherical weather | |
239955 | aéronefs de l'escadron | 15409.htm | 15409.htm | change page number | sariiya at-ta'raaat | squadron aircraft | |
208277 | aeronotics civile | 15899.htm | 15899.htm | change page number | at-tayaraan al-madanii | civil aeronotics | |
201695 | aéroport aéroport | 15579.htm | 15579.htm | change page number | mataar mataaraat | airfield airport | |
201696 | aéroport aéroport | 15579.htm | 15579.htm | change page number | mataara | airfield airport | |
201697 | aéroport aéroport | 15579.htm | 15579.htm | change page number | matiir | airfield airport | |
229235 | af esp numness insensability un membre endormi torpeur daze | 15228.htm | 15228.htm | change page number | khadar khudra | numness insensability esp af a limb gone to sleep daze torpor | |
228789 | af nouvelles afin de mort | 15937.htm | 15937.htm | change page number | naba' anbaa' | news tidings information intelligence announcement report news item | |
201410 | afaaf = 'iffa | 15624.htm | 15624.htm | change page number | 'afaaf = 'iffa | afaaf = 'iffa | |
201414 | affable copain intime avec tant d'agir naturellement, sans affectation | 15338.htm | 15338.htm | change page number | arasal nafsahuu 'alaa sajiiiyatiha | affable intimate chummy with so to act naturally without affectation | |
256900 | affaibli affaiblis effete épuisé passé | 15803.htm | 15803.htm | change page number | munsariq al-quuwa | weakened debilitated effete exhausted spent | |
256899 | affaibli par la perte d'un épanchement de sang saignements de sang hemorrahage | 15955.htm | 15955.htm | change page number | naziif | weakened by loss of blood bleeding effusion of blood hemorrahage | |
214340 | affaiblir affaiblir ou si qc X de juger si faible à se comporter | 15541.htm | 15541.htm | change page number | da'ufa u du'f da'f | enfeeble debilitate or so sth X to deem so weak to behave | |
256898 | affaiblir ainsi la sève hu strenth de manière à faire V à VIII genre bien vouloir | 15925.htm | 15925.htm | change page number | manna u mann | weaken so sap the strenth hu of so V to do VIII to be kind kindly | |
256897 | affaiblir échappement détendre affaiblir la sève hu affaiblir afin qc V | 15694.htm | 15694.htm | change page number | fatara u futuur | weaken exhaust slacken weaken sap enfeeble hu so sth V to | |
211099 | affaiblis épuisé | 16021.htm | 16021.htm | change page number | mahduud al-quwaa | debilitated exhausted | |
211100 | affaiblis épuisé | 15408.htm | 15408.htm | change page number | munsariq munsariq al-quuwa | debilitated exhausted | |
256902 | affaiblissement de la consommation d'attrition énervement épuisement épuisement | 16004.htm | 16004.htm | change page number | intihaak | weakening exhaustion enervation attrition consumption depletion | |
226868 | affaire concerne la matière d'affaires circonstances état de na cas des affaires | 15449.htm | 15449.htm | change page number | sha'n shu'uun | matter affair concern business circumstances state of affairs case na | |
226869 | affaire concerne la matière des conditions circonstances mésaventure | 15246.htm | 15246.htm | change page number | khatb khutuub | matter affair concern conditions circumstances misadventure | |
226870 | affaire condition affaire d'état fonction de position de bureau | 15245.htm | 15245.htm | change page number | khutta | matter affair condition state office function position | |
207517 | affaire en question | 15955.htm | 15955.htm | change page number | mutanaaza' 'alaihii mutanaaza' fiihuu | case at issue | |
224243 | affaire judiciaire une action en justice | 15958.htm | 15958.htm | change page number | naazila nawaazil | judicial case legal action | |
230414 | affaires d'une cause son à VIII de fuir ILAA à ILAA refuge dans | 15858.htm | 15858.htm | change page number | laja'a a laj' lujuu' laji'a a laja' amrahuu ilaa | one's cause one's affairs to VIII to flee ilaa to refuge ilaa in | |
217040 | Affaires étrangères | 15450.htm | 15450.htm | change page number | ash-shu'un al-khaarijiiya | foreign affairs | |
227303 | affaires militaires de l'armée au service militaire militaire | 15140.htm | 15140.htm | change page number | jundiiya | military affairs the army the military military service | |
258162 | affaires mondaines | 15450.htm | 15450.htm | change page number | shu'un al-hayaah | wordly affairs | |
258774 | affaires mondaines | 15736.htm | 15736.htm | change page number | fiimaa | ||
227753 | affaires monétaires afairs Finance Finances recettes des finances publiques | 15513.htm | 15513.htm | change page number | sarraaf | money changer cashier teller treasurer paymaster banker | |
240132 | affamé | 15577.htm | 15577.htm | change page number | taawin | starved | |
240134 | affamer | 15148.htm | 15148.htm | change page number | ijaa'a | starving out | |
240135 | affamer | 15148.htm | 15148.htm | change page number | tajwii' | starving out | |
215655 | affamés de faim pressés ILAA pointe pour atteindre rapidement ILAA pour qch | 16030.htm | 16030.htm | change page number | haafin | famished starved to hurry rush ilaa to reach quickly ilaa for sth | |
215656 | affamés de faim pressés ILAA pointe pour atteindre rapidement ILAA pour qch | 16030.htm | 16030.htm | change page number | hafaa u hafw fafwa hafawaan | famished starved to hurry rush ilaa to reach quickly ilaa for sth | |
201429 | affectant agissant sur | 15004.htm | 15004.htm | change page number | mu'aththir | مؤثر | affecting acting upon |
201430 | affectant agissant sur | 15004.htm | 15004.htm | change page number | mu'aththir | مؤثر | affecting acting upon |
203588 | affecté à un cadi | 15596.htm | 15596.htm | change page number | 'adl 'uduul | assigned to a cadi | |
201419 | affecté par le mildiou moisi jaunisse | 16107.htm | 16107.htm | change page number | mairuuq | affected by mildew mildewy jaundiced | |
201418 | affectent gramme qc de gouverner un membre syntaxiques | 15644.htm | 15644.htm | change page number | 'amila a 'amal | affect sth gram to govern a syntactical member | |
201417 | affectent o s, pour aller loin dans e s, | 15073.htm | 15073.htm | change page number | balagha u | affect s o, to go far in s th , | |
201416 | affecter à la force hu qc os de faire qc ne hu qc avec difficulté | 15837.htm | 15837.htm | change page number | mahmaa kalifahuu al-amru | affect hu sth to force os to do sth do sth hu with difficulty | |
201428 | affectinate amour tendre cœur tendre compassion | 15209.htm | 15209.htm | change page number | hanuun | affectinate loving softhearted tenderhearted compassionate | |
212473 | affection affichage de tenter de concilier apaiser ou gagner plus | 15620.htm | 15620.htm | change page number | ta'taf bi-l-ataaf | display affection to seek to conciliate propitiate or win over | |
226041 | affection amour | 15152.htm | 15152.htm | change page number | mahabba | love affection | |
226042 | affection amour | 15152.htm | 15152.htm | change page number | mahabba | love affection | |
201435 | affection amour tendresse sollicitude de soins de bienveillance | 15160.htm | 15160.htm | change page number | hadab hidaab ahdaab | affection fondness love kindliness solicitude care | |
201436 | affection amour tendresse sollicitude de soins de bienveillance | 15160.htm | 15160.htm | change page number | hadab hidaab ahdaab | affection fondness love kindliness solicitude care | |
201434 | affection être rattaché à un autre VII à plier inclinés tordus | 15620.htm | 15620.htm | change page number | ta'taf bi-l-ataaf | affection be attached to one another VII to be bent inclined crooked | |
231261 | affection mal la douleur | 16051.htm | 16051.htm | change page number | waja' aujaa' wijaa' | pain ache ailment | |
214762 | affection qui concerne l'estime de l'amour | 15610.htm | 15610.htm | change page number | ma'azza | esteem regard affection love | |
241810 | affection tendresse sympathie compassion | 15211.htm | 15211.htm | change page number | hunuuw | sympathy compassion tenderness affection | |
201441 | affectueusement attaché de sorte | 15635.htm | 15635.htm | change page number | muta'alliq bi-bbihii | affectionately attached to so | |
201437 | affectueux | change page number | hanuun latiif raqiib | حَنُونٌ لَطِيفٌ رَقِيفٌ | affectionate | ||
201438 | affectueux Tender Loving compassion sympathique | 15209.htm | 15209.htm | change page number | hannaan | affectionate loving tender compassionate sympathetic | |
256319 | Affichage d'un spectacle de vue | 15702.htm | 15702.htm | change page number | furja furj | viewing sight spectacle | |
212474 | affichage en développement | 15585.htm | 15585.htm | change page number | izhaar | display developing | |
212476 | affichage jouer jusqu'à sa femme charmes, | 15050.htm | 15050.htm | change page number | burj | برج | display play up her charms woman, |
217914 | Afficher | 15110.htm | 15110.htm | change page number | galererii | gallery | |
204357 | Afficher balcon | 15467.htm | 15467.htm | change page number | shurraafa shurraafaaat | balcony gallery | |
227103 | affiliation des membres | 15960.htm | 15960.htm | change page number | intisaab | membership affiliation | |
235163 | affinée grâce suavité mœurs | 15856.htm | 15856.htm | change page number | labaaqa | refined manners suavity gracefulness | |
201444 | affinité | 15520.htm | 15520.htm | change page number | musaaqaba | affinity | |
216132 | affirmation lutte lutte contre les troubles bataille combat | 15743.htm | 15743.htm | change page number | qitaal | fight struggle contention against combat strife battle | |
208316 | affirmations du gouvernement = taxes | 15564.htm | 15564.htm | change page number | mataalib | claims of the government = taxes | |
208317 | affirmations du gouvernement = taxes | 15564.htm | 15564.htm | change page number | matliib | claims of the government = taxes | |
203580 | affirment proposer enseigner avocat professent défendre qc b à l'appui | 15797.htm | 15797.htm | change page number | qaala u qaul | assert propound teach profess advocate defend b sth to support | |
201445 | affirmer moyenne qc hu se mettre d'accord b consentement ou huu à reconnaître | 15751.htm | 15751.htm | change page number | qarraat 'ainuhuu | affirm aver hu sth to agree consent b or huu to to acknowledge | |
203581 | affirmer totale voix exprimer qc donner une expression à un sentiment | 15587.htm | 15587.htm | change page number | 'abira a 'abar | assert utter express voice sth give expression to a feeling | |
201458 | affliction tourmenter atroce torture torturer la peine | 15600.htm | 15600.htm | change page number | ta'zib | affliction tormenting agonizing torture torturing punishment | |
218958 | affliction tristesse chagrin détresse inquiétez anxiété tristesse | 15683.htm | 15683.htm | change page number | ghamm ghumuum | grief affliction sorrow distress sadness worry anxiety | |
218957 | affliction tristesse tristesse chagrin d'anxiété de détresse | 15683.htm | 15683.htm | change page number | ghumma | grief affliction sorrow distress sadness anxiety | |
236589 | affliction tristesse tristesse tristesse | 15174.htm | 15174.htm | change page number | huzn ahzaan | sadness grief sorrow affliction | |
236590 | affliction tristesse tristesse tristesse | 15174.htm | 15174.htm | change page number | huzn ahzaan | sadness grief sorrow affliction | |
212618 | afflictionhardship misère détresse adversité douleurs difficulté | 15648.htm | 15648.htm | change page number | 'anat | distress afflictionhardship misery adversity pains trouble | |
207178 | afflictions calamités | 15076.htm | 15076.htm | change page number | bint bi's | calamities afflictions | |
201450 | affligé d', bysuffering de | 15075.htm | 15075.htm | change page number | mubtalin | afflicted with ,bysuffering from | |
218972 | affligé détresse affligés inquiets triste | 15683.htm | 15683.htm | change page number | maghmuum | grieved distressed afflicted worried sad | |
218973 | affligé détresse affligés inquiets triste | 15683.htm | 15683.htm | change page number | mughtamm | grieved distressed afflicted worried sad | |
218969 | affligé deuil frappé peiné triste sadened | 15174.htm | 15174.htm | change page number | mahzuun | grieved grief stricken pained sad sadened | |
218970 | affligé deuil frappé peiné triste sadened | 15174.htm | 15174.htm | change page number | mahzuun | grieved grief stricken pained sad sadened | |
201452 | affligé d'un défaut de prononciation | 15324.htm | 15324.htm | change page number | araatt rattaa' rutt | afflicted with a speech defect | |
201451 | affligé d'une distorsion du pied | 15210.htm | 15210.htm | change page number | ahnaf | afflicted with a distortion of the foot | |
201454 | affligé d'une hernie scrotale | 15786.htm | 15786.htm | change page number | qiiliit | afflicted with scrotal hernia | |
218974 | affligé par peur bi à s'inquiéter concernés bi sur le point d'os préoccupation bi | 16032.htm | 16032.htm | change page number | hamma u hamm mahamma | grieved worried bi by to worry be concerned bi about to concern os bi | |
218971 | affligé triste langueur fatigué fatigué fatigué | 15177.htm | 15177.htm | change page number | hasir | grieved sad fatigued languid weary tired | |
201449 | affligent salut alors se produire salut à façon | 16007.htm | 16007.htm | change page number | tanaubatahuu al-hatub | afflict hi so happen occur hi to so | |
256922 | affluence de richesses | 15314.htm | 15314.htm | change page number | zaat al-yab | wealth affluence | |
256924 | affluence de richesses richesses suffisance adaquacy capacité capacité utilisation | 15687.htm | 15687.htm | change page number | ghanaa' | wealth affluence riches sufficiency adaquacy ability capability use | |
254840 | affluent | 15411.htm | 15411.htm | change page number | saa'ida sawaa'id | tributary | |
254841 | affluent | 15349.htm | 15349.htm | change page number | raafid rawaafid | tributary stream | |
233172 | affranchi | 15255.htm | 15255.htm | change page number | mukhallas 'alaihi | postage paid | |
214078 | affranchisseur libérateur émancipateur des esclaves | 15589.htm | 15589.htm | change page number | mu'tiq | emancipator liberator manumitter of slaves | |
213152 | affreux affreux affreux affreux affreux épouvantables ghasty immense majorité | 16038.htm | 16038.htm | change page number | haa'il | dreadful frightful terrible horrible appalling ghasty awful huge vast | |
223352 | affront insulte abus mépris | 16039.htm | 16039.htm | change page number | ihaana | insult affront contumely abuse | |
223351 | affront insulte indignation abus bassesse | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahdala | insult affront abuse outrage meanness | |
237815 | affûtage | 15362.htm | 15362.htm | change page number | irhaaf | sharpening | |
201463 | Afghanistan | 15020.htm | 15020.htm | change page number | afgaanistaan | الافغانستان | afghanistan |
201464 | Afghanistan | 15020.htm | 15020.htm | change page number | afghaanii | افغانى | afghanistan |
239060 | afin concours différend »qc Alaa hu de manière à rejeter" qc hu alaa | 15998.htm | 15998.htm | change page number | nakira a nakar nukuur nakiir | so dispute contest 'alaa hu sth of so to reject 'alaa hu sth | |
239205 | afin d'accrocher suspendus "Alaa sur II et IV = I | 16010.htm | 16010.htm | change page number | naata u naut niyaat | so to hang be suspended 'alaa on II and IV = I | |
254179 | afin d'accueillir | 15902.htm | 15902.htm | change page number | marhaba | to welcome so | |
239204 | afin d'accueillir afin de toucher qc légère ou légèrement paître brosse qc | 15517.htm | 15517.htm | change page number | safaha a safh | so to greet so to touch sth lightly or gently graze sth brush | |
254181 | afin d'accueillir ou de qc | 15740.htm | 15740.htm | change page number | qalibalu 'alaa ar-rahb wa-as-sa'a | to welcome so or sth | |
244447 | afin d'acquitter | 15439.htm | 15439.htm | change page number | barra'a saahatahuu | to acquit so | |
239149 | afin d'administrer qc gérer réglementer qc | 15441.htm | 15441.htm | change page number | saasa u siyaasa | so sth to administer manage regulate sth | |
244506 | afin d'admirer qc avoir une haute opinion d'être fier de être vain | 15591.htm | 15591.htm | change page number | 'ajiba a 'ajab u'jiba | to admire so sth have a high opinion to be proud of be vain | |
254150 | afin d'affaiblir | 15454.htm | 15454.htm | change page number | falla min shabah | to weaken so | |
254151 | afin d'affaiblir | 15411.htm | 15411.htm | change page number | fatta fii | to weaken so | |
244530 | afin d'affecter à la touche très profondément sorte que la plupart de base | 15524.htm | 15524.htm | change page number | darbahu fii as-samiin | to affect so to the very core touch so most deeply | |
239059 | afin d'affichage inimitié | 15968.htm | 15968.htm | change page number | nasiba uznaihi | so display enmity | |
249584 | afin d'aider les | 15970.htm | 15970.htm | change page number | ikhaz naasira | to help so | |
244587 | afin d'amuser avec des plaisanteries III de plaisanter plaisanterie de faire plaisir avec gouaille | 15725.htm | 15725.htm | change page number | fakiha a fakah fakaaha | to amuse so with jokes III to joke jest make fun with banter | |
244594 | afin d'animer inspirit | 15982.htm | 15982.htm | change page number | nafakha fii ruuhihii | to animate inspirit so | |
244630 | afin d'apaiser sa faim | 16018.htm | 16018.htm | change page number | ahaja'a juu'ahuu | to appease so's hunger | |
239189 | afin d'apporter de preuve ou de réfutation dans intr qc bi pour déplacer procéder aller | 15954.htm | 15954.htm | change page number | naza'a i | so to adduce as proof or in refutation bi sth intr to move proceed go | |
239150 | afin d'appréhender qc Alaa arrestation de recevoir de l'argent par exemple, recueillir des qc | 15738.htm | 15738.htm | change page number | qabada i qabd | so sth to apprehend arrest 'alaa to receive collect sth eg money | |
227764 | Afin d'argent | 15889.htm | 15889.htm | change page number | mangost | mongoose ichneumon | |
244732 | afin d'assassiner | 15688.htm | 15688.htm | change page number | ghilatan ghila | to assassinate so | |
244792 | afin d'attirer les yeux | 15346.htm | 15346.htm | change page number | nazarahuu | to attract so's eyes | |
247013 | afin d'attraper l'œil si «l'attention | 16092.htm | 16092.htm | change page number | istuqaf nazarahuu | to catch so's eye so' attention | |
244735 | afin d'attribuer qc à remettre la main sur le passage de transmettre à qc | 15216.htm | 15216.htm | change page number | haawala | to assign so sth to turn over hand over pass on to forward sth to | |
239072 | afin de | 15598.htm | 15598.htm | change page number | 'adw | so from | |
246388 | afin de béatifier | 15571.htm | 15571.htm | change page number | tuuba | to beatify so | |
246673 | afin de bloquer la barre étroite pour isoler isoler isoler borner | 15158.htm | 15158.htm | change page number | hajaza u hajz | to block off close bar to isolate insulate confine seclude | |
246674 | afin de bloquer la barre étroite pour isoler isoler isoler borner | 15158.htm | 15158.htm | change page number | hajaza u hajz | to block off close bar to isolate insulate confine seclude | |
247021 | afin de causer un sweling et similaires à s'estomper à descendre disparaissent | 15714.htm | 15714.htm | change page number | fashsha u fashsh | to cause a sweling and the like to subside to go down subside | |
239076 | afin de chanter ou de chanter sur un ton vibrant écho chevrotante | 15327.htm | 15327.htm | change page number | raja'a fii kalaamihi | so from to sing or chant in a vibrant quavering tone to echo | |
239218 | afin de chercher à exceller essayer de surpasser s'efforcent de se surpasser afin de lutter vie | 15810.htm | 15810.htm | change page number | kabura u kubr kibar kabaara | so to seek to excel try to surpass strive to outdo so to contend vie | |
247113 | afin de christianiser hu III à cajoler coaxial amadouer convaincre | 15907.htm | 15907.htm | change page number | mas-h misaaha | to christianize hu so III to cajole coax wheedle persuade | |
247130 | afin de circoncire IV = I pour avoir une excuse | 15600.htm | 15600.htm | change page number | 'azara i 'azr | to circumcise so IV = I to have an excuse | |
248714 | afin de combler la place de remplacer si | 15402.htm | 15402.htm | change page number | sadda masaddahuu | to fill so's place replace so | |
239056 | afin de commettre une erreur ou une faute | 15680.htm | 15680.htm | change page number | ghalita a ghalat | so commit a mistake or error | |
239083 | afin de communiquer transmettre ILAA faire qc hu sait donc apporter hu | 16005.htm | 16005.htm | change page number | nahw nahaa u nahaa a nahy nuhiya | so ilaa to communicate transmit make known hu sth to so bring hu | |
239043 | afin de compléter le nombre afin d'arrondir le montant | 15969.htm | 15969.htm | change page number | itmaaman an-nisaab | so as to complete the number in order to round off the amount | |
239168 | afin de comprendre qc IV = II V pour essayer de comprendre ou de comprendre | 15730.htm | 15730.htm | change page number | yufhamu an | so sth to understand IV = II V to try understand or comprehend | |
226630 | afin de concilier de manière apaiser afin de montrer os obligeant faire os | 15344.htm | 15344.htm | change page number | radi'a a rada'a i a rad' radaa' radaa'a thadya ummihii | manner so to conciliate appease so to show os obliging make os | |
239198 | afin de conduire exhortons sur qc afin de bousculer qc confiture foule CRAM | 15374.htm | 15374.htm | change page number | zajaa u | so to drive urge on sth so to jostle crowd cram jam sth | |
239245 | afin de conférer à prêter généreusement à qc d'attribuer attribuent | 15394.htm | 15394.htm | change page number | sabagha u a subuugh | so with to lend impart liberally to sth to attribute ascribe | |
248407 | afin de confier la gestion a si en charge | 15786.htm | 15786.htm | change page number | alqaa al-yahu maqaaliid | to entrust so with the management put so in charge | |
248408 | afin de confier la responsabilité pour faire en sorte qc responsable | 16010.htm | 16010.htm | change page number | bi-'uhdatahii | to entrust so with the responsability for sth make so responsible | |
247418 | afin de consacrer ordonner II d'être ordonné | 15465.htm | 15465.htm | change page number | shartana | to consecrate ordain so II to be ordained | |
217622 | afin de consulter un médecin | 15550.htm | 15550.htm | change page number | tabba u i tabb tibb tubb | from so consult a doctor | |
239224 | afin de contrecarrer tous les efforts de tant de défier si si les efforts à l'échec pause | 15660.htm | 15660.htm | change page number | 'ayya 'ayiya ya'ayyu | so to thwart all efforts of so to defy so so's efforts to fail break | |
246809 | afin de corrompre VIII d'accepter un pot-être corrompu être vénal | 15342.htm | 15342.htm | change page number | rashaa u rashw | to bribe so VIII to accept a bribe be corrupt be venal | |
239057 | afin de critiquer blâmer diffamer censure calomnie médisez afin | 15878.htm | 15878.htm | change page number | lamaza u i lamz | so criticize blame censure backbite slander defame so | |
252045 | afin de débarrasser des soucis et autres afin de dissiper l 'inquiétude aussi | 15408.htm | 15408.htm | change page number | sarw 'an qalba or surriya 'inu | to rid so of worries and the like dispel so' s worries also | |
247786 | afin de défendre ou qc d'un avocat devant les tribunaux pour protéger les protéger de soutien | 15208.htm | 15208.htm | change page number | hamaa i hamy himaaya | to defend so or sth of a lawyer in court to shield protect support | |
247787 | afin de défendre qc respecter qc qui sera chargé de la défense | 15285.htm | 15285.htm | change page number | dafa'a a daf' | to defend so sth uphold sth to be entrusted with the defense | |
239211 | afin de déformer fausser qc bi IV de déformer fausser qc bi | 16098.htm | 16098.htm | change page number | walasa yalisu wals | so to misrepresent distort bi sth IV to misrepresent distort bi sth | |
239154 | afin de dénoncer qc si l'action | 15737.htm | 15737.htm | change page number | qabuha u qubh qabh qabaaha | so sth to denounce so's action | |
239046 | afin de dépasser à laisser distancer alors qc de prévenir | 15394.htm | 15394.htm | change page number | sabaqa i u sabq | so at to outstrip outdistance leave behind so sth to forestall | |
239140 | afin de déposer qc de libération de rejeter la décharge afin | 15610.htm | 15610.htm | change page number | 'azala i 'azl | so sth from to depose release dismiss discharge so | |
247904 | afin de déterminer sur la volonté de faire qc qc une intention directe de | 16014.htm | 16014.htm | change page number | aqad an-niiya 'alaa | to determine on sth resolve to do sth direct one's intention to | |
247908 | afin de détrôner | 15256.htm | 15256.htm | change page number | khala'a min al'arsh | to dethrone so | |
247897 | afin de détruire la vie | 16059.htm | 16059.htm | change page number | uwadaa bi-hayaatihii | to destroy so's life | |
239108 | afin de Dieu à prédéterminer foreordain qc prédestinent de Dieu | 15745.htm | 15745.htm | change page number | qadara i qudra maqdura maqdara maqdira qadira a qadar | so of god to predetermine foreordain predestine sth of god to | |
239164 | afin de disperser qc qc hu dispersent pour chasser dissiper qc hu | 15763.htm | 15763.htm | change page number | aqasama muqaddasaatihii | so sth to scatter disperse hu sth to drive away dispel hu sth | |
239195 | afin de distiller qc de sortir extrait qc de rassembler en déduire | 15232.htm | 15232.htm | change page number | kharaja u khuruuj | so to distill sth to pull out extract sth to gather deduce | |
214439 | afin de divertir IV = II d'ajouter l'annexe subjoin joindre à qc de mélanger | 15548.htm | 15548.htm | change page number | daafa i diyaafa | entertain so IV = II to add subjoin annex attach sth to to admix | |
249162 | afin de donner à boire alors étancher sa soif de fleurs d'eau etc | 15369.htm | 15369.htm | change page number | rawaa i riwaaya | to give so to drink quench so's thirst to water flowers etc | |
249160 | afin de donner à boire qc faire en sorte boire qc pour le bétail en eau des plantes | 15416.htm | 15416.htm | change page number | saqaa i saqy | to give so sth to drink make so drink sth to water cattle plants | |
249161 | afin de donner à boire qc faire en sorte boire qc pour le bétail en eau des plantes | 15416.htm | 15416.htm | change page number | saqaa i saqy | to give so sth to drink make so drink sth to water cattle plants | |
249164 | afin de donner à la police | 15748.htm | 15748.htm | change page number | qadama nafsahuu ilaa al-bulis | to give so up to the police | |
249172 | afin de donner à qc IV de donner ou de manière qc de présenter la main | 15622.htm | 15622.htm | change page number | 'atar | to give to so sth IV to give or to so sth to present hand | |
239203 | afin de donner alors la brosse à pied à dépenser de l'argent pour dépenser à sa charge | 15512.htm | 15512.htm | change page number | sarafa i sarf | so to give so the brush-off to spend expend money for to defray | |
239244 | afin de donner comme hu une indemnité à un qc femme divorcée | 15890.htm | 15890.htm | change page number | mata'a al-basara | so with to give as compensation hu to a divorced woman sth | |
249163 | afin de donner l'autorisation de Voyage transporter des passagers, par exemple à aship | 15331.htm | 15331.htm | change page number | rahala rahiil | to give so travel clearance to carry passengers eg aship to | |
249147 | afin de donner les mains libres pour faire de sorte que son propre chemin avec ou location | 15260.htm | 15260.htm | change page number | khala bin falaan wa bin ash sha' | to give so a free hand in let so have his own way with or let | |
249148 | afin de donner les mains libres pour faire qc donner une autorité si illimitée pour | 15566.htm | 15566.htm | change page number | ataluqa yadahuu fii | to give so a free hand in to do sth give so unlimited authority for | |
249131 | afin de donner li trois hourras VI à crier des encouragements à l'autre | 16018.htm | 16018.htm | change page number | hatafa thalathan | to give li so three cheers VI to shout encouragement to one another | |
239241 | afin de donner qc à tant sthpass u'tiya pour obtenir obtenir recevoir qc | 15622.htm | 15622.htm | change page number | 'atar u'tiya | so with sth bestow upon so sthpass u'tiya to get obtain receive sth | |
249159 | afin de donner qc pour nothinh donner tant qc comme un cadeau | 16106.htm | 16106.htm | change page number | a'taahu 'an zahri yadin | to give so sth for nothinh give so sth as a present | |
249153 | afin de donner un clin d'oeil pour dire du mal de ce que la carpe hu hu à trouver ainsi des défauts avec | 15878.htm | 15878.htm | change page number | lamaza u i lamz | to give so a wink to speak ill of so carp hu at so find faults hu with | |
249154 | afin de donner un mot d'avis | 15404.htm | 15404.htm | change page number | an-nush asadan al-ayya | to give so a word of advice | |
249151 | afin de donner un petit maigre présente | 15343.htm | 15343.htm | change page number | radakha a radkh | to give so a small paltry present | |
249156 | afin de donner un point par exemple un modèle pour tant | 15539.htm | 15539.htm | change page number | darb lahu matthalan | to give so an example point out a model for so | |
249149 | afin de donner un regard aigu | 15412.htm | 15412.htm | change page number | asaf an-nazara al-iia | to give so a sharp look | |
249155 | afin de donner une chalands regard de colère à une si II = I | 15588.htm | 15588.htm | change page number | 'abasa fii waj'ahuu | to give so an angry look scow at so II = I | |
249146 | afin de donner une fessée contre thrash afin de mesurer II hu qc III | 15850.htm | 15850.htm | change page number | kaala lahuu latamaat | to give so a beating spank thrash so II to measure hu sth III | |
248357 | afin de doter d'accorder à conférer afin de répartir attribuer | 15240.htm | 15240.htm | change page number | khassa u | to endow so with confer bestow upon so to apportion allot | |
222367 | afin de faciliter la préparation comme une étape préliminaire vers | 15928.htm | 15928.htm | change page number | tamhiid li | in order to facilitate in preparation of as a preliminary step toward | |
239246 | afin de faire allusion à signal bi faire allusion au bi intime insinuer li bi à | 15882.htm | 15882.htm | change page number | 'alaa maa yalaaha | so with to signal to allude bi to hint bi at intimate insinuate bi li to | |
246946 | afin de faire appel à se battre »contre Alaa appeler salut alors d'aller à la guerre 'ala | 15984.htm | 15984.htm | change page number | nafara u i nufuur nifaar | to call upon so to fight 'alaa against call out hi so to go to war 'alaa | |
247129 | afin de faire circoncire | 15787.htm | 15787.htm | change page number | u qalf qalafa qulfatahuu | to circumcise so | |
239089 | afin de faire comprendre à si qc | 15459.htm | 15459.htm | change page number | shadda 'alaa yadaihi | so in to impress upon so sth | |
250527 | afin de faire hu hu séduire un infidèle alors à l'incrédulité d'accuser de | 15833.htm | 15833.htm | change page number | kufr kufraan kufuur | to make hu so an infidel seduce hu so to unbelief to accuse of | |
239074 | afin de faire obstacle à éviter «une sorte de d'éviter« un qc pour vérifier trottoir | 15831.htm | 15831.htm | change page number | kaffa u kaff | so from to hinder prevent 'an so from to avert 'an sth to check curb | |
239159 | afin de faire qc Alaa b nécessaire ou indispensable pour qc si besoin afin | 15771.htm | 15771.htm | change page number | qadaa i qadaa' | so sth to make necessary or requisite b 'alaa for so sth require so | |
239158 | afin de faire qc b connu ou à qc afin d'informer ou b hu afin de | 15829.htm | 15829.htm | change page number | kashfaat al-harbu 'an saafa'a | so sth to make known b or to so sth inform b or hu so of | |
239197 | afin de faire qc de procéder à prendre sur b os sth VI de se porter garant pour chaque | 15833.htm | 15833.htm | change page number | kafala u i kafila a kafula u kafl kufuul kafaala | so to do sth to undertake take upon os b sth VI to vouch for each | |
239196 | afin de faire qc penser à tant qc | 15492.htm | 15492.htm | change page number | shaur nafsahuu 'alaa an | so to do sth suggest to so sth | |
239200 | afin de familiariser les os os familiariser avec de se familiariser avec tant | 15573.htm | 15573.htm | change page number | taafa u tauf tawaaf tawaagaan | so to familiarize os acquaint os with to become acquainted with so | |
248779 | afin de flatter II = I de même hu plan de niveau III qc = I IV de devenir pauvre | 15921.htm | 15921.htm | change page number | maliqa a malaq | to flatter so II = I to even level plane hu sth III = I IV to become poor | |
239123 | afin de fouler aux pieds si | 15561.htm | 15561.htm | change page number | taghaa u taghaa a taghiya taghan tughyaan | so ride roughshod over so | |
222371 | afin de gagner du temps | 15767.htm | 15767.htm | change page number | iqtisaadan fii l-waqt | in order to save time | |
239208 | afin de garder le secret cacher cacher dissimuler qc de dire en toute confidentialité | 15404.htm | 15404.htm | change page number | saara fii uznihii | so to keep secret hide conceal disguise sth to tell confidentially | |
249979 | afin de garder une longue attente | 15575.htm | 15575.htm | change page number | ataal 'alliiyahu | to keep so waiting a long time | |
252884 | afin de gâter le plaisir de susciter une aversion pour le V dans la mesure de pratiquer | 15383.htm | 15383.htm | change page number | zahada a zahida a zahuda u zuhd | to spoil so's pleasure in arouse a dislike in so for V to practice | |
252673 | afin de gifler le visage | 15539.htm | 15539.htm | change page number | darb kaffan | to slap so's face | |
239220 | afin de grève Alaa rap frapper bang »à tambour à hu sur qc à snap | 15990.htm | 15990.htm | change page number | naqara u naqr | so to strike bang knock rap 'alaa at on to drum hu on sth to snap | |
247611 | afin de guérir d'une maladie guérit d'une maladie si une blessure faire | 15479.htm | 15479.htm | change page number | shafaa i shifaa' | to cure so of a disease heal so of a disease a wound make | |
239467 | afin de jawaanahuu règne Herat, dans la EISU de construire pour construire ériger | 15643.htm | 15643.htm | change page number | 'amara u jaunahuu | so's herat reign jawaanahuu in so's hert to build erect construct | |
239210 | afin de laisser aller de licencier une femme par le divorce afin d'accorder un congé | 15406.htm | 15406.htm | change page number | mariha wa marah | so to let go so to dismiss a woman by divorce to grant so leave | |
250197 | afin de laisser dire ce qu'il aime laisser parler librement afin | 15260.htm | 15260.htm | change page number | akhala bina wa bin maa iqul | to let so say whatever he likes let so talk freely | |
250192 | afin de laisser en liberté libre pour libérer afin de prison ou de la garde | 15566.htm | 15566.htm | change page number | ataluqa saraahahuu | to let so at liberty free so release so from jail or custody | |
250198 | afin de laisser entrer dans une embuscade V de s'attendre à anticiper qc hu | 16090.htm | 16090.htm | change page number | awaqa'huu fii kamiin | to let so walk into an ambush V to expect anticipate hu sth | |
250195 | afin de laisser hors laissez donc aller libérer afin | 15260.htm | 15260.htm | change page number | khala sabiilahu | to let so off let so go release so | |
250196 | afin de laisser hors laissez donc aller libérer afin | 15260.htm | 15260.htm | change page number | sabiilahuu akhil | to let so off let so go release so | |
239157 | afin de laisser qc sans travail laisser inexploités afin d'empêcher d'entraver qc | 15621.htm | 15621.htm | change page number | 'atila a 'atal | so sth to leave without work leave idle so sth to hinder hamper | |
250194 | afin de laisser savoir qc ou sur qc informer afin d'informer ou de ou | 15473.htm | 15473.htm | change page number | sha'ar u shu'uur | to let so know sth of or about sth notify inform or so of or | |
230216 | afin de laisser son regard | 15291.htm | 15291.htm | change page number | dalw | on so to let one's glance | |
203859 | afin de lancer une attaque sur atack pour traquer un jeu d'animaux à poursuivre | 15556.htm | 15556.htm | change page number | tarada u tard | attack so launch an atack on to stalk an animal game to pursue | |
222369 | afin de le rendre encore plus claire pour de plus amples éclaircissements | 15389.htm | 15389.htm | change page number | l-ziyaada al-'iidaah | in order to make it even clearer for further elucidation | |
250677 | afin de les rendre égaux les égaliser les mettre sur le même pied | 15444.htm | 15444.htm | change page number | sawiya binham | to make them equals equalize them put them on the same footing | |
253673 | afin de lier jusqu'à entraver manille de façon à | 16048.htm | 16048.htm | change page number | shadda wathaqahu | to tie so up fetter shackle so | |
247394 | afin de limiter au lit alors obliger de rester au lit d'une maladie | 15864.htm | 15864.htm | change page number | al-lazimahuu al-faraash | to confine so to bed compel so to stay in bed of a disease | |
251582 | afin de mettre à sa place IV de faire qc hu stand set-up qc | 16092.htm | 16092.htm | change page number | waqafahuu 'inda haddihii | to put so in his proper place IV to make hu sth stand set-up sth | |
246839 | afin de mettre autour d'appât pour séduire afin d'attirer tenter attirer dans | 15276.htm | 15276.htm | change page number | daraja u duruuj | to bring so around to to bait allure so to entice tempt lure into | |
251584 | afin de mettre avec des promesses d'occuper V os os occupé amuser | 15632.htm | 15632.htm | change page number | 'allahuu bi-l-lau''wad | to put so off with promises V to occupy os busy os amuse | |
251581 | afin de mettre en charge de la commission qc alors avec la gestion des | 15799.htm | 15799.htm | change page number | iqaamahuu 'alaa | to put so in charge of sth commission so with the management of | |
251586 | afin de mettre en veille pour faire en sorte de se coucher afin de mettre au lit | 15353.htm | 15353.htm | change page number | raqada u raqd ruquud ruqaad | to put so to sleep to make so lie down to put so to bed | |
239243 | afin de mettre qc 'ala à qc pour contrecarrer feuille échouer "fin qc alaa | 15771.htm | 15771.htm | change page number | qadaa i qadaa' | so with sth put an end 'alaa to sth to thwart foil frustrate 'alaa sth | |
251585 | afin de mettre sur l'épaule | 15868.htm | 15868.htm | change page number | latufa 'alaa katifihii | to put so on the shoulder | |
250862 | afin de museler hu | 15839.htm | 15839.htm | change page number | kamma u kamm | to muzzle hu so | |
248012 | afin de ne pas aimer trouver ainsi dans supportables insupportable un alésage | 15582.htm | 15582.htm | change page number | istatqala zilluhuu | to dislike so find so in sufferable unbearable a bore | |
222362 | afin de ne pas peur | 15851.htm | 15851.htm | change page number | li-allaa | in order not to lest | |
222363 | afin de ne pas peur | 15848.htm | 15848.htm | change page number | li-kai-la kai-la | in order not to lest | |
244650 | afin de nommer en tant que dirigeant de choisir de manière arbitre faire en sorte | 15195.htm | 15195.htm | change page number | bi-baraa'atihii | to appoint s o as ruler to choose s o as arbitrator make so | |
247909 | afin de nuire à la bonne réputation II = I | 15499.htm | 15499.htm | change page number | shaana sum'atahuu | to detract from so's good reputation II = I | |
252483 | afin de partager la joie | 15392.htm | 15392.htm | change page number | shaatarahuu asbaaba l-masarra | to share so's joy | |
252484 | afin de partager l'opinion ru'iya passif, il a été décidé que | 15319.htm | 15319.htm | change page number | a-ra'tahuu ra'yahuu | to share so's opinion passive ru'iya it was decided that | |
252485 | afin de partager l'opinion ru'iya passif, il a été décidé que | 15319.htm | 15319.htm | change page number | ra'aa ra'yahuu ru'iya | to share so's opinion passive ru'iya it was decided that | |
239214 | afin de participer à prendre part à participer de la part de qc qc IV à donner | 15438.htm | 15438.htm | change page number | sahama u suhuum | so to participate take part in partake of sth share sth IV to give | |
251684 | afin de parvenir à l'oreille | 15758.htm | 15758.htm | change page number | qara' sam'ahuu | to reach so's ear | |
251686 | afin de parvenir à l'oreille de V pouce feuilles d'un livre etc pour examiner examiner | 15517.htm | 15517.htm | change page number | safaha sama'ahuu | to reach so's ear V to leaf thumb a book etc to examine scrutinize | |
251685 | afin de parvenir à l'oreille de venir afin de connaissances ou de l'attention | 15558.htm | 15558.htm | change page number | taraqa sam'ahuu taraqa masaama'huu | to reach so's ear come to so's knowledge or attention | |
230215 | afin de passer les menottes entrave manille de façon à IV de produire le rendement des terres des cultures | 15679.htm | 15679.htm | change page number | passive ghulla ghuu ghulla | on so handcuff shackle fetter so IV to produce yield crops land | |
251197 | afin de percer stab avec la lance d'inciter inciter instamment invite | 15188.htm | 15188.htm | change page number | hafaza i hafz | to pierce stab s o with the spear to incite instigate urge prompt | |
251210 | afin de percer transpercer avec pour empaler qc cracher sur piquer stab | 15481.htm | 15481.htm | change page number | shakka u shakk | to pierce transfix so with to impale spit sth on to prick stab | |
251172 | afin de permettre de permettre l e à approuver justifier une sanction autoriser s e | 15147.htm | 15147.htm | change page number | jaaza u jawaaz majaaz | to permit allow s th to approve sanction warrant authorize s th | |
244567 | afin de permettre une pause afin laisser reprendre son souffle | 15371.htm | 15371.htm | change page number | balla'ahuu riiqahuu | to allow so a break let so catch his breath | |
222368 | afin de perpétuer sa mémoire en souvenir de lui | 15220.htm | 15220.htm | change page number | tahiiyatan li-zikraahu | in order to keep his memory alive in remembrance of him | |
251183 | afin de persuader faire en sorte crois parler ainsi en leur faisant croire que | 15367.htm | 15367.htm | change page number | al-qaaa adkha fii ru'a | to persuade so make so believe talk so into believing that | |
239120 | afin de porter un jugement sur la façon III d'avoir une dette envers sorte redevable à un si | 15305.htm | 15305.htm | change page number | daana i | so pass judgment on so III to have a debt with so be indebted to so | |
246376 | afin de porter un port grugde mauvaise volonté contre un si V pour devenir maigre | 15545.htm | 15545.htm | change page number | idamura lahu ash-sharra | to bear so a grugde harbor ill will against so V to become lean | |
239161 | afin de poursuivre qc suivre la piste afin d'exposer qc compromis | 15626.htm | 15626.htm | change page number | aqaba u 'aqb | so sth to pursue follow trail so sth to expose compromise | |
253434 | afin de prendre dans les bras de ceux de l'étreinte fermoir serrer si | 15574.htm | 15574.htm | change page number | tauq bi-ziraa'aihi | to take so in ones's arms embrace hug clasp so | |
217624 | afin de prendre des leçons de «une sorte de être enseigné être instruit être coaché | 15876.htm | 15876.htm | change page number | al-lugy am-mas'uuliiya | from so take lessons 'an from so be taught be instructed be coached | |
253422 | afin de prendre ou de s e en considération à compter avec ou si s e | 15176.htm | 15176.htm | change page number | amal hisaaba la | to take s o or s th into consideration to reckon with s o or s th | |
253423 | afin de prendre ou de s e en considération à compter avec ou si s e | 15176.htm | 15176.htm | change page number | amal hisaaba la | to take s o or s th into consideration to reckon with s o or s th | |
253432 | afin de prendre par la main | 15908.htm | 15908.htm | change page number | amsik bi-yadihii | to take so by the hand | |
239165 | afin de prendre qc durer un certain temps | 15671.htm | 15671.htm | change page number | aghriqa fii ad-dahik | so sth to take last a certain time | |
239176 | afin de prendre si bi ou qc comme un exemple ou un modèle de suivre pour mener bi X de demander à être bien guidé prier pour la direction divine chercher manière theright | 16023.htm | 16023.htm | change page number | hadaa i hady hudan hidaaya | so take bi si or sth as an example or model follow so's bi lead X to ask to be rightly guided pray for divine guidance seek for theright way | |
251377 | afin de présenter à accorder à qc afin IV = I | 15574.htm | 15574.htm | change page number | tauq 'unuqahuu | to present so with bestow upon so sth IV = I | |
233334 | afin de prier pour le compte de la manière d'implorer pour maudire si ti si bien | 15282.htm | 15282.htm | change page number | da'aa u du'aa' | pray for so on behalf of so implore for so ti curse so properly | |
251444 | afin de prolonger la vie de Dieu | 15896.htm | 15896.htm | change page number | madda 'umrahuu | to prolong so's life of god | |
239117 | afin de qc de sortir échapper dodge de canard à IV à son tour | 15298.htm | 15298.htm | change page number | daara u daur dawaraan | so out of sth to get away escape dodge duck out IV to turn | |
239240 | afin de qc être ou avoir déposé | 15610.htm | 15610.htm | change page number | a'azala mansibahuu | so with sth to be or get deposed | |
239073 | afin de qc pour rester en permanence dans hu nécessaire | 15864.htm | 15864.htm | change page number | lazima a luzuum | so from sth to stay permanently hu in to be necessary | |
239141 | afin de qc pour séparer deux choses ou de personnes d'isoler qc | 15715.htm | 15715.htm | change page number | fasala i fasl | so sth from to separate two things or persons to isolate sth | |
251864 | afin de rappeler à l'appel qc qc à l'esprit est si ' | 15310.htm | 15310.htm | change page number | zaakara duruusahuu | to remind so of sth call sth to so 's mind | |
251865 | afin de rappeler à point qc à l'attention de manière à qc | 15310.htm | 15310.htm | change page number | zaqara sharr | to remind so of sth point out to so sth attention to | |
222366 | afin de rattraper leur retard en vue de rattraper ainsi avec pointe qc après | 15592.htm | 15592.htm | change page number | 'ajila a 'ajal 'ajala | in order to catch up in order to catch up with so with sth rush after | |
251717 | afin de recevoir à bras ouverts | 15330.htm | 15330.htm | change page number | qabalahuu batarhaab | to receive so with open arms | |
249020 | afin de recueillir quelque chose | 15219.htm | 15219.htm | change page number | hawaa i | to gather something | |
249021 | afin de recueillir quelque chose | 15134.htm | 15134.htm | change page number | jama'a a jam' | to gather something | |
239075 | afin de récupérer de sauver hu qc X = IV | 15990.htm | 15990.htm | change page number | naqiza a naqaz | so from to salvage recover hu sth X = IV | |
251748 | afin de réduire au plus bas niveau ou de statut | 15413.htm | 15413.htm | change page number | raddahuu asfala saafillin | to reduce so to the lowest level or status | |
247481 | afin de refroidir l'œil = réjouir plaisir alors V qui sera fixé par règlement | 15752.htm | 15752.htm | change page number | aqarr 'ainahuu | to cool so's eye = to gladden delight so V to be fixed be settled | |
239084 | afin de régler coloniser qc à transformer le pays en une colonie | 15643.htm | 15643.htm | change page number | 'amara u | so in to settle colonize sth to turn the country into a colony | |
239085 | afin de rejoindre un lieu d'établir qc fii pour préserver qc hu avoir ainsi siéger | 15751.htm | 15751.htm | change page number | qarraat 'ainuhuu | so in at a place establish fii sth in to safeguard hu sth to have so sit | |
251905 | afin de rembourser à périmètre traiter ainsi de la même manière | 15892.htm | 15892.htm | change page number | 'aamalahuu bi-l-mithli | to repay so like for like treat so in like manner | |
251906 | afin de rembourser à périmètre traiter ainsi de la même manière à rendre le travail IV qc | 15645.htm | 15645.htm | change page number | 'amama bi-l-mithl | to repay so like for like treat so in like manner IV to make sth work | |
251561 | afin de remettre de reporter tirer qc délai tergiverser | 15442.htm | 15442.htm | change page number | saufa | to put off so to postpone draw out delay procrastinate sth | |
229846 | afin de remplacer de façon à qc être synonyme de siège de façon à IV | 15335.htm | 15335.htm | change page number | radafa u radf radifa a | of so replace so sth to be synonymous with IV to seat so | |
239215 | afin de répéter qch | 15654.htm | 15654.htm | change page number | a'aad an-nazara fii ad-da'waa | so to repeat sth | |
239105 | afin de répondre ou si autre personne présente pour ainsi afin de définir d'autre qc pour déterminer | 15605.htm | 15605.htm | change page number | 'arafaat lahu al-jamiil | so meet or so else present so to so else to define sth to determine | |
239216 | afin de représenter graphiquement ou graphiquement montrer l'image hu si qc | 15891.htm | 15891.htm | change page number | baina yadaihi | so to represent pictorially or graphically show hu so sth picture | |
239217 | afin de résister à s'opposer fii objet qc offrent une résistance soulever des objections | 15926.htm | 15926.htm | change page number | manu'a u manaa' manaa'a | so to resist oppose fii sth offer resistance object raise objections | |
239167 | afin de resserrer qc tirer qc tirer tendue serrée par exemple l'arc pour fixer | 15459.htm | 15459.htm | change page number | shadda u i shadd | so sth to tighten pull taut draw tight sth eg the bow to fasten | |
251806 | afin de rétablir réinstaller | 15654.htm | 15654.htm | change page number | 'aad yuqawal | to reinstate reinstall so | |
239044 | afin de réussir bt cela signifie pour arriver au point où | 16069.htm | 16069.htm | change page number | tawassulan ilaa | so as to succeed bt this means in in order to get to the point where | |
239040 | afin de révéler qc | 15829.htm | 15829.htm | change page number | kashafa 'an shaa' | so as reveal sth | |
246798 | afin de rompre avec dissocier os de revenir sur de sorte II à trembler violemment | 15986.htm | 15986.htm | change page number | nafada yadahuu min yad falaan | to break with so dissociate os from go back on so II to shake violently | |
247179 | afin de s'accrocher à des résidus manteau de conserver ainsi | 15317.htm | 15317.htm | change page number | tamassaka bi-azyaalihii | to cling to so 's coat tails hold on to so | |
247178 | afin de s'accrocher à talons être aveuglément soumis à tant | 15356.htm | 15356.htm | change page number | saar fii rikaabahuu | to cling to so heels be blindly subservient to so | |
239109 | afin de saisir illégalement usurper qc qc prendre possession illégale | 15675.htm | 15675.htm | change page number | ghasaba i ghasb 'alaa min | so of sth seize unlawfully usurp sth take illegal possession | |
249321 | afin de saisir par l'ours vers le bas sur la gorge afin d'avoir le pouvoir sur si | 15264.htm | 15264.htm | change page number | akhza bi-makhnaqa | to grab so by the throat bear down on so to have power over so | |
249322 | afin de saisir par l'ours vers le bas sur la gorge afin d'avoir le pouvoir sur si | 15264.htm | 15264.htm | change page number | ikhaz bi-khinaqa | to grab so by the throat bear down on so to have power over so | |
252216 | afin de satisfaire complètement s'il vous plaît | 15919.htm | 15919.htm | change page number | malaa' 'aina | to satisfy completely please | |
239221 | afin de se venger vengeance os min sur X pour réclamer justice | 15971.htm | 15971.htm | change page number | nasafa u i nasf | so to take vengeance revenge os min on X to demand justice | |
239222 | afin de se venger vengeance os min sur X pour réclamer justice | 15971.htm | 15971.htm | change page number | nasafa u i nasf | so to take vengeance revenge os min on X to demand justice | |
249984 | afin de s'en tenir à être fixé être ainsi consacrée aux aimer la manière | 15634.htm | 15634.htm | change page number | 'uluuq 'alaaqa | to keep to so be attached be devoted to so be fond of so | |
247150 | afin de serrer autour de la taille mettre son bras autour de sorte | 15242.htm | 15242.htm | change page number | khasira a khasar | to clasp so around the waist put one's arm around so | |
247151 | afin de serrer les mains II pour renforcer intensifier qc faire qc forte | 15459.htm | 15459.htm | change page number | shadda 'alaa yadaihi | to clasp so's hands II to strengthen intensify sth make sth strong | |
254156 | afin de sevrer un nourrisson ou un jeune animal VII d'être sevrés de s'abstenir "d'une | 15720.htm | 15720.htm | change page number | fatama i fatm | to wean so an infant or a young animal VII to be weaned to abstain 'an from | |
251830 | afin de soulager de son bureau afin de rejeter II = I III à l'assaut | 15556.htm | 15556.htm | change page number | taradu min mansibihii | to relieve so of his office dismiss so II = I III to assault | |
253157 | afin de soumettre mettre un frein à façon | 15668.htm | 15668.htm | change page number | falla gharbahuu | to subdue so put a damper on so | |
239194 | afin de soumissionner directement à informer les avocats bi alors qc impressionner bi sur tant qc | 16075.htm | 16075.htm | change page number | wasaa | so to direct bid advise counsel bi to so sth impress bi on so sth | |
253264 | afin de soupçonner de tromperie fraude | 15674.htm | 15674.htm | change page number | ghashsha u ghashsh | to suspect so of fraud deception | |
239201 | afin de suivre dans la mesure de pistes afin de par exemple imiter un si | 15782.htm | 15782.htm | change page number | atharahuu qafaa | so to follow in so's tracks so's example imitate so | |
239202 | afin de suivre réussir b afin de s'unir avec b à b réfugier os aller à | 15860.htm | 15860.htm | change page number | lahiqa a lahq lahaaq | so to follow succeed b so to unite b with to betake os go b to | |
239213 | afin de surmonter les difficultés surmonter les obstacles | 15311.htm | 15311.htm | change page number | zalla i zall zull zalaala zilla mazalla | so to overcome surmount difficulties obstacles | |
239118 | afin de susciter de remuer min afin de | 15711.htm | 15711.htm | change page number | fazza i fazz | so out of to stir up arouse min so from | |
253267 | afin de suspendre de ses fonctions II à apporter à un statu quo à une arrestation d'arrêt | 16092.htm | 16092.htm | change page number | waqafahuu 'an al-'amal | to suspend so from duty II to bring to a standstill to a stop arrest | |
222374 | afin de tenir conseil avec de consacrer os s'appliquent os donner | 15259.htm | 15259.htm | change page number | khalaa u khuluuw khalaa' khuluuw khalwa | in order to take counsel with to devote os apply os give | |
239223 | afin de tenter séduire inciter tromper piège leurre appât gagner b ainsi avec | 15688.htm | 15688.htm | change page number | ghawiya a | so to tempt seduce entice lure bait ensnare beguile win b so with | |
215597 | afin de tomber à beaucoup salut ou de descendre à part salut si II de nommer salut de manière | 16007.htm | 16007.htm | change page number | naub nauba | fall to so's hi lot or share descend hi upon so II to appoint hi so as | |
248595 | afin de tomber dans les mains | 15739.htm | 15739.htm | change page number | wa-qa' fii qabadatahuu | to fall into so's hands | |
239174 | afin de trébucher ou de voyage | 15380.htm | 15380.htm | change page number | zalla 1 st pers perf zaliltu a zalal | so stumble or trip | |
248723 | afin de trouver hu qc VI de mettre le droit à droite de réparation qc hu correcte | 15873.htm | 15873.htm | change page number | lafw | to find hu so sth VI to put right to right repair correct hu sth | |
248738 | afin de trouver qch rencontrer afin de répondre à qc de façon inattendue | 15508.htm | 15508.htm | change page number | i sadf | to find so sth meet so with sth to meet unexpectedly | |
247295 | afin de venir à un endroit où aller pour voir appel visite pour qc sur tant de | 15674.htm | 15674.htm | change page number | ghashiya ghashayaan ghishyaan | to come to so to a place to go to see visit so sth call on so to | |
239077 | afin de VII à être agité jusqu'à être réveillé à s'alarmer | 15377.htm | 15377.htm | change page number | za'aja a | so from VII to be stirred up be roused to be alarmed | |
252108 | afin de voler de ses sens lecteur amour si fou V pour sortir | 15290.htm | 15290.htm | change page number | dalah | to rob so of his senses drive so crazy love V to go out | |
252109 | afin de voler des disposess hisproperty expropriation afin de dégager | 15232.htm | 15232.htm | change page number | kharaja min thawatihii | to rob so of hisproperty disposess expropriate so to give off | |
248425 | afin d'échapper à qc de filer obtenir min awy de si | 15725.htm | 15725.htm | change page number | falata i falt | to escape so sth from slip away get awy min from so | |
248426 | afin d'échapper à qc de filer sortir sortir de sorte de qc | 15725.htm | 15725.htm | change page number | falata i falt | to escape so sth from slip away get away get away from so from sth | |
252225 | afin d'économiser beaucoup de dépenses pour augmenter IV augmenter hu qc V | 16083.htm | 16083.htm | change page number | wafara 'alaihi masaariif | to save so a lot of expenses IV to increase augment hu sth V to | |
247581 | afin d'écraser qc en poudre ecchymose livre pulvériser | 15400.htm | 15400.htm | change page number | sahaqa a sahq | to crush so sth to pound bruise powder pulverize | |
248942 | afin d'effrayer par des cris | 15309.htm | 15309.htm | change page number | za'aqa a za'q | to frighten so by screaming | |
251873 | afin d'éliminer de son bureau | 15610.htm | 15610.htm | change page number | 'azala 'an mansibihii | to remove so of his office | |
239199 | afin d'embarrasser rendre confus si honteusement | 15228.htm | 15228.htm | change page number | khajila a khajal | so to embarrass abash put to shame so | |
239064 | afin d'encourager afin de faire qc IV = II | 15569.htm | 15569.htm | change page number | tamu'a u tamaa'a | so encourage so to do sth IV = II | |
239063 | afin d'encourager enhardir salut si ILAA de faire qc à noeud de cravate en place salut | 15966.htm | 15966.htm | change page number | nashata u nasht | so encourage embolden hi so ilaa to do sth to knot tie up hi | |
249865 | afin d'enivrer VII de devenir ou être intoxited | 15410.htm | 15410.htm | change page number | satala u satl | to intoxicate so VII to become or be intoxited | |
246914 | afin d'enterrer interentomb qc | 15738.htm | 15738.htm | change page number | qabara u i qabr maqbar | to bury interentomb so sth | |
248395 | afin d'entrer dans la gamme de la perception deviennent palpables tangibles depuis si | 16089.htm | 16089.htm | change page number | waqa'a tahaat hawaassihii | to enter so's range of perception become palpable tangible for so | |
252383 | afin d'envoyer à l'école | 15273.htm | 15273.htm | change page number | adkhala al madrasa | to send so to school | |
222373 | afin d'épargner leur sang | 15194.htm | 15194.htm | change page number | haqnan li dimaa'ihim | in order to spare their blood | |
222372 | afin d'épargner qc en tenant dûment compte des | 15546.htm | 15546.htm | change page number | dann dannan | in order to spare sth in due consideration of | |
239065 | afin d'escorte salut alors qc hu concoy à accompagner qc escorte militaire hu | 16095.htm | 16095.htm | change page number | wakaba yakibu wakb wukuub wakabaan | so escort hi so hu sth to concoy accompany as military escort hu sth | |
248427 | afin d'escorter qc IV à l'utilisation de sorte à être utile prévaloir servir aider afin | 15351.htm | 15351.htm | change page number | rafaqa u rafiqa a rafaq | to escort so sth IV to be of use be useful to so avail serve help so | |
248184 | afin d'établir une conversation avoir un entretien avec si | 15398.htm | 15398.htm | change page number | saajala al-hadiitha | to draw so into a conversation have a talk with so | |
247104 | afin d'étouffer étouffer IV alarme afin de remplir afin d'appréhension | 15120.htm | 15120.htm | change page number | jarada u | to choke suffocate s o IV to alarm s o fill s o with apprehension | |
244932 | afin d'être à l'entière disposition | 15229.htm | 15229.htm | change page number | rikaaba | to be at so's beck and call | |
245653 | afin d'être près ou hu hu être qc salut salut près de se coucher à côté de hu hu jouxtent qc | 15161.htm | 15161.htm | change page number | hadutha u hadaatha | to be new recent to be yping | |
245702 | afin d'être sur «l 'esprit de problèmes préoccupent prévenait alors | 16024.htm | 16024.htm | change page number | kann 'alaa hudan | to be on the right way to embrace the true religion | |
245704 | afin d'être sur le côté | 15996.htm | 15996.htm | change page number | naqaha a nuquuh naqiha naqah | to be on the road to recovery to convalescence to recover recuperate from VIII do | |
239190 | afin d'être sur l'esprit de sorte être la préoccupation Salut à vous inquiéter si mal salut | 16032.htm | 16032.htm | change page number | hamma u hamm mahamma | so to be on so's mind be so's hi concern to worry trouble hi so | |
245703 | afin d'être sur l'esprit d'inquiétude inconfort wporry préoccupent ainsi | 15446.htm | 15446.htm | change page number | saar fii sabiil it-tahassun | to be on the road to recovery | |
239191 | afin d'être tyrannique ou traitements cruels contre tant tyranniser opprimer terroriser | 15561.htm | 15561.htm | change page number | taghaa u taghaa a taghiya taghan tughyaan | so to be tyrannical or cruel against so tyrannize oppress terrorize | |
252141 | afin d'éveiller la colère | 15982.htm | 15982.htm | change page number | nafakha fii zammaarati ruuhihii | to rouse so's temper | |
252139 | afin d'éveiller ût alors dans un état d'agitation commotion excitation | 15170.htm | 15170.htm | change page number | hariq saakinahuu | to rouse s o ût s o in a state of excitement commotion agitation | |
252140 | afin d'éveiller ût alors dans un état d'agitation commotion excitation | 15170.htm | 15170.htm | change page number | hariq saakinahuu | to rouse s o ût s o in a state of excitement commotion agitation | |
249964 | afin d'éviter de garder des VIII à être empêché de | 15335.htm | 15335.htm | change page number | rada'a rad' | to keep prevent so from VIII to be kept be prevented from | |
251399 | afin d'éviter de refuser si qc qc | 15216.htm | 15216.htm | change page number | haala bin falan wa bin al mar | to prevent so from sth deny so sth | |
247197 | afin d'habiller avec un sirbaal pour habiller habiller de manière dans ou avec | 15406.htm | 15406.htm | change page number | sarbala | to clothe so with a sirbaal to clothe dress so in or with | |
239206 | afin d'honorer vénèrent vénérer traiter avec déférence à exalter Alaa 'afin | 15823.htm | 15823.htm | change page number | hariha a karh kurh karaaha karaahiya | so to honor revere venerate treat with deference so to exalt 'alaa so | |
239207 | afin d'honorer vénèrent vénérer traiter avec déférence à exalter Alaa 'afin | 15821.htm | 15821.htm | change page number | karuma u karam karama karaama | so to honor revere venerate treat with deference so to exalt 'alaa so | |
249730 | afin d'imiter ou de suivre religieusement qc qc littéralement | 15452.htm | 15452.htm | change page number | qaladahuu shabara bashabar wa zara'a bi-zara'h | to imitate so or sth religiously to follow sth literally | |
249897 | afin d'impliquer des erreurs ou des fautes pour tromper tromper cheat | 15681.htm | 15681.htm | change page number | ghalita a ghalat | to involve so in errors or mistakes to deceive beguile cheat | |
249760 | afin d'inciter, par exemple une foule à la foule bruyante des manifestations | 15566.htm | 15566.htm | change page number | ataluqa alsinatahum b | to incite so eg a crowd the mob to boisterous demonstrations | |
249768 | afin d'incliner vers disposer affection ou de sympathie pour éveiller ou i | 15620.htm | 15620.htm | change page number | 'atafa bihi | to incline dispose so toward awaken affection or sympathy for or i | |
239156 | afin d'inspirer qc ILAA fii ou bi alors avec tant de faire qc à suggérer ou fii | 16082.htm | 16082.htm | change page number | wu'az | so sth to inspire fii or bi ilaa so with so to do sth to suggest fii or | |
254147 | afin d'intercepter commettre robberry route sur si | 15775.htm | 15775.htm | change page number | qata'a 'aliiahuu at-tariiq | to waylay so commit highway robberry on so | |
239035 | afin d'interpoler entre qc de tracer régime intriguer contre si | 15280.htm | 15280.htm | change page number | as-samma dassa | so among to interpolate sth to intrigue scheme plot against so | |
249902 | afin d'irriter ou le lecteur si fou par le bruit | 15301.htm | 15301.htm | change page number | dawash | to irritate so or drive so crazy by noise | |
239187 | afin donc que telle ou telle façon telle ou telle manière et tel | 15807.htm | 15807.htm | change page number | ka-zaa | so thus that way so and so such and such so-and-so | |
222370 | afin d'organiser ensemble afin d'incliner qc hu disposer faire li inclinée de façon à | 16041.htm | 16041.htm | change page number | haa'a li | in order to order array arrange hu sth to incline dispose make inclined li so to | |
239078 | afin min ou d'accéder à ILAA afin de chercher à gagner la faveur ILAA afin de curry | 15754.htm | 15754.htm | change page number | fiirab biinham | so gain access min or ilaa to so to seek to gain so's ilaa favor curry | |
239106 | afin nothworthy un homme distingué le responsable ou autorisée | 15976.htm | 15976.htm | change page number | man lahuu nazara | so nothworthy a distinguished man the responsible or authorized | |
200740 | afin par exemple sur les ondes de course caresser doucement caresser qc tenter de tromper ainsi dit leurrer d'espoirs | 15281.htm | 15281.htm | change page number | da'aba a du'aaba | about so eg waves to stroke gently caress fondle sth to beguile tempt delude so said of hopes | |
239127 | afin sor réclamation qc demande ou la demande de si qc | 15391.htm | 15391.htm | change page number | sa'ala a su'aal mas'ala tas'aal | so sor sth request demand claim or from so sth | |
239094 | afin ughrima IV + II passive très trouve être épris de | 15671.htm | 15671.htm | change page number | ughrima | so IV + II passive ughrima to be very found be enamored of | |
239234 | afin VI de pression ainsi que s'entassent usine sur le point d'être étroitement | 15374.htm | 15374.htm | change page number | zahama a zahm | so VI to pres together crowd together mill about to be closely | |
239029 | afin VIII = I pour assassiner assassiner afin | 15688.htm | 15688.htm | change page number | ghaala u ghaul | so VIII = I to assassinate murder so | |
201466 | aforementionned | 15423.htm | 15423.htm | change page number | saalif az-zikr | aforementionned | |
201471 | african Peganum harmala rue bot | 15172.htm | 15172.htm | change page number | harmal | african rue peganum harmala bot | |
201472 | african Peganum harmala rue bot | 15172.htm | 15172.htm | change page number | harmal | african rue peganum harmala bot | |
201467 | Afrique | 15020.htm | 15020.htm | change page number | afriiqaa | افريقا | africa |
201468 | Afrique | change page number | ifriiqyaa | حَنُونٌ لَطِيفٌ رَقِيفٌإِفْريِقّْيَا | africa | ||
201469 | Afrique | 15020.htm | 15020.htm | change page number | ifriiqiyaa | افريقا | africa |
201470 | Afrique | 15020.htm | 15020.htm | change page number | afriiqaa | افريقا | africa |
207774 | Afrique centrale | 16067.htm | 16067.htm | change page number | ausat afriqiiya | central africa | |
229029 | Afrique du Nord | 15669.htm | 15669.htm | change page number | bilaad al-maghrib | northwest africa | |
229030 | Afrique du Nord | 15669.htm | 15669.htm | change page number | al-maghrib | northwest africa | |
229020 | Afrique du Nord maghrébine un Nord-Africain une maghrébines | 15669.htm | 15669.htm | change page number | maghribii maghaariba | north african maghribi a north african a maghribi | |
239546 | Afrique du Sud | 15139.htm | 15139.htm | change page number | januubi afriqiiya | south africa | |
255581 | Afrique inconnue | 15144.htm | 15144.htm | change page number | afriqiiya majhal | unknown africa | |
201532 | âge de la discrétion | 15279.htm | 15279.htm | change page number | sinn al-idraak | age of discretion | |
201533 | âge de la discrétion | 15934.htm | 15934.htm | change page number | sinn at-tamyiiz | age of discretion | |
226879 | âge de la puberté échéance de maturuty | 15279.htm | 15279.htm | change page number | idraak | maturity puberty age of maturuty | |
214538 | âge ère époque attaque paroxysme forme d'un étage la maladie | 15299.htm | 15299.htm | change page number | daur adwaar | epoch age era fit attack paroxysm of a disease floor story | |
208945 | agence commerciale | 15892.htm | 15892.htm | change page number | tamthiil tijaari | commercial agency | |
201538 | agence de l'autorité administrative de district organisme administratif | 16052.htm | 16052.htm | change page number | jiha jihaaat | agency authority administrative agency administrative district | |
201537 | agence de n'importe quel bureau de la depositif et le décaissement des fonds | 15237.htm | 15237.htm | change page number | khizaana khizaanaat khazaa'in | agency any office for the depositif and disbursement of funds | |
228791 | agence de presse agence de nouvelles | 15317.htm | 15317.htm | change page number | izaa'a al-akhbaar | newscast news radio | |
228792 | agence de presse agence de nouvelles | 15965.htm | 15965.htm | change page number | nashra ikhbaariiya or nashra al-ikhbaar | newscast news radio | |
228790 | agence de presse Nouvelles fil Agence de la fonction | 15405.htm | 15405.htm | change page number | sariba a sarab | news VII to hide crawl into its lair animal | |
201389 | agence de publicité | 16096.htm | 16096.htm | change page number | wakaala al-ishhaar | advertising agency | |
235607 | agence de représentation | 15893.htm | 15893.htm | change page number | mumaththiliiya | representation agency | |
254743 | agence de Voyage | 15813.htm | 15813.htm | change page number | makaatib as-safariiyaat | travel agency | |
254742 | agences de Voyage | 15199.htm | 15199.htm | change page number | mahall as siyaaha | travel agencies | |
201298 | agent administratif à la tête d'un comté | 15301.htm | 15301.htm | change page number | mudaraa' | administrative officer at the head of a county | |
208946 | agent commercial | 15893.htm | 15893.htm | change page number | mumathil tijaarii | commercial agent | |
209618 | agent consulaire | 15643.htm | 15643.htm | change page number | mu'tamad qunsulii | consular agent | |
223356 | agent d'assurance | 15951.htm | 15951.htm | change page number | manduub at-ta'miin | insurance agent | |
215951 | agent de bains femme, femme de chambre | 15074.htm | 15074.htm | change page number | ballaana | female bathhouse attendant,lady's maid | |
240626 | agent de change | 15430.htm | 15430.htm | change page number | simsaar al-ashum | stockbroker | |
203884 | agent de garçon de bains | 15884.htm | 15884.htm | change page number | lawingii laawingii | attendant bath attendant | |
244176 | agent de la billetterie | 15513.htm | 15513.htm | change page number | sarraafa at-tazaakar | ticket agent | |
230015 | agent de la tête d'une date ° CA dans Heldman steerman tunisie | 15796.htm | 15796.htm | change page number | qaa'id quwwaad quwwad qaada qaadaat | officer heading a ca¨date in tunisia steerman heldman | |
214178 | agent de l'emploi | 15230.htm | 15230.htm | change page number | mukhaddim mukhaddimmuun | employment agent | |
232966 | agent de police la tête d'une ville de la Cité | 15659.htm | 15659.htm | change page number | mu'aawin | police officer heading a city precinct | |
209014 | agent d'escorte compagnon accompagnateur aide ir adjudant | 15351.htm | 15351.htm | change page number | muraafiq muraafiquun | companion attendant escort accompanist adjutant aide ir | |
209015 | agent d'escorte compagnon ami camarade copain dans marxiste | 15351.htm | 15351.htm | change page number | rafiiq rufaqaa' rifaaq | companion attendant escort buddy friend comrade in marxist | |
206641 | agent intermédiaire de courtier grossiste | 15429.htm | 15429.htm | change page number | simsaar samaasira samaasir samaasiir | broker jobber middleman agent | |
223469 | agent intermédiaire entre le milieu de go-courtier-man occultisme moyennes | 16067.htm | 16067.htm | change page number | wasiit wusataa' | intermediary agent go-between broker middle-man medium occultism | |
228991 | agent non-commissionnés | 15535.htm | 15535.htm | change page number | dubbaat as-saff plur dubbaat as-saff | non-commisionned officer | |
228992 | agent non-commissionnés | 15535.htm | 15535.htm | change page number | saff daabit plur saff dubbaat | non-commisionned officer | |
232982 | agent policier | 15465.htm | 15465.htm | change page number | shurii shuratii shuratiiuun | policeman officer | |
201543 | agent prise en charge ou agir en tant que représentant légal d'agir à titre de commissaire | 16096.htm | 16096.htm | change page number | wakala yakilu wakl wukuul | agent take over or act as legal representative to act as commisioner | |
206953 | agent représentant de l'entreprise aussi négociant-commissionnaire en pol | 15645.htm | 15645.htm | change page number | 'amiil 'umalaa' | business representative agent also pol commission merchant | |
241816 | agent syndic d'une société | 15435.htm | 15435.htm | change page number | sandik | syndic agent of a corporation | |
201544 | AGENTIS active gramme Participe | 15721.htm | 15721.htm | change page number | ism al-faa'il | agentis active participle gram | |
237580 | agents fonctionnaires | 15229.htm | 15229.htm | change page number | khadam | servants attendants | |
225272 | agents létaux contre | 15743.htm | 15743.htm | change page number | qaatilaat | lethal agents against | |
201536 | âgés de vieux d'un âge avancé | 15561.htm | 15561.htm | change page number | taa'in taa'in fii as-sinn | aged old advanced in years | |
230133 | âgés plus avancé dans les années | 15433.htm | 15433.htm | change page number | asann | older farther advanced in years | |
201545 | agglutination | 15342.htm | 15342.htm | change page number | taraass | agglutination | |
258251 | aggravation de la situation | 15631.htm | 15631.htm | change page number | 'akira safwahuu and 'akira alliiyahu as-safwa | worse situation | |
258863 | aggravation de la situation | 15877.htm | 15877.htm | lima li-maa li | |||
209176 | aggravée min mélangés de | 15906.htm | 15906.htm | change page number | maziij | compounded blended min of | |
201555 | aghaama et aghyama = I | 15691.htm | 15691.htm | change page number | ghaama i ghaim aghaama aghyama | aghaama and aghyama = I | |
228861 | agile | 15249.htm | 15249.htm | change page number | al-haraka khiffa fii | nimbleness agility quickness | |
228862 | agile agile rapide agile adroit | 15249.htm | 15249.htm | change page number | khiffa al-haraka | nimbleness agility quickness | |
228863 | agile agile rapide agile adroit | 15905.htm | 15905.htm | change page number | maraana muruuna | nimbleness resilience | |
201556 | agile enjouée animée | 15249.htm | 15249.htm | change page number | khafiif khifaaf akhfaaf akhiffaa | agile sprightly lively | |
228864 | agiles adroit rapide rapide rapide au travail | 16038.htm | 16038.htm | change page number | haala haalaaat | nimbus aureaole glory | |
228865 | agiles doigts habiles | 15094.htm | 15094.htm | change page number | tis'a | nine | |
228866 | agiles rapide rapide | change page number | tis'ae | nine | |||
228867 | agilité agilité | change page number | tis'aetaashar | nineteen | |||
201115 | agir | change page number | 'amal fi'l | عَمَلٌ فِعْلٌ | act | ||
201117 | agir à l'encontre d'agir injustement envers mauvaise manière d'attaquer d'assaut | 15598.htm | 15598.htm | change page number | u 'adw 'uduuw 'adaa' 'udwaan 'idwaan | act against to act unjustly toward wrong so to assail assault | |
201142 | agissant à tort ou à fainess en train de faire juste juste | 15762.htm | 15762.htm | change page number | muqsiit | acting justly or with fainess doing right just fair | |
237594 | agissant comme un échantillon | 15663.htm | 15663.htm | change page number | ayyinii | serving as a sample | |
201141 | agissant hostilité agressive | 15599.htm | 15599.htm | change page number | 'adiiy | acting hostilely aggressive | |
201566 | agitateur remuant la machine | 15785.htm | 15785.htm | change page number | qallaaba | agitator stirring machine | |
228124 | agitateur rouser moteur instigateur fauteur agent instigateur éveilleur | 15181.htm | 15181.htm | change page number | hassaada mihsada | mowing machine mower | |
228125 | agitateur rouser moteur instigateur fauteur agent instigateur éveilleur | 15181.htm | 15181.htm | change page number | haasida | mowing machine mower | |
201558 | agitation anxieuse excités faible tradition insudfficiently appuyé | 15540.htm | 15540.htm | change page number | mudtarib | agitated excited anxious weak insudfficiently supported tradition | |
228120 | agitation choc mouvement comotion perturbations convulsion | 15171.htm | 15171.htm | change page number | suwar mutaharakahi | movies motion pictures | |
208992 | agitation commotion de vol colère colère oiseau femelle | 15579.htm | 15579.htm | change page number | taira | commotion agitation of anger wrath flight female bird | |
215069 | agitation commotion excitation confusion confusion trouble | 16025.htm | 16025.htm | change page number | harj | excitement agitation commotion disorder muddle confusion | |
215070 | agitation commotion excitation confusion confusion trouble | 16027.htm | 16027.htm | change page number | mahazza | excitement agitation commotion disorder muddle confusion | |
215071 | agitation commotion excitation perturbations dissensions troubles turbulences | 16042.htm | 16042.htm | change page number | haij | excitement agitation commotion disturbance turmoil dissension strife | |
215072 | agitation commotion excitation turbulences tumulte des perturbations | 16042.htm | 16042.htm | change page number | hayajaan | excitement agitation commotion disturbance turmoil tumult | |
215074 | agitation comotion excitation turbulences tumulte perturbation de Rage Fury indignation irritation amertume rage tumulte des éléments | 16042.htm | 16042.htm | change page number | hiyaaj | excitement agitation comotion disturbance turmoil tumult of rage fury irritation indignation bitterness raging uproar of the elements | |
228119 | agitation des mouvements d'oscillation | 15171.htm | 15171.htm | change page number | suwar mutaharakahi | movies motion pictures | |
201562 | agitation être ou devenir agitée difficulté d'être dans une vive agitation | 15539.htm | 15539.htm | change page number | adarb 'an at-ta'aam | agitation be or become agitated troubled to be in a lively stir | |
215081 | agitation excitation qui fait rage | 15151.htm | 15151.htm | change page number | jayashaan | excitment agitation raging | |
201557 | agitation passionnée excitée bouillante jusqu'à, exubérant pleasuably excités happlily stimilated | 15151.htm | 15151.htm | change page number | jaaaash | agitated impassioned excited boiling up, ebullient pleasuably excited happlily stimilated | |
215062 | agitation stimulation excitation incitation instigation provocation | 16042.htm | 16042.htm | change page number | tahyiij | excitation agitation stimulation provocation incitement instigation | |
201565 | agitative incitative inflammatoires démagogie provocatrice incendiaires | 15711.htm | 15711.htm | change page number | istifzaazii | agitative instigative inflamatory rabble-rousing provocative incendiary | |
235822 | agité | 15787.htm | 15787.htm | change page number | qaluuq | restless | |
201559 | agitée secoue secoué bouleversé bouleversé recevoir un choc de se déplacer | 16026.htm | 16026.htm | change page number | hazza zailahuu | agitated shaken jolted upset convulsed receive a shock to move | |
201561 | agités bouleversé excités passionnés | 16042.htm | 16042.htm | change page number | mutahayyij muhtaaj | agitated upset excited impassioned | |
201560 | agités tremblante tremoulus balancement frémissant | 15327.htm | 15327.htm | change page number | rajraaj | agitated trembling tremoulus swaying quivering | |
224752 | agneau | 15402.htm | 15402.htm | change page number | sakhla sikhaal | lamb | |
258511 | agneau jeune mouton yearling Prévisions | 15235.htm | 15235.htm | change page number | kharuuf khiraaf akhrifa khirfaan | young sheep lamb yearling wether | |
259123 | agneau jeune mouton yearling Prévisions | ||||||
224754 | agneau non consacrée gost copte christ ram Bélier astronomie | 15207.htm | 15207.htm | change page number | hamal humlaan ahmaal | lamb unconsecrated gost christ copt aries ram astronomy | |
241598 | agnomen nom composé de abuu ou umm suivie du nom | 15843.htm | 15843.htm | change page number | kunya kunan | surname agnomen consisting of abuu or umm followed by the name | |
201567 | agnomen titre surnom honorifique pour nom de famille le nom de famille azs opposition | 15873.htm | 15873.htm | change page number | laqab alqaab | agnomen nickname title honorific last name surname azs opposed | |
238547 | agnosticisme scepticisme | 15852.htm | 15852.htm | change page number | laa-adriiya | skepticism agnosticism | |
201568 | agnus castus gattilier Vitex agnus castus bot | 15831.htm | 15831.htm | change page number | kaff maryam | agnus castus chaste tree vitex agnus castus bot | |
201573 | agonie affliction de détresse mentale souffre douleur | 15698.htm | 15698.htm | change page number | tafajju' | agony mental distress affliction suffering grief | |
201574 | agonie de la mort | 15675.htm | 15675.htm | change page number | ghussa al-maut | agony of death | |
201575 | agonie de la mort | 15417.htm | 15417.htm | change page number | sakra al-maut | agony of death | |
201576 | agonie de la mort | 15955.htm | 15955.htm | change page number | nizaa' | agony of death | |
240951 | agonie de la mort de lutte désarmement désarmement | 15955.htm | 15955.htm | change page number | naz' as-salaah | struggle agony of death disarming disarmament | |
201577 | agonie torture | 15912.htm | 15912.htm | change page number | madaada | agony torture | |
223466 | agrafé à composer os os pul ensemble pour rester inébranlable | 15909.htm | 15909.htm | change page number | tamsik bi-ra'yihii | interlocked to compose os pul os together to remain undaunted | |
223465 | agrafé reliés concaténer | 15421.htm | 15421.htm | change page number | salsalahuilaa tasalsala | interlocked linked together concatenate | |
201580 | agravation augmentation gravité | 15723.htm | 15723.htm | change page number | tafaaqum | agravation increasing gravity | |
202536 | agreable | 16307.htm | 16307.htm | change page number | bahij maqbul marad | agreable | |
232759 | agréable | 15347.htm | 15347.htm | change page number | raghiid | pleasant | |
232766 | agréable à l'aise | 15323.htm | 15323.htm | change page number | raabigh | pleasant comfortable | |
232762 | agréable agréable agréable délicieux ou sucrés pour adoucir qc | 15578.htm | 15578.htm | change page number | taaba nafsuhuu | pleasant agreeable delightful delicious or sweet to sweeten sth | |
232761 | agréable agréable agréable gagner appel s'engager de plus en | 16047.htm | 16047.htm | change page number | muwaatin | pleasant agreable pleasant appealing engaging winning becoming | |
201582 | agréable agréable cher souhaitable aimable à si gentil sympathique | 15152.htm | 15152.htm | change page number | muhabbab | agreable pleasant desirable lovable dear to s o nice likable | |
201583 | agréable agréable cher souhaitable aimable à si gentil sympathique | 15152.htm | 15152.htm | change page number | muhabbab | agreable pleasant desirable lovable dear to s o nice likable | |
232760 | agréable agréable genre aimable amical Nice civile courtois | 15868.htm | 15868.htm | change page number | latiif litaaf lutafaa' | pleasant agreable amiable friendly kind nice civil courteous | |
232763 | agréable agréable souhaitable appétissante invitant savoureux | 15491.htm | 15491.htm | change page number | shahiiy | pleasant agreeable desirable appetizing inviting tasty | |
232765 | agréable de charme délicieux | 15078.htm | 15078.htm | change page number | mubhij | pleasant charming delightful | |
214375 | agréable de plus délicieux de loisirs récréatifs | 15890.htm | 15890.htm | change page number | amta' | enjoyable more delightful recreative recreational | |
232767 | agréable délicieux plaisir délicieux gratifiant | 15890.htm | 15890.htm | change page number | mumatti' | pleasant delicious enjoyable delightful gratifying | |
232768 | agréable délicieux plaisir délicieux gratifiant intéressant | 15890.htm | 15890.htm | change page number | mumti' | pleasant delicious enjoyable delightful gratifying interesting | |
232764 | agréable devenir belle jolie | 15568.htm | 15568.htm | change page number | taliiy | pleasant becoming nice pretty | |
201586 | agréable esprit | 15920.htm | 15920.htm | change page number | maliih milaah amlaah | agreable witty | |
232771 | agréable moment heures délicieuses | 15519.htm | 15519.htm | change page number | saa'aat safaa' | pleasant time delightful hours | |
201591 | convenu | 16086.htm | 16086.htm | change page number | muttafaq 'alaihi | agreedupon | |
201610 | accord II d'appeler ainsi un menteur prouver si mal réfuter réfuter réfuter | 15729.htm | 15729.htm | change page number | fanad | agreementII to call so a liar prove so wrong disprove confute refute | |
209499 | agrément sanction consentement à adoption de l'approbation sanctionnant | 15509.htm | 15509.htm | change page number | musaadaqa | consent assent agrement to concurrence in approval sanctionning | |
203860 | agresseur agresseur attaquant avant dans le football et autres | 16020.htm | 16020.htm | change page number | muhaajim | attacker assailant agressor forward in soccer and the like | |
203557 | agresseur raider assaillant | 15687.htm | 15687.htm | change page number | mughiir | assaillant raider agressor | |
201613 | agressif violent hors Gratoons brutale | 16020.htm | 16020.htm | change page number | hajmii | agressive violent out-rageous brutal | |
201552 | agression contre attaque contre les agressions qc alors qc | 15673.htm | 15673.htm | change page number | ghazaa u ghaw ghazawaan | aggression against against sth attack assault so sth | |
203850 | agression force d'attaque despotisme arbitraire tyrannie | 15531.htm | 15531.htm | change page number | saula saulaat | attack assault force tyranny depotism arbitrariness | |
201611 | agressive inimitié des raids attaquer attaquer | 15599.htm | 15599.htm | change page number | 'aadin 'awaadin 'udaah | agressive attacking assailing raiding enmity | |
201612 | agressive offensive | 16020.htm | 16020.htm | change page number | hujuumii | agressive offensive | |
224332 | agricoles des pays de justice succession malheur malheur malheur | 15301.htm | 15301.htm | change page number | daa'ira dawaa'ir | justice farm country estate misfortune calamity affliction | |
201614 | agricoles exploitation agraire dans les composés | 15376.htm | 15376.htm | change page number | ziraa'ii | agricultural agrarian farm in compounds | |
215703 | agriculteur | 15376.htm | 15376.htm | change page number | mazra'aanii | farmer | |
201620 | agriculture et l'élevage | 15541.htm | 15541.htm | change page number | az- zar' wa-ad-dar' | agriculture and stock farming | |
201621 | agriculture et l'élevage | 15375.htm | 15375.htm | change page number | az-zar' wa ad-dar' | agriculture and stock farming | |
231891 | agronome paysan | 15376.htm | 15376.htm | change page number | muzaari' muzaari'uun | peasant farmer agronomist | |
201623 | agronomie | 16036.htm | 16036.htm | change page number | al-handasa az-ziraa'iiya | agronomy | |
210189 | agreement traité alliance alliance charte pacte | 16048.htm | 16048.htm | change page number | mithaq mawaathiiq | covenant agrrement treaty pact alliance charter | |
208261 | agrumes | 15205.htm | 15205.htm | change page number | hamdiiya hamdiiyaaat | citrus fruit | |
208263 | agrumes | 15205.htm | 15205.htm | change page number | shajar hamdii | citrus trees | |
208262 | agrumes d'arachides salées noix amandes etc | 15920.htm | 15920.htm | change page number | mawaalih maaliha | citrus fruits salted nuts peanuts almonds etc | |
205567 | ahuri confondre dérouté | 15493.htm | 15493.htm | change page number | mushawwash al-fikr | bewildered confused baffled | |
205566 | ahuri consterné surpris étourdis gêné à perte | 15222.htm | 15222.htm | change page number | hairaan hairaa hayaaraa huyaaraa | bewildered appalled taken aback stunned embarrassed at a loss | |
205565 | ahuri distrait | 15314.htm | 15314.htm | change page number | mazhuul | bewildered absent minded | |
201630 | aide | change page number | musaa'ada | مُسَاءدَةٌ | aid | ||
201631 | aide | 15348.htm | 15348.htm | change page number | rafada i rafd | aid | |
201632 | aide | 15348.htm | 15348.htm | change page number | rafada i rafd | aid | |
220299 | aide à la maintenance sustentation aide de soutien provisionning | 15897.htm | 15897.htm | change page number | imdaad imdaadaat | help assistance support sustentation maintenance provisionning | |
220300 | aide afin | 15348.htm | 15348.htm | change page number | rafada i rafd | help so | |
220301 | aide afin | 15348.htm | 15348.htm | change page number | rafada i rafd | help so | |
220306 | aide aide aide aide de camp adjoint | 15411.htm | 15411.htm | change page number | musaa'id | helper help aide assistant adjutant | |
220304 | aide aide partisan assistant bailleur | 15619.htm | 15619.htm | change page number | mu'addid | helper aide assistant supporter backer | |
241156 | aide allocation subvention de contribution en argent | 15659.htm | 15659.htm | change page number | i'aana i'aanaaat | subsidy contribution allowance aid in money | |
201272 | aide de camp adjudant | 16105.htm | 16105.htm | change page number | yaawir yaawiriiya | adjutant aide de camp | |
241526 | aide de soutien | 15334.htm | 15334.htm | change page number | rid' ardaa' | support helper | |
212970 | aide domestique domestique domestique domestique femme salariée | 15230.htm | 15230.htm | change page number | khaadim khuddaam khadama | domestic servant help manservant woman servant employee | |
201634 | aide-mémoire note diplomatique décret ordonnance du papier traité rapport | 15311.htm | 15311.htm | change page number | muzakkira muzakkiraat | aide memoire diplomatic note ordinance decree treatise paper report | |
220289 | aider à la sauvegarde de soutien d'aide aide | 15970.htm | 15970.htm | change page number | nusra | help aid assistance support backing | |
220293 | aider à l'aide de soutien d'aide victoire triomphe soutien | 15970.htm | 15970.htm | change page number | nasr | help aid assistance support backing victory triumph | |
220298 | aider à l'aide des bandes de soutien ressources de renforcement des auxiliaires | 15897.htm | 15897.htm | change page number | madad amdaad | help assistance support backing reinforcement ressources auxiliaries | |
220297 | aider à l'assistance ou de soutien en appel à l'aide de l'aide | 15584.htm | 15584.htm | change page number | zahara a zuhuur | help assistance or support with appeal for help for assistance | |
220285 | aider à l'assistance secours secours soutien subvention de soutien | 15659.htm | 15659.htm | change page number | i'aana i'aanaaat | help aid assistance succor relief support backing subvention | |
220294 | aider à secourir l'aide | 15687.htm | 15687.htm | change page number | ghiyaat | help aid succor | |
220295 | aider à secourir l'aide | 15687.htm | 15687.htm | change page number | ighaata | help aid succor | |
220286 | aider à secourir l'aide des secours de support d'aide de soutien | 15659.htm | 15659.htm | change page number | 'aun a'waan | help aid assistance succor relief support backing helper | |
220287 | aider à secourir l'aide des secours de support d'aide de soutien | 15659.htm | 15659.htm | change page number | ma'uuna | help aid assistance succor relief support backing helper | |
220288 | aider à secourir l'aide des secours de support d'aide de soutien | 15659.htm | 15659.htm | change page number | mu'aawana | help aid assistance succor relief support backing helper | |
220296 | aider à secourir l'assistance d'aide d'urgence de soutien crise difficulté | 15944.htm | 15944.htm | change page number | najda najadaat | help aid succor assistance support emergency crisis difficulty | |
220290 | aider à soutenir l'assistance aide des bandes assistant aide aide | 15619.htm | 15619.htm | change page number | 'add | help aid assistance support backing helper aide assistant | |
220291 | aider à soutenir l'assistance aide des bandes assistant aide aide | 15619.htm | 15619.htm | change page number | mu'aadada | help aid assistance support backing helper aide assistant | |
220292 | aider à soutenir l'assistance aide des bandes assistant aide aide | 15619.htm | 15619.htm | change page number | ta'diid | help aid assistance support backing helper aide assistant | |
219614 | aie pitié de moi! | 15576.htm | 15576.htm | change page number | ana fii tuullak | have mercy on me! | |
213547 | aigle | 15626.htm | 15626.htm | change page number | 'uqaab a'qub 'iqbaan | eagle | |
213548 | aigle en composés aquilin | 15626.htm | 15626.htm | change page number | 'uqaabii | eagle in compounds aquiline | |
239541 | aigrelette acidulée | 15905.htm | 15905.htm | change page number | muzz | sourish acidulous | |
257320 | aigrette blanche | 15756.htm | 15756.htm | change page number | abuu qirdaan | white egret | |
228623 | aiguille | 15988.htm | 15988.htm | change page number | nafy | negation gram | |
228624 | aiguille | 15001.htm | 15001.htm | change page number | laa abadan | لا ابدا | negation never not at all ! By no means |
228625 | aiguille | 15888.htm | 15888.htm | change page number | maa 4 | negation not | |
228626 | aiguille | 15988.htm | 15988.htm | change page number | nafyii | negative | |
237705 | aiguille à coudre couture couture | 15267.htm | 15267.htm | change page number | khiyaata | sewing needlework tailoring dressmaking | |
228627 | aiguilletage lancinante | 15420.htm | 15420.htm | change page number | saalib sawaalib | negative also negative photo | |
234688 | aiguilleur de chemin de fer | 15693.htm | 15693.htm | change page number | miftaahjii | railroad switchman | |
251404 | aiguillon pour piquer produits exhortons le lecteur sur un animal hu | 15949.htm | 15949.htm | change page number | nakhasa a u nakhs | to prick goad prod urge on drive on hu an animal | |
222734 | aiguillonner incitation incitment incitant instigation | 15183.htm | 15183.htm | change page number | hadd | incitment inducement prodding prompting instigation | |
237813 | aiguisé forte fixe déterminé nommé destinés à des fins strictement délimité | 15160.htm | 15160.htm | change page number | muhaddad | sharpened sharp determined fixed appointed destined for strictly delimited | |
237814 | aiguisé forte fixe déterminé nommé destinés à des fins strictement délimité | 15160.htm | 15160.htm | change page number | muhaddad | sharpened sharp determined fixed appointed destined for strictly delimited | |
257263 | aiguisé poli moustache effilée par exemple a des caractéristiques qui pue | 15433.htm | 15433.htm | change page number | masnuun | whetted honed tapered pointed eg mustache features stinking | |
257570 | ailé | 15140.htm | 15140.htm | change page number | mujannah | winged | |
257568 | aile d'un corps d'armée de l'armée | 15798.htm | 15798.htm | change page number | qool | wing of an army army corps | |
257566 | aile d'un oiseau d'un avion d'un bâtiment d'un côté de l'armée flanc | 15140.htm | 15140.htm | change page number | janaah ajniha ajnuh | wing of a bird of an airplane of a building of an army side flank | |
216513 | aile flanc d'une armée | 15140.htm | 15140.htm | change page number | mujanniba | flank wing of an army | |
238163 | aile latérale flanc | 15140.htm | 15140.htm | change page number | jaanih | side flank wing | |
257569 | aile ou addition à un bâtiment attaché asistant | 15861.htm | 15861.htm | change page number | mulhaq mulhaqaat malaahiq mulhaquun mulhaqaat | wing or addition to a building attaché asistant | |
202147 | aimable amabilité civilité traitement courteousnes politesse | 15868.htm | 15868.htm | change page number | mulaatafa mulaatafaat | amiable treatment amiability civility courteousnes politeness | |
202148 | aimable bien-aimé sympathique accueil populaire | 15741.htm | 15741.htm | change page number | maqbuul | amiable well-liked likable popular welcome | |
202145 | aimable de charme | 15249.htm | 15249.htm | change page number | khafiif ad-dam | amiable charming | |
224519 | aimablement tendrement Salut à tant esp à un enfant pour falatter tribunal salut si | 15981.htm | 15981.htm | change page number | naghaa u naghw naghaa i naghy | kindly tenderly hi to so esp to a child to falatter court hi so | |
226327 | aimant | 15916.htm | 15916.htm | change page number | mighnatiis maghnatiis | magnet | |
216786 | aime | 15578.htm | 15578.htm | change page number | istataab and istatayaba | fond of | |
216785 | aime bi amoureux de qc être très dévoué être donnée bi à être mort | 16098.htm | 16098.htm | change page number | wali'a yaula'a u wala' waluu' | fond enamored bi of sth be very devoted be given bi to to be dead | |
250240 | aimer pour apprécier s e trouver du plaisir dans l e | 15178.htm | 15178.htm | change page number | hasuna u husn | to like to appreciate s th find pleasure in s th | |
201653 | ainahuu si l'œil | 15431.htm | 15431.htm | change page number | salmala u sumuul sumuula | ainahuu so's eye | |
216515 | aine de la face latérale de la manière de le genre de comme | 15483.htm | 15483.htm | change page number | shawaakil | flank side groin in the manner of of the kind of like | |
225871 | aine de longe | 15194.htm | 15194.htm | change page number | hasw hiqaa' ahqaa' | loin groin | |
216395 | aîné premier-né, premier-vierge vierge | 15070.htm | 15070.htm | change page number | abkaar | first born, eldest firstling virgin virginal | |
216396 | aîné premier-né, premier-vierge vierge | 15070.htm | 15070.htm | change page number | bikr | first born, eldest firstling virgin virginal | |
216397 | aîné premier-né, premier-vierge vierge | 15070.htm | 15070.htm | change page number | abkaar | first born, eldest firstling virgin virginal | |
216398 | aîné premier-né, premier-vierge vierge | 15070.htm | 15070.htm | change page number | bikr | first born, eldest firstling virgin virginal | |
257056 | ainsi | 15785.htm | 15785.htm | change page number | qalib aqliba qulub qulbaan | well | |
257095 | ainsi à faire de riches | 16068.htm | 16068.htm | change page number | zaw sa'a | well to do wealthy | |
239192 | ainsi clairement sobre la tête afin de rappeler à IV de récupérer récupérer | 15733.htm | 15733.htm | change page number | faaqa banafasahu fuwwuq fuwaaq | so to clear sober the head to remind so IV to recover recuperate | |
254320 | ainsi cliver ainsi adhérer à s'agglutiner à interjoined | 15861.htm | 15861.htm | change page number | lahama u lahm | together cleave together cohere to stick together to be interjoined | |
254321 | ainsi cliver ensemble stck ainsi tenir ensemble adhérer à tenir | 15861.htm | 15861.htm | change page number | lahama u lahm | together cleave together stck together hang together cohere to hold | |
254330 | ainsi conjointement avec | 15544.htm | 15544.htm | change page number | tadaamm tadaammaa maa | together with jointly with | |
239033 | ainsi contre qch | 15655.htm | 15655.htm | change page number | a'uuzu bi-llaah | so against sth | |
239225 | ainsi d'anticiper les prévenir à l'avance de qc précéder par exemple les événements | 15592.htm | 15592.htm | change page number | a'jalahuu al-waqtu 'an | so to to anticipate forestall to be ahead of sth precede eg events to | |
239226 | ainsi de charger ila ordre direct si bi de faire qc | 16082.htm | 16082.htm | change page number | wu'az | so to to instruct direct order ila so bi to do sth | |
248819 | ainsi de suite à l'écoulement des larmes à verser des larmes a dit de l'œil | 15309.htm | 15309.htm | change page number | zarafa i zarf zariif zuruuf zarafaan | to flow well forth tears to shed tears said of the eye | |
230220 | ainsi de suite sur qc de rester loin de | 15638.htm | 15638.htm | change page number | a'laa sha'nahu | on so on sth to stay away from | |
239219 | ainsi des risques de catastrophes enjeu b qc à parier spéculer »sur alaa | 15789.htm | 15789.htm | change page number | qamira a qamr | so to stake risk hazard b sth to bet speculate 'alaa on | |
239183 | Ainsi donc | 16015.htm | 16015.htm | change page number | khaakazaa | so thus | |
239188 | Ainsi donc cette manière de cette manière | 16030.htm | 16030.htm | change page number | haakazaa | so thus this way in this manner | |
239184 | Ainsi donc de cette manière également de même de la même manière | 15307.htm | 15307.htm | change page number | kazaalika | so thus in that manner equally likewise in the same manner | |
239185 | Ainsi donc de cette manière sert intensificateur après interrogative | 15306.htm | 15306.htm | change page number | haa-ka-zaa | so thus in this manner serves as intensifier after interrogative | |
239186 | Ainsi donc de cette manière telle et telle manière, et bien | 15306.htm | 15306.htm | change page number | ka-zaa | so thus in this manner so and so so and so much | |
257094 | ainsi faire profiter properous une facilité | 15042.htm | 15042.htm | change page number | mubahbah | مبحبح | well to do properous enjoying an ease |
257081 | ainsi magnifiquement excellemment belle | 15178.htm | 15178.htm | change page number | hasaman | well splendidly excellently beautifully | |
239209 | ainsi par exemple cils qc d'une tempête | 15413.htm | 15413.htm | change page number | safa'a saf' | so to lash sth eg of a storm | |
254324 | ainsi par exemple cluster comme des nuages de vapeur vaors de compliquer faire | 15627.htm | 15627.htm | change page number | 'aqada i 'aqd | together eg clouds cluster eg vaors steam to complicate make | |
203456 | ainsi que B ainsi que C | 15835.htm | 15835.htm | change page number | kullun min qalaan wa-qalaan wa-qalaan | as well as B as well as C | |
254323 | ainsi que de compresser qc faire adopter la maison qc pour enrober ou recouvrir avec du plomb | 15342.htm | 15342.htm | change page number | rassa u rass | together compress sth to ram home sth to coat or cover with lead | |
254328 | ainsi que de mentir rapprochés V à VIII et d'être unis connectés | 15864.htm | 15864.htm | change page number | lazza 1srt ^pers perf lazaztu u lazz lazaz lazaaz | together to lie close together V to and VIII to be united connected | |
203457 | ainsi que l'on pourrait peut-être souhaitez en excellent état | 15369.htm | 15369.htm | change page number | alaa maa yuraamu | as well as one could possibly wish in excellent order | |
201787 | ainsi une force de qc Alaa 'ala en intrusion intrusion Alaa sur qc Alaa envahir »de se taire II de rendre une ordonnance attaque hu tellement tellement salut à l'attaque | 16020.htm | 16020.htm | change page number | hajama u hujuum | alaa sth force one's way 'alaa into intrude trespass 'alaa on invade 'alaa sth to keep quiet II to make hu so attack order so hi to attack | |
239193 | ainsi X coup de grâce à demander de l'hu fulfuilment d'une promesse | 15944.htm | 15944.htm | change page number | najiza a najaz | so to deathblow X to ask for the fulfuilment hu of a promise | |
239032 | Ainsi, après de rattraper afin dépasser la mort, afin esp | 15592.htm | 15592.htm | change page number | 'ajila a 'ajal 'ajala | so after to catch up with so overtake so esp death | |
239236 | Ainsi, avec une existence nue afin d'apaiser sa faim | 15402.htm | 15402.htm | change page number | sadda ramaqahuu | so with a bare existence to allay so's hunger | |
201660 | air air enjoué aérienne dans les composés atmosphériques pneumatiques | 16040.htm | 16040.htm | change page number | hawaa'ii | air breezy aerial air in compounds atmospherical pneumatic | |
201664 | air conditionné | 16462.htm | 16462.htm | change page number | takiiyf hawa' | air conditionning | |
206416 | airain sarcast cynique | 15894.htm | 15894.htm | change page number | mujuunii | brazen sarcast cynic | |
233914 | aircscrew hélice | 15281.htm | 15281.htm | change page number | daasir | propeller aircscrew | |
244050 | aire de battage | 15085.htm | 15085.htm | change page number | baidar | threshing floor | |
244051 | aire de battage | 15085.htm | 15085.htm | change page number | bayaadir | threshing floor | |
244052 | aire de battage | 15045.htm | 15045.htm | change page number | baidar | بيدر | threshing floor |
244053 | aire de battage | 15045.htm | 15045.htm | change page number | bayaadir | بيدر | threshing floor |
244054 | aire de battage | 15951.htm | 15951.htm | change page number | andar anaadir | threshing floor | |
244055 | aire de battage | 15409.htm | 15409.htm | change page number | mistaah | threshing floor | |
244056 | aire de battage | 15045.htm | 15045.htm | change page number | bayaadir | بيدر | threshing floor |
244057 | aire de battage | 15045.htm | 15045.htm | change page number | bayaadir | بيدر | threshing floor |
244058 | aire de battage | 15085.htm | 15085.htm | change page number | baidar | threshing floor | |
244059 | aire de battage | 15085.htm | 15085.htm | change page number | bayaadir | threshing floor | |
244060 | aire de battage | 15951.htm | 15951.htm | change page number | mandara manaadir | threshing floor | |
232746 | aire de jeux stade d'athlétisme Playhouse domaine scène de cirque théâtre | 15869.htm | 15869.htm | change page number | mal'ab malaa'ib | playground athletic field stadium playhouse theater scene circus | |
228709 | aire d'oiseaux nichent nid d'habitation demeure avions hangar retraite | 15468.htm | 15468.htm | change page number | sharak shuruk ashraak shiraak | net snare gin trap | |
228710 | aire d'oiseaux nichent nid d'habitation demeure avions hangar retraite | 15520.htm | 15520.htm | change page number | saafina al-hamawala | net tonnage | |
205745 | aire nid d'oiseau | 16097.htm | 16097.htm | change page number | wakn wukuun | bird's nest aerie | |
203161 | aisselle | 15002.htm | 15002.htm | change page number | ibt | ابط | armpit |
203162 | aisselle | 15535.htm | 15535.htm | change page number | dibn | armpit | |
203163 | aisselle | 15002.htm | 15002.htm | change page number | ibt | ابط | armpit |
201712 | aitocratic | 15033.htm | 15033.htm | change page number | otuuqraati | اوتوقراطى | aitocratic |
201715 | ajbaah ruche | 15110.htm | 15110.htm | change page number | ajbuh jibaah | ajbaah beehive | |
201716 | ajbaah ruche | 15110.htm | 15110.htm | change page number | jabh | ajbaah beehive | |
201717 | ajbaah ruche | 15110.htm | 15110.htm | change page number | ajbuh jibaah | ajbaah beehive | |
201718 | ajbaah ruche | 15110.htm | 15110.htm | change page number | jabh | ajbaah beehive | |
200680 | ajbun front abjina façade front | 15111.htm | 15111.htm | change page number | jabiin | abjina ajbun forehead brow façade front | |
200681 | ajbun front abjina façade front | 15111.htm | 15111.htm | change page number | jubun | abjina ajbun forehead brow façade front | |
200682 | ajbun front abjina façade front | 15111.htm | 15111.htm | change page number | jabiin | abjina ajbun forehead brow façade front | |
200683 | ajbun front abjina façade front | 15111.htm | 15111.htm | change page number | jubun | abjina ajbun forehead brow façade front | |
224699 | ajouré dentelles précieuses dentelles | 15236.htm | 15236.htm | change page number | takhriima | lace lacework openwork filigree | |
233195 | 'ajournement ajournement postponent | 15326.htm | 15326.htm | change page number | irjaa' | postponent deferment adjournement | |
235869 | ajournement de retard | 15657.htm | 15657.htm | change page number | i'aaqa | retardation deferment | |
233753 | ajournement de retard procrastination report | 15442.htm | 15442.htm | change page number | taswiif taswiifaat | procrastination postponement delay deferment | |
233193 | ajournement de retard report arrestation retrait séjour du bureau | 16093.htm | 16093.htm | change page number | iiqaaf | postponement deferment delay stay arrest removal from office | |
201259 | ajourner | change page number | ajjala | أَجَلَ | adjourn | ||
201208 | ajout d'une deuxième femme à son ménage | 15537.htm | 15537.htm | change page number | dirr durr | addition of a second wife to one's household | |
201188 | Ajouter | change page number | adaafa | أَضَافَ | add | ||
253202 | ajouter au réservoir total s e à treatr comme une mention toute collectivement | 15137.htm | 15137.htm | change page number | jamala u jaml jamula u jamaal | to sump total add s th to treatr as a whole mention collectively | |
244479 | ajouter de l'eau à une boisson diluée une boisson à prendre la pourriture des racines à la grève | 15607.htm | 15607.htm | change page number | 'ariqa a 'araq | to add water to a drink dilute a drink to take root strike rots to be | |
201190 | ajouter des numéros | 15134.htm | 15134.htm | change page number | jama'a a jam' | add numbers | |
201189 | ajouter joindre afin de s'unir afin qc qc avec de combiner au sein de différents systèmes d'exploitation | 15544.htm | 15544.htm | change page number | damma u damm | add attach so sth to unite so sth with to combine within os different | |
244478 | ajouter qc pour ajouter des ajouts agrandir qc de prolonger | 15388.htm | 15388.htm | change page number | zaada i ziyaada | to add sth to add make additions enlarge sth to extend | |
201192 | ajouter un colomn faire pluriel réunir plusieurs choses | 15135.htm | 15135.htm | change page number | jama 'a jam' | add up a colomn to make plural bring together several things | |
201193 | Ajouter une colonne | 15134.htm | 15134.htm | change page number | jama'a a jam' | add up a column | |
229675 | AJS de la demande aussi | 15240.htm | 15240.htm | change page number | khassa u | of demand syh also | |
201183 | ajustement adaptation | 15447.htm | 15447.htm | change page number | musaayara | adaptation adjustment | |
201266 | ajuster | change page number | dabata | ضَبَطَ | adjust | ||
201267 | ajuster adapter hu qc os nafs à regulmate qc hu mettre de bonne humeur | 15849.htm | 15849.htm | change page number | kiif | adjust adapt hu sth nafs os to regulmate hu sth to put in high spirits | |
201269 | ajuster os | change page number | ta'aqlama | تَأَقْلَمَ | adjust os | ||
201720 | akkadien | 15021.htm | 15021.htm | change page number | akkaadii | اكادى | akkadian |
201724 | al agravation de développement Haala critiques | 15014.htm | 15014.htm | change page number | ta'azzum | تاذم | al haala critical development agravation |
201725 | al ainsi que tous sans exception toutes et à tous | 15773.htm | 15773.htm | change page number | qaatibatan | al together all without exception one and all | |
203063 | al archéologie | 15004.htm | 15004.htm | change page number | athari | اثري | archeology al |
201722 | al Azhar | 15489.htm | 15489.htm | change page number | shahaada al-'aalimiiya | al azhar university | |
201723 | al long de la journée | 15399.htm | 15399.htm | change page number | sahaabata n-nahaar l-yaum | al day long | |
201806 | 'Ala à risque risque d'entreprendre de s'attaquer aux qc Alaa mis à Alaa qc à | 15748.htm | 15748.htm | change page number | farqu shuguurin laa tuqaddimu wa-laa tu'akhkhiru | 'alaa to venture risk undertake tackle 'alaa sth set about sth 'alaa to | |
201730 | 'Ala li après avoir également | 15880.htm | 15880.htm | change page number | lahifa a lahaf | 'alaa after also li | |
201737 | Alaa à continuer de progresser par exemple, une avance un mars X de posséder | 16100.htm | 16100.htm | change page number | tawalaah al-ya'su | alaa at to progress continue eg an advance a march X to possess | |
201804 | Alaa à différer min ou 'ala de si fii ou bi en en ce que | 15934.htm | 15934.htm | change page number | maaza baina | alaa to to differ min or 'alaa from so fii or bi in in that | |
201805 | Alaa à l'égard de se tourner vers l'égard d'embarquer entrer Alaa sur qc | 15740.htm | 15740.htm | change page number | qalibahuu bi-l-mithl | alaa to toward to turn to toward to embark enter 'alaa upon sth | |
248413 | Alaa à l'envie «de sorte qc ou pour passer qc | 15664.htm | 15664.htm | change page number | ghabata i ghabt | to envy 'alaa so sth or for sth pass | |
201800 | Alaa à tant de douche 'ala si généreusement à donner qc «charge Alaa sur | 15666.htm | 15666.htm | change page number | ghadiqa a ghadaq | alaa to so shower load 'alaa so with sth bestow liberally 'alaa upon | |
201782 | Alaa afin de faire qc mis ainsi Alaa une position «à faire qc à gram | 15745.htm | 15745.htm | change page number | qadara i qudra maqdura maqdara maqdira qadira a qadar | alaa so to do sth put so in a position 'alaa to do sth gram to | |
201784 | Alaa afin de prendre Alaa capture prisonnier afin | 16100.htm | 16100.htm | change page number | tawalaah al-ya'su | alaa so to take prisoner capture 'alaa so | |
201783 | Alaa ainsi IV de faire qc hu titulaires Alaa sur imposer interdire | 16049.htm | 16049.htm | change page number | wajb wajiib wajabaan | alaa so to IV to make sth hu incumbent 'alaa on impose enjoin | |
201736 | Alaa Alaa au ridicule "alors qc | 15786.htm | 15786.htm | change page number | qalasa i quls | alaa at ridicule 'alaa so sth | |
201735 | Alaa Alaa au ridicule »afin | 15997.htm | 15997.htm | change page number | nakata u nakt | alaa at ridicule 'alaa so | |
201726 | Alaa Alaa de pouvoir "de faire qc qc efficace, capable de talent | 15746.htm | 15746.htm | change page number | qaadir | alaa of sth able 'alaa to do sth efficient capable talented | |
201781 | Alaa Alaa tour alors qc 'ci-dessus pour le faire voir l'excellent travail | 15733.htm | 15733.htm | change page number | faaqa min an-naum | alaa so sth tower 'alaa above to do excellent work show | |
201774 | Alaa alors sur le point de demonstratepoint à divulguer révèlent montrer si | 15565.htm | 15565.htm | change page number | tala'a a u tuluu' tali'a a | alaa so about to demonstratepoint out disclose reveal show to so | |
244286 | Alaa attention d'un tour de tio »pour tenter d'oublier oublier renoncer à renoncer | 15881.htm | 15881.htm | change page number | luhiiy lihyaan | tio turn one's attention 'alaa to try to forget forget give up renounce | |
201810 | Alaa avec à s'intéresser devenir ou d'être intéressées 'ala | 15740.htm | 15740.htm | change page number | qalibahuu bi-l-mithl | alaa with to take an interest become or to be interested 'alaa | |
201809 | Alaa avec de savoir »wafq qc alaa à apporter à un stanstill | 16091.htm | 16091.htm | change page number | wafaqa yaqifu waqf wuquuf | alaa with to know 'alaa sth wafq to bring to a stanstill | |
201811 | Alaa avec X pour trouver ce qui concerne court qc déficient ou inadaquate | 15768.htm | 15768.htm | change page number | qasara u qasr lamm yaqasara fii | alaa with X to find short regard as deficient or inadaquate sth | |
218794 | Alaa b octroi d'une subvention à qc si V = IV d'avoir le b kindnes de | 15718.htm | 15718.htm | change page number | fadala bin shii'in | grant award b 'alaa to so sth V = IV to have the kindnes b of | |
240910 | Alaa caresse stroke 'qc V pour devenir lisse de glisser glisser à | 15921.htm | 15921.htm | change page number | malisa a malusa u malaasa muluusa immalasa | stroke caress 'alaa sth V to become smooth to glide slip to | |
201732 | Alaa contre d'attaquer 'ala contre d'attaquer' ala afin de prendre le | 15992.htm | 15992.htm | change page number | naqada u naqd | alaa against to attack 'alaa against to attack 'alaa so take the | |
201731 | Alaa contre passez donc futina être charmé être ravi être | 15695.htm | 15695.htm | change page number | fatana i fatn futuun | alaa against so pass futina to be charmed be enraptured be | |
201733 | Alaa contre X = IV à considérer comme autant de juger excessive trouver | 15815.htm | 15815.htm | change page number | kathura u kathra | alaa against X = IV to regard as to as much deem excessive find | |
201755 | Alaa dans qc afin de procéder à qc | 16078.htm | 16078.htm | change page number | wati' sautahuu | alaa in sth in order to carry out sth | |
201754 | Alaa dans une entreprise ou une activité d'accorder une attention toute sa consacrer | 16083.htm | 16083.htm | change page number | wafara 'alaihi masaariif | alaa in an undertaking or activity give all one's attention devote | |
201799 | Alaa d'avoir la possibilité de faire «qc Alaa être en position | 15745.htm | 15745.htm | change page number | qadara i qudra maqdura maqdara maqdira qadira a qadar | alaa to have the possibility to do 'alaa sth be in position | |
201795 | Alaa de bénéficier de cadeaux faveur Fadlan présent aux côtés de part de ne pas | 15718.htm | 15718.htm | change page number | afdaal | alaa to benefit favor gift present fadlan beside aside from not to | |
201796 | Alaa de continuer à faire qc continuer à faire qc persévérer à faire | 15581.htm | 15581.htm | change page number | zala 1sy pers perf zaliltu a zall zuluul | alaa to continue to do sth go on doing sth persevere in doing | |
201798 | Alaa de faire qc V d'être nommé attribué déterminée ordonné | 15745.htm | 15745.htm | change page number | laa yuqaddaru | alaa to do sth V to be appointed assigned determined ordained | |
201758 | Alaa de la province de qc | 15772.htm | 15772.htm | change page number | qadaa' aqdiya | alaa of sth province | |
201802 | Alaa de manière à faire II greaer plus grande agrandir agrandir ernhance | 15809.htm | 15809.htm | change page number | kabura u kubr kibar kabaara | alaa to so II to make greaer bigger larger enlarge magnify ernhance | |
201803 | Alaa de manière à incliner la pointe d'inclinaison de pente inclinée être incliné en pente oblique par rapport à | 15935.htm | 15935.htm | change page number | maala i mail mayalaan | alaa to so to incline slope slant tilt tip be inclined slanting oblique to | |
201801 | Alaa de manière aussi facile que de peu d'importance à la légère | 16039.htm | 16039.htm | change page number | huun hawaan mahaana | alaa to so as easy as of little importance to make light | |
201757 | Alaa de tant d'Alaa tuer qc 'de sorte contrecarrer déjouer frustration | 15772.htm | 15772.htm | change page number | qadaa' aqdiya | alaa of so of sth killing 'alaa of so thwarting foiling frustration | |
201797 | Alaa décider de faire qc 'ala à faire qc à persister dans la conception qc | 15524.htm | 15524.htm | change page number | samma 1st pers perf samimtu a samm samam | alaa to do sth decide 'alaa on to do sth to persist in to design sth | |
211490 | Alaa démon de si par adjuration III de partager hu avec tant qc à lier | 15762.htm | 15762.htm | change page number | qasama i qasm | demon 'alaa from so by adjuration III to share hu with so sth to bind | |
253622 | Alaa devoir à battre du rythme cardiaque palpiter II de faire qc hu est si «faire | 16049.htm | 16049.htm | change page number | wajb wajiib wajabaan | to throb beat palpitate heart II to make sth hu so's 'alaa duty make | |
231191 | Alaa dominateur démesurée envers afin de considérer une grande X ou | 15810.htm | 15810.htm | change page number | kabura u kubr kibar kabaara | overweening overbearing 'alaa toward so X to deem great or | |
201775 | Alaa donc supporter le coût de tant de «maintenance Alaa V | 15987.htm | 15987.htm | change page number | naafaq damiirahuu | alaa so bear the cost of so's 'alaa maintenance V to | |
231274 | Alaa douleurs »avec consacrer tant d'assiduité s'applique os avec persévérance | 16080.htm | 16080.htm | change page number | wazaba yazibu wuzuub | pains 'alaa with devote so assiduously apply os with perseverence | |
213416 | Alaa dupe »afin III à l'intimité associer étroitement | 15855.htm | 15855.htm | change page number | labisa a lubs | dupe 'alaa so III to be on intimate terms associate closely | |
201756 | Alaa en sorte de territoire pour envahir raid 'ala un pays à l'attaque' ala | 15687.htm | 15687.htm | change page number | ghaara u a ghaur | alaa into so's territory to raid invade 'alaa a country to attack 'alaa | |
225414 | Alaa est répandu des rumeurs au sujet afin de prétendre allèguent prétend qc hu | 15797.htm | 15797.htm | change page number | wa-kazalik qul fii or wa-qul mathlahu fii | lies spread rumors 'alaa about so to pretend allege purport hu sth | |
215827 | Alaa faveur bénédictions accorder des avantages favorise «afin de donner à la | 15925.htm | 15925.htm | change page number | manna u mann | favor bestow blessings benefits favors 'alaa upon so to bestow | |
233550 | Alaa fii appuyez sur b ou «afin de faire qc | 15859.htm | 15859.htm | change page number | lahha lahh | press b or fii 'alaa so to do sth | |
201747 | Alaa hu un montant pour les coûts d'hu Alaa 'si et tant | 15837.htm | 15837.htm | change page number | takalifa ad-dahk | alaa hu an ammount for to cost 'alaa hu so and so much | |
201753 | Alaa II et IV pour envoyer l'expédition 'ala ou ILAA salut pour ainsi également une hu | 16083.htm | 16083.htm | change page number | wafada yafidu wafd wufuud wifaada | alaa II and IV to send dispatch 'alaa or ilaa hi so to also hu a | |
223063 | Alaa influence sur II d'importuner par ses aboiements hu alors d'un chien pour obtenir V | 16038.htm | 16038.htm | change page number | hawisha a hawash haasha u haush | influence 'alaa on II to annoy by its barking hu so of a dog V to get | |
201778 | Alaa je durcir rendre indurée endurci ou impénitent | 15763.htm | 15763.htm | change page number | qasaa u qaswa qasaawa | alaa so I to harden indurate render obdurate or impenitent | |
226574 | Alaa mandat «plus de se conformer facilement li avec un ordre ou une instruction | 15950.htm | 15950.htm | change page number | nadiba a nadab nafsahuu | mandate 'alaa over to comply readily li with an order or instruction | |
227387 | Alaa min ou «au-dessus ou si withso qc ou qc par rapport à | 15934.htm | 15934.htm | change page number | maaza baina | min or 'alaa above so or sth as compared withso or sth to be | |
204544 | Alaa négocier »avec tant d'VII de séparer os désengager os dissocier | 15715.htm | 15715.htm | change page number | fasala u fusuul | bargain 'alaa with so for VII to separate os disengage os dissociate | |
219611 | Alaa ont pour thème principal «un problème d'un livre, etc | 15798.htm | 15798.htm | change page number | qaama lahuu | have its main theme 'alaa a problem of a book and the like | |
219610 | Alaa ont une influence "sur qc être en mesure de faire face à qc | 15802.htm | 15802.htm | change page number | qawiya a quuwa | have influence 'alaa over sth to be able to cope with sth | |
230941 | Alaa os à façon de faire qc V pour défendre qc socle de support pour | 15651.htm | 15651.htm | change page number | 'ahida wa'dahuu | os 'alaa to so to do sth V to advocate support sth stand up for | |
201767 | Alaa ou de tant d'ascendant qc être triomphe victorieux gain | 15680.htm | 15680.htm | change page number | ghalaba i ghalb ghalaba | alaa or of so of sth be victorious triumph gain ascendency | |
201764 | Alaa ou hu hu haine qc susciter l'aversion Alaa »ou dans la qc | 15823.htm | 15823.htm | change page number | hariha a karh kurh karaaha karaahiya | alaa or hu hate sth hu arouse aversion 'alaa or a in so to sth | |
201765 | Alaa ou hu si qc dans l'espace et le temps passer avant ou si Alaa 'ab' qc | 15748.htm | 15748.htm | change page number | farqu shuguurin laa tuqaddimu wa-laa tu'akhkhiru | alaa or hu so sth in space and time go before so or sth 'ab 'alaa | |
201766 | Alaa ou ILAA sur | 15499.htm | 15499.htm | change page number | tasabaaba 'araqan | alaa or ilaa on | |
201768 | Alaa ou shu so = imalaa hu Alaa qc à tant V de dicter à être fatigué | 15918.htm | 15918.htm | change page number | laa yumalla | alaa or shu so =imalaa to dictate 'alaa hu sth to so V to be wearied | |
201738 | Alaa par qisam partie plur partie partager le sort de beaucoup d'attribution destin foreoedained par Dieu | 15763.htm | 15763.htm | change page number | qisma qisam | alaa by plur qisam part portion share allotment lot destiny fate foreoedained by god | |
201772 | Alaa plus pour atteindre ILAA pour ILAA saisir saisir à faire pour ILAA qc à | 16040.htm | 16040.htm | change page number | hawiya a hawan | alaa over to reach ilaa for grab grasp ilaa at make for sth ilaa to | |
201769 | Alaa plus s'occuper de Alaa qc à des coûts soit b valeur si et tant | 15798.htm | 15798.htm | change page number | qaama lahuu | alaa over look after sth 'alaa to cost be worth b so and so much | |
201739 | Alaa pour | 15690.htm | 15690.htm | change page number | ghayuur ghuyur 'alaa | alaa for | |
201740 | Alaa pour | 16078.htm | 16078.htm | change page number | shadiid al-wat'a | alaa for | |
201742 | Alaa pour Alaa intérêt dans le bien-être d'une bonne demande de la prospérité fortune | 15741.htm | 15741.htm | change page number | iqbaal | alaa for interest 'alaa in demand good fortune prosperity welfare | |
201741 | Alaa pour pratiquer la pêche poire-II de faire plonger si fii »en plongeon | 15688.htm | 15688.htm | change page number | ghaasa u ghaus maghaas ghiyaas ghiyaasa | alaa for to practice pear-fishery II to make so' dive fii into plunge | |
221177 | Alaa qc hu 'dans II à peindre à graver à la sculpture III de faire valoir | 15991.htm | 15991.htm | change page number | naqasha u naqsh | hu sth 'alaa on in II to paint to engrave to sculpture III to argue | |
201793 | Alaa qc VI de faire rage rave tempête de tomber bondir de pointe dans Alaa sur assaillent 'ala afin | 15836.htm | 15836.htm | change page number | kaliba a kalab | alaa sth VI to rage rave storm to fall pounce rush in 'alaa upon assail 'alaa so | |
203402 | Alaa que tuteur légal afin de préparer prêts tenir prêt fournir un ensemble | 15747.htm | 15747.htm | change page number | qadama u qadm quduun qadima a quduum qidmaan | as legal guardian 'alaa so for to prepare ready keep ready provide set | |
219078 | Alaa rancune contre les IV pour produire provoquer engendrer mettent en étant | 16049.htm | 16049.htm | change page number | wajd | grudge 'alaa against IV to produce provoke engender bring into being | |
201744 | Alaa salut alors en informent informer informer Alaa 'Salut afin de laisser savoir si salut | 16092.htm | 16092.htm | change page number | waqafahuu 'inda haddihii | alaa hi so with inform notify apprise 'alaa hi so of let so hi know | |
201745 | Alaa salut alors laissez donc avec salut sais Alaa sur le point de dire à conseiller | 16091.htm | 16091.htm | change page number | wafaqa yaqifu waqf wuquuf | alaa hi so with let so hi know 'alaa about to tell advise | |
201743 | Alaa salut si plus de Dieu pour délivrer «un salut de garder protéger enregistrer II | 15970.htm | 15970.htm | change page number | nasara u nasr nusuur | alaa hi so over of god to deliver 'an hi from keep protect save II to | |
202880 | Alaa s'appliquent atend os à qc V de démissionner s'en aller retirer déplacer | 15948.htm | 15948.htm | change page number | nahaa basarahuu 'alaa | apply os atend 'alaa to sth V to step aside go away withdraw move | |
239027 | Alaa si «hu blâmer Alaa reproche» afin de | 15981.htm | 15981.htm | change page number | na'aa a na'y na'iiy na'yaan | so 'alaa reproach blame hu 'alaa so for | |
201776 | Alaa si bi 'ala avec au lieu de bi également accusatif d'un substantif verbal | 16043.htm | 16043.htm | change page number | haaala i hail | alaa so bi 'alaa with instead of bi also accusative of a verbal noun | |
201777 | Alaa si durement impitoyablement II de faire qc épaisseur brute grossière | 15681.htm | 15681.htm | change page number | ghaluza u and ghalaza i ghilaz ghiza ghilaaza | alaa so harshly ruthlessly II to make sth thick gross coarse | |
201780 | Alaa si qch à qch ou si d'autre donner hu Alaa préférence »à tant de qc | 15747.htm | 15747.htm | change page number | qadama u qadm quduun qadima a quduum qidmaan | alaa so sth to so or sth else give preference 'alaa hu to so to sth | |
201785 | Alaa sorte de dieu avec passage d'avoir Alaa une disposition naturelle »pour les | 15719.htm | 15719.htm | change page number | fatara u fatr futuur futira | alaa so with of god pass to have a natural disposition 'alaa for | |
201760 | Alaa sur la peine alors être adopté 'ala contre tant jugement | 16090.htm | 16090.htm | change page number | awaqa'huu fii kamiin | alaa on so punishment be passed 'alaa against so judgment | |
201762 | Alaa sur la périphérie de sur les lignes de côté du côté de | 16034.htm | 16034.htm | change page number | haamish | alaa on the periphery of on the side lines of aside from | |
201728 | Alaa sur le point de dire conseillons de charger 'ala salut alors sur l'appel de sorte salut | 16092.htm | 16092.htm | change page number | waqafahuu 'inda haddihii | alaa about to tell advise instruct 'alaa hi so about call so's hi | |
201727 | Alaa sur le point de savoir être informé 'ala de comprendre pour comprendre | 16091.htm | 16091.htm | change page number | wafaqa yaqifu waqf wuquuf | alaa about to learn be informed 'alaa of to understand comprehend | |
201761 | Alaa sur qc avec bi prendre porter etc plomb, de façon ou qc à ILAA à | 15956.htm | 15956.htm | change page number | nazala i nuzuul | alaa on sth with bi to take bring lead etc so or sth down ilaa to | |
201770 | Alaa sur qc étant égales par ailleurs 'ala à qc capable' ala de qc | 15746.htm | 15746.htm | change page number | qaadir | alaa over sth being equal 'alaa to sth capable 'alaa of sth | |
201771 | Alaa sur qc être égal à qc mesure 'ala capable de faire qc' ala des | 15747.htm | 15747.htm | change page number | muqtadir | alaa over sth being equal to sth able 'alaa to do sth capable 'alaa of | |
201759 | Alaa sur tant être titulaires Alaa alors obligatoire | 15662.htm | 15662.htm | change page number | 'ain | alaa on so be incumbent 'alaa so be obligatory | |
201794 | Alaa thiqa min confiance en s'appuyant sur min confiant certaines | 16048.htm | 16048.htm | change page number | 'alaa thiqa | alaa thiqa trusting min in relying min on confident certain | |
201792 | Alaa train qc 'ala être pratiquée dans une formation expérimentée' ala dans | 15905.htm | 15905.htm | change page number | muruun maraana | alaa sth train 'alaa in be practiced trained experienced 'alaa in | |
201729 | Alaa travers répondre 'ala avec d'automne' ala à beaucoup tellement »ou de la part de descendre | 16089.htm | 16089.htm | change page number | waqa'a yaqa'u wuquu' | alaa accross meet 'alaa with to fall 'alaa to so 's lot or share to alight | |
244083 | Alaa troupeau foule à linge l'un sur l'autre chute tout sur eux-mêmes | 16029.htm | 16029.htm | change page number | hafata i haft hufaat | throng flock 'alaa to tumble one over the other fall all over themselves | |
255157 | Alaa tuwiya '= être plié autour ou au-dessus | 15577.htm | 15577.htm | change page number | tawaa i tayy tuwiya 'alaa | tuwiya 'alaa = to be folded around or over | |
201734 | Alaa un anna à la condition que à condition que, même si bien | 15638.htm | 15638.htm | change page number | 'alaa an | alaa an anna on the condition that provided that although albeit | |
200073 | Alaa une blocus »à assumer présume suppose supposent | 15706.htm | 15706.htm | change page number | al-hasaar | a blocade 'alaa on to assume presume suppose presuppose | |
201807 | Alaa vers afin d'appliquer os consacrer os fii de qc prendre la peine avec fii | 15980.htm | 15980.htm | change page number | na'uma u nu'uuma | alaa toward so to apply os devote os fii to sth take pains fii with | |
201808 | Alaa vers afin d'opprimer une telle détresse peser dur | 15612.htm | 15612.htm | change page number | 'asara i u 'asr | alaa toward so to oppress distress so bear down hard | |
229636 | 'Alaa Yadin ou «d'un Yadin, avec son aide grâce à ses bons offices | 16106.htm | 16106.htm | change page number | tahaat yadin | of 'alaa yadin or 'an yadin with his help through his good offices | |
201779 | Alaa, alors gardez un oeil sur 'ala à contrôler »qc alaa | 16044.htm | 16044.htm | change page number | haimana | alaa so keep an eye on 'alaa to control 'alaa sth | |
201843 | alambic de distillation ballon | 15940.htm | 15940.htm | change page number | anbiiq inbiiq anaabiiq | alembic distilling flask | |
201818 | alarmé consterné perplexe surpris baffed distrayed absent | 15314.htm | 15314.htm | change page number | munzahil | alarmed dismayed perplexed startled baffed distrayed absent | |
217496 | alarme frayeur Shying | 15128.htm | 15128.htm | change page number | jafl jufuul | fright alarm shying | |
217500 | alarme peur frayeur awa étonnement surprise charme beauté perplexité | 15368.htm | 15368.htm | change page number | rau'a | fright alarm fear awa astonishment surprise perplexity charm beauty | |
201819 | alarmé peur troublée peur confuse | 15819.htm | 15819.htm | change page number | makruub | alarmed fearful troubled scared confused | |
201820 | alarmé peur troublée peur confuse | 15819.htm | 15819.htm | change page number | muktarib | alarmed fearful troubled scared confused | |
248937 | alarme pour effrayer effrayer afin de surprendre surprise alors de réveiller si | 15367.htm | 15367.htm | change page number | raa'a u rau' | to frighten scare alarm so to startle surprise so to awaken so | |
248938 | alarme pour effrayer effrayer effrayer passez donc zu'ira avoir peur obtenir | 15309.htm | 15309.htm | change page number | za'ara a za'r | to frighten scare alarm terrify so pass zu'ira to be frightened get | |
248939 | alarme pour effrayer effrayer effrayer V et VII de la peur | 15309.htm | 15309.htm | change page number | za'ira a za'ar | to frighten scare alarm terrify V and VII to be frightened | |
248936 | alarme pour effrayer les intimider pour faire peur | 15362.htm | 15362.htm | change page number | rahiba jaaniba | to frighten scare alarm intimidate so | |
217066 | alarme précurseur | 15953.htm | 15953.htm | change page number | naziir nuzur | forerunner warning alarm | |
201821 | Alaska | 15022.htm | 15022.htm | change page number | alaskaa | الاسكا | alaska |
202794 | al'aslam apostasie de l'Islam | 15334.htm | 15334.htm | change page number | irtidaad | apostasy al'aslam from islam | |
201826 | alb incarnation rochet surplis | 15790.htm | 15790.htm | change page number | qamiis qumus aqmisa qumsaan | alb surplice rochet incarnation | |
256434 | alba vitiligo une forme bénigne de la lèpre | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahaq | vitiligo alba a mild form of leprosy | |
201827 | Albanais | 15023.htm | 15023.htm | change page number | albaaniyaa | البانيا | albanians |
201828 | Albanais | 15013.htm | 15013.htm | change page number | arnaawuti | ارناوطى | albanians |
201829 | Alborak nom, de la créature à laquelle | 15054.htm | 15054.htm | change page number | buraaq | براق | alborak , name of the creature on which |
201830 | albumine | 15034.htm | 15034.htm | change page number | aahin | آحين | albumin |
201831 | albumineux | 15380.htm | 15380.htm | change page number | zulaalii | albuminous | |
201832 | albuminurie | 15083.htm | 15083.htm | change page number | biila aahiiniiya | albuminuria | |
201834 | alcaline de base | 15788.htm | 15788.htm | change page number | qilwii | alcaline basic | |
208009 | alchimiste chimiste chimiques | 15850.htm | 15850.htm | change page number | kiimiyaa'ii kiimaawii kiimiyaa'iiuun | chemical chemist alchemist | |
201842 | alcooholic | 16462.htm | 16462.htm | change page number | koholiiya | alcooholic | |
201840 | alcoolisées spiritueuses | 15816.htm | 15816.htm | change page number | kuhuulii | alcoholic spirituous | |
201844 | Alep | 15201.htm | 15201.htm | change page number | halab | aleppo | |
201846 | alerte rapide, par exemple l'esprit vif vive heureux | 16084.htm | 16084.htm | change page number | mustaufiz | alert quick vivid lively eg mind excited | |
201847 | Alerte vigilance consciente sobre | 15505.htm | 15505.htm | change page number | saahin saahinuun suhaah | alert vigilant conscious sober | |
201848 | Alerte vigilance II et IV de se réveiller afin de réveiller salut susciter remuer | 16108.htm | 16108.htm | change page number | yaqiza a yaqaz yaquza u yaqaaza | alert vigilant II and IV to wake up hi so to awake arouse stir up | |
206239 | alésage du tunnel | 15989.htm | 15989.htm | change page number | naqb anqaab niqaab | bore tunnel | |
206245 | aléser ou à percer la mise en œuvre cheville broche brochette de cracher aussi | 15252.htm | 15252.htm | change page number | khilaal akhilla | boring or drilling implement peg pin spit skewer also | |
201849 | alexandria | 16462.htm | 16462.htm | change page number | ishdariiya | alexandria | |
204715 | alezan baie | 15201.htm | 15201.htm | change page number | ahlas halsa | bay chestnut horse | |
201851 | alfa alfa | 15201.htm | 15201.htm | change page number | halfaa halfa | alfa esparto | |
201853 | algèbre | 15111.htm | 15111.htm | change page number | ilm al jabr | algebra | |
201855 | Algérie | change page number | al-jazaa'ir | اَلْجَزَاأِرُ | algeria | ||
201856 | Algérie | 15295.htm | 15295.htm | change page number | maghrib | algeria | |
203627 | alias nom d'emprunt pseudonyme nom de guerre | 15948.htm | 15948.htm | change page number | muntahal ism muntahal | assumed name alias pseudonym nom de guerre | |
212480 | aliénation aliénation mécontentement | 15984.htm | 15984.htm | change page number | nufuur | displeasure alienation estrangement | |
240784 | aliénation étrangeté insociabilité aliénation étrangeté | 16056.htm | 16056.htm | change page number | istiihaash | strangeness estrangement alienation unsociability weirdness | |
223230 | aliéné | 15590.htm | 15590.htm | change page number | ma'tuuh ma'aatiih | insane person | |
201859 | aliéné devenu étranger à avoir peur | 16056.htm | 16056.htm | change page number | wahsh | alienated become estranged to be afraid | |
201858 | aliéner débaucher afin de | 15476.htm | 15476.htm | change page number | shaghila al-waqt | alienate entice away so from | |
227143 | aliénés déments fou fou | 15630.htm | 15630.htm | change page number | mukhtall al-'aql | mentally deranged demented insane mad | |
201861 | alif | change page number | أ | alif | |||
201862 | alif s'allonge tha sembler un | 16210.htm | 16210.htm | change page number | alif | alif is lengthening tha sound a | |
201213 | alif supplémentaires ne se prononce pas | 16210.htm | 16210.htm | change page number | fathah doubled | additional alif not pronounced | |
201865 | alignement ou de l'organisation dans une rangée en ligne ou une ligne du fichier rw ligne file d'attente rang | 15516.htm | 15516.htm | change page number | saff sufuuf | aligning or arranging in a line or row row line file rank queue rw | |
201864 | aligner côte à côte organiser qc II pour s'adapter étroitement ensemble la presse | 15342.htm | 15342.htm | change page number | rassa u rass | align arrange side by side sth II to fit tightly together press | |
216788 | alimentaire | 15388.htm | 15388.htm | change page number | zait | food | |
210565 | alimentaire cubes | 15831.htm | 15831.htm | change page number | qadam | cubic food | |
208466 | alimentaire de l'air pour le climat afin d'aboutir à un recociliation faire la paix | 15853.htm | 15853.htm | change page number | la'uma lu'm la'aama mal'ama | climate air food for so to bring about a recociliation make peace | |
216803 | alimentaire des denrées alimentaires | 15898.htm | 15898.htm | change page number | mawaad al-i'aasha mawaad al-ma'iish | foodstuffs food | |
234102 | alimentaire dispositions magasin de fournitures de stock charge buden | 15889.htm | 15889.htm | change page number | mu'na ma'uuna mu'an | provisions food store stock supply buden encumbrance | |
218869 | alimentaire graisse grasse | 15379.htm | 15379.htm | change page number | zafar | grease greasy food | |
221116 | alimentaire hu pour profiter de savourer qc hu relish à être capable de digérer qc hu également | 15901.htm | 15901.htm | change page number | maru'a u maraa'a | hu food to enjoy savor relish hu sth to be able to digest hu sth also to | |
216791 | alimentaire mange | 15022.htm | 15022.htm | change page number | ma'kal | مأكل | food eats |
216792 | alimentaire mange | 15022.htm | 15022.htm | change page number | ma'aakil | مأكل | food eats |
241667 | alimentaire nourriture de subsistance | 15662.htm | 15662.htm | change page number | i'aasha | sustenance nourishment food | |
229257 | alimentaire nourriture nutriment aliment mets | 15795.htm | 15795.htm | change page number | quut aqwaat | nutriment aliment nourishment food viands | |
216798 | alimentaire suply provisionnement reconstitution suply | 15932.htm | 15932.htm | change page number | tamwiin | food suply provisioning suply replenishment | |
256293 | alimentaire vivres | 15667.htm | 15667.htm | change page number | ghizaa' aghziya | victuals food | |
212086 | alimentaires digestif | 16029.htm | 16029.htm | change page number | hadmii | digestive alimentary | |
216801 | alimentaires, les aliments fourragers repas repas | 15022.htm | 15022.htm | change page number | akl | اكل | food,meal repast fodder feed |
201867 | alimental alimentaires nutritionnels nutritifs nutritive | 15667.htm | 15667.htm | change page number | ghizaa'ii | alimental alimentary nutritional nutritious nutritive | |
216793 | alimentation fruits à porter ses fruits | 15022.htm | 15022.htm | change page number | ukul | اكل | food fruit to bear fruit |
216794 | alimentation fruits à porter ses fruits | 15022.htm | 15022.htm | change page number | ukl | اكل | food fruit to bear fruit |
229258 | alimentation nutrition | 15795.htm | 15795.htm | change page number | taqawwut | nutrition alimentation | |
215906 | alimentation nutrition alimentation nourriture nourrir | 15667.htm | 15667.htm | change page number | ghazw | feeding nourishment alimentation nutrition nurture | |
211722 | aliments déshydratés | 15128.htm | 15128.htm | change page number | mujaffafaat | deshydrated foods | |
204212 | aliments pour bébés | change page number | gizae' at-tifl | baby food | |||
216800 | aliments pour décider qc hu ou b-à-dire avec certitude affirmer | 15774.htm | 15774.htm | change page number | qata'a a qat' | food to decide hu or b sth to say with certainty assert | |
201868 | Alis, malheureusement, | 15177.htm | 15177.htm | change page number | yaa la l hasrati | alis unfortunately | |
205222 | alité alité | 15556.htm | 15556.htm | change page number | tariih al-farash | bedridden confined to bed | |
201873 | alkekengi alkekengi sol physalisq cerise | 15808.htm | 15808.htm | change page number | kaakinj kaakanj | alkekengi ground cherry physalisq alkekengi | |
201918 | allaaha par Dieu | 15965.htm | 15965.htm | change page number | nashda allaaha | allaaha by god | |
201919 | allaati allawaatii allaa'i celui qui celui qui | 15023.htm | 15023.htm | change page number | allazii | الذى | allaati allawaatii allaa'i he who that which |
201920 | allaati allawaatii allaa'i celui qui celui qui | 15023.htm | 15023.htm | change page number | allatii | الذى | allaati allawaatii allaa'i he who that which |
201921 | allaati allawaatii allaa'i celui qui celui qui | 15023.htm | 15023.htm | change page number | allazii | الذى | allaati allawaatii allaa'i he who that which |
201922 | Allah, Dieu comme le seul et unique | 15024.htm | 15024.htm | change page number | allaah | الله | allah, god as the one and only |
215083 | Allahou akbar exclamation | 15810.htm | 15810.htm | change page number | takbiir allaahu akbar | exclamation allaahu akbar | |
241255 | allaitant son petit frère uinfant accueil | 15344.htm | 15344.htm | change page number | radii' ruda'aa' aa'i' | suckling uinfant baby foster brother | |
218528 | allant bien au-delà d'une restriction etc éveillé éveillé éveillé | 15733.htm | 15733.htm | change page number | faa'iq | going far beyond a restriction etc awake waking wakeful | |
201711 | allée | change page number | mamarr | مَمَرٌّ | aisle | ||
213246 | allée | 15274.htm | 15274.htm | change page number | madkhal as-sayyaaraat | driveway | |
224812 | allée voie corridor détroit | 15379.htm | 15379.htm | change page number | zuqaaq aziqqa | lane alley strait corridor | |
201222 | allégation d'adduction élever mention ING citation citation | 16061.htm | 16061.htm | change page number | iraad iraadaat | adduction allegation bringing up mention ing citation quotation | |
201926 | allégation réclamation prétention procédure poursuite en recours juridiques cas | 15283.htm | 15283.htm | change page number | da'waa da'aawaa da'aawin | allegation pretension claim lawsuit case action legal proceedings | |
209045 | allégorie comparaison attribution simile parabole des caractéristiques humaines | 15454.htm | 15454.htm | change page number | tashbiih | comparison allegory simile parable ascription of human characteristics | |
219322 | alléluia | 16032.htm | 16032.htm | change page number | halliluuyaa | hallelujah | |
218172 | Allemagne | 15024.htm | 15024.htm | change page number | almaaniyaa | المانيا | germany |
218169 | Allemands | 15024.htm | 15024.htm | change page number | almaanii | المانى | germans |
218170 | Allemands | 15024.htm | 15024.htm | change page number | al almaan | ال المان | germans |
218171 | Allemands | 15024.htm | 15024.htm | change page number | almaaniiuun | المانى | germans |
218451 | aller à beaucoup de difficulté à prendre grand soin de passer beaucoup d'efforts VI au commerce | 15645.htm | 15645.htm | change page number | 'amila as-saifa fii rafaabahum | go to a lot of trouble take great pains spend much effort VI to trade | |
249297 | aller à de grandes douleurs faire son mieux ou plus grand | 16068.htm | 16068.htm | change page number | bi-zal wus'hu | to go to great pains do one's best or utmost | |
249298 | aller à la rencontre de se rencontrer afin de faire face face à satisfaire afin de faire qch | 15740.htm | 15740.htm | change page number | qabila a qabuul qubuul | to go to meet to meet so to face confront meet so sth to make | |
219593 | aller à la selle ont la diarrhée V d'être ou de devenir facile | 15437.htm | 15437.htm | change page number | sahula nafsahuu ushila pass | have a bowel movement have diarrhea V to be or become easy | |
201929 | aller anfang schwer ist | 16337.htm | 16337.htm | change page number | kol bidaah saaba | aller anfang ist schwer | |
218446 | aller au feu, l'eau de Javel à s'estomper pour gâter la pourriture par exemple la viande | 15081.htm | 15081.htm | change page number | baakha u | go out fire,to fade bleach to spoil rot eg meat | |
218206 | aller au fond, avoir une connaissance approfondie | 15064.htm | 15064.htm | change page number | batana u | get to the bottom, have profound knowledge | |
249251 | aller au-delà | 15313.htm | 15313.htm | change page number | zahaba alaa ab'ada min | to go beyond | |
249253 | aller au-delà »ou de« Alaa être plus 'ou' Alaa dépasser | 16011.htm | 16011.htm | change page number | nayyafa | to go beyond 'an or 'alaa be more than 'an or 'alaa exceed | |
249254 | aller au-delà ce qui est ordinaire ou coutumières | 15235.htm | 15235.htm | change page number | kharaqa al'ada | to go beyond what is ordinary or customary | |
249252 | aller au-delà laisser dépasser s e croisé derrière | 15147.htm | 15147.htm | change page number | jaaza u jawaaz majaaz | to go beyond s th overstep cross leave behind | |
218441 | aller au-delà qc de dépasser les limites convenables afin d'infecter | 15598.htm | 15598.htm | change page number | 'adaa u 'adw | go beyond sth to exceed the proper bounds to infect so | |
218450 | aller concordance avec adapter os os à régler de sorte à correspondre qc | 15552.htm | 15552.htm | change page number | tabaq siituhuu al-khafiqain wa-biin biin | go tally with adapt os adjust os to so to sth to correspond | |
243716 | aller et retour, aller et retour | 15033.htm | 15033.htm | change page number | zahaaban wa iyaaban | ذهابا و ايابا | there and back,back and forth |
208891 | aller et venir | 15150.htm | 15150.htm | change page number | wa zahab jii'a | coming and going | |
208892 | aller et venir | 15313.htm | 15313.htm | change page number | zuhuub wa maab | coming and going | |
208893 | aller et venir dans un état de fluctuation avoir des hauts et des bas | 15313.htm | 15313.htm | change page number | fi ji'aa wa zuhuub | coming and going in a state of fluctuation having its ups and down | |
218449 | aller os présente afin de soulever une objection faire des objections objet t | 15603.htm | 15603.htm | change page number | 'aruda u | go present os to so to raise an objection make objections object t | |
249279 | aller ou aller en ligne droite ou à emporter ILAA hu à tant de qc faire une ligne droite | 15766.htm | 15766.htm | change page number | qasada i qasd | to go or proceed straight-away ilaa or hu to so to sth make a beeline | |
218439 | aller passer qc à qc s'élever à | 15594.htm | 15594.htm | change page number | 'adda u 'add 'udda | go as sth pass for sth to amount to | |
249263 | aller pour qc os s'appliquent consacrer os à la pratique avec impatience qc | 15269.htm | 15269.htm | change page number | da'aba a da'b da'ab du'uub | to go for sth apply os devote os to practice eagerly sth | |
218444 | aller sans cesse faire face à satisfaire éviter de prendre des mesures pour prévenir | 15279.htm | 15279.htm | change page number | darak | go on incessantly to face meet obviate take steps to prevent | |
249237 | aller sur le mal d'une manière | 15438.htm | 15438.htm | change page number | asaa'a at-tadaraf fii | to go about in an evil manner | |
249292 | aller throug le pire être exposés à des difficultés plus | 15901.htm | 15901.htm | change page number | qaasaa l-amarrain | to go throug the worse be exposed to greatest hardships | |
249289 | aller tout droit ou vers l'avant | 15749.htm | 15749.htm | change page number | qudum madaa saar quduman | to go straight ahead or forward | |
218453 | aller très loin li bi pour le compte ou pour tant sur qc à prendre soin | 16032.htm | 16032.htm | change page number | hamma u hamm mahamma | go to great lengths bi li on behalf of or for so about sth to take care | |
218455 | aller wend ILAA seule façon pour nahau plier son ILAA étapes ou nahau | 16052.htm | 16052.htm | change page number | wajaha an-nazara ilaa | go wend one's way ilaa for nahau bend one's steps ilaa or nahau | |
249235 | aller, réfugier, os de réparation | 15025.htm | 15025.htm | change page number | umuuma | امومة | to go ,betake, os repair |
249236 | aller, réfugier, os de réparation | 15025.htm | 15025.htm | change page number | امومة | to go ,betake, os repair | |
201930 | allergiques | 16462.htm | 16462.htm | change page number | hasasiiya | allergic | |
201931 | allergiques | 15174.htm | 15174.htm | change page number | hassasi | allergic | |
201932 | allergiques | 15174.htm | 15174.htm | change page number | hassasi | allergic | |
201924 | alles alle | 16311.htm | 16311.htm | change page number | kol kol wahed jamii' | alle alles | |
218443 | allez vous pendre | 15727.htm | 15727.htm | change page number | falaqa i falq infaliq | go hang yourself | |
218454 | allez vous promener ou de passer votre qc 'Alaa jupe bi ou «bi ou qc alaa | 15900.htm | 15900.htm | change page number | marra amaam | go walk or pass along sth bi or 'alaa skirt bi or 'alaa sth | |
208847 | allez! Allons-y | 16032.htm | 16032.htm | change page number | halumma bi-naa | come on ! Let's go | |
201938 | alliance | 15201.htm | 15201.htm | change page number | muhaalafa | alliance | |
203578 | alliance accord sanction | 16085.htm | 16085.htm | change page number | wifaaq | assent agreement covenant | |
217881 | alliance confereacy fusion association syndicale chimiques fédération | 16055.htm | 16055.htm | change page number | ittihaad | fusion alliance confereacy association federation union chemical | |
206185 | alliance ENVOI obligations obligation | 15920.htm | 15920.htm | change page number | milha | bond obligation comittment covenant | |
234001 | alliance garde des soins de protection de protection compact | 15312.htm | 15312.htm | change page number | zimma zimam | protection care custody covenant of protection compact | |
227304 | alliance militaire | 15201.htm | 15201.htm | change page number | hilf 'askarii | military alliance | |
201939 | alliance ou confédération unir leurs forces contre | 15581.htm | 15581.htm | change page number | zafira a zafar | alliance or confederacy join forces against | |
231242 | alliance pacte blodd relation | 15022.htm | 15022.htm | change page number | ill | ال | pact covenant blodd relationship |
201957 | allié complice | 15652.htm | 15652.htm | change page number | 'ahiid | ally confederate | |
209355 | allié complice akkied | 15201.htm | 15201.htm | change page number | haliif hulafaa' | confederate ally akkied | |
201940 | alllotment partage avec tant de participant participation | 15180.htm | 15180.htm | change page number | muhaassa | alllotment sharing with s o partaking participation | |
201941 | alllowance pour l'indemnité de représentation pour les professionnels | 15892.htm | 15892.htm | change page number | badal at-tamthiil | alllowance for representation allowance for professional | |
203591 | allocation assignement ration alimentaire crédit | 15663.htm | 15663.htm | change page number | ta'yiin ta'yiinaat | assignement allocation appropriation ration food | |
215234 | allocation de dépenses des dépenses | 15892.htm | 15892.htm | change page number | badal at-tamthiil | expenditure expense allowance | |
221046 | allocation de loyer allocation logement | 15926.htm | 15926.htm | change page number | minha as-suknaa | housing allowance rent allowance | |
237655 | allocation de règlement de décantation des locaux d'habitation | 15419.htm | 15419.htm | change page number | iskaan | settling settlement allocation of living quarters | |
235886 | allocation de retraite super-pension de retraite de retraite | 15780.htm | 15780.htm | change page number | ma'aash at-taqaa'ud | retiring allowance super-annuation pension | |
225761 | allocation de subsistance | 15926.htm | 15926.htm | change page number | minha al-iqaama | living allowance | |
216242 | allocation financière | 15322.htm | 15322.htm | change page number | rabt malla | financial allocation | |
208373 | allocation vase d'argile pour les étudiants underpriviliged | 15288.htm | 15288.htm | change page number | daaqira dawaaqir | clay vessel stipend for underpriviliged students | |
208374 | allocation vase d'argile pour les étudiants underpriviliged | 15290.htm | 15290.htm | change page number | dilghaan | clay vessel stipend for underpriviliged students | |
215402 | allocations supplémentaires | 15242.htm | 15242.htm | change page number | mukhassas idaafiiya | extra allowances | |
214039 | allongée strectch à prolonger étendre qc prolonger d'être très | 15575.htm | 15575.htm | change page number | taala az-zamaanu aw qasura | elongate strectch out prolong extend protract sth to be very | |
225218 | allongement allongement étirement prolongation extension | 15576.htm | 15576.htm | change page number | itaala | lengthening elongation stretching extension prolongation | |
225216 | allongement extension prolongation allongement | 15897.htm | 15897.htm | change page number | tamdiid tamdiidaat | lengthening elongation prolongation extension | |
225213 | allongement lenghthening étirement prolongation extension | 15576.htm | 15576.htm | change page number | tatwiil | lenghthening elongation stretching extension prolongation | |
225217 | allongement protraction prolongation allongement de dessin sur le | 15897.htm | 15897.htm | change page number | madd muduud | lengthening elongation prolongation protraction drawing out of the | |
225269 | Allons! | 16058.htm | 16058.htm | change page number | da'naa nazhub | let us go ! | |
237786 | allotissement partie en actions | 16064.htm | 16064.htm | change page number | wazii'a wazaa'ii | share portion allotment | |
201944 | alloué apportionned alloués | 15242.htm | 15242.htm | change page number | mukhassas | allotted apportionned allocated | |
225651 | allumé à entraver la main à savoir le cou n'est pas à dépenser ou à Gove | 15679.htm | 15679.htm | change page number | ghall yadahuu ilaa 'unuqihii | lit to fetter one's hand to one's neck ie not to spend or gove | |
224514 | allumé allumé allumé combustion | 16088.htm | 16088.htm | change page number | mauquud | kindled lit ignited burning | |
225465 | allumé allumé allumé flamming belle gravure | 15451.htm | 15451.htm | change page number | mashbuub | lighted kindled ignited flamming burning beautifull | |
225463 | allumé allumé éclairée brillant brillant brillant | 16009.htm | 16009.htm | change page number | munawwar | lighted illuminated enlightened shining brilliant bright | |
225464 | allumé allumé éclairée brillant brillant brillant | 16009.htm | 16009.htm | change page number | mutanawwir | lighted illuminated enlightened shining brilliant bright | |
225462 | allumé allumé éclairée instruits une personne instruite | 16009.htm | 16009.htm | change page number | mustaniir | lighted illuminated enlightened educated an educated person | |
225646 | allumé dans un endroit plus chaud que la vie des braises ghadaa une variété | 15676.htm | 15676.htm | change page number | ghadan 'alaa aharra min jamri l-ghadan | lit in a hotter spot than the lives embers of ghadaa a variety | |
225648 | allumé le dire musc conclure avec laquelle à l'origine un leeter a finalement été | 15909.htm | 15909.htm | change page number | misk al-khitaam | lit the concluding musk ie with which originally a leeter was finally | |
225649 | allumé le lointain et le proche tout le monde une toutes les personnes | 15770.htm | 15770.htm | change page number | al-qaaqasaa wa-ad-daanaa | lit the distant one and the near one everybody all people | |
225650 | allumé pour être transféré dans la présence du Seigneur soit à mourir passent | 15995.htm | 15995.htm | change page number | inataqala ilaa jawaad rabbihii | lit to be transferred into the presence of the lord ie to die pass away | |
225652 | allumé pour passer en dire la miséricorde de Dieu pour mourir | 15995.htm | 15995.htm | change page number | inataqala ilaa rahmati l-laah | lit to pass away into god's mercy ie to die | |
225653 | allumé pour se débarrasser de son savoir poussières d'avoir atteint la fin de se terminer avec | 15986.htm | 15986.htm | change page number | nafada ghubaarahuu | lit to shake off its dust ie to have reached the end of be finished with | |
225647 | allumé puis-je être ta rançon soit oh si je pouvais sacrifice | 15701.htm | 15701.htm | change page number | ju'iltu fadaak | lit may I be made your ransom ie oh could I but sacrifice | |
208195 | allume-cigare | 16099.htm | 16099.htm | change page number | wallaa'a | cigarette lighter | |
224512 | allumer feu par le feu s e | 15169.htm | 15169.htm | change page number | haraqa i harq | kindle ignite set on fire s th | |
224513 | allumer feu par le feu s e | 15169.htm | 15169.htm | change page number | haraqa i harq | kindle ignite set on fire s th | |
224516 | allumer l'éclairage | 15103.htm | 15103.htm | change page number | ithqaab | kindling lighting | |
226827 | allumette | 15457.htm | 15457.htm | change page number | shuhhaita | match lucifer | |
226830 | allumette allumettes | 15103.htm | 15103.htm | change page number | ud at thiqaab | match stick matches | |
226837 | allumette match | 15654.htm | 15654.htm | change page number | 'awad ath-thab | matchstick match | |
226838 | allumette match | 15654.htm | 15654.htm | change page number | 'uud al-kibriit | matchstick match | |
214453 | allure inciter tenter séduire b afin d'exposer à un danger en danger | 15667.htm | 15667.htm | change page number | gharra u ghuruur | entice allure tempt seduce b so to expose to danger endanger | |
214599 | allusion ambiguïté équivoque double sens | 16063.htm | 16063.htm | change page number | tauriya | equivocation ambiguity double-entendre allusion | |
201951 | allusion intimation soupçon insinuation métonymie conseils plur références | 15882.htm | 15882.htm | change page number | talwiih talwiihaat | allusion hint intimation insinuation metonymy plur hints references | |
228159 | alluvionm limon de boue | 16056.htm | 16056.htm | change page number | wahil | muddy dirty miry | |
201956 | alluvionnement du sol par les inondations irrigationor | 16015.htm | 16015.htm | change page number | tanyiil | alluviation of the soil by irrigationor inundation | |
201953 | alluvions du Nil | 15002.htm | 15002.htm | change page number | ibliiz | ابليز | alluvial deposits of nile |
201958 | al-mal Jamia al-yaftah Abwab | 16336.htm | 16336.htm | change page number | geld öffnet alle türen | al-mal yaftah jamia al-abwab | |
201959 | almanach | 15367.htm | 15367.htm | change page number | ruuznaama | almanac | |
201960 | al-matahaan l'examen II et IV de donner hu autant de succès | 15943.htm | 15943.htm | change page number | najaha a najh nujh najaah | al-matahaan the examination II and IV to give hu so success | |
201974 | aloe bot | 15501.htm | 15501.htm | change page number | sabir sabr | aloe bot | |
201526 | aloeswood Agalloch | 15774.htm | 15774.htm | change page number | qutr qutur | agalloch aloeswood | |
201975 | aloft à ramasser pick-up naufragés etc sauver de sauvetage afin | 15967.htm | 15967.htm | change page number | nashala u nashl | aloft to gather up pick-up shipwrecked persons etc save rescue so | |
257253 | alors | 15217.htm | 15217.htm | change page number | haalata an | whereas | |
243688 | alors à ce moment avec ces mots | 15648.htm | 15648.htm | change page number | 'indiha | then at that moment with these words | |
239229 | alors à pleurer pleurer | 15662.htm | 15662.htm | change page number | 'iyat | so to weep cry | |
239031 | alors affaire à devenir hors de contrôle deviennent excessives deviennent irréparables | 15698.htm | 15698.htm | change page number | fahl | so affair to get out of control become excessive become irreparable | |
243695 | alors alors à ce moment | 15648.htm | 15648.htm | change page number | 'indi zallik | then thereupon at that moment | |
202815 | alors appel à l'aide | 15348.htm | 15348.htm | change page number | rafada i rafd | appeal to so for help | |
239102 | alors assurez-hu pire sourd une qc VI de donner un tp la sourde oreille | 15524.htm | 15524.htm | change page number | samma 1st pers perf samimtu a samm samam | so make so deaf hu an to sth VI to give a deaf ear tp | |
239051 | alors brûler dans esp dans le feu | 15524.htm | 15524.htm | change page number | salaa i saly | so burn in esp in the fire | |
239098 | alors comme ça donc également de même | 15807.htm | 15807.htm | change page number | ka-zalalika | so like this thus equally likewise | |
239039 | alors comme un ami de maintenir son amitié avec tant d'être ou de devenir | 15509.htm | 15509.htm | change page number | saddiq au kazzib | so as a friend to maintain one's friendship with so to be or become | |
239087 | alors dans le sol II NE | 15292.htm | 15292.htm | change page number | fi laa rad | so in the ground II DO | |
239080 | alors donnez-hu satisfaction à convaincre b afin de persuader hu si | 15793.htm | 15793.htm | change page number | qani'a a qana' qun'aan qanaa'a | so give satisfaction hu to to convince b so of to persuade hu so | |
243764 | alors il proceede parler puis il a abordé | 15556.htm | 15556.htm | change page number | astatarad min zallik ilaa qaulihii an | thereupon he proceede to speak about then he broached | |
239182 | alors jetez obstacles au stand de façon à ce dans la mesure de façon à apporter des X | 15507.htm | 15507.htm | change page number | sadara u i suduur | so throw obstacles in so's way stand in so's way X to bring about | |
239128 | alors qc | 15907.htm | 15907.htm | change page number | masaha a mash | so sth | |
239129 | alors qc | 15666.htm | 15666.htm | change page number | ghadiqa a ghadaq | so sth | |
239130 | alors qc | 15635.htm | 15635.htm | change page number | muta'alliq | so sth | |
239131 | alors qc | 15323.htm | 15323.htm | change page number | rabaka u rabk | so sth | |
239155 | alors qc à boire faire ou laisser boire afin qc de tremper tremper saturer | 15462.htm | 15462.htm | change page number | shariba nakhbahuu | so sth to drink make or let drink so sth to drench soak saturate | |
239152 | alors qc à faire tomber faire tomber jeter renverser hu salut si | 16090.htm | 16090.htm | change page number | waqa'a 'alaa al-watar al-hassaas | so sth to cause to fall bring down throw down overthrow hu hi so | |
239135 | alors qc à la tête de mettre en avant mis en avant une horloge pour le faire plus tôt | 15747.htm | 15747.htm | change page number | qadama u qadm quduun qadima a quduum qidmaan | so sth at the head to set forward set ahead a clock to do earlier | |
239169 | alors qc à l'usure s'usent donc payer un lourd tribut de tant d'âge | 15554.htm | 15554.htm | change page number | tahana a tahn | so sth to wear out wear down so exact a heavy toll of so age | |
239170 | alors qc à l'usure s'usent donc payer un lourd tribut de tant d'âge | 15555.htm | 15555.htm | change page number | taraha hu ittiraahan | so sth to wear out wear down so exact a heavy toll of so age | |
239153 | alors qc à venir après découlent d'avoir pour fils pour être le père d'un fils | 15626.htm | 15626.htm | change page number | 'aqaba aa''rahuu | so sth to come after ensue to have for son so be the father of a son | |
239166 | alors qc dans toute la mesure laisse donc avoir sa part complète de hu qc | 16086.htm | 16086.htm | change page number | wafaa' | so sth to the full extent let so have his full share of sth hu | |
239139 | alors qc de la terre pour être en mesure d'effectuer hu afin d'effectuer qc | 15782.htm | 15782.htm | change page number | qalla sabruhuu | so sth from the ground to be able to carry hu so sth to carry | |
239162 | alors qc de répéter sans cesse souvent d'éclater irruption dans | 15333.htm | 15333.htm | change page number | dradda 'ainahuu 'aind | so sth to repeat constantly frequently to break forth burst into | |
239163 | alors qc de résister à s'opposer à un combat afin de rencontrer qc contre | 15510.htm | 15510.htm | change page number | sadama i sadm | so sth to resist oppose so sth battle against to encounter | |
239147 | alors qc donnent tolérer qc fait par un si II = IV à couvrir | 15397.htm | 15397.htm | change page number | satara u i satr | so sth overlook condone sth done by so II =I V to be covered | |
239142 | alors qc donner li bi afin de comprendre qc de s'épanouir brandissent | 15882.htm | 15882.htm | change page number | 'alaa maa yalaaha | so sth give bi li so sth to understand to flourish brandish | |
239143 | alors qc donner tant salut une ordonnance de lieu tous les deux une ordonnance pour faire un bi sera | 16075.htm | 16075.htm | change page number | wasaa | so sth give so hi an order for bi place an order bi to make one's will | |
239151 | alors qc être différent diffèrent divergent être incompatible | 15257.htm | 15257.htm | change page number | khalafa u | so sth to be different differ diverge from be inconsistent | |
239136 | alors qc être en mesure de se passer "une gestion à être capable de faire« un | 15686.htm | 15686.htm | change page number | laa yughnii fatilaa | so sth be able to dispense 'an with manage be able to do 'an | |
239160 | alors qc faire état brut ou clair déclarer clairement 'une ou qc | 15601.htm | 15601.htm | change page number | 'arab | so sth to make plain or clear state clearly declare 'an or sth | |
239132 | alors qc II I = à la poussière saupoudrer de qc poussière ou de poudre à glaner | 15624.htm | 15624.htm | change page number | bi-t-turaab | so sth II = I to dust sprinkle with dust or powder sth to glean | |
239133 | alors qc III à monter derrière alors sur le même animal à remplacer | 15335.htm | 15335.htm | change page number | radafa u radf radifa a | so sth III to ride behind so on the same animal to be substitute | |
239144 | alors qc passer par Alaa qc »ou de plomb bi prendre ou d'envoyer par le biais de sorte hiu | 15900.htm | 15900.htm | change page number | marra safiina al-qanaah | so sth go through sth 'alaa or bi lead take or send hiu so through | |
239172 | alors qc V de feindre la générosité de montrer son côté généreux | 15821.htm | 15821.htm | change page number | karuma u karam karama karaama | so sth V to feign generosity to show one's generous side | |
239173 | alors qc V de percevoir note préavis réaliser li ou qc ILAA prendre conscience | 15940.htm | 15940.htm | change page number | nabiha a nabah | so sth V to perceive notice note realize li or ilaa sth become aware | |
239171 | alors qc V d'être ou de devenir fort puissant puissante force | 15609.htm | 15609.htm | change page number | 'azza i 'izz 'izza 'azaaza | so sth V to be or become strong powerful mighty forceful | |
239137 | alors qc viennent avance ou s'approcher ou si min qc se rapprochent obtenir | 15754.htm | 15754.htm | change page number | fiirab biinham | so sth come advance or get near so or sth min come close get | |
257254 | alors que dans la mesure où | 15221.htm | 15221.htm | change page number | haithu | whereas inasmuch as | |
257279 | alors que lorsque que | 15223.htm | 15223.htm | change page number | hiinamaa | while when as | |
257228 | alors que, selon la croyance populaire une baisse miraculeuse chutes de | 15887.htm | 15887.htm | change page number | laila an-nuqta | when according to the popular belief a miraculous drop falls from | |
257255 | alors qu'elles sur la demande d'autre part | 15223.htm | 15223.htm | change page number | 'alaa hiini hum yaz'ummuuna | whereas they on the other hand claim | |
257283 | alors qu'il semblait dire avec une expression comme s'il voulait dire | 15866.htm | 15866.htm | change page number | wa-lisaan hallahuu yaqul | while he seemed to say with an expression as if he wanted to say | |
246540 | alors se lier d'amitié avec des amis afin d'associer socialement avec | 15230.htm | 15230.htm | change page number | khidn | to befriend so make friends with so to associate socially with | |
239034 | alors seul avec pour ouvrir la voie à de sorte à | 15260.htm | 15260.htm | change page number | khala bin falaan wa bin ash sha' | so alone with to open the way for so to | |
215598 | alors tomber à part ou lot | 15969.htm | 15969.htm | change page number | kann min nasiib | fall to so's share or lot | |
239066 | alors tomber sur donc arriver à ainsi beaucoup à donner si qc sur tant qc | 15528.htm | 15528.htm | change page number | saaba u saub saibuba | so fall upon so happen to so to alot to so sth bestow upon so sth | |
239230 | alors transfuser qc hu fii en sorte | 15981.htm | 15981.htm | change page number | nafatha u i nafth | so transfuse fii hu sth into so | |
239233 | alors V à s'ulcérer s'envenimer à être couvert d'ulcères ulcéreuse VIII | 15755.htm | 15755.htm | change page number | qariha a qarah | so V to ulcerate fester to be covered with ulcers be ulcerous VIII | |
239055 | alors venez en alternance succeesively plus alors à la forme sous forme de moule | 15656.htm | 15656.htm | change page number | 'awira a 'awar | so come alternately succeesively over so to shape mold form | |
239465 | Alors, attention à obeserve qc | 15346.htm | 15346.htm | change page number | intibaahahuu | so's attention to obeserve sth | |
203729 | Alors, au doigt et à l' | 15363.htm | 15363.htm | change page number | rahna ishaaratihii | at so's beck and call | |
203730 | Alors, au doigt et à l'élimination de manière à | 15492.htm | 15492.htm | change page number | rahna ishaarata | at so's beck and call at so's disposal | |
239474 | Alors, avis ou la décision | 15775.htm | 15775.htm | change page number | qata'a bi-ra'yihii | so's opinion or decision | |
239177 | Alors, dites-dire des mensonges au sujet de sorte | 15797.htm | 15797.htm | change page number | qaala u qaul | so tell tell lies about so | |
239475 | Alors, la prière de Dieu | 15740.htm | 15740.htm | change page number | du'aa'ahuu | so's prayer of god | |
239479 | Alors, souhait d'être en accord conforme à qc de se familiariser | 15447.htm | 15447.htm | change page number | saara i sair sairuura masiir masiira tasyaar | so's wish to be in agreement be consistent with sth to be familiar | |
224881 | alouette | 15791.htm | 15791.htm | change page number | qunbur qanaabir | lark | |
201997 | alphabet | 15001.htm | 15001.htm | change page number | abjad | ابجد | alphabet |
201998 | alphabet | 15001.htm | 15001.htm | change page number | abjad | ابجد | alphabet |
201999 | alphabet | 16462.htm | 16462.htm | change page number | horuf | alphabet | |
202002 | alphabeticall | 15001.htm | 15001.htm | change page number | abjadii | ابجدي | alphabeticall |
202000 | alphabétique | 15001.htm | 15001.htm | change page number | abjadii | ابجدى | alphabetical |
202001 | alphabétique satirique | 16020.htm | 16020.htm | change page number | hijaa'ii | alphabetical satiric | |
225665 | alphabétisés | 15878.htm | 15878.htm | change page number | mulimm bi-l-qara'aa wa-l-kataba | literate | |
202003 | al-quut | 15797.htm | 15797.htm | change page number | al-quut | al-quut | |
202005 | comme | 16311.htm | 16311.htm | change page number | lamaa min mithel | als | |
212011 | connu sous le nom de la nourriture est excellente | 16366.htm | 16366.htm | change page number | al-taam mashhur bi-joudatihi | die verpflegung ist als vorzüglich bekannt | |
202006 | Alsace | 15023.htm | 15023.htm | change page number | alzaas | الذاس | alsace |
202040 | vieux | 16306.htm | 16306.htm | change page number | qadim sheikh mosin | alt | |
207874 | altération changement déclinaison d'inflexion de conjugaison | 15513.htm | 15513.htm | change page number | tasriif | change alteration inflection declension conjugation | |
202046 | altération de renversement d'un Gouvernement | 15784.htm | 15784.htm | change page number | qalb | alteration overthrow of a governement | |
202062 | alternance alternateur générateur de courant | 16098.htm | 16098.htm | change page number | muwallid at-tayyaar al-mutanaawib | alternating current generator alternator | |
207876 | alternance changer la rotation des quarts de tour par exemple une fois = marra | 16007.htm | 16007.htm | change page number | nauba nuwab naubaat | change alternation shift rotation one's turn time instance = marra | |
202059 | alternatif alternatif de rotation successifs | 16008.htm | 16008.htm | change page number | mutanaawib | alternating alternate rotating successive | |
202055 | alternativement en proie et le tourment salut si par exemple l'anxiété douleurs pensées | 16064.htm | 16064.htm | change page number | wuzzi'a | alternately beset and torment hi so eg anxieties sorrows thoughts | |
202070 | alternativement en rotation par tourne successivement un à un un | 16007.htm | 16007.htm | change page number | bi-n-nauba | alternatively in rotation by turns successively one by one one | |
202058 | alternativement l'une après l'autre à un moment | 15302.htm | 15302.htm | change page number | mudaawalatan | alternately one after the other one at a time | |
202057 | alternativement par intermittence par à-coups par des cons | 15818.htm | 15818.htm | change page number | baina karr wa-far | alternately intermittently by fits and starts by jerks | |
221940 | Altesse Impériale | 15422.htm | 15422.htm | change page number | tariq sultanii | imperial highness | |
218165 | Altesse royale ger | 15432.htm | 15432.htm | change page number | sahiba as-sumuuw al-malikii | ger royal highness | |
220255 | altitude hauteur | 15515.htm | 15515.htm | change page number | su'd | height altitude | |
220256 | altitude hauteur élevée lieu élévations terrasse SRM | 15351.htm | 15351.htm | change page number | murtafa' murtafa'aaat | height altitude elevated place terrace elevations hils | |
220257 | altitude hauteur Ness exaled éminence loftines Altesse | 15432.htm | 15432.htm | change page number | sumuuw | height altitude exaled ness loftines eminence highness | |
202082 | altruisme | 15690.htm | 15690.htm | change page number | ghairiiya | altruism | |
202083 | altruiste | 15690.htm | 15690.htm | change page number | ghairii | altruist | |
255662 | altruiste altruiste altruiste | 15985.htm | 15985.htm | change page number | 'afiif an-nafs | unselfish selfless altruistic | |
202084 | alun | 15451.htm | 15451.htm | change page number | shabb | alum | |
202085 | alun | 15451.htm | 15451.htm | change page number | shabba | alum | |
218259 | alvéolaire gingival de ou se rapportant à la gencive | 15857.htm | 15857.htm | change page number | lithawii | gingival alveolar of or pertaining to the gums | |
217477 | amabilité courtoisie convivialité | 15352.htm | 15352.htm | change page number | riqqa al-haashiya | friendliness courteousness amiability | |
202143 | amabilités environ s'il vous plaît ne dis pas cela! Pas du tout | 15678.htm | 15678.htm | change page number | astaghufur llahuu | amiabilities approx please don't say so! Not at all | |
244264 | amadou | 15170.htm | 15170.htm | change page number | huraaq huurraaq | tinder | |
244265 | amadou | 15170.htm | 15170.htm | change page number | huraaq huurraaq | tinder | |
227729 | amadouer atténuer tempérer la facilité d'atténuer atténuer qc hu | 15247.htm | 15247.htm | change page number | khatara u khataraan | momentous dangerous hazard stake sth one's life | |
214339 | amaigrissement énervement dépérit | 15947.htm | 15947.htm | change page number | nahaafa | enervation emaciation wasting away | |
215171 | amaigrissement épuisement dépérit | 16004.htm | 16004.htm | change page number | inhaak | exhaustion emaciation wasting away | |
215172 | amaigrissement épuisement dépérit | 16004.htm | 16004.htm | change page number | nahka | exhaustion emaciation wasting away | |
231325 | amaigrissement pâleur pâleur pâleur | 15457.htm | 15457.htm | change page number | shuhuub | pallor wanness sallowness emaciation | |
214074 | amaigrissement phtisie pulmonaire dépérir la consommation tuberculose | 16031.htm | 16031.htm | change page number | hals | emaciation wasting away pulmonary tuberculosis consumption phtisis | |
202095 | amalgaming inscription admission de fusion le gramme voyelle u | 15544.htm | 15544.htm | change page number | damm | amalgaming fusion admission enrollment the vowel u gram | |
237240 | amande de la graine pip pip pierre de germe de fruits | 15057.htm | 15057.htm | change page number | bizra | بزرة | seed kernel pip pip stone of fruit germ |
201961 | amandes | 16462.htm | 16462.htm | change page number | luza | almond | |
201962 | amandes | 15883.htm | 15883.htm | change page number | lauza lauzaaat | almond | |
201964 | amandes et noix | 15827.htm | 15827.htm | change page number | mukassaraat | almonds and nuts | |
226057 | amant amateur fan-phile dans les composés knuckbone | 15615.htm | 15615.htm | change page number | 'aaqhiq 'aashiquun 'ushshaaq 'awaashiq | lover fancier fan -phile in compounds knuckbone | |
217469 | amant ami ami de cœur | 15252.htm | 15252.htm | change page number | lhalil akhilla' khullan | friend bosom friend lover | |
226061 | amant amour colombophile ami fan amateur | 15152.htm | 15152.htm | change page number | muhibb muhibbuun | loving lover fancier amateur fan friend | |
226062 | amant amour colombophile ami fan amateur | 15152.htm | 15152.htm | change page number | muhibb muhibbuun | loving lover fancier amateur fan friend | |
202096 | amarante bot | 15281.htm | 15281.htm | change page number | daisam | amaranth bot | |
202097 | amarante bot | 15423.htm | 15423.htm | change page number | saalif al-aruus | amaranth bot | |
202098 | amaryllis bot | 15027.htm | 15027.htm | change page number | amarillis | تأمرك | amaryllis bot |
202099 | amasser | 15134.htm | 15134.htm | change page number | jama'a a jam' | amass | |
202100 | amasser recueillir recueillir enregistrer hu trésor qc VIII d'être ferme compact | 15842.htm | 15842.htm | change page number | kanaza i kanz | amass collect gather save hoard hu sth VIII to be firm compact | |
202101 | amateur | 16040.htm | 16040.htm | change page number | hawwaa' | amateur | |
220961 | amazone montée Amazon guerrier | 15705.htm | 15705.htm | change page number | faarisa faarisaaat | horsewoman mounted warrior amazon | |
202104 | ambassadeur plénipotentiaire extraordinaire et ministre | 15951.htm | 15951.htm | change page number | manduub fawka al-'aada wa-waziir mufawwad | ambassador extraordinary and minister plenipotentiary | |
202108 | ambiguë 'ala depuis si VIII à onscure équivoque douteuse | 15855.htm | 15855.htm | change page number | labisa a lubs | ambiguous 'alaa for so VIII to be onscure dubious equivocal | |
202109 | ambiguë 'ala pour ainsi obtenir jusqu'à mixrd b avec à l'erreur | 15855.htm | 15855.htm | change page number | labisa a lubs | ambiguous 'alaa for so to get mixrd up b with to mistake | |
202110 | ambiguë équivoques vague obscure difficile complexe depuis si | 15482.htm | 15482.htm | change page number | bi-lashakaal | ambiguous equivocal vague obscure intricate difficult for so | |
214598 | ambiguïté équivoque | 16059.htm | 16059.htm | change page number | muwaaraba | equivocation ambiguity | |
200843 | ambiguïté hermétisme | 15855.htm | 15855.htm | change page number | labs lubs lubsa | abstruseness ambiguity | |
229404 | ambiguïté vague obscurité | 15080.htm | 15080.htm | change page number | ibhaam | obscurity vagueness ambiguity | |
202113 | ambitieux ambitions dessins régimes aspirations désirs | 15569.htm | 15569.htm | change page number | matma' mataami' | ambitious designs ambitions schemes aspirations desires | |
202111 | ambition hauteur des aspirations élevées de la fin | 15568.htm | 15568.htm | change page number | tumuuh | ambition high aspirations loftiness of purpose | |
214302 | ambition intention entreprise de conception détermination zèle résolution | 16033.htm | 16033.htm | change page number | himma himam | endeavor ambition intention design resolution determination zeal | |
202114 | amble trot | 15224.htm | 15224.htm | change page number | khabab | amble trot | |
202115 | Ambler amble cheval | 16035.htm | 16035.htm | change page number | himlaaj hamaaliij | ambler ambling horse | |
220866 | ambre couleur miel brun | 15613.htm | 15613.htm | change page number | 'asalii | honey-colored amber brownish | |
202107 | ambre zool cachalot cachalot | 15647.htm | 15647.htm | change page number | 'anbar 'anaabir | ambergris sperm whale cachalot zool | |
202117 | ambulance | 15447.htm | 15447.htm | change page number | sayyaara al-is'aaf | ambulance | |
202118 | ambulance | 15411.htm | 15411.htm | change page number | sayyaarat al-is'aaf | ambulance | |
202119 | ambulance | change page number | sayyaaratu l-is'aaf | سَيٌارًةُ الإسْعَافِ | ambulance | ||
202120 | ambulance | 16462.htm | 16462.htm | change page number | sayyaarit is'aaf | ambulance | |
202121 | ambulanciers | 16041.htm | 16041.htm | change page number | hai'a tibbiiya | ambulance corps | |
223998 | ambulatoire itinérant itinérant agricole bâtiment agricole | 15300.htm | 15300.htm | change page number | dawwaar | itinerant ambulant roving farm building farm | |
202122 | ambulatoire itinérant itinérante migrants errant va le tour | 15574.htm | 15574.htm | change page number | taa'if | ambulant itinerant migrant roving wandering going the rounds | |
202123 | ambulatoire itinérant itinérante migrants errant va le tour | 15574.htm | 15574.htm | change page number | tawwaaf | ambulant itinerant migrant roving wandering going the rounds | |
202125 | ambulatoires mobile mobile contagieuse transmissible | 15996.htm | 15996.htm | change page number | muntaqil | ambulatory movable mobile contagious infectious communicable | |
239487 | âme | 15211.htm | 15211.htm | change page number | haubaa' | soul | |
220165 | âme coeur | 15138.htm | 15138.htm | change page number | janaan ajnaan | heart soul | |
220171 | âme l'esprit coeur | 15367.htm | 15367.htm | change page number | ruu' | heart mind soul | |
238370 | ame simple | 15026.htm | 15026.htm | change page number | immar | امر | simple minde |
202126 | amelikite gigantesque énorme géant d'un géant | 15646.htm | 15646.htm | change page number | 'imlaaq 'amaaliqa | amelikite gigantic giant huge a giant | |
222053 | amélioration amélioration | 15178.htm | 15178.htm | change page number | tahassun | improvement amelioration | |
222054 | amélioration amélioration | 15522.htm | 15522.htm | change page number | tasliih tasliihaat | improvement amelioration | |
214013 | amélioration élévation exaltation soulèvement élever la voix, par exemple | 15640.htm | 15640.htm | change page number | ta'liya | elevation enhancement uplift exaltation raising eg the voice | |
222052 | améliorer développer faire réparable faire passable pour le trafic | 15586.htm | 15586.htm | change page number | 'abada u 'ibaada 'ubuuda 'ubuudiiya | improve develop make serviceable make passable for traffic | |
205546 | améliorer les travaux de réparation de reconstruction corection | 15522.htm | 15522.htm | change page number | islaah islaahaat | betterment mending corection reconstruction | |
202127 | améliorer obtenir de meilleurs | 15178.htm | 15178.htm | change page number | hasuna u husn | ameliorate get better | |
202128 | amen | 15029.htm | 15029.htm | change page number | aamin | آمين | amen |
216450 | aménager qc hu hu à la hauteur d'une tente de planter un mât hu soulever une norme de | 15968.htm | 15968.htm | change page number | nasaba u nasb | fit up hu sth to pitch hu a tent to plant raise hu a standard a flagstaff | |
216258 | amende | 15125.htm | 15125.htm | change page number | jazaa' naqdii | fine | |
228809 | amende belle jolie belle belle belle | 16311.htm | 16311.htm | change page number | laa kalaa | nicht | |
216274 | amende flisy mince délicate | 16032.htm | 16032.htm | change page number | halhal | fine thin flisy delicate | |
216268 | amende indemnité mulet réparation des dommages de réparation modifie | 15671.htm | 15671.htm | change page number | gharaama gharaamaaat | fine mulet indemnity compensation damage reparation amends | |
216275 | amende maigre petite minute minuscule délicat fragile fragiles | 15287.htm | 15287.htm | change page number | diqq | fine thin little small tiny minute delicate fragile frail | |
216267 | amende pour un délit | 15258.htm | 15258.htm | change page number | mukhalafa janaha and janaaiiya | fine for a misdemeanor | |
216271 | amende voir aussi | 15671.htm | 15671.htm | change page number | gharaam | fine see also | |
241953 | amène à qc hu prendre un goût de tirer hu bi plaisir | 15901.htm | 15901.htm | change page number | maru'a u maraa'a | take to sth hu take a liking bi to derive pleasure hu from | |
205804 | amer et sardonique jaune rire rire | 15518.htm | 15518.htm | change page number | dahka safraawiiya | bitter and sardonic laugh rire jaune | |
205803 | amère | change page number | murr mariir | مُرَّ مَرِيرٌ | bitter | ||
205807 | amère d'abricot kerneled | 15910.htm | 15910.htm | change page number | kilaabii | bitter kerneled apricot | |
205805 | amère froid intense gel froid intense | 15382.htm | 15382.htm | change page number | zamhariir | bitter cold severe cold severe frost | |
205806 | amère gel froid intense | 15382.htm | 15382.htm | change page number | zamhariir | bitter cold severe frost | |
205812 | amère graves myrrhe forte biterness douloureuse | 15901.htm | 15901.htm | change page number | murr amraar | bitter severe sharp painful biterness myrrh | |
205813 | amèrement | change page number | bi-maraara | بِمَرَارَةٍ | bitterly | ||
202135 | américaine | 15028.htm | 15028.htm | change page number | amriikaanii | الامريكان | american |
202136 | américaine | change page number | amerikii amerikiyya | أَمِيرِكِيٌّ أَمِريكِيًةٌ | american | ||
202137 | américaine | 16462.htm | 16462.htm | change page number | amriki | american | |
202138 | américaine | 15028.htm | 15028.htm | change page number | amriikaaniiuun | الامريكان | american |
202131 | Amérique | 15029.htm | 15029.htm | change page number | ameerikaa | امريكا | america |
202132 | Amérique | change page number | amerika | أَمِيرِكَا | america | ||
202133 | Amérique | 15027.htm | 15027.htm | change page number | amriikaa | امرلس | america |
202134 | Amérique | 15029.htm | 15029.htm | change page number | ameerika | امريكا | america |
239547 | Amérique du Sud | 15027.htm | 15027.htm | change page number | januubiiya | امريكا | south america |
202139 | améthyste | 15077.htm | 15077.htm | change page number | banafsh | amethyst | |
202140 | améthyste | 15077.htm | 15077.htm | change page number | banfah | amethyst | |
202141 | améthyste | 15077.htm | 15077.htm | change page number | banafsh | amethyst | |
202142 | améthyste | 15077.htm | 15077.htm | change page number | banfah | amethyst | |
217855 | ameublement | 15003.htm | 15003.htm | change page number | ta'thiith | تاثيث | furnishing |
217467 | ami | change page number | 'sadeequn | صَدِيْقٌ | friend | ||
217468 | ami balai ami | 15252.htm | 15252.htm | change page number | khill khull akhlaal | friend besom friend | |
217473 | ami de l'archéologie | 15152.htm | 15152.htm | change page number | mahabau al ashar | friend of archeology | |
217474 | ami de l'archéologie | 15152.htm | 15152.htm | change page number | mahabau al ashar | friend of archeology | |
217470 | ami diminutif de saahib | 15504.htm | 15504.htm | change page number | suwaihib | friend diminutive of saahib | |
208502 | ami proche proximité intime de l'eau chaude | 15204.htm | 15204.htm | change page number | hammim ahimma' | close friend close intimate hot water | |
217471 | AMI reliés par des liens d'amitié | 15509.htm | 15509.htm | change page number | sadiiq asdiqaa' sudaqaa' sudqaan | friend friendly connected by bonds of friendship | |
238415 | ami sincère meilleur ami amie de cœur | 15519.htm | 15519.htm | change page number | safiiy asfiyaa' | sincere friend best friend bosom friend | |
217481 | amiable amicale de l'amitié | 16100.htm | 16100.htm | change page number | walaa'ii | friendly amicable of friendship | |
202159 | amibes | 15029.htm | 15029.htm | change page number | amiibaa | اميبا | amoebae |
217480 | amicale à l'amiable | 16058.htm | 16058.htm | change page number | waddii widdii wuddii | friendly amicable | |
202149 | amicale à l'amiable d'un ami | 16058.htm | 16058.htm | change page number | wadaadii | amicable friendly of a friend | |
217482 | amicale courtois civile aimable | 15352.htm | 15352.htm | change page number | raqiiq al-haashya al hawaashii | friendly courteous civil amiable | |
217483 | amicale réception de bienvenue sanction consentement acceptation assentiment | 15740.htm | 15740.htm | change page number | qabuul qubuul | friendly reception welcome acceptance concurrence consent assent | |
218263 | amie diminutif de saahiba | 15504.htm | 15504.htm | change page number | suwaihiba suwaihibaat | girl friend diminutive of saahiba | |
218264 | amie fille chérie amant ami | 15252.htm | 15252.htm | change page number | khaliila khaliilaat | girl friend woman friend sweetheart paramour | |
201304 | amiral | 15029.htm | 15029.htm | change page number | amiiraal | اميرال | admiral |
201305 | amiral de la flotte | 15810.htm | 15810.htm | change page number | kabiir umaraa' al-bahra | admiral of the fleet | |
201306 | amirauté | 15029.htm | 15029.htm | change page number | amiriraaliiya | اميرامية | admiralty |
217487 | amis avec tant de venir en aide afin de donner son consentement au consentement sanction | 15509.htm | 15509.htm | change page number | saddiq au kazzib | friends with so befriend so to give one's consent to consent assent | |
217486 | amis et connaissances | 15314.htm | 15314.htm | change page number | zawuu l-mawadda wa-l-ma'rifa | friends and acquaintances | |
238416 | amis sincères meilleur ami amie de cœur | 15519.htm | 15519.htm | change page number | sifwa | sincere friends best friend bosom friend | |
204856 | amis soient associés étroitement avec à accompagner de même | 15351.htm | 15351.htm | change page number | rafaqa u rafiqa a rafaq | be friends associate closely with so to accompany so also | |
217488 | amitié | 15252.htm | 15252.htm | change page number | khulla khulal | friendship | |
217489 | amitié | 15509.htm | 15509.htm | change page number | sadaaqa sadaaqaat | friendship | |
226045 | amitié amitié amour affection souhaitez désir | 16058.htm | 16058.htm | change page number | wadd widd wudd | love affection amity friendship wish desire | |
226050 | amitié amour | 16058.htm | 16058.htm | change page number | wadaad widaad wudaad | love frienship | |
202153 | amman de la ville de Philadelphie ancien capital du Royaume hachémite de | 15646.htm | 15646.htm | change page number | 'ammaan | amman the ancien philadelphia capital city of the hashemite | |
202156 | ammoniaque | 15836.htm | 15836.htm | change page number | kalak | ammoniac | |
202158 | amnistie pour les | 15625.htm | 15625.htm | change page number | 'aamm | amnesty for | |
234259 | amnistie punition pour l'excédent favorable Boon gentillesse | 15625.htm | 15625.htm | change page number | 'afw | punishment amnesty for boon kindness favor surplus | |
202168 | amonoia | 16010.htm | 16010.htm | change page number | muushaadir | amonoia | |
232057 | amorce à percussion bouchon snap fermeture détonateur | 15811.htm | 15811.htm | change page number | kabsuul kabsuula | percussion cap primer detonator snap fastener | |
214222 | amorousness aedent enamoredness passion zèle amour engouement | 15475.htm | 15475.htm | change page number | shaghaf | enamoredness amorousness aedent zeal craze love passion | |
226049 | amour amitié | 16058.htm | 16058.htm | change page number | mawadda | love friendship | |
203090 | amour ardent désir fervent | 15500.htm | 15500.htm | change page number | sabaaba | ardent love fervent longing | |
203089 | amour passion ardente | 15150.htm | 15150.htm | change page number | jawan | ardent love passion | |
231675 | amour passionné passion ardente soif désir | 16099.htm | 16099.htm | change page number | tawallu' | passionate love ardent desire craving passion | |
231676 | amour passionné passion ardente soif désir | 16099.htm | 16099.htm | change page number | wala' | passionate love ardent desire craving passion | |
231677 | amour passionné soif ardente | 16044.htm | 16044.htm | change page number | huyaam hiyaam | passionate love burning thirst | |
232731 | amour platonique | 15600.htm | 15600.htm | change page number | al-hawaa al-'uzrii | platonic love | |
226063 | amour tendre affectueux aime amant joint consacré | 16058.htm | 16058.htm | change page number | wadd widd wudd audaad awudd awidd | loving affectionate tender fond attached devoted lover | |
202169 | amoureuse amour amoureuse érotique utilisé attributif | 15672.htm | 15672.htm | change page number | ghazalii | amorous amatory erotic love used attributively | |
202184 | amoureuses affection sollicitude affectueuse sympathie bienveillance | 15621.htm | 15621.htm | change page number | 'aatifa 'awaatif | amourous affection affectionate benevolence solicitude sympathy | |
226058 | amoureux amoureux | 15614.htm | 15614.htm | change page number | 'ashiq | lover sweetheart | |
226059 | amoureux amoureux | 15614.htm | 15614.htm | change page number | 'ishshq | lover sweetheart | |
226060 | amoureux amoureux | 15615.htm | 15615.htm | change page number | ma'shuuq | lover sweetheart | |
214220 | amoureux de l'amour épris de | 15671.htm | 15671.htm | change page number | mughram | enamored of in love infatuated with | |
202186 | ampère | 15026.htm | 15026.htm | change page number | ambiir | امبير | ampere |
202187 | ampère | 15026.htm | 15026.htm | change page number | amaabiir | امبير | ampere |
202154 | ampèremètre | 15805.htm | 15805.htm | change page number | miqyaas at-tayyaar | ammeter | |
202188 | amphibien | 15055.htm | 15055.htm | change page number | barmaa'iiya | برماءية | amphibian |
202189 | amphibien | 15643.htm | 15643.htm | change page number | zaat al-'umrain | amphibian | |
202208 | amplement abondamment | 16068.htm | 16068.htm | change page number | 'an sa'a or bi-sa'a | amply abundantly | |
257430 | ampleur largeur expansion extension dilatation | 15712.htm | 15712.htm | change page number | infisaah | wideness ampleness extension expansion dilation | |
202177 | ampleur quantité montant | 15839.htm | 15839.htm | change page number | kammiiyakammiiyaaat | amount quantity magnitude | |
202202 | amplificateur | 16462.htm | 16462.htm | change page number | mokabbir sawt | amplifier | |
202203 | amplificateur | 15537.htm | 15537.htm | change page number | mudakhkhim mudakhkhimaat | amplifier | |
202204 | amplificateur élec | 15810.htm | 15810.htm | change page number | mukabbir mukabbiraat | amplifier elec | |
202206 | amplitude | 15931.htm | 15931.htm | change page number | sa'at al-mauja | amplitude | |
202207 | amplitude elec | 16068.htm | 16068.htm | change page number | sa'a al-mauja | amplitude elec | |
222667 | ampoule à incandescence | 15500.htm | 15500.htm | change page number | misbaaha al-asaa'a | incandescent light light bulb | |
213950 | ampoule électrique à la lumière | 15501.htm | 15501.htm | change page number | misbaah kahrabaa'ii | electric light light bulb | |
213948 | ampoule lampe électrique | 15844.htm | 15844.htm | change page number | misbaah kahrabaa'iiya | electric lamp lightbulb | |
206941 | ampoule sha'r busaila cendres des poils | 15061.htm | 15061.htm | change page number | busaila | busaila ash sha'r bulb of the hairs | |
206942 | ampoule sha'r busaila cendres des poils | 15061.htm | 15061.htm | change page number | busailaat | busaila ash sha'r bulb of the hairs | |
206943 | ampoule sha'r busaila cendres des poils | 15061.htm | 15061.htm | change page number | busailaat | busaila ash sha'r bulb of the hairs | |
206944 | ampoule sha'r busaila cendres des poils | 15061.htm | 15061.htm | change page number | busailaat | busaila ash sha'r bulb of the hairs | |
202209 | amputation | 15062.htm | 15062.htm | change page number | bad | amputation | |
202210 | amputée d'une armée muette muette | 15777.htm | 15777.htm | change page number | qat'aa' | amputee one-armed dumb mute | |
202211 | amsterdam | 15028.htm | 15028.htm | change page number | amstirdaam | امستردام | amsterdam |
202212 | amulette | 15097.htm | 15097.htm | change page number | tamaa'im | amulet | |
202213 | amulette | 15097.htm | 15097.htm | change page number | tamiima | amulet | |
202214 | amulette | 15157.htm | 15157.htm | change page number | hijaab hujuub ahjiba | amulet | |
202215 | amulette | 15157.htm | 15157.htm | change page number | hijaab hujuub ahjiba | amulet | |
202216 | amulette | 15167.htm | 15167.htm | change page number | hirz ahraaz huruuz | amulet | |
202217 | amulette | 15167.htm | 15167.htm | change page number | hirz ahraaz huruuz | amulet | |
202218 | amulette | 15097.htm | 15097.htm | change page number | tamaa'im | amulet | |
202219 | amulette | 15097.htm | 15097.htm | change page number | tamiima | amulet | |
202220 | amulette talisman incantation sort charme | 15656.htm | 15656.htm | change page number | 'uuza 'awaz | amulet talisman charm spell incantation | |
202221 | amulette talisman incantation sort charme | 15656.htm | 15656.htm | change page number | ta'wiiz ta'aawiiz | amulet talisman charm spell incantation | |
202230 | amusant divertissant consolateur réconfortant couette consolante | 15427.htm | 15427.htm | change page number | musallim | amusing entertaining comforting consoling comforter consoler | |
202231 | amusant divertissant détourner agréable | 15881.htm | 15881.htm | change page number | mulhin | amusing entertaining diverting pleasant | |
244319 | amuse-gueule | 15912.htm | 15912.htm | change page number | mudgha tayyiba | titbit | |
212610 | amusement détournement distraction | 15881.htm | 15881.htm | change page number | talhiya | distraction diversion amusement | |
209546 | amusement distraction consolation amusant passe-temps détournement | 15427.htm | 15427.htm | change page number | tasliya | consolation amusement distraction diversion fun pastime | |
215180 | amusement exhilation | 15702.htm | 15702.htm | change page number | tafriih | exhilation amusement | |
202229 | amusement fun-faire rire | 15951.htm | 15951.htm | change page number | tanaddur | amusement fun-making joking | |
202222 | amuser alors | change page number | tasallaa | تَسَلًى | amuse so | ||
202223 | amuser alors avec la console os pour trouver qc avec confort pour qch | 15427.htm | 15427.htm | change page number | salaa u suluuw sulwaan saliya a suliiy | amuse so with to console os for sth with find comfort for sth | |
202233 | amwaas rasoir | 15931.htm | 15931.htm | change page number | muusaa mawaasin | amwaas straight razor | |
254380 | amygdalite | 15883.htm | 15883.htm | change page number | al-ilta'aab al-lauzatain | tonsilitis | |
202384 | anal | 15463.htm | 15463.htm | change page number | sharajii | anal | |
202385 | analgésique | 16462.htm | 16462.htm | change page number | mosakkin | analgesic | |
202530 | analgésique anesthésique tranquillisants un dopant stupéfiant | 15228.htm | 15228.htm | change page number | mukhaddir mukhaddiraat | anesthetic painkilling tranquilizing a narcotic drug dope | |
243030 | analogues à large commune | 15490.htm | 15490.htm | change page number | shahara a shahr shuhira | the like to be widespread common | |
202390 | analyser les s e s e faire fondre à se décomposer désintégrer e s | 15198.htm | 15198.htm | change page number | halla u hakk | analyze s th to melt s th to decompose disintegrate s th | |
202391 | analyseur | 15200.htm | 15200.htm | change page number | muhallil | analyzer | |
202389 | analytiques | 15200.htm | 15200.htm | change page number | tahliilii | analytical | |
232493 | ananas | 15029.htm | 15029.htm | change page number | anaanaas | اناناس | pineapple |
202392 | anarchique chaotique | 15732.htm | 15732.htm | change page number | faudawii | anarchic chaotic | |
202393 | anarchisme | 15732.htm | 15732.htm | change page number | faudawiiya | anarchism | |
208234 | anat anneau circumorbitaire | 15156.htm | 15156.htm | change page number | hajaaj ahijja | circumorbital ring anat | |
208235 | anat anneau circumorbitaire | 15156.htm | 15156.htm | change page number | hajaaj ahijja | circumorbital ring anat | |
256152 | anat appendice vermiforme | 15389.htm | 15389.htm | change page number | zaa'ida mi'awiiya zaa'ida duudiiya | vermiform appendix anat | |
231945 | anat bassin de jardin quai lit | 15214.htm | 15214.htm | change page number | haud ahwaad hiyaad hiidaan | pelvis anat garden bed dock | |
239713 | anat conduit spermatique | 15437.htm | 15437.htm | change page number | ashar | spermatic duct anat | |
221430 | anat corps hypophyse hypophyse | 15950.htm | 15950.htm | change page number | ghudda nukhaamiiya | hypophysis pituitary body anat | |
227202 | anat cou métatarse | 15910.htm | 15910.htm | change page number | musht arrijil | metatarsus instep anat | |
255280 | anat cubitus avant-bras | 15383.htm | 15383.htm | change page number | zand zind zunuud | ulna anat forearm | |
216787 | Anat fontanelle Gloss | 15879.htm | 15879.htm | change page number | laami'a lawaami' | fontanel anat gloss shine | |
219172 | anat gosier | 15073.htm | 15073.htm | change page number | bul'um | gullet anat | |
211988 | anat membrane | 15158.htm | 15158.htm | change page number | al haajab al hajiiz | diaphragm anat | |
211989 | anat membrane | 15158.htm | 15158.htm | change page number | al haajab al hajiiz | diaphragm anat | |
232111 | anat périoste | 15428.htm | 15428.htm | change page number | simhaaq samaahiq | periosteum anat | |
234647 | anat rayon | 15831.htm | 15831.htm | change page number | 'azm al-ku'bura | radius anat | |
234648 | anat rayon | 15831.htm | 15831.htm | change page number | ku'bura | radius anat | |
235877 | anat rétine | 15453.htm | 15453.htm | change page number | shabakiiya | retina anat | |
236941 | anat sclère | 15521.htm | 15521.htm | change page number | sulba sulba al-'ain | sclera anat | |
242226 | anat temporelle | 15508.htm | 15508.htm | change page number | sudghii | temporal anat | |
207711 | anat tissu cellulaire | 15961.htm | 15961.htm | change page number | nassij khalawii | celular tissue anat | |
254538 | anat trachée | 15348.htm | 15348.htm | change page number | rughaamaa | trachea anat | |
257551 | anat trachée trachée | 15937.htm | 15937.htm | change page number | unbuub ar-ra'a | windpipe trachea anat | |
202394 | Anatolie | 15029.htm | 15029.htm | change page number | al anaaduul | الاناضول | anatolia |
208228 | Anatom système circulatoire | 15143.htm | 15143.htm | change page number | daurii jahaaz | circulatory system anatom | |
202397 | anatomie | 15463.htm | 15463.htm | change page number | 'ilm at-tashrih | anatomy | |
209036 | anatomie comparée | 15463.htm | 15463.htm | change page number | tashriih al-muqaabala | comparative anatomy | |
209037 | anatomie comparée anatomie comparée | 15741.htm | 15741.htm | change page number | tathariikh al-maqaanala | comparative anatomy comparative anatomy | |
212519 | anatomie dissection autopsie examen post-mortem | 15463.htm | 15463.htm | change page number | tashriih | dissection anatomy autopsy post-mortem examination | |
202396 | anatomiste | 15463.htm | 15463.htm | change page number | mushaarih | anatomist | |
202398 | anbsorbed ou en | 15644.htm | 15644.htm | change page number | 'amuqa u 'umq 'amaaqa | anbsorbed or in | |
202399 | anbstain garder «un s'abstenir de faire qc 'un arrêt qc cesse' une | 15927.htm | 15927.htm | change page number | manu'a u manaa' manaa'a | anbstain keep 'an from doing sth forbear 'an sth stop cease 'an | |
202400 | ancêtre | 15113.htm | 15113.htm | change page number | a'laa jadd | ancestor | |
225173 | ancêtre légendaire des Arabes du Nord | 15598.htm | 15598.htm | change page number | 'adnaan | legendary ancestor of the north arabs | |
225174 | ancêtre légendaire des Arabes du sud | 15744.htm | 15744.htm | change page number | qahtaan | legendary ancestor of the south arabians | |
233397 | ancêtres prédécesseurs ancêtres ancêtres | 15423.htm | 15423.htm | change page number | salaf aslaaf | predecessors forebears ancestors forefathers | |
202408 | anchois | 15031.htm | 15031.htm | change page number | anshuga | انشوجة | anchovy |
202409 | anchois salés et fumés | 15436.htm | 15436.htm | change page number | sanamuura | anchovy salted and smoked fish | |
206735 | Anchusa officinalis buglosse bot | 15443.htm | 15443.htm | change page number | sauq al-hamaam | bugloss anchusa officinalis bot | |
217133 | ancien adjudant général | 15409.htm | 15409.htm | change page number | saryaawaraan | formerly adjutant general | |
217142 | ancien colonel | 15933.htm | 15933.htm | change page number | miiraalaay | formerly colonel | |
217151 | ancien commandant général commandant supérieur | 15407.htm | 15407.htm | change page number | sirdaar | formerly supreme commander commanding general | |
217139 | ancien garde du corps du bey | 15167.htm | 15167.htm | change page number | muluuki al haras | formerly bodyguard of the bey | |
217140 | ancien garde du corps du bey | 15167.htm | 15167.htm | change page number | muluuki al haras | formerly bodyguard of the bey | |
217152 | ancien garde du corps du Bey de Tunisie | 15612.htm | 15612.htm | change page number | al-'assa al-masuuna | formerly the bodyguard of the bey of tunisia | |
217146 | ancien garde du sceau du bey de Tunisie | 15504.htm | 15504.htm | change page number | saahib at-taabih | formerly keeper of the seal of the bey of tunisia | |
217143 | ancien grand vizir de l'Empire ottoman | 15624.htm | 15624.htm | change page number | as-sadr al-a'zaama | formerly grand vizier of the ottoman empire | |
217144 | ancien grand vizir de l'Empire ottoman | 15624.htm | 15624.htm | change page number | sadr-i a'zam | formerly grand vizier of the ottoman empire | |
217134 | ancien service administratif d'une | 15257.htm | 15257.htm | change page number | khilaafa | formerly administrative department of a | |
217157 | ancien titre de la Premier ministre égyptien | 15350.htm | 15350.htm | change page number | saahab ar-rif'at | formerly title of the egyptian prime minister | |
217156 | ancien titre de membres de la famille royale égyptienne | 15940.htm | 15940.htm | change page number | an-nabiil an-nibaal | formerly title of members of the egyptian royal family | |
230106 | ancienne ans adbvanced dans les années de l'âge légal légalement majeur | 15433.htm | 15433.htm | change page number | musinn masaann | old aged adbvanced in years of legal age legally major | |
202411 | ancienne séculaires vieux de plusieurs siècles | 15607.htm | 15607.htm | change page number | 'ariiq fii al-qidam | ancient centuried centuries -old | |
202410 | ancienne variété arabe du luth maintenant prononcé mazhar | 15384.htm | 15384.htm | change page number | mizhar mazaahir | ancient arabic variety of the lute now pronounced mazhar | |
202421 | ancienne ville au sud islamique du Caire aujourd'hui | 15713.htm | 15713.htm | change page number | al-fustaat | ancient islamic city south of present day cairo | |
217141 | anciennement Bulletin de l'inspection des réceptions et des visites de la | 15467.htm | 15467.htm | change page number | at-tashriifaat al-malakiiya | formerly bulletin of the receptions inspections and visits of the | |
217150 | anciennement cassette royale | 15237.htm | 15237.htm | change page number | al khaziina al khaassa | formerly royal privy purse | |
217160 | anciennement gogernment tunisien | 15040.htm | 15040.htm | change page number | daar al baay | الباى | formerly tunesian gogernment |
217161 | anciennement gogernment tunisien | 15040.htm | 15040.htm | change page number | الباى | formerly tunesian gogernment | |
217158 | anciennement le titre du premier ministre | 15504.htm | 15504.htm | change page number | saahib ad-daula | formerly title of the prime minister | |
217159 | anciennement le titre du premier ministre | 15504.htm | 15504.htm | change page number | saahib ar-rif'a | formerly title of the prime minister | |
217147 | anciennement précédemment | 15395.htm | 15395.htm | change page number | saabiqan | formerly previously | |
217149 | anciennement précédemment herefore fois avant dans le passé | 15913.htm | 15913.htm | change page number | fii-maa madaa' fii-maa madaa' min az-zamaan | formerly previously herefore once before in the past | |
217145 | anciennement Son Altesse le Bey | 15589.htm | 15589.htm | change page number | laa 'araba as-saniiya | formerly his highness the bey | |
230136 | ancienneté ancienneté infinie sempirternity pré-existence | 15748.htm | 15748.htm | change page number | qidam | oldness ancientness infinite pre-existence sempirternity | |
233363 | ancienneté priorité priorité | 15395.htm | 15395.htm | change page number | asbaqiiya | precedence priority seniority | |
202405 | ancrage | change page number | marsan | مَرْسًى | anchorage | ||
202406 | ancrage | 15340.htm | 15340.htm | change page number | marsan marasin | anchorage | |
202407 | ancré à l'ancre | 15340.htm | 15340.htm | change page number | raasin rawaasin | anchored at anchor | |
202404 | ancre grappin grappin bateau en fer | 16031.htm | 16031.htm | change page number | hilb ahlaab | anchor grapnel grappling iron boat hook | |
202523 | ander | 16310.htm | 16310.htm | change page number | akher thanen | ander | |
213720 | Andrinople Edirne | 15010.htm | 15010.htm | change page number | adirna | ادرنة | edirne adrianople |
212982 | âne âne | 15205.htm | 15205.htm | change page number | himaar hamiir humur ahmira | donkey ass | |
257485 | âne sauvage | 15205.htm | 15205.htm | change page number | himaar al wahsh wahshi | wild ass | |
257584 | anéanti exterminés à disparaître disparaissent | 15895.htm | 15895.htm | change page number | immahaa | wiped out exterminated to disappear vanish | |
202593 | anéantir détruire hu qc IV à décliner devenir lune invisible | 15894.htm | 15894.htm | change page number | mahaqa a mahq | annihilate destroy hu sth IV to wane become invisible moon to | |
202594 | anéantir qc | 15384.htm | 15384.htm | change page number | zahaqaat nafsuhuu zahaqaat ruuhuhuu | annihilate sth | |
224179 | anecdote blague | 15920.htm | 15920.htm | change page number | umluuha amaaliih | joke anecdote | |
202527 | anémone | 15032.htm | 15032.htm | change page number | anamuun | انمون | anemone |
202528 | anémone de bot | 15980.htm | 15980.htm | change page number | shaqaa'aq an-nu'maan | anemone bot | |
235103 | anémones rouges bot | 15480.htm | 15480.htm | change page number | shaqaa'iq an-nu'maan | red anemones bot | |
215972 | ânesse | 15003.htm | 15003.htm | change page number | ataan | اتان | female donkey |
215973 | ânesse | 15003.htm | 15003.htm | change page number | aatun | اتان | female donkey |
215974 | ânesse | 15003.htm | 15003.htm | change page number | ataan | اتان | female donkey |
202529 | anesthésie | 16462.htm | 16462.htm | change page number | mokhaddir | anesthetic | |
212106 | Anethum graveolens aneth bot | 15451.htm | 15451.htm | change page number | shibithth | dill anethum graveolens bot | |
212107 | Anethum graveolens aneth bot | 15393.htm | 15393.htm | change page number | sibitt | dill anethum graveolens bot | |
202532 | Anethum graveolens bot | 15451.htm | 15451.htm | change page number | shibitt | anethum graveolens bot | |
202533 | ange | 15922.htm | 15922.htm | change page number | malak mallak | angel | |
219130 | ange gardien | 15922.htm | 15922.htm | change page number | malak haaras | guardian angel | |
219131 | ange gardien | 15168.htm | 15168.htm | change page number | mal'ak haaris | guardian angel | |
219132 | ange gardien | 15168.htm | 15168.htm | change page number | mal'ak haaris | guardian angel | |
219133 | ange gardien | 15532.htm | 15532.htm | change page number | siyaana saun malak as-siyaana | guardian angel | |
202535 | angélique céleste | 15852.htm | 15852.htm | change page number | malaa'ikii | angelical heavenly | |
228316 | anges sbires qui les damnés en enfer | 15701.htm | 15701.htm | change page number | ju'iltu fadaak | myself for you | |
202546 | angine de poitrine | 15307.htm | 15307.htm | change page number | az-zibha as-sadriiya | angina pectoris | |
214364 | Anglais | 15030.htm | 15030.htm | change page number | al ingaliizz | الانجليذ | english |
214365 | Anglais Anglais | 15030.htm | 15030.htm | change page number | ingaliizii | انجليذى | english englishman |
214366 | Anglais Hedera helix lierre bot lablab haricots hyacynth Dolichos lablab bot | 15856.htm | 15856.htm | change page number | lablaab | english ivy hedera helix bot lablab hyacynth bean dolichos lablab bot | |
214367 | Anglais livre sterling | 15142.htm | 15142.htm | change page number | gineh sterling | english pound sterling | |
201171 | angle aigu | 15387.htm | 15387.htm | change page number | az-zaawiya al-haadda | acute angle | |
201172 | angle aigu | 15160.htm | 15160.htm | change page number | zaawiya hadda | acute angle | |
201173 | angle aigu | 15160.htm | 15160.htm | change page number | zaawiya hadda | acute angle | |
236063 | angle droit | 15801.htm | 15801.htm | change page number | az-zaawiya al-qaa'ima | right angle | |
236064 | angle droit | 15387.htm | 15387.htm | change page number | az-zaawiya al-qaa'na | right angle | |
215380 | angle externe | 15387.htm | 15387.htm | change page number | az-zaawiya al-haarajaa | external angle | |
229495 | angle obtus | 15387.htm | 15387.htm | change page number | az-zaawiya al-munfarija | obtuse angle | |
214361 | Angleterre | 15032.htm | 15032.htm | change page number | ingilteraa | انكلترا | england |
214362 | Angleterre | 15030.htm | 15030.htm | change page number | ingilteraa | انجلترا | england |
214363 | Angleterre | 15032.htm | 15032.htm | change page number | ingiltera | انكلترا | england |
202548 | Anglo-Saxons | 15032.htm | 15032.htm | change page number | al anglosaksuun | الانكلوسكسون | anglo saxons |
202549 | anglosaxonsdom | 15032.htm | 15032.htm | change page number | al anglosaksuuniya | الانكلوسكسونية | anglosaxonsdom |
201571 | angoissante ou oppressive pour si | 15623.htm | 15623.htm | change page number | 'azuma u 'izam 'azaama | agonizing or oppressive for so | |
201572 | angoissante tourmenter | 15912.htm | 15912.htm | change page number | mumidd | agonizing tormenting | |
202557 | angoissée distreessed de devenir critique être agravated situation | 15166.htm | 15166.htm | change page number | harija a haraj | anguished distreessed to become critical be agravated situation | |
202558 | angoissée distreessed de devenir critique être agravated situation | 15166.htm | 15166.htm | change page number | harija a haraj | anguished distreessed to become critical be agravated situation | |
258240 | angoisses soucis à l'air à ses sentiments secrets donner libre cours | 15985.htm | 15985.htm | change page number | nafaasa nifaas | worries anxieties to air 'an one's secret feelings give vent | |
258852 | angoisses soucis à l'air à ses sentiments secrets donner libre cours | 15846.htm | 15846.htm | kuusaa kuusaah kuusaaya zucchini | |||
258239 | angoisses soucis appehensions | 15507.htm | 15507.htm | change page number | banaat as-sadr | worries anxieties appehensions | |
258851 | angoisses soucis appehensions | 15819.htm | 15819.htm | kurraat | |||
201570 | angoisses, les tourments, par exemple, de la nostalgie | 15051.htm | 15051.htm | change page number | tabaariih | تباريح | agonies, torments,eg of longing |
213748 | anguille | 15032.htm | 15032.htm | change page number | ankaliis | انكليس | eel |
213749 | anguille | 15032.htm | 15032.htm | change page number | anqalis | انقاليس | eel |
212983 | ânier | 15205.htm | 15205.htm | change page number | hammaar hammarara | donkey driver | |
202566 | animal bestial bestiale | 15080.htm | 15080.htm | change page number | bahiimii | animal bestial brutish | |
238647 | animal de boucherie sacrifice de sang immolation | 15536.htm | 15536.htm | change page number | udhiiya adaahiiy | slaughter animal blood sacrifice immolation | |
212961 | animal domestique | 15299.htm | 15299.htm | change page number | duurii | domestic animal | |
233391 | animal prédateur a battu de proie | 15705.htm | 15705.htm | change page number | hayyawaan muftariis | predatory animal beat of prey | |
233388 | animal prédateur ou d'un oiseau | 15119.htm | 15119.htm | change page number | jaariha jawaarih | predatory animal or bird | |
205086 | animal quadrupède bête bovins livesock | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahaa'im | beast animal quadruped livesock cattle | |
205087 | animal quadrupède bête bovins livesock | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahiima | beast animal quadruped livesock cattle | |
205088 | animal quadrupède bête bovins livesock | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahaa'im | beast animal quadruped livesock cattle | |
205089 | animal quadrupède bête bovins livesock | 15079.htm | 15079.htm | change page number | bahiima | beast animal quadruped livesock cattle | |
202570 | animal, à porter sur l'usure hu mince qc VIII à dégainer une épée hu | 15973.htm | 15973.htm | change page number | nadw nuduuw | animal to wear out wear thin hu sth VIII to unsheathe hu a sword | |
202563 | animalcule animale | 15220.htm | 15220.htm | change page number | huwayyin huwayyinaat | animal animalcule | |
202575 | animation animer revivivification renaissance de revitalisation | 15220.htm | 15220.htm | change page number | ihyaa' | animation enlivening revival revitalization revivivification | |
214267 | animation encourageant encouragement à favoriser la poursuite | 15456.htm | 15456.htm | change page number | tashjii' | encouragement heartening animation to favoring furtherance | |
202577 | animation rafraîchissante tonifiante réparatrice | 15979.htm | 15979.htm | change page number | mun'ish | animation refreshing invigorating restorative | |
225423 | animation vivacité vie vital | 15220.htm | 15220.htm | change page number | hayyah hayawaat | life lifeblood liveliness animation | |
208710 | animaux à sang froid | 15051.htm | 15051.htm | change page number | buruuda ad dam | برودة الدم | cold bloodedness |
256815 | animaux abreuvoir à venir à l'eau spécifiée du temps | 16060.htm | 16060.htm | change page number | wird auraad | watering place animals coming to the water specified time | |
202564 | animaux bête animal êtres vivants | 15220.htm | 15220.htm | change page number | hayawaan hayawaanaat | animal beast animals living creatures | |
232252 | animaux de compagnie | 15134.htm | 15134.htm | change page number | jamasha i u jamsh | pet | |
212962 | animaux domestiques | 15272.htm | 15272.htm | change page number | hayawaanaat daajina | domestic animals | |
232560 | animaux lieu de se coucher à la bergerie de repos fois | 15321.htm | 15321.htm | change page number | marbid maraabid | place animals lie down to rest sheep pen fold | |
254884 | animaux pf troupe ou d'un groupe conduit troupeau troupeau | 15777.htm | 15777.htm | change page number | qatii' qitaa' qut'aan aqtaa' | troop or group pf animals drove flock herd | |
257484 | animaux sauvages monstre gibier bête | 16056.htm | 16056.htm | change page number | wahsh wuhuush wuhshaan | wild animal wild beast game monster | |
202562 | animaux zooligical | 15220.htm | 15220.htm | change page number | hayawaanii | animal zooligical | |
206965 | animé occupé entreprenants énergétique active | 15966.htm | 15966.htm | change page number | nashit | bustling busy enterprising energetic active | |
225748 | animée, pleine de vie essentiel vigoureuse vital, indispensable à la vie | 15220.htm | 15220.htm | change page number | hayawii | lively full of life vital vigorous vital essential to life | |
202571 | animer inspirer stimuler inciter à exciter salut alors VI de Get Up Stand Up | 16004.htm | 16004.htm | change page number | nahada bi-l-hasaa'ar wa-ad-dahaayaa | animate inspire stimulate excite incite hi so VI to get up stand up | |
214394 | animer stimuler activer hu afin de renforcer qc dynamiser | 15966.htm | 15966.htm | change page number | nashata u nasht | enliven stimulate activate hu so sth to strengthen invigorate | |
214396 | animosité antagonisme inimitié hostilité | 15599.htm | 15599.htm | change page number | adaawa 'daawaaat | enmity hostility antagonism animosity | |
202579 | anis anis | 15841.htm | 15841.htm | change page number | kammuun hulw | anise aniseed | |
202580 | anis anis | 16105.htm | 16105.htm | change page number | yaanisuun | anise aniseed | |
202581 | anis anis | 16109.htm | 16109.htm | change page number | yansuun yaasuun | anise aniseed | |
202582 | Ankara | 15032.htm | 15032.htm | change page number | anqara | انقره | ankara |
227373 | anna min que être confiant bi anna que des min | 16047.htm | 16047.htm | change page number | wathiqa yathiqu thiqa wuthuuq | min anna that be confident bi of anna min that | |
202589 | anna que de refuser refuser «une hu hu ou qc salut à retenir si« une | 15926.htm | 15926.htm | change page number | mana'a a man' | anna that to refuse deny 'an hu or hi hu sth to so withhold 'an | |
202588 | anna que si le passage ilayya uuhiya il m'est venu à l'idée | 16057.htm | 16057.htm | change page number | wahaa yahii wahy uuhiya ilayya | anna that as if pass uuhiya ilayya it occurred to me the idea | |
210970 | annales de l'histoire de date et heure | 15012.htm | 15012.htm | change page number | taarikh | تاريخ | date time history annals |
210971 | annales de l'histoire de date et heure | 15012.htm | 15012.htm | change page number | tawaarikh | تاريخ | date time history annals |
236103 | anneau | 15271.htm | 15271.htm | change page number | dibla dibal | ring | |
202649 | anneau circulaire shapped | 15202.htm | 15202.htm | change page number | halaqii | annular ring shapped circular | |
205963 | anneau de blocus | 15974.htm | 15974.htm | change page number | nitaaq al-hasaar | blocade ring | |
236105 | anneau de boucle d'oreille aussi le lien d'un cercle etc chaîne aussi des personnes | 15202.htm | 15202.htm | change page number | halqa halaqa halaq halaqaat | ring also earring etc link of a chain circle also of people | |
229043 | anneau de nez | 15237.htm | 15237.htm | change page number | khizaam khizaama khazaa'im | nose ring | |
258409 | anneau hanke désir anxieux désir impatient impatient | 15881.htm | 15881.htm | change page number | mutalahhif | yearning longing hankering anxious eager impatient | |
259021 | anneau hanke désir anxieux désir impatient impatient | 15025.htm | 15025.htm | umuuma | الى غير ذلك | ||
220906 | anneau pneumatique cerceau roue Tamborine cadre | 15572.htm | 15572.htm | change page number | taar itaar taara | hoop ring tire frame wheel tamborine | |
236104 | anneau pour la bride de faire en sorte subordonnée à sa volonté | 15237.htm | 15237.htm | change page number | khazama i khazm | ring for the bridle to make so subservient to one's will | |
258402 | année | 15658.htm | 15658.htm | change page number | 'aam a'waam | year | |
258403 | année | 15433.htm | 15433.htm | change page number | sana sinuun sanawaat | year | |
259014 | année | tu | طُ | ||||
259015 | année | 15561.htm | 15561.htm | tughraa | |||
258405 | année de l'ère chrétienne | 16098.htm | 16098.htm | change page number | sana milaadii | year of the christian era | |
259017 | année de l'ère chrétienne | 15572.htm | 15572.htm | tuuriiya | |||
258406 | année de l'ère chrétienne AD | 15433.htm | 15433.htm | change page number | sana masiihiiya | year of the christian era AD | |
258407 | année de l'ère chrétienne AD | 15433.htm | 15433.htm | change page number | sana miilaadiiya | year of the christian era AD | |
259018 | année de l'ère chrétienne AD | 15025.htm | 15025.htm | umuuma | الى متى | ||
259019 | année de l'ère chrétienne AD | 15025.htm | 15025.htm | umuuma | اليك ءنى | ||
225489 | année lumière | 15547.htm | 15547.htm | change page number | sana dau'iia | light-year | |
227693 | année musulmane | 15345.htm | 15345.htm | change page number | ratiib ritaab | moist damp humid fresh cool juicy succulent tender plant | |
258404 | année pourrait puissance | 15217.htm | 15217.htm | change page number | haul ahwaal | year might power | |
259016 | année pourrait puissance | 15569.htm | 15569.htm | tuumar tawaamiir | |||
200916 | année universitaire scolaire année scolaire année | 15278.htm | 15278.htm | change page number | sana diraadiiya | academic year scholastic year school year | |
236111 | annelés orné d'un anneau ou à la main anneaux | 15227.htm | 15227.htm | change page number | mukhattam | ringed adorned with a ring or rings hand | |
202838 | annexe | 16462.htm | 16462.htm | change page number | aez-zaedae | appendix | |
201206 | annexion subjunction plus apposition ajoutant attachement | 15548.htm | 15548.htm | change page number | idaafa | addition apposition subjunction annexation appending attachment | |
203560 | annihilation destruction assassinat assassiner | 15695.htm | 15695.htm | change page number | fakt | assassination murder destruction annihilation | |
211830 | annihilation destruction suppression subjugation | 15146.htm | 15146.htm | change page number | ijtiyaah | destruction annihilation subdual suppression | |
202603 | annihilation ruine évanescence disparition échec frustration | 15866.htm | 15866.htm | change page number | talaashin | annihilation ruin failure frustration disappearance evanescence | |
211840 | annihilative destructeurs, des moyens de | 15085.htm | 15085.htm | change page number | mubiid | destructive annihilative,means of | |
211841 | annihilative destructeurs, des moyens de | 15085.htm | 15085.htm | change page number | mubiidaat | destructive annihilative,means of | |
211842 | annihilative destructeurs, des moyens de | 15085.htm | 15085.htm | change page number | mubiid | destructive annihilative,means of | |
211843 | annihilative destructeurs, des moyens de | 15085.htm | 15085.htm | change page number | mubiidaat | destructive annihilative,means of | |
205765 | anniversaire | change page number | 'iid miilaed | birthday | |||
205766 | anniversaire | change page number | yawmu l-miilaad 'idu l-miilaad | يَوْمُ الْمِلاَدِ عِيدُ الْمِلاَدِ | birthday | ||
205768 | anniversaire anniversaire anniversaire berceau d'un saint | 16097.htm | 16097.htm | change page number | maulid mawaalid | birthplace birthday anniversary birthday of a saint | |
205767 | anniversaire dans componds relatives à la naissance du Christ après Jésus-Christ AD | 16098.htm | 16098.htm | change page number | miilaadii | birthday in componds relating to the birth of christ after christ AD | |
211053 | anniversaire de délai | 16081.htm | 16081.htm | change page number | mau'id mau'ida mawaa'id | deadline anniversary | |
243302 | Anniversaire du Prophète | 16098.htm | 16098.htm | change page number | al-mawalid an-nabawii maulid an-nabiiy | the prophet's birthday | |
202613 | annonce de la joie, bonne nouvelle, | 15059.htm | 15059.htm | change page number | tabshir | تبشير | announcement of glad,tidings, |
235597 | annonce de notification de rapport | 15074.htm | 15074.htm | change page number | tabliigh | report notification announcement | |
235598 | annonce de notification de rapport | 15074.htm | 15074.htm | change page number | tabliighaat | report notification announcement | |
235599 | annonce de notification de rapport | 15074.htm | 15074.htm | change page number | tabliigh | report notification announcement | |
235600 | annonce de notification de rapport | 15074.htm | 15074.htm | change page number | tabliighaat | report notification announcement | |
209093 | annonce de recensement compilation comptage centralisation informatique | 15181.htm | 15181.htm | change page number | hasr | compilation enumeration listing counting computing centralization | |
233185 | annonce d'un compte au grand livre | 15471.htm | 15471.htm | change page number | tashtiib tashtiib al-hasaab | posting of an account to the ledger | |
229144 | Annonce résurrection notification | 15965.htm | 15965.htm | change page number | nashr | notification annoucement resurrection | |
202610 | annoncer ou de s e d'avouer en public proclamer s e à élever la voix | 15143.htm | 15143.htm | change page number | jahara a jahr jihaar | announce or s th to avow in public proclaim s th to raise the voice | |
202611 | annoncer qc faire une déclaration sur le point de parler franchement | 15511.htm | 15511.htm | change page number | saraha a sarh | announce sth make a statement about to speak out frankly | |
202609 | annoncer rendre public publier ou diffuser qc de promulguer qc | 15316.htm | 15316.htm | change page number | zaa'a i zuyuu' | announce make public publicize publish or sth to promulgate sth | |
208355 | Annonces | 15637.htm | 15637.htm | change page number | i'laanaat mubawwaba | classified ads | |
258060 | annonceur à la radio une femme | 15317.htm | 15317.htm | change page number | muzii'a muzii'aat | woman announcer radio | |
258672 | annonceur à la radio une femme | change page number | aes-sae'ae wae 'ashara | ||||
228174 | annonceur muezzin de l'heure de la prière | 15099.htm | 15099.htm | change page number | tuut | mulberry tree | |
202619 | annonceur, messager de bonnes nouvelles | 15059.htm | 15059.htm | change page number | mubashshir | مبشر | announcer,messenger of glad tidings |
202620 | annonceur, messager de bonnes nouvelles | 15059.htm | 15059.htm | change page number | mubashshiruun | مبشر | announcer,messenger of glad tidings |
202621 | annonceur, messager de bonnes nouvelles | 15059.htm | 15059.htm | change page number | mubashshiruun | مبشر | announcer,messenger of glad tidings |
202622 | annonceur, messager de bonnes nouvelles | 15059.htm | 15059.htm | change page number | mubashshiruun | مبشر | announcer,messenger of glad tidings |
206572 | annonciateur | 15059.htm | 15059.htm | change page number | bashiir | بشير | bringer of glad tidings |
206573 | annonciateur | 15059.htm | 15059.htm | change page number | busharaa | بشير | bringer of glad tidings |
206574 | annonciateur | 15059.htm | 15059.htm | change page number | busharaa | بشير | bringer of glad tidings |
206575 | annonciateur | 15059.htm | 15059.htm | change page number | busharaa | بشير | bringer of glad tidings |
235474 | annotations remarques notes marginales | 15882.htm | 15882.htm | change page number | talwiih talwiihaat | remarks annotations marginal notes | |
258408 | Annuaire annales comme une publication scientifique | 15217.htm | 15217.htm | change page number | hauliiyaat | yearbook annals as a scientific publication | |
259020 | Annuaire annales comme une publication scientifique | 15025.htm | 15025.htm | umuuma | الى جانب ذلك | ||
202644 | annuel annuel | 15433.htm | 15433.htm | change page number | sanawii | annual yearly | |
202645 | annuel annuel annuel annuel par an et par an | 15436.htm | 15436.htm | change page number | sanawii sinawiiyan | annual yearly annually yearly per year per annum | |
236106 | annulaire | 15077.htm | 15077.htm | change page number | banaasir | ring finger | |
236107 | annulaire | 15077.htm | 15077.htm | change page number | binsir | ring finger | |
236108 | annulaire | 15077.htm | 15077.htm | change page number | banaasir | ring finger | |
236109 | annulaire | 15077.htm | 15077.htm | change page number | binsir | ring finger | |
255937 | annulant l'évacuation | 15260.htm | 15260.htm | change page number | takhliya | vacating evacuation | |
200702 | annulation abolition abolition | 15895.htm | 15895.htm | change page number | mahw | abolition abolishment annulment | |
235958 | annulation annulation annulation annulation annuler la révocation | 15871.htm | 15871.htm | change page number | ilghaa' | revocation rescission annulment nullification quashing countermand | |
202652 | annulation de demander à être libéré d'un appel d'offres bureau | 15806.htm | 15806.htm | change page number | aqaalahu min athratihii | annulment to request to be released from office tender one's | |
207304 | annulation de la radiation de passage hors omission suppression | 15164.htm | 15164.htm | change page number | hazf | cancellation striking off crossing off deletion omission | |
207305 | annulation de la radiation de passage hors omission suppression | 15164.htm | 15164.htm | change page number | hazf | cancellation striking off crossing off deletion omission | |
214623 | annulation de l'annulation d'effacement effacement | 15471.htm | 15471.htm | change page number | asatb | erasure effacement annulment cancellation | |
202651 | annulation d'un mariage après le témoignage sous serment de son mari d'avoir | 16101.htm | 16101.htm | change page number | iilaa' | annulment of a marriage after the husband's sworn testimony to have | |
229205 | annuler déclarer qc hu void annuler pour invalider refuser hu un soupçon | 15992.htm | 15992.htm | change page number | naqada u naqd | nullify declare void annul hu sth to invalidate refuse hu a suspicion | |
220270 | annuuus Helianthus | 15586.htm | 15586.htm | change page number | 'abbaad 'abbaad as-shams and 'abbaada as-shams | helianthus annuuus | |
214020 | anode Ascenseur | 15515.htm | 15515.htm | change page number | mis'ad masaa'id | elevator lift anode | |
214021 | anode Ascenseur | 15515.htm | 15515.htm | change page number | mis'ada | elevator lift anode | |
202654 | anode introduction el à un domaine de l'apprentissage conduite comportement | 15274.htm | 15274.htm | change page number | madkhal madaakhil | anode el introduction to a field of learning behavior conduct | |
233117 | anode positive pôle | 15773.htm | 15773.htm | change page number | qutb muujab | positive pole anode | |
202657 | anoiting extrême-onction arpentage | 15907.htm | 15907.htm | change page number | mas-h | anoiting extreme unction land survey | |
258493 | ânon | 15625.htm | 15625.htm | change page number | 'afw 'ifaa' | young donkey | |
259105 | ânon | ||||||
202658 | anonyme | 15397.htm | 15397.htm | change page number | mutasattir | anonymous | |
202659 | anonyme | 15251.htm | 15251.htm | change page number | khafiiy al-ism | anonymous | |
202660 | anonyme | 15679.htm | 15679.htm | change page number | mughfal | anonymous | |
202675 | Anrede | 16344.htm | 16344.htm | change page number | tahiiyat wa mukhatabat | anrede | |
202676 | anseed | 15032.htm | 15032.htm | change page number | anisuun | انيسون | anseed |
219402 | anspect levier | 15756.htm | 15756.htm | change page number | qarsa qarasaat | handspike lever | |
235777 | answerableness responsabilité de la dette financière obligation de responsabilité | 15312.htm | 15312.htm | change page number | zimma zimam | responsability answerableness financial obligation liability debt | |
202685 | antagoniste | 15802.htm | 15802.htm | change page number | muqaawim | antagonist | |
202687 | antagonistes salut à déclarer os de l'ennemi du VIII de proposer | 16013.htm | 16013.htm | change page number | nawan | antagonistic hi to declare os the enemy of VIII to propose | |
202723 | Antakya Antioche | 15031.htm | 15031.htm | change page number | antaakiya | انطاكية | antioche antakya |
202689 | antar le roman du cycle d'histoires relatives antar les actes | 15648.htm | 15648.htm | change page number | 'antariiya | antar the romance of antar cycle of stories relating the deeds | |
202688 | Antar, le héros d'un roman bien connu de la chevalerie | 15648.htm | 15648.htm | change page number | 'antar | antar the hero of a well known romance of chivalry | |
202691 | antécédent précède qui précède précédente ancien prieur ex | 15395.htm | 15395.htm | change page number | saabiq saabiquun subbaaq | antecedent preceding foregoing previous prior former ex | |
213560 | antécédent tôt précédente précédente ancien prieur ex | 15395.htm | 15395.htm | change page number | asbaq | earlier antecedent preceding previous prior former ex | |
202692 | anteceding précédente 'ala face qc avant la partie avant proue arc avant | 15750.htm | 15750.htm | change page number | muqaddam | anteceding preceding 'alaa sth front face fore part front prow bow | |
202706 | Antéchrist | 15272.htm | 15272.htm | change page number | dajjaal dajjaaluun dajaajila | antichrist | |
257308 | antelops blanc | 15013.htm | 15013.htm | change page number | aaraam | ارامى | white antelops |
201409 | Antenne | 15037.htm | 15037.htm | change page number | eeriyaal | ايريال | aerial antenna |
225969 | antenne | 16040.htm | 16040.htm | change page number | hawaa'ii tauqii | loop antenna | |
202694 | Antenne aérienne | 15424.htm | 15424.htm | change page number | as-silk al-hawaa'i | antena aerial | |
217315 | antenne cadre | 16040.htm | 16040.htm | change page number | hawaa'ii itaarii | frame antenna | |
234975 | antenne de réception | 16040.htm | 16040.htm | change page number | hawaa'ii mustaqbil | receiving antenna | |
254706 | antenne d'émission | 16040.htm | 16040.htm | change page number | hawaa'ii mursil | transmitting antenna | |
214008 | antenne élevée | 16040.htm | 16040.htm | change page number | hawaa'ii murtafi' | elevated antenna | |
202697 | anthrax | 15134.htm | 15134.htm | change page number | jamraat | anthrax | |
202700 | anti-aéronefs de la défense | 15801.htm | 15801.htm | change page number | muqawaama jawwiya | anti-aircraft defense | |
202701 | anti-aéronefs de la défense | 16094.htm | 16094.htm | change page number | al-wiqaaya min al-ghaaraat al-jawwiiya | anti-aircraft defense | |
202702 | anti-aéronefs de la défense | 15803.htm | 15803.htm | change page number | quuwa mudaadda at-taa'raat | anti-aircraft defense | |
202703 | antibiotiques | 16462.htm | 16462.htm | change page number | modaad haeyaewii | antibiotic | |
202704 | antibiotiques | 15220.htm | 15220.htm | change page number | hayawiiyaat mawaadd mudaadda l-hayawiiyaat | antibiotics | |
202705 | antibiotiques | 15898.htm | 15898.htm | change page number | mudaadda li-l-hayawiiyaat | antibiotics | |
202693 | antichambre du bureau du chambellan sultan turc chef | 15888.htm | 15888.htm | change page number | maa-bain | antechamber of the turkish sultan chief chamberlain's office | |
202695 | antichambre salle vestibule hall d'entrée aussi un espace ouvert | 15712.htm | 15712.htm | change page number | fasaha fasahaaat | anteroom vestibule hallway entrance hall also open space | |
202696 | antichambre vestibule hall hall hall couloir façon | 15296.htm | 15296.htm | change page number | dihliiz dahaaliiz | anteroom vestibule lobby foyer corridor hall way | |
215215 | anticipation attente | 16091.htm | 16091.htm | change page number | tawaqqu' | expectation anticipation | |
215216 | anticipation attente | 15353.htm | 15353.htm | change page number | irtiqaab | expectation anticipation | |
215217 | anticipation attente | 15353.htm | 15353.htm | change page number | taraqqub | expectation anticipation | |
220913 | anticipation attente dans l'espérance | 15330.htm | 15330.htm | change page number | rajaah | hope expectation anticipation | |
202712 | anticipation triomphante précurseur | 15395.htm | 15395.htm | change page number | sabbaaq | anticipatory precursory triumphant | |
202707 | anticiper en ajoutant un acte pieux à son compte avec Dieu | 15175.htm | 15175.htm | change page number | hasaba u hasb hisaab hislaan huslaan | anticipate by adding a pious deed to one's account with god | |
202708 | anticiper en ajoutant un acte pieux à son compte avec Dieu | 15175.htm | 15175.htm | change page number | hasaba u hasb hisaab hislaan huslaan | anticipate by adding a pious deed to one's account with god | |
202709 | anticiper les prévenir afin de dépasser dépasser pour en | 15730.htm | 15730.htm | change page number | faata u faut fawaat | anticipate forestall so to exceed surpass so by | |
202710 | anticiper, de prévenir | 15069.htm | 15069.htm | change page number | bakara u | anticipate, forestall | |
202715 | anticyclone | 15616.htm | 15616.htm | change page number | didd al-i'saar | anticyclone | |
202716 | antidépresseur | 16462.htm | 16462.htm | change page number | daewae' didd ael-iktiaeb | antidepressant | |
243765 | antidote thériaque | 15280.htm | 15280.htm | change page number | diryaaq | theriaca antidote | |
243766 | antidote thériaque | 15094.htm | 15094.htm | change page number | tiryaaq | theriaca antidote | |
202717 | antidotes | 15537.htm | 15537.htm | change page number | mudaddaat | antidotes | |
202718 | antiique | 16462.htm | 16462.htm | change page number | aentiikae | antiique | |
257307 | antilopes addax blanc | 15319.htm | 15319.htm | change page number | ri'm ar'aam | white antelope addax | |
202719 | antimoine | 15030.htm | 15030.htm | change page number | antimuun | انتيمون | antimony |
202720 | antimoine | 15005.htm | 15005.htm | change page number | ithmid | اثمد | antimony |
202721 | antimoine khôl une préparation d'antimoine pulvirized utilisé pour assombrir | 15816.htm | 15816.htm | change page number | kuhl akhaal | antimony kohl a preparation of pulvirized antimony used for darkening | |
204062 | antipathie aversion aversion dégoût | 15984.htm | 15984.htm | change page number | nafra | aversion distaste dislike antipathy | |
204060 | antipathie aversion aversion dégoût répugnance dégoût dégoût | 15823.htm | 15823.htm | change page number | karaahiya | aversion antipathy dislike distaste disgust repugnance loathing | |
204061 | antipathie aversion aversion dégoût répugnance dégoût dégoût | 15823.htm | 15823.htm | change page number | takarruh | aversion antipathy dislike distaste disgust repugnance loathing | |
202726 | antiquités antiquités | 15654.htm | 15654.htm | change page number | 'aadiiyaat | antique antiquities | |
202728 | anti-religieuse sans religion irréligieuse | 15852.htm | 15852.htm | change page number | laa-diinii | anti-religious irreligious without religion | |
202729 | anti-sémite antisémite | 15852.htm | 15852.htm | change page number | laa-saamii | anti-semitic anti-semite | |
202732 | antiseptique | 16462.htm | 16462.htm | change page number | motahhir | antiseptic | |
202733 | antiseptiques | 15537.htm | 15537.htm | change page number | mudaaddaat li-l-fasaad | antiseptics | |
202735 | Antrax | 15204.htm | 15204.htm | change page number | al hiummaa al fahmiiya | antrax | |
202736 | antropogeography | 15151.htm | 15151.htm | change page number | bashariiya | antropogeography | |
202737 | anus | 15408.htm | 15408.htm | change page number | surm asraam | anus | |
202738 | anus orifice anal | 15722.htm | 15722.htm | change page number | faqha fiqaah | anus anal orifice | |
233730 | Anwara problème à venir à la lumière semble être découvert être | 16009.htm | 16009.htm | change page number | naura | problem anwara to come to light appear be uncovered be | |
202753 | anxieuse appréhension s'inquiéter au | 15477.htm | 15477.htm | change page number | mashghuul al-baal | anxious apprehensive concerned worried | |
202757 | anxieusement hu appprenhensive de goûter grignoter qc hu SIP | 16050.htm | 16050.htm | change page number | iwajasa fiihu al-malala | anxiously appprenhensive hu to to taste nibble sip hu sth | |
202754 | anxieux timide peur | 15749.htm | 15749.htm | change page number | 'alaa qadam al-hazar | anxious timid fearful | |
202773 | aorte | 16047.htm | 16047.htm | change page number | watiin wutun autina | aorta | |
202774 | aorte | 16010.htm | 16010.htm | change page number | nait naiyaat | aorta | |
202775 | aorte | 15079.htm | 15079.htm | change page number | abhar | aorte | |
203953 | Août | 15001.htm | 15001.htm | change page number | aab | اب | august |
203954 | Août | 16331.htm | 16331.htm | change page number | aab | august | |
203955 | Août | 15033.htm | 15033.htm | change page number | aout | اوت | august |
203956 | Août | change page number | آبأ آغُسْطُس | august | |||
203957 | Août | 15001.htm | 15001.htm | change page number | اب | august | |
203959 | Août sublime magnifique superbe glorieuse superbe vaste prodigieuse | 15623.htm | 15623.htm | change page number | 'azim 'uzamaa' 'izaam 'azaa'im | august sublime splendid gorgeous glorious superb vast prodigious | |
231231 | apaisement de tranquillisation pacification | 15418.htm | 15418.htm | change page number | taskin | pacification tranquilization placation | |
202831 | apaiser afin VI à accepter VIII se contenter satisfaits heureux | 15344.htm | 15344.htm | change page number | radi'a a rada'a i a rad' radaa' radaa'a thadya ummihii | appease so VI to come to terms VIII to be satisfied content pleased | |
232557 | apaiser apaiser endormir encore qc silencieux afin de supprimer réprimer qc | 15261.htm | 15261.htm | change page number | khamada u khummud | placate soothe lull still quiet sth to suppress quell sth | |
202830 | apaiser l'hu IV hunher pour apaiser la faim apaiser hu | 16019.htm | 16019.htm | change page number | haja'a a hujuu' | appease hu the hunher IV to allay appease hu the hunger | |
202785 | apathie | 15134.htm | 15134.htm | change page number | jumuud | apathy | |
202784 | apathique indifférent inattentifs crédules facilement dupés une ventouse | 15679.htm | 15679.htm | change page number | mughaffal | apathetic indifferent inattentive gullible easily duped a sucker | |
225643 | apathique jeu stagnation du commerce du marché II et IV de rendre somnolent | 15979.htm | 15979.htm | change page number | na'asa a u na's | listless slack stagnant market trade II and IV to make sleepy | |
226329 | ape magnétique | 15398.htm | 15398.htm | change page number | sharit musajjil shara't musajjila | magnetic ape | |
218412 | aperçu éclat lumineux, rayons, par exemple, de l'espoir | 15060.htm | 15060.htm | change page number | basiis | بصيص | glow shine glimpse, ray, eg of hope |
231098 | aperçu qc à desctribe représentent présenter qc image pour faire | 15339.htm | 15339.htm | change page number | rasama u rasm | outline sth to desctribe depict portray picture sth to make | |
212273 | aperçu rationalité discernement intellect intelligence l'esprit | 15630.htm | 15630.htm | change page number | 'uquul | discernement insight rationality mind intellect intelligence | |
202848 | apéritif | 16462.htm | 16462.htm | change page number | faetih shaehiyyae maezzae | appetizer | |
202850 | apéritifs savoure hors-d'œuvre | 15491.htm | 15491.htm | change page number | mushahhiiyaat | appetizers relishes hors d'oeuvres | |
202789 | apfel | 16308.htm | 16308.htm | change page number | tofaha | apfel | |
202790 | Apfelbaum | 16309.htm | 16309.htm | change page number | shajatat tofaah | apfelbaum | |
205244 | apiculteur apiculteur apiculteur | 15947.htm | 15947.htm | change page number | nahhaal | beekeeper apiarist apiculturist | |
207698 | Apium graveolens céleri bot | 15821.htm | 15821.htm | change page number | karafs | celery apium graveolens bot | |
216539 | aplatir redresser qc pour lisser qc de lisser les plis par exemple qc | 15444.htm | 15444.htm | change page number | sawiya a | flatten straighten sth to smooth sth to smooth down sth eg folds | |
256411 | apocalypse révélation vision | 15132.htm | 15132.htm | change page number | jalayaan | vision revelation apocalypse | |
206006 | apogée floraison floraison florissante briller la splendeur étincelante | 15385.htm | 15385.htm | change page number | izdihaa' | bloom florescence flourishing heyday shining glittering splendor | |
202793 | apostasie | 15334.htm | 15334.htm | change page number | ridda 'an al-aslam | apostasy | |
202796 | apostat repenti Renegate rafidite déloyaux rebelle fanatique | 15349.htm | 15349.htm | change page number | raafidii arfaad | apostate renegate turncoat rafidite disloyal rebellious bigoted | |
255124 | apostat repenti renehgade | 15334.htm | 15334.htm | change page number | murtadd | turncoat renehgade apostate | |
242495 | apostolique | 15820.htm | 15820.htm | change page number | al-kursi ar-rasuulii | the apostolic | |
202801 | apostolique du pape | 15338.htm | 15338.htm | change page number | rasuulii | apostolic papal | |
211383 | apothéose déification | 15024.htm | 15024.htm | change page number | ta'liih | تأليه | deification apotheosis |
202803 | apothethecary de pharmacologie commerce pharmaceutique | 15532.htm | 15532.htm | change page number | saidala | apothethecary's trade pharmacy pharmacology | |
232289 | apothicaire pharmacien droguiste | 15532.htm | 15532.htm | change page number | saidalii sayaadila | pharmacist druggist apothecary | |
232292 | apothicaire pharmacien droguiste | 15532.htm | 15532.htm | change page number | saidalaani | pharmacist druggist apothecary | |
202797 | apôtre | 15420.htm | 15420.htm | change page number | saliih saliihuun | apostle | |
202816 | apparaissent | change page number | zahara | ظَهَرَ | appear | ||
202819 | apparaissent soudainement | 15348.htm | 15348.htm | change page number | raff u i | appear suddenly | |
257506 | apparaît | 15449.htm | 15449.htm | change page number | laa tamla' ad-dunyaa | will appear | |
244623 | apparaîtra à droite de adéquats raisonnable II pour rétablir la guérison guérir tant | 15503.htm | 15503.htm | change page number | sahha fii al-az'an | to appear right adequate reasonable II to restore cure heal so | |
202818 | apparaître comme un acteur pour jouer acte | 15891.htm | 15891.htm | change page number | baina yadaihi | appear as an actor to play act | |
202817 | apparaître une nouvelle lune à encourager exulte afin d'offrir des li bi un animal à une divinité | 16030.htm | 16030.htm | change page number | halla i hall | appear a new moon to cheer exult to offer up li bi an animal to a deity | |
230995 | apparat apparat clinquant ostentatoire | 15700.htm | 15700.htm | change page number | fakhfakha | ostentation showiness pagentry pomp | |
202857 | appareil | 16462.htm | 16462.htm | change page number | aedaet | appliance | |
204015 | appareil automatique | change page number | jihaaz aalii | جهازٌ آلِيٌّ | automatic appliance | ||
236337 | appareil de forage rotatif | 15300.htm | 15300.htm | change page number | jahaaz hafr | rotary drilling rig | |
212085 | appareil digestif | 15143.htm | 15143.htm | change page number | jahaaz al hadm | digestive apparatus | |
207276 | appareil photo | 15530.htm | 15530.htm | change page number | aala at-taswiir | camera | |
207277 | appareil photo | 15808.htm | 15808.htm | change page number | kaameera | camera | |
207278 | appareil photo | 15530.htm | 15530.htm | change page number | musawwira | camera | |
234636 | appareil récepteur de radio | 15143.htm | 15143.htm | change page number | jahaaz radiou | radio receiving set | |
202805 | appareils à mettre en place une machine pour installer qc établir une ligne électrique | 15356.htm | 15356.htm | change page number | rakiba hawaahu | apparatus to set up a machine to install sth lay an electric line | |
209771 | appareils de contrôle de dispositif de contrôle | 15534.htm | 15534.htm | change page number | jahaaz ad-dabt | control apparatus controlling device | |
212573 | appareils de distillation | 15035.htm | 15035.htm | change page number | aala al muqaththira | آلة مقطرة | distilling apparatus |
214584 | appareils équipements tenue engins artifices trousseau plate-forme | 15143.htm | 15143.htm | change page number | jahaaz jihaaz jihaazaat ajhiza | equipments appliances outfit gear rig trousseau contrivances | |
202804 | appareils ou similaires | 15274.htm | 15274.htm | change page number | idkhaal | apparatus or the like | |
241842 | appareils système | 15143.htm | 15143.htm | change page number | jahaaz jihaaz jihaazaat ajhiza | system apparatus | |
202810 | apparemment | change page number | fiimaa yabduu | فِيمَا يَبْدُو | apparently | ||
202811 | apparemment évidemment évidemment | 15585.htm | 15585.htm | change page number | fii z-zaahir | apparently obviously evidently | |
202820 | apparence | 16041.htm | 16041.htm | change page number | haa'a i a hayu'a u hai'a hayaa'a | appearance | |
202821 | apparence | 16076.htm | 16076.htm | change page number | wuduuh | appearance | |
215381 | apparence extérieure ressemble le visage mien air expression | 15401.htm | 15401.htm | change page number | sahma sahana sahanaat suhan | external appearance looks facial expression air mien | |
203534 | apparence preuves aspect discernement pénétration aperçu | 15975.htm | 15975.htm | change page number | nazar anzaar | aspect appearance evidence insight discernement penetration | |
202806 | apparent, évident, évident, clair, visible | 15048.htm | 15048.htm | change page number | baadin | بادن | apparent,evident, obvious,plain, visible |
202807 | apparent, évident, évident, clair, visible | 15048.htm | 15048.htm | change page number | budaah | بادن | apparent,evident, obvious,plain, visible |
202808 | apparent, évident, évident, clair, visible | 15048.htm | 15048.htm | change page number | budaah | بادن | apparent,evident, obvious,plain, visible |
202809 | apparent, évident, évident, clair, visible | 15048.htm | 15048.htm | change page number | budaah | بادن | apparent,evident, obvious,plain, visible |
231296 | appariement union étroite couplage de deux choses | 15385.htm | 15385.htm | change page number | muzaawaja | pairing coupling close union of two things | |
226831 | appariés adversaire dans la bataille un pied d'égalité un pair un compagnon match | 15760.htm | 15760.htm | change page number | qirn aqraan | matched opponent in battle an equal a peer a match companion | |
233500 | apparition de présence à venir de la présence de sorte de montage | 15184.htm | 15184.htm | change page number | mahdar | presence attendance coming appearance of s o assembly | |
238251 | apparition vision vue vue | 15320.htm | 15320.htm | change page number | mar'an | sight view vision apparition | |
211744 | apparratus désinfection desinfector | 15631.htm | 15631.htm | change page number | mu'aqqim | desinfector disinfection apparratus | |
202782 | appartement | change page number | shiqqa | شِقَّةٌ | apartment | ||
202783 | appartement compartiment appartement duplex, dans un train | 15480.htm | 15480.htm | change page number | shiqqa shaqqa shiqaq | apartment flat split-level apartment compartment in a train | |
209789 | appartenance commodité d'un appartement d'une maison | 15351.htm | 15351.htm | change page number | mirfaq marfiq mirfaq maraafiq | convenience appurtenance of an apartment of a house | |
231213 | appartenant à des domaines de propriété foncière possession des biens de propriété dépendances | 15923.htm | 15923.htm | change page number | mumtalak mumtalakaat | owned in possession property estates landed property possessions dependencies | |
231212 | appartenant à la possession d'appartenance li li | 15923.htm | 15923.htm | change page number | mamluuk mamaaliik | owned by in possession li of belonging li to | |
205406 | appartenant à la tribu de 'uzra | 15600.htm | 15600.htm | change page number | 'uzrii | belonging to the tribe of 'uzra | |
205405 | appartenant au gouvernement | 15238.htm | 15238.htm | change page number | makhzanii | belonging to the government | |
205401 | appartenant compétence d'autorité de sujet | 15090.htm | 15090.htm | change page number | taabi' | belonging subject authority competence | |
205402 | appartenant compétence d'autorité de sujet | 15090.htm | 15090.htm | change page number | taba'a | belonging subject authority competence | |
205403 | appartenant compétence d'autorité de sujet | 15090.htm | 15090.htm | change page number | taabi' | belonging subject authority competence | |
205404 | appartenant compétence d'autorité de sujet | 15090.htm | 15090.htm | change page number | taba'a | belonging subject authority competence | |
205398 | appartenant concernant | 16002.htm | 16002.htm | change page number | muntamin | belonging pertaining | |
205400 | appartenant concernant relevant inclus dans l'intérieur intérieure | 15274.htm | 15274.htm | change page number | daakhil | belonging pertaining to falling under included in inner inward | |
205399 | appartenant ILAA concernant par rapport au sujet au sujet ou si qc | 15960.htm | 15960.htm | change page number | mansuub manaasiib | belonging pertaining ilaa to relative to concerning regarding so or sth | |
205396 | appartiennent à | change page number | intasaba ilaa | اِنْتَسَبَ إِلى | belong to | ||
205397 | appartiennent à être associée être connecté avec ILAA | 15890.htm | 15890.htm | change page number | matta u matt | belong to be associated be connected ilaa with | |
218730 | appâts cion greffe leurre leurre | 15560.htm | 15560.htm | change page number | tu'm | graft cion bait lure decoy | |
214182 | appauvrie être épuisées à secouer "une sorte de salut pour enlever | 15986.htm | 15986.htm | change page number | nafada u nafd | empoverished be depleted to shake off 'an hi so from to remove | |
202827 | appearrance | change page number | manzar mazhar | مَنْظَرٌ مَظْهَرٌ | appearrance | ||
215382 | appearrance extérieures portant maquillage signe extérieur | 15584.htm | 15584.htm | change page number | mazhar mazaahir | external appearrance external make-up guise outward bearing | |
207212 | appel à attirer l'atention de manière à laa qc 'éveiller impulsion incitation appel | 15941.htm | 15941.htm | change page number | manbaha a | call to draw so's atention to sth 'laa rousing call incitement impetus | |
207213 | appel à celui qui a trébuché peut vous remonter | 15870.htm | 15870.htm | change page number | la'an laka | call to one who has stumbled may you rise again | |
232756 | appel à la clémence | 15332.htm | 15332.htm | change page number | istirhaam | plea for mercy | |
207206 | Appel à la Concurrence de la demande d'appel d'appel convocation demande | 15283.htm | 15283.htm | change page number | da'wa | call appeal bidding demand request call convocation | |
207214 | appel à la prière | 15011.htm | 15011.htm | change page number | azaan | ازان | call to prayer |
207208 | appel à l'argent de résumer somme s jusqu'à e | 15182.htm | 15182.htm | change page number | hasala u husul | call in money to summarize sum up s th | |
201307 | appel admiration de sorte s'il vous plaît frisson tel bonheur | 15367.htm | 15367.htm | change page number | raa'a u rau' | admiration appeal to so please delight thrill so | |
207211 | appel afin de atention sur "Alaa de conseiller« b Alaa afin de qc | 15492.htm | 15492.htm | change page number | shaur nafsahuu | call so's atention to 'alaa to advise 'alaa b so of sth | |
207207 | appel au secours d'aide aide aide | 15687.htm | 15687.htm | change page number | ghauth | call for help help aid succor | |
211467 | appel d'offres lié à la demande de réclamation auprès genit b genit à | 15564.htm | 15564.htm | change page number | mutaalaba | demand call appeal with genit for claim with genit b to | |
218076 | appel général à prélever des armes en masse d'alarme générale | 15984.htm | 15984.htm | change page number | nafiir 'aamm | general call to arms levy en masse general alarm | |
202814 | appel pour l'appel d'aide pour aider les | 15687.htm | 15687.htm | change page number | istighaatha | appeal for aid call for help | |
242179 | appel téléphonique telephone conversation | 15246.htm | 15246.htm | change page number | telifuniiaa mukhaataba | telephon conversation telephone call | |
210381 | appelant crieur | 15511.htm | 15511.htm | change page number | shaarikh | crier caller | |
207215 | appelant héraut crieur nnouncer auctionner radio | 15953.htm | 15953.htm | change page number | munaadin | caller herald town crier auctionner nnouncer radio | |
258175 | appelant travail Emploi vocation occupation d'affaires du commerce profession | 15929.htm | 15929.htm | change page number | mihna mihan | work job occupation calling vocation profession trade business | |
258787 | appelant travail Emploi vocation occupation d'affaires du commerce profession | 15690.htm | 15690.htm | change page number | ghairaan gharaa ghayaaraa | ||
228353 | appelation réputation nom debout gramme nom prestige | 15407.htm | 15407.htm | change page number | munsarih | name of a poetic meter | |
207218 | appeler en criant appel annonce vocatif avis public | 15953.htm | 15953.htm | change page number | munaadaah | calling shouting call vocative public notice announcement | |
225889 | appels longue distance | 15225.htm | 15225.htm | change page number | mukhaabara khaarijiiya | long distance call | |
202836 | appendice accessoire complément accessoires plur dépendances | 15861.htm | 15861.htm | change page number | lahiqa lawaahiq | appendage appurtenance adjunct plur accessories appurtenances | |
202834 | appendice annexe appendicle supplément additifs d'un livre suite | 15317.htm | 15317.htm | change page number | zail zuyuul azyaal | appendage appendicle addenda supplement appendix of a book retinue | |
202835 | appendice zool anat annexe bot | 15389.htm | 15389.htm | change page number | zaa'ida zawaa'id | appendage appendix anat zool bot | |
202837 | appendicite | 16462.htm | 16462.htm | change page number | iltihaeb aez-zaedae | appendicitis | |
202839 | appetaining incident appartenance pertinentes d'accompagnement | 15861.htm | 15861.htm | change page number | mulhaq mulhaqaat malaahiq | appetaining appurtenance incident pertinent accompanying | |
202842 | appétit pour le | 15347.htm | 15347.htm | change page number | raghabaat | appetite for | |
202843 | appétit pour le | 15347.htm | 15347.htm | change page number | raghba | appetite for | |
202844 | appétit pour le | 15347.htm | 15347.htm | change page number | righaab | appetite for | |
202845 | appetitizer hors d'oeuvre | 15880.htm | 15880.htm | change page number | luhja | appetitizer hors d'oeuvre | |
202846 | appetitizers hors-d'œuvre | 15741.htm | 15741.htm | change page number | muqabbilaat | appetitizers hors d'oeuvres | |
202847 | appetitizing apéritif | 15694.htm | 15694.htm | change page number | mufattih muffattihaat | appetitizing aperitif | |
202851 | applaudissements | change page number | tasfiiq | تَصْفِيقٌ | applause | ||
202852 | applaudissements | 15518.htm | 15518.htm | change page number | tasfiiq al-astahasaan | applause | |
202942 | applaudissements salué l'approbation acclamation acclamations | 15152.htm | 15152.htm | change page number | tahbiiz | approval acclamation acclaim applause cheering | |
202943 | applaudissements salué l'approbation acclamation acclamations | 15152.htm | 15152.htm | change page number | tahbiiz | approval acclamation acclaim applause cheering | |
202854 | Apple | 16462.htm | 16462.htm | change page number | tofahae | apple | |
202855 | Apple | 15095.htm | 15095.htm | change page number | tuffaah | apple | |
202859 | applicables aux | 15523.htm | 15523.htm | change page number | saalih al-'amal | applicable to | |
202868 | application à la généralisation | 15567.htm | 15567.htm | change page number | itlaaq | application to generalization | |
202866 | application de compresses chaudes fomentation | 15840.htm | 15840.htm | change page number | takmiid | application of hot compresses fomentation | |
202865 | application du pouvoir discrétionnaire dans une décision de justice | 15178.htm | 15178.htm | change page number | istihsaan | application of discretion in a legal decision | |
235650 | application pétition demande | 15879.htm | 15879.htm | change page number | multamas multamasaat | request petition application | |
202871 | appliquée | 15645.htm | 15645.htm | change page number | 'amalii | applied | |
202872 | appliquée artisanat artistique | 15526.htm | 15526.htm | change page number | al-fann as-sinaa'ii | applied artistic handicraft | |
202874 | appliquée pratiques au service des fins pratiques | 15553.htm | 15553.htm | change page number | tatbiiqii | applied practical serving practical ends | |
202879 | appliquer le droit | change page number | saraa maf'uuluhuu | سَرَى مَفْعُولُهُ | apply law | ||
206576 | apportant aller chercher l'importation d'acquisition d'achat | 15129.htm | 15129.htm | change page number | jalb | bringing fetching procurement acquisition importation | |
206558 | apporter lui donner ou à moi, j'ai dû lui ou elle | 15639.htm | 15639.htm | change page number | 'alayya bihi | bring give him or it to me I must have him or it | |
246831 | apporter près rapprocher la manière qc V à flatter afin fauve sur | 15380.htm | 15380.htm | change page number | zalafa u zalf zalaf zaliif | to bring near bring close so sth V to flatter so fawn upon | |
206561 | apporter une finition aller jusqu'au bout de hu qc à siéger à entendre à l'hu fin à un programme de porter à sa pleine valeur hu qc pour traiter de manière exhaustive un sujet hu d'épuiser qc hu d | 16086.htm | 16086.htm | change page number | taufa' lillah pass tuwuffiya | bring to a finish go through with sth hu to sit out hear to the end hu a program to bring to its full value hu sth to treat exhaustively hu a topic to exhaust hu sth to present in detail at great length hu sth to fullfill hu the condition to receive full | |
201448 | apposé jointes à qc | 15634.htm | 15634.htm | change page number | 'aliqa a 'alaq | affixed subjoined to sth | |
202901 | appositenes d'une main remarque chance dans ses actions | 15403.htm | 15403.htm | change page number | sadaad | appositenes of a remark lucky hand in one's actions | |
202902 | appox il a reçu le laurier de la gloire de la victoire | 15885.htm | 15885.htm | change page number | 'uqida lahuu l-ul-majd un-nasr | appox he was awarded the laurel of fame of victory | |
202903 | appox il a reçu le laurier de la gloire de la victoire | 15627.htm | 15627.htm | change page number | 'uqida lahuu liwaa'u l-majd n-nasr | appox he was awarded the laurel of fame of victory | |
214766 | appréciation appréciation se estimation note de calcul d'imposition | 15746.htm | 15746.htm | change page number | taqdiir taqdiiraat taqaadiir taqdiiraat | estimation appraisal asessment taxation rating calculation | |
214764 | appréciation estemm estimation supposer suppostion hypothèse | 15746.htm | 15746.htm | change page number | taqdiir taqdiiraat taqaadiir taqdiiraat | estimate appreciation estemm assumption surmise suppostion | |
202909 | appréhender la capture salut afin de supprimer hu interdiction d'un journal pour l'informer | 16092.htm | 16092.htm | change page number | waqafahuu 'inda haddihii | apprehend capture hi so to suppress ban hu a newspaper to acquaint | |
215849 | appréhension anvxiety peur | 15240.htm | 15240.htm | change page number | khashya | fear anvxiety apprehension | |
202911 | appréhension anxieuse excités agitée perturbé troublée | 15787.htm | 15787.htm | change page number | qaliqa a qalaq | apprehensive anxious excited agitated perturbed troubled | |
215850 | appréhension peur préoccupation anxiété uneasyness | 16050.htm | 16050.htm | change page number | wajs | fear apprehension anxiety concern uneasyness | |
202912 | appréhension ressentir de l'anxiété au sujet de la suite à fuir shirk | 15478.htm | 15478.htm | change page number | shafaq | apprehensive feel anxiety about as a result to shun shirk | |
227577 | appréhension scrupple fixe appréhensions idées doutes | 16019.htm | 16019.htm | change page number | hajsa hajasaat | misgiving scrupple fixed ideas apprehensions misgivings | |
227578 | appréhension scrupple plur fixe appréhensions idées doutes | 16019.htm | 16019.htm | change page number | haajis hawaajis | misgiving scrupple plur fixed ideas apprehensions misgivings | |
227576 | appréhension scrupule scrupple doute | 15253.htm | 15253.htm | change page number | khilaaj | misgiving doubt scrupple qualm | |
244255 | appréhension timidité timidité | 16050.htm | 16050.htm | change page number | tawajjus | timorousness timidity apprehensiveness | |
202741 | appréhensions anxiétés | 15071.htm | 15071.htm | change page number | balaabil | anxieties apprehensions | |
250131 | apprendre qc à boroow prêt adopter prise en charge ou de qch | 15738.htm | 15738.htm | change page number | 'almaa min | to learn sth to loan boroow adopt take over or sth from | |
202914 | apprenti instruit une personne instruite | 15637.htm | 15637.htm | change page number | muta'allim | apprentice educated an educated person | |
225079 | apprentissage de la mémorisation mémoriser | 15311.htm | 15311.htm | change page number | muzaakara muzaakaraat | learning memorizing memorization | |
225078 | apprentissage, etc | 15496.htm | 15496.htm | change page number | mashaa'ikh | learning etc | |
225074 | appris savante scientifique Scolar savant | 15637.htm | 15637.htm | change page number | 'ulamaa' | learned erudite scolar savant scientist | |
242012 | apprivoiser | 15031.htm | 15031.htm | change page number | musta'nis | مستأنس | tame |
242013 | apprivoiser des animaux domestiques apprivoisés sombre sombre | 15272.htm | 15272.htm | change page number | daajin | tame tamed domesticated animal dark gloomy | |
232130 | approbation de licence l'autorisation d'autorisation | 15148.htm | 15148.htm | change page number | ijaaza ijazaaat | permission authorization approval license | |
202922 | approche afin de se rapprocher qc se rapprocher de rapprocher qc | 15294.htm | 15294.htm | change page number | danaa u dunuuw danaawa | approach so sth to come close get close to approximate sth | |
200943 | approche allée d'accès passage passage ford montagne corridor | 15901.htm | 15901.htm | change page number | mamarr mamarraat | access approach aisle passage passageway corridor ford mountain | |
201370 | approche de proximité iminence avènement proximité d'un événement | 15295.htm | 15295.htm | change page number | dunuuw | advent approach proximity nearness iminence of an event | |
243983 | approfondie chercheur explorateur examinateur enquêteur | 15694.htm | 15694.htm | change page number | fattaash | thorough examiner investigator explorer researcher | |
243981 | approfondie étroite examen minutieux étude enquête | 15770.htm | 15770.htm | change page number | istiqsaa' | thorough examination close study minute investigation | |
243982 | approfondie étroite examen minutieux étude enquête | 15770.htm | 15770.htm | change page number | taqassin | thorough examination close study minute investigation | |
202932 | approprié de le faire être jugé par tant de voir un de l'autre | 15319.htm | 15319.htm | change page number | ra'aa yaraa ra'y ru'ya | appropriate to so be thought proper by so to see one another | |
241354 | approprié ou modifier fiiting ajuster qc à la réforme pour supprimer recours | 15522.htm | 15522.htm | change page number | aslah | suitable or fiiting adjust modify sth to reform to remove remedy | |
241355 | approprié ou modifier fiiting ajuster qc à la réforme pour supprimer recours | 15521.htm | 15521.htm | change page number | salaha u a salaah suluuh maslaha saluha u salaah | suitable or fiiting adjust modify sth to reform to remove remedy | |
202928 | approprié pour | 15604.htm | 15604.htm | change page number | 'urda | appropriate for | |
241352 | approprié pour ou appropriés à | 15146.htm | 15146.htm | change page number | jaada u juuda | suitable for or appropriate to | |
202933 | appropriée pertinemment | 15403.htm | 15403.htm | change page number | nasadaad | appropriately appositely | |
202929 | appropriées ajustement adéquat à la construction personnelle | 15613.htm | 15613.htm | change page number | 'asiiy | appropriate proper fitting with personal construction | |
202925 | appropriées bonne approprié pour | 15159.htm | 15159.htm | change page number | hajiiy | appropriate suitable proper for | |
202926 | appropriées bonne approprié pour | 15159.htm | 15159.htm | change page number | hajiiy | appropriate suitable proper for | |
202950 | approuvé commenable agréable agréable | 15178.htm | 15178.htm | change page number | mustahsan | approved commenable pleasant agreable | |
202947 | approuver | change page number | ajaaza istahsana | أَجَازَ إسْتَحْسَنَ | approve | ||
202948 | approuver 'ala de sanction granr licence qc certifie confirmer | 15509.htm | 15509.htm | change page number | sadaqa al-hubba | approve 'alaa of sth granr license sanction certify confirm | |
200875 | approvisionnement abondant | 15815.htm | 15815.htm | change page number | takthiir | abundant supply | |
241511 | approvisionnement mil renforts auxiliaires fournitures | 15897.htm | 15897.htm | change page number | imdaad imdaadaat | supply mil auxiliaries reinforcements supplies | |
241514 | approvisionnement qc avec par exemple la lampe à l'huile l'encensoir avec du charbon | 15643.htm | 15643.htm | change page number | 'amara u | supply sth with eg the lamp with oil the censer with charcoal | |
202988 | approximative appoximative moyenne estimative médiocre de qualité moyenne | 15755.htm | 15755.htm | change page number | muqaarib | approximate appoximative estimative mediocre medium of medium quality | |
202989 | approximative approximative | 15755.htm | 15755.htm | change page number | taqriibii | approximate approximative | |
202990 | approximative min ILAA hu qc à apporter ILAA min maison hu à tant qc | 15754.htm | 15754.htm | change page number | maa yaqrubu min | approximate hu sth ilaa min to to bring home hu min ilaa to so sth | |
203913 | apprx avocat avocat sergent techniques | 16096.htm | 16096.htm | change page number | wakiil wukalaa' | attorney lawyer apprx technical sergeant | |
220756 | appuyant sur la flèche cible pertinente lance pat pertinentes pertinents | 15403.htm | 15403.htm | change page number | sadiid | hitting the target arrow spear apposite pat pertinent relevant | |
233565 | appuyant sur la persistance importuner insistante emphatique obstrusive | 15859.htm | 15859.htm | change page number | mulihh | pressing persistent insistent emphatic importune obstrusive | |
210035 | appuyez sur coton | 15811.htm | 15811.htm | change page number | mikbas al-qutn | coton press | |
225289 | appuyez sur la copie lettre de presse | 15811.htm | 15811.htm | change page number | mikbas al-khutaabaaat | letter press copying press | |
208943 | appuyez sur le commentateur radio | 15635.htm | 15635.htm | change page number | mu'alliq | commentator radio press | |
201473 | après | 16462.htm | 16462.htm | change page number | ba'ad | after | |
201474 | après | change page number | ba'da | بَعْدَ | after | ||
201475 | après | 15664.htm | 15664.htm | change page number | ghibba | after | |
201476 | après | 15888.htm | 15888.htm | change page number | maa talauka al-alsun | after | |
201479 | après beaucoup d'ennuis | 15142.htm | 15142.htm | change page number | bi jahdin jahiidiin | after a lot of troubles | |
201485 | après cette | change page number | ba'da zaalika | بَعْدَ ذَليكَ | after that | ||
201480 | après de grandes difficultés à la fin ENFIN, après tout | 15853.htm | 15853.htm | change page number | ba'id la'y | after great difficulties in the end finallly after all | |
201481 | après de longues discussions, après beaucoup de bruit | 15023.htm | 15023.htm | change page number | ba'da l lutayyaa | بعد االتيا و التى | after lengthy discussions after much ado |
201482 | après de longues discussions, après beaucoup de bruit | 15023.htm | 15023.htm | change page number | wa l lutayyaa | بعد االتيا و التى | after lengthy discussions after much ado |
201487 | après la mort du donataire ou deviennent la propriété du donataire sur | 15353.htm | 15353.htm | change page number | ruqbaa | after the donee's death or become the property of the donee upon | |
201488 | après l'autre | 16007.htm | 16007.htm | change page number | bi-n-nauba | after the other | |
201489 | après que le prophète | 15339.htm | 15339.htm | change page number | mursal mursalaat | after the prophet | |
201486 | après que, dès que par la suite alors | 15306.htm | 15306.htm | change page number | ba'da zaalika | after that upon that thereafter thereupon | |
201491 | après sur | 15097.htm | 15097.htm | change page number | tilwa | after upon | |
201492 | après tout quand tout est dit et fait, en dernière analyse | 15899.htm | 15899.htm | change page number | fii al-madaa al-ajiir | afterall when all's said and done in the last analysis | |
201483 | après un modèle de la même manière également comme | 15667.htm | 15667.htm | change page number | 'alaa ghiraar wahad | after one pattern in the same manner likewise alike | |
201477 | après une analyse comparative loin de loin | 15815.htm | 15815.htm | change page number | bi-kathiir | after a comparative far by far | |
201478 | après une analyse comparative qu'auparavant qabla avant avant | 15740.htm | 15740.htm | change page number | min zaa qablu an zaa qablu | after a comparative than before qabla before prior to | |
201484 | après une procédure orale jur | 15184.htm | 15184.htm | change page number | huduurii ahkaam huduuriya | after oral proceedings jur | |
201494 | après-midi | 16462.htm | 16462.htm | change page number | ba'ad az-zohr | afternoon | |
201495 | après-midi | change page number | ba'da z-zuhr | بَعْدَ الطٌهرِ | afternoon | ||
203011 | aprox sergent quartier-maître autrefois l'Égypte | 15076.htm | 15076.htm | change page number | buluuk amiin | aprox quarter master sergeant formerly egypt | |
203012 | apte à faire qc en accord avec adéquates pour digne de | 15259.htm | 15259.htm | change page number | khaliiq khulaqaa' | apt to do sth in keeping with adequate to worthy of | |
200674 | aptitude capacité de la capacité | 15746.htm | 15746.htm | change page number | maqdura maqdara maqdira | ability capability aptitude | |
202935 | aptitude de remise en forme fondé l'efficacité des compétences compétences | 15834.htm | 15834.htm | change page number | kifaaya | appropriateness suitability fitness competence efficiency skill | |
213773 | aptitude efficacité | 15746.htm | 15746.htm | change page number | iqtidaar | efficiency aptitude | |
202387 | aptitude fitness analogie approbation sanction autorisation consentement | 16085.htm | 16085.htm | change page number | muwaafaqa | analogy suitability fitness approval consent assent authorization | |
203015 | aqaaniim | 15021.htm | 15021.htm | change page number | uqnuum | اقنوم | aqaaniim |
203016 | Aqaba en Jordanie sw | 15626.htm | 15626.htm | change page number | al-'aqaba or qal'at al-aqaba | aqaba in sw jordan | |
256831 | aqueuse aqueuse aquatiques | 15933.htm | 15933.htm | change page number | maahi maawii | watery aqueous aquatic | |
203019 | ar unhesitatinggly hasard | 15268.htm | 15268.htm | change page number | alaa ma khayyalat al nafaas | ar random unhesitatinggly | |
203020 | arab arabian arabic arabe vraiment un Arabe | 15601.htm | 15601.htm | change page number | 'arabii | arab arabic arabian truly arabic an arab | |
203022 | arab arabic | change page number | 'arabii arabiyya | عَرَبِيٌّ عَرَبِيًةٌ | arab arabic | ||
203030 | arabdom arabisme l'idée du caractère arabe arab | 15601.htm | 15601.htm | change page number | 'uruuba | arabism arabdom the arab idea the arab character | |
203026 | arabe | change page number | 'arabi | arabic | |||
203027 | arabe | 15601.htm | 15601.htm | change page number | al-'arabiiya | arabic | |
208350 | arabe classique | 15870.htm | 15870.htm | change page number | al-lugha | classical arabic | |
208351 | arabe classique | 15715.htm | 15715.htm | change page number | al-'arabiiya al-lugha | classical arabic | |
221562 | Araber ich bin | 16341.htm | 16341.htm | change page number | ana arabi | ich bin araber | |
203021 | arabes adoptent les coutumes des Arabes X = V | 15601.htm | 15601.htm | change page number | 'arab | arab adopt the customs of the arabs X = V | |
203035 | Arabes vrai Arabes bédouins arabes du désert | 15601.htm | 15601.htm | change page number | 'arab 'uruub a'rub 'urbaan a'raab | arabs true arabs arabs of the desert bedouins | |
203025 | arabian sambac jasmin jasmin jasmin | 15725.htm | 15725.htm | change page number | fill | arabian jasmine jasmine jasminum sambac | |
244668 | arabicize à faire de l'arabe alors qc de traduire en arabe qc | 15601.htm | 15601.htm | change page number | 'arab | to arabicize make arabic so sth to translate into arabic sth | |
203029 | arabicizing traduction arabe arabisation dans la constitution | 15601.htm | 15601.htm | change page number | ta'riib | arabicizing arabization translation into arabic incorporation | |
236796 | Arabie | 15411.htm | 15411.htm | change page number | sa'uudii | saudi | |
203031 | arabisant | 15601.htm | 15601.htm | change page number | musta'rib | arabist | |
203028 | arabisés traduit en arabe | 15601.htm | 15601.htm | change page number | mu'arrab | arabicized translated into arabic | |
229259 | arachides noix etc pistachoious graines pour oiseaux | 15771.htm | 15771.htm | change page number | qdaame | nuts peanuts pistachoious etc birdseed | |
239736 | araignée | 15672.htm | 15672.htm | change page number | ghazzaala | spider | |
239737 | araignée | 15451.htm | 15451.htm | change page number | shabath shibthaan | spider | |
239738 | araignée | 15650.htm | 15650.htm | change page number | 'ankabuut 'anaakib | spider | |
203037 | araméen araméen | 15012.htm | 15012.htm | change page number | aaraamii | ارامى | aramean aramaic |
237648 | arbitrage et de médiation de règlement de la réconciliation rétablissement de la paix | 16085.htm | 16085.htm | change page number | taufiiq | settlement reconciliation mediation arbitration peacemaking | |
203039 | arbitraire arbitraire façon libérale inexacte de l'aide de la | 15613.htm | 15613.htm | change page number | ta'assuf | arbitrariness an arbitrary liberal inaccurate manner of using the | |
203045 | arbitraire autocratique cavalière | 15044.htm | 15044.htm | change page number | istibdaadii | استبدادى | arbitrary highhanded autocratic |
203046 | arbitraire autocratique cavalière | 15044.htm | 15044.htm | change page number | mustabidd | مستبد | arbitrary highhanded autocratic |
203042 | arbitraire despotique | 15197.htm | 15197.htm | change page number | tahakkumii | arbitrary despotic | |
203043 | arbitraire despotique tyrannique | 15613.htm | 15613.htm | change page number | ta'assufii | arbitrary despotic tyrannical | |
203044 | arbitraire discrétionnaire option qualitative | 15850.htm | 15850.htm | change page number | kaifii | arbitrary discretionary optional qualitative | |
203049 | arbitre arbitre arbitre arbitre | 15196.htm | 15196.htm | change page number | hakam hukkaam | arbitrator arbiter umpire referee | |
203050 | arbitre arbitre arbitre arbitre | 15197.htm | 15197.htm | change page number | muhakkam muhakkamuun | arbitrator arbiter umpire referee | |
255299 | arbitre arbitre ATHL | 15197.htm | 15197.htm | change page number | haakim al mubaaraah | umpire referee athl | |
232698 | arboretum pépinière | 15455.htm | 15455.htm | change page number | mashtal mashaatil | plant nursery arboretum | |
232704 | arboretum pépinière plantation plante botbed berceau | 15938.htm | 15938.htm | change page number | manbat manbit manaabit | plantation plant nursery arboretum botbed birthplace | |
242001 | arbre de grande taille avec une table des branches d'arbre généalogique de la famille de nombreux | 15297.htm | 15297.htm | change page number | dauha | tall tree with many branches family tree genealogical table | |
254539 | arbre de la trachée d'un bien un instrument à vent semblable à la flûte de roseau | 15766.htm | 15766.htm | change page number | qasaba qasabaaat | trachea shaft of a well a wind instrument resembling the reed pipe | |
204158 | arbre de l'essieu | 15294.htm | 15294.htm | change page number | dinjil danaajil | axle tree | |
226021 | arbre de lotus | 15403.htm | 15403.htm | change page number | sidr sidrun sidar sidaraat suduur | lotus tree | |
216496 | arbre de mât d'un poste standard pâle prop terre jetée contrefort | 15642.htm | 15642.htm | change page number | 'amuud a'mida 'umud | flagpole shaft of a standard pale post prop shore pier buttress | |
213295 | arbre de pilon purge Cassia fistula bot | 15266.htm | 15266.htm | change page number | khiyaar shanbar | drumstick tree purging cassia fistula bot | |
204157 | arbre de roue | 15123.htm | 15123.htm | change page number | juz' | axle shaft | |
218067 | arbre généalogique | 15455.htm | 15455.htm | change page number | shajara an-nasab | genealogical tree | |
218068 | Arbre généalogique arbre de la famille | 15804.htm | 15804.htm | change page number | qaid al-anasab | genealogical tree family tree | |
215652 | Arbre généalogique pedigree généalogie lignée ancestrale | 15960.htm | 15960.htm | change page number | silsilat an-nasab | family tree pedigree ancestral line genealogy | |
221045 | arbre joubarbe | 15220.htm | 15220.htm | change page number | hayy al-aalam | houseleek tree | |
240701 | arbre storax | 15857.htm | 15857.htm | change page number | lubnaa | storax tree | |
236411 | arbres à caoutchouc | 15525.htm | 15525.htm | change page number | shajar as-samgh | rubber trees | |
230923 | arbres d'ornement | 15390.htm | 15390.htm | change page number | ishajaar az-zinaa | ornamental trees | |
217731 | arbuste goyave fruits | 15145.htm | 15145.htm | change page number | guwaafa guava | fruit guava shrub | |
254797 | arbustes arbres arbustes | 15455.htm | 15455.htm | change page number | shajar shajarun ashjaar | trees shrubs bushes | |
233626 | arbustes épineux ronces | 15618.htm | 15618.htm | change page number | 'idd | prickly shrubs brambles | |
206292 | arc | 15795.htm | 15795.htm | change page number | qaab | bow | |
206293 | arc | 15244.htm | 15244.htm | change page number | khadha'a a khuduu' | bow | |
206294 | arc | 15244.htm | 15244.htm | change page number | khuduu' khadha'a a | bow | |
225605 | arc breastsummer linteau | 15933.htm | 15933.htm | change page number | miida miyad | lintel breastsummer arch | |
203055 | arc couche cornée arc | 15575.htm | 15575.htm | change page number | taaq taaaqaat tiiqaan tiiqaanaat | arch arch stratum layer | |
254870 | arc de triomphe | 15796.htm | 15796.htm | change page number | qaus an-nasr | triumphal arch | |
234702 | arc en ciel | 15796.htm | 15796.htm | change page number | qaus quzaha | rainbow | |
206296 | arc inclinaison torsion pente clé contorsionner escroc courbe tour qc à pervertir | 15885.htm | 15885.htm | change page number | lawiya a lawan | bow incline tilt twist wrench contort turn crook curve sth to pervert | |
215205 | arc joint de dilatation | 16073.htm | 16073.htm | change page number | wusla at-tamaddud | expansion joint arch | |
206297 | arc longbow arc voûte arc geom d'un archet archet bridgze | 15796.htm | 15796.htm | change page number | qaus aqwaas qusiiy qisiiy | bow longbow arc geom arch vault of a bridgze violin bow fiddlestick | |
224997 | arc plan d'aménagement du sol | 15339.htm | 15339.htm | change page number | rasm 'amumii | layout ground plan arch | |
234115 | arc proue d'un navire | 15749.htm | 15749.htm | change page number | qaiduum | prow bow of a ship | |
206479 | arc proue d'un navire Breat | 15110.htm | 15110.htm | change page number | ja'aaji' | breat prow bow of a ship | |
206480 | arc proue d'un navire Breat | 15110.htm | 15110.htm | change page number | ju'ju' | breat prow bow of a ship | |
206481 | arc proue d'un navire Breat | 15110.htm | 15110.htm | change page number | ja'aaji' | breat prow bow of a ship | |
206482 | arc proue d'un navire Breat | 15110.htm | 15110.htm | change page number | ju'ju' | breat prow bow of a ship | |
206295 | arc révérence | 15211.htm | 15211.htm | change page number | inhinaa' a | bow curtsy | |
242144 | arc teasing pour le coton de cardage | 15952.htm | 15952.htm | change page number | mindaf manaadif | teasing bow for carding cotton | |
208020 | archange chérubin | 15819.htm | 15819.htm | change page number | karuub karuubii karuubiiuun karuubiim | cherub archangel | |
208021 | archange chérubin | 15824.htm | 15824.htm | change page number | karuub karuubii karuubiiuun karuubiim | cherub archangel | |
206313 | archer bowman archetier kavass garde consulaire | 15796.htm | 15796.htm | change page number | qawwaas | bowmaker bowman archer kavass consular guard | |
203058 | archevêque | 15810.htm | 15810.htm | change page number | kabiir al-asaaqifa | archbishop | |
203059 | archevêque | 15318.htm | 15318.htm | change page number | ra'iis as-saaqafaat | archbishop | |
227219 | archevêque métropolitain | 15914.htm | 15914.htm | change page number | mutraan matraan mitraan mataarina mataariin | metropolitan archbishop | |
203060 | archidiacre | 15318.htm | 15318.htm | change page number | ra'iis ash-shamamasaa | archdeacon | |
203066 | archipel | 15012.htm | 15012.htm | change page number | arkhabiil | ارخبيل | archipelago |
203076 | archiprêtre begumen | 15790.htm | 15790.htm | change page number | qummus qamaamisa | archpriest begumen | |
203067 | architecte | change page number | mahaendis | architect | |||
203070 | architectoniques maçon architecture architecte constructeur | 15644.htm | 15644.htm | change page number | mi'maarii mi'maariiiiya | architectonic architectural builder architect mason | |
203073 | architecture art de la construction | 15643.htm | 15643.htm | change page number | fann al-imaara or handasat al-imaara | architecture art of building | |
235062 | archives record | 15398.htm | 15398.htm | change page number | sijillaat | record archives | |
236580 | arçon | 15755.htm | 15755.htm | change page number | qarabuus qarbuus qaraabiis | saddlebow | |
203080 | Arcturus et Spica Virginis astron | 15431.htm | 15431.htm | change page number | simaak as-simaakaan | arcturus and spica virginis astron | |
203083 | ardeb une mesure sèche | 15013.htm | 15013.htm | change page number | irdabb | اردب | ardeb a dry measure |
203084 | ardeb une mesure sèche | 15013.htm | 15013.htm | change page number | ardabb | اردب | ardeb a dry measure |
203085 | ardeb une mesure sèche | 15013.htm | 15013.htm | change page number | irdabb | اردب | ardeb a dry measure |
203086 | ardent ardeur brûlante de l'amour l'amour esp | 15869.htm | 15869.htm | change page number | la'ij lawaa'ij | ardent burning esp love ardor of love | |
206899 | ardente animée chauffée lumineux Stocker brillante étoile rayonnante | 16088.htm | 16088.htm | change page number | waqqaad waqqaduun | burning fiery lively heated bright brilliant radiant star stocker | |
213544 | ardeur | 15269.htm | 15269.htm | change page number | da'a da'ab du'uub | eagerness | |
203091 | ardeur dans l'amour amoureux | 15500.htm | 15500.htm | change page number | sabb | ardently in love enamored | |
203094 | ardeur de l'amour chagrin d'amour ravissement angoisse amoureuse douleur douleur | 15883.htm | 15883.htm | change page number | lau'a | ardor of love amorous rapture lovesickness pain grief anguish | |
226047 | ardeur de l'amour passion amoureuse | 15614.htm | 15614.htm | change page number | 'ishq | love ardor of love passion | |
213545 | ardeur empressement énergie zèle dynamisme vim vive activité | 15966.htm | 15966.htm | change page number | nashaat | eagerness ardor zeal energy vim activeness activity lively | |
213546 | ardeur empressement énergie zèle dynamisme vim vive activité | 15966.htm | 15966.htm | change page number | nashaat | eagerness ardor zeal energy vim activeness activity lively | |
203092 | ardoise | 15013.htm | 15013.htm | change page number | arduwaaz | اردوذ | ardoise |
238645 | ardoise ardoise comprimé | 15882.htm | 15882.htm | change page number | lauh a al-kuntaabiha | slate writing tablet blackboard | |
217096 | arête de poisson fureur fourche de la lutte contre la bravoure bravoure verve vaillance tableau de bord | 15494.htm | 15494.htm | change page number | shauka | fork fishbone furor of fighting bravura bravery valor verve dash | |
212225 | argent comptant dirhem drachme | 15280.htm | 15280.htm | change page number | dirham daraahim | dirhem drachma money cash | |
232883 | argent de poche | 15452.htm | 15452.htm | change page number | shabraqa | pocket money | |
232884 | argent de poche | 15513.htm | 15513.htm | change page number | masruuf al-jaib | pocket money | |
234892 | argent liquide | 15990.htm | 15990.htm | change page number | naqdiiya | ready cash | |
238349 | argenté | 15859.htm | 15859.htm | change page number | lujainii | silvery | |
238348 | argenterie | 15717.htm | 15717.htm | change page number | fiddiiyaat | silverware | |
233215 | argile argile de potier | 15562.htm | 15562.htm | change page number | tafla | potter's clay argil | |
242261 | argile argile de potier offre souple | 15562.htm | 15562.htm | change page number | tafl | tender soft potter's clay argil | |
208368 | argile de potier argile argile substance matérielle étoffe dont est fait qc | 15580.htm | 15580.htm | change page number | tina | clay potter's clay argil stuff material substance of which sth is made | |
208367 | argile de potier d'argile de fondation en terre cuite base de sol | 15580.htm | 15580.htm | change page number | tiin atyaan | clay potter's clay argil soil basis foundation | |
208675 | argument convaincant témoignage irréfutable | 15293.htm | 15293.htm | change page number | hujja daamigha shahaada | cogent argument irrefutable testimony | |
213306 | arides sèches | 15744.htm | 15744.htm | change page number | qaahil | dry arid | |
213307 | arides sèches | 15744.htm | 15744.htm | change page number | qahil | dry arid | |
203120 | aristocrate aristocratique | 15013.htm | 15013.htm | change page number | aruistuqraatii | ارستقراطى | aristocratie aristocrat |
203118 | aristocratie | 15013.htm | 15013.htm | change page number | aristuqraatiiya | ارستقراطية | aristocracy |
203121 | Aristote | 15013.htm | 15013.htm | change page number | aristuu | ارسطو | aristotle |
217275 | arithlmetic fraction | 15826.htm | 15826.htm | change page number | kusuuraat | fraction arithlmetic | |
203122 | arithmétique | 15176.htm | 15176.htm | change page number | 'ilm al hisaab | arithmetic | |
203123 | arithmétique | 15176.htm | 15176.htm | change page number | 'ilm al hisaab | arithmetic | |
203124 | arithmétique | 15635.htm | 15635.htm | change page number | 'ilm al-jasaaba | arithmetic | |
203127 | arithmétique de calcul mathématique | 15176.htm | 15176.htm | change page number | hisaabii | arithmetical mathematical computational | |
203128 | arithmétique de calcul mathématique | 15176.htm | 15176.htm | change page number | hisaabii | arithmetical mathematical computational | |
206723 | Arlequin bouffon clown | 15908.htm | 15908.htm | change page number | muskha | buffoon harlequin clown | |
208579 | Arlequin bouffon clown | 15253.htm | 15253.htm | change page number | khalbuus khalaabiis khalaabisa | clown buffoon harlequin | |
237940 | armateur | 15504.htm | 15504.htm | change page number | saahib an-nawakhar | shipowner | |
216331 | arme à feu | 16009.htm | 16009.htm | change page number | salaa' naarii | firearm | |
203133 | arme le bras bras arme de service en tant que branche de l'armée | 15420.htm | 15420.htm | change page number | silaah asliha | arm weapon arms weapons service as a branch of the armed | |
256936 | arme passive Shuhira | 15490.htm | 15490.htm | change page number | shahara a shahr shuhira | weapon passive Shuhira | |
203171 | armée de plier qc à fournir les hu voyelle i gramme consonne | 15826.htm | 15826.htm | change page number | kasara i kasr | army to fold sth to provide with the vowel i hu a consonant gram | |
236704 | Armée du Salut | 15150.htm | 15150.htm | change page number | jaish al inqaad | salvation army | |
229225 | armée nombreuse | 15893.htm | 15893.htm | change page number | majr | numerous army | |
235287 | armée régulière | 15978.htm | 15978.htm | change page number | jaish munazzam | regular army | |
235288 | armée régulière | 15803.htm | 15803.htm | change page number | quuwa nizaamiiya | regular army | |
242313 | armée territoriale | 15150.htm | 15150.htm | change page number | muraabit | territorial army | |
203138 | armées et à toute épreuve en armure complète brave vaillants courageux | 15841.htm | 15841.htm | change page number | kamiiy kumaah akmaa' | armed and ironclad in full armor brave valiant courageous | |
214252 | armées rencontre de choc par exemple les conflits des opinions différentes | 15510.htm | 15510.htm | change page number | sadama i sadm | encounter armies to clash conflict eg different opinions | |
203145 | armement armement réarmement équiper armature de renfort | 15420.htm | 15420.htm | change page number | tasliih tasliihaat | arming equipping armement rearmement armoring reinforcement | |
242359 | Arméniens tha | 15013.htm | 15013.htm | change page number | armani | ارمنى | tha armenians |
216332 | armes à feu | 15470.htm | 15470.htm | change page number | aslihat ash-shashakhan | firearms | |
203166 | armes armure armes | 15793.htm | 15793.htm | change page number | qin' aqnaa' | arms weapons armor | |
203167 | armes armure armes voile de tête voile péricarde masque | 15793.htm | 15793.htm | change page number | qinaa' qunu' aqni'a qinaa'aat | arms weapons armor veil head veil mask pericardium | |
203139 | armés blindé armé renforcé avec stee | 15420.htm | 15420.htm | change page number | musallah | armed armored reinforced with stee armé | |
203142 | armés de fusils d'un réservoir de navires etc | 15144.htm | 15144.htm | change page number | mujahhaz | armed with guns of a ship tank etc | |
203141 | armés jusqu'aux dents hérissé de bras | 15481.htm | 15481.htm | change page number | shakk as-salaah or shaakk fii as-salaah | armed to the teeth bristling with arms | |
229197 | armes nucléaires | 16013.htm | 16013.htm | change page number | asliha nawawiiya | nuclear weapons | |
203144 | armfull | 15684.htm | 15684.htm | change page number | ghumr aghmaar | armfull | |
207825 | armistice trêve cessation | 16023.htm | 16023.htm | change page number | hudna hudnaat | cessation truce armistice | |
210637 | armoire | 15532.htm | 15532.htm | change page number | siwaan suwaanaswina | cupboard | |
208531 | armoire armoire armoire armoire | 15303.htm | 15303.htm | change page number | duulaab dawaaliib | closet locker cabinet cupboard | |
225839 | armoire vestiaire armoire penderie bibliothèque | 15237.htm | 15237.htm | change page number | khizaana khizaanaat khazaa'in | locker wardrobe closet cupboard library | |
234013 | armure de protection | 15127.htm | 15127.htm | change page number | tijfaaf tajaafiif | protective armor | |
234014 | armure de protection | 16095.htm | 16095.htm | change page number | waaqin min ar-riih | protective armor | |
203159 | armurier | 15420.htm | 15420.htm | change page number | musaalih | armorer | |
203146 | armurier armoer | 15686.htm | 15686.htm | change page number | ghundaqqii | armoer gunsmith | |
241766 | arnaque sournoise malversations fantômes pratiques | 15229.htm | 15229.htm | change page number | akhaadii' | swindles underhand dealings crooked practices phantoms | |
217286 | arôme de parfum parfum parfum ivresse intoxication frénésie | 15967.htm | 15967.htm | change page number | nashwa | fragrance aroma scent perfume intoxication drunkenness frenzy | |
217289 | arôme parfum parfum | 15461.htm | 15461.htm | change page number | shazan | fragrance scent aroma | |
217288 | arôme parfum parfum de parfum | 15605.htm | 15605.htm | change page number | 'arf | fragrance perfume scent aroma | |
224790 | arpentage | 15716.htm | 15716.htm | change page number | al-masaaha at-tafasliiya | land survey | |
224791 | arpentage | 15371.htm | 15371.htm | change page number | masaahaaat-taari'a | land survey | |
241624 | arpentage cadastre géodésie enquête | 15907.htm | 15907.htm | change page number | misaaha misaahaaat | surveying survey geodesy cadastre | |
240875 | arpentant puissamment prenant d'énormes progrès | 15111.htm | 15111.htm | change page number | jabbaar al khutwa | striding powerfully taking huge strides | |
241621 | arpenter les terres de l'immobilier | 15244.htm | 15244.htm | change page number | shaibu | survey land real estate | |
253105 | arpenter se déplacer le long d'échanger III hu qc salut avec tant de mots | 15994.htm | 15994.htm | change page number | naqala khutaahu | to stride along move along III to exchange hu hi sth with so words | |
206990 | arpenteur-géomètre boucher abatteur | 15766.htm | 15766.htm | change page number | qassaab | butcher slaughterer land surveyor | |
224793 | arpenteur-géomètre géodésien | 15805.htm | 15805.htm | change page number | qayyaas | land surveyor geodesist | |
224792 | arpenteur-géomètre schoeblack cireur de chaussures cirage de chaussures | 15907.htm | 15907.htm | change page number | massaah | land surveyor bootblack schoeblack shoeshine | |
203061 | arquée pont pont de pierre voûte arches arc arcade arcade | 15793.htm | 15793.htm | change page number | qantara qanaatir | arched bridge stone bridge vault arch archway arcade arches | |
234228 | arrachage des feuilles | 15234.htm | 15234.htm | change page number | khart | pulling-off of leaves | |
258316 | arracher 'ala salut du pillage Rob afin qc' hu Alaa Soleil de qc | 15680.htm | 15680.htm | change page number | ghalaba i ghalb ghalaba | wrest 'alaa hi from so sth rob plunder 'alaa hu so of sth | |
258928 | arracher 'ala salut du pillage Rob afin qc' hu Alaa Soleil de qc | 15791.htm | 15791.htm | qinna qalbanum | |||
232834 | arracher d'un animal | 15634.htm | 15634.htm | change page number | mi'laaq ma'aaliiq | pluck of an animal | |
242132 | arracher si l'œil | 15431.htm | 15431.htm | change page number | salala 'ainahuu | tear out so's eye | |
201598 | arrangement accord accord sur le traité pacte d'alliance | 15652.htm | 15652.htm | change page number | mu'aahada mu'aahadaaat | agreement arrangement accord alliance treaty pact | |
230845 | arrangement afin séquence tableau succession de maquillage de configuration | 15325.htm | 15325.htm | change page number | tarliib tarlibaat | order arrangement array sequence succession make-up setup | |
235295 | arrangement stipulation règlement rapport détermination du compte | 15752.htm | 15752.htm | change page number | taqriir taqaariir | regulation arrangement stipulation determination report account | |
230846 | arrangement système afin organisation chaîne institution de perles | 15978.htm | 15978.htm | change page number | nazm | order arrangement system institution organization string of pearls | |
203219 | arrangements 'une que | 16081.htm | 16081.htm | change page number | wa'ada bi-sharafihii itta'ada | arrangements 'an that | |
203227 | arrestation de jur jugement | 16094.htm | 16094.htm | change page number | iiqaaf al-hukm | arrest of judgment jur | |
202937 | arrestation rendant plus accessible crédit 'ala de tant de réception la réception | 15738.htm | 15738.htm | change page number | qabd | appropriation aprehension arrest 'alaa of so receiving receipt | |
240692 | arrêt arrêt arrêt position stand arrêter debout 'étude alaa | 16093.htm | 16093.htm | change page number | wuquuf | stopping stop halting halt standing stand stance with 'alaa study | |
240691 | arrêt de butée de suspension stopper l'arrêt arrêter séjour stanstill | 16093.htm | 16093.htm | change page number | waqf auqaaf | stopping stop halting halt discontinuation suspension stay stanstill | |
240689 | arrêt de façon station place camping appartement maison lunaire plat | 15957.htm | 15957.htm | change page number | manzil manaazil | stopping place way station camp site apartment flat house lunar | |
240690 | arrêt de la mise en place incarnation dépassement relevant mise en avènement d'arrivée | 15199.htm | 15199.htm | change page number | huluul | stopping putting up falling overtaking incarnation setting in advent arrival | |
240685 | arrêt de la vérification arrêt arrêter trammeling retard de croissance qui entravent | 16093.htm | 16093.htm | change page number | iiqaaf | stopping halting checking arresting stunting trammeling hampering | |
240686 | arrêt de l'arrêt de s'arrêter encore debout immobile au repos | 16094.htm | 16094.htm | change page number | waaqif | stopping halting coming to a stop standing still motionless at rest | |
219338 | arrêt demeure résidence endroit qui ne gêne | 16008.htm | 16008.htm | change page number | munaakh munaakhaat | halting place way residence abode | |
240187 | arrêt des procédures jur | 16094.htm | 16094.htm | change page number | iiqaaf ad-da'waa | stay of procedings jur | |
212304 | arrêt désistement fermeture actualisation retenue | 15177.htm | 15177.htm | change page number | hasm | discontinuance shutdown closing down deduction discounting | |
240688 | arrêt endroit d'un arrêt aussi des moyens de transport public après la station | 15186.htm | 15186.htm | change page number | mahatta mahattaat | stopping place stop also of public conveyances station post | |
240682 | arrêt que le découper! | 16058.htm | 16058.htm | change page number | da'ka min hazaa | stop that cut it out ! | |
203229 | arrêté arrêté suspendu interrompu abandonnées retardé | 16094.htm | 16094.htm | change page number | mauquuf | arrested stopped suspended interrupted discontinued delayed | |
236399 | arrêté royal | 15432.htm | 15432.htm | change page number | amr saamin | royal decree | |
219333 | arrêter arrêter contenir jusqu'à stunt vérifier obstacle trémails entraver ralentir | 16092.htm | 16092.htm | change page number | waqafahuu 'an al-'amal | halt stop hold up check stunt obstruct trammel hamper slow down | |
219334 | arrêter escale à moins de désactiver qc dévier 'une de paralyser | 15602.htm | 15602.htm | change page number | 'arija a 'araj | halt stop over in at to turn off sth swerve 'an from cripple | |
224242 | arrêts rendus en la présence de parties au litige après administration orale | 15184.htm | 15184.htm | change page number | huduurii ahkaam huduuriya | judgments delivered in the presence of the litigant parties after oral | |
234925 | arrière arrière arrière entraver | 15257.htm | 15257.htm | change page number | khalfii | rear hind hinder back | |
220617 | arrière arrière arrière située à l'arrière dirigé vers l'arrière | 16063.htm | 16063.htm | change page number | waraa'ii | hind rear back located at the back directed backward | |
234924 | Arrière arrière garde de garde | 15443.htm | 15443.htm | change page number | saaqa | rear guard arrière garde | |
207009 | arrière des fesses | 15396.htm | 15396.htm | change page number | ist | buttocks backside | |
207010 | arrière des fesses | 15397.htm | 15397.htm | change page number | sath sith satah astaah | buttocks backside | |
234922 | arrière Fuard arrière d'une armée | 15009.htm | 15009.htm | change page number | mu'akhkhara | مؤخرة | rear rear fuard of an army |
204247 | arrière recedence mouvement régression récession de secours | 15794.htm | 15794.htm | change page number | qahqara | backward movement recedence recession retrogression fallback | |
204246 | arrière recedence récession mouvement de repli retraite retrogration | 15794.htm | 15794.htm | change page number | qahqaraa | backward movement recedence recession retrogration fallback retreat | |
234926 | arrière, en suivant un homme à côté de la réserve redif ligne de l'armée | 15335.htm | 15335.htm | change page number | radiif | rear man one following next in line redif reserve in the army | |
203239 | arrivant trouve mentionné nouveaux arrivants importations arrivée recettes | 16061.htm | 16061.htm | change page number | waarid wurraad wurraadaat | arriving found mentioned newcomer arrival imports receipts | |
218211 | arrive à, provoquer, cause, effet | 15010.htm | 15010.htm | change page number | adan | ادى | gets to,bring about, cause,effect |
234868 | arrivée le niveau atteint à l'échéance | 15074.htm | 15074.htm | change page number | buluugh | reaching attainment arrival at maturity | |
203234 | arrivée prochaine d'une délégation, une députation | 16083.htm | 16083.htm | change page number | wafa' wufuud aufaad | arrival coming a delegation a deputation | |
203237 | arrivent | change page number | wasala | arrive | |||
203238 | arrivent ILAA ou à venir pour se rendre à Voyage à être reçu 'ala | 16060.htm | 16060.htm | change page number | warada yaridu wuruud | arrive ilaa or at come to get to travel to to be received 'alaa | |
249046 | arriver à en contact avec tant par téléphone ont os liée à | 16073.htm | 16073.htm | change page number | ittisal bihii talafuniiya | to get in touch with so by telephone have os connected with | |
249430 | arriver à produire, alors venez sur l'affirmative, arriver dépasser | 15182.htm | 15182.htm | change page number | hasala u husul | to happen occur to s o come upon s o, befall overtake | |
219420 | arriver à tant de prendre possession d'un si | 15608.htm | 15608.htm | change page number | 'araa u 'arw | happen to so to take possession of so | |
205255 | arriver affecter affligent hu si la perte de peur de la maladie et autres viennent | 15860.htm | 15860.htm | change page number | lahiqa bi-khidmatin | befall affect afflict hu so disease fear loss and the like come | |
205257 | arriver ainsi à se produire, alors venez donc à l'esprit à se tourner vers de sorte à qc à | 15603.htm | 15603.htm | change page number | 'arada i 'ard | befall so to occur to so come to so's mind to turn to so to sth to | |
219418 | arriver dans ce monde | 15450.htm | 15450.htm | change page number | allah fii khalqihii shu'un | happen in this world | |
205256 | arriver malheur dommage ainsi | 15906.htm | 15906.htm | change page number | massa a mass masiis | befall so damage calamity | |
219590 | arrogance démesurée haugtyness overbearingness | 15810.htm | 15810.htm | change page number | mukaabara | haugtyness superciliousness overweening overbearingness | |
203244 | arrogance envers afin | 15541.htm | 15541.htm | change page number | da'ufa u du'f da'f | arrogantly toward so | |
219581 | arrogance fierté dignité fierté sens de l'honneur le respect de soi de haut | 15950.htm | 15950.htm | change page number | nakhwa | haughtiness arrogance pride dignity sense of honor self-respect high- | |
233628 | arrogance fierté fierté | 15485.htm | 15485.htm | change page number | tashhamukh | pride haughtiness arrogance | |
233577 | arrogance présomption | 15810.htm | 15810.htm | change page number | kibr | presumption arrogance | |
233630 | arrogance présomption fierté fierté | 15810.htm | 15810.htm | change page number | takabbur and takaabur | pride haughtiness presumption arrogance | |
233578 | arrogance présomption haughtines | 15592.htm | 15592.htm | change page number | 'ajrafa | presumption arrogance haughtines | |
236388 | arrondir les gens | 15134.htm | 15134.htm | change page number | jama'a a jam' | round up people | |
236389 | arrondir o s sthing | 15134.htm | 15134.htm | change page number | yujma'u | round up sthing s o | |
256820 | arrosage aqueuse yeux pleins de larmes | 15293.htm | 15293.htm | change page number | damuu' dammaa' | watering watery tearful eyes | |
232087 | arrosage atomiseur de parfum peut douche douche | 15340.htm | 15340.htm | change page number | rashshaasha rashshaashaat | perfume spray atomiser watering can shower douche | |
256818 | arrosage piscine printemps place | 16004.htm | 16004.htm | change page number | manhal manaahil | watering place spring pool | |
256816 | arrosage récipient à boire place | 15416.htm | 15416.htm | change page number | siqaaya | watering place drinking vessel | |
256812 | arrosage sprikler panier | 15340.htm | 15340.htm | change page number | 'arabat ar-rashsh | watering cart sprikler | |
256808 | arrosé de vin | 15899.htm | 15899.htm | change page number | mazq | watered wine | |
205217 | arrosée pour voir os généreuse et libérale mains ouvertes VI et VIII | 15952.htm | 15952.htm | change page number | nuudiya bihii ra'isa | bedewed to show os generous liberal openhanded VI and VIII | |
239926 | arroseur | 15972.htm | 15972.htm | change page number | nadaaha | sprinkler | |
256810 | arrosoir | 15340.htm | 15340.htm | change page number | mirashsha | watering can | |
256811 | arrosoir douche douche | 15972.htm | 15972.htm | change page number | mindaha manaadih | watering can shower douche | |
203246 | arrow | 15955.htm | 15955.htm | change page number | minza' | arrow | |
203254 | arsenal | 15299.htm | 15299.htm | change page number | daar as-san'aa daar as-sana'aa | arsenal | |
203255 | arsenal naval arsenal | 15093.htm | 15093.htm | change page number | tarkhaana | arsenal shipyard dockyard | |
203256 | arsenal naval arsenal | 15093.htm | 15093.htm | change page number | tarsaana | arsenal shipyard dockyard | |
203257 | arsenal naval arsenal | 15093.htm | 15093.htm | change page number | tarkhaana | arsenal shipyard dockyard | |
203258 | arsenal naval arsenal | 15093.htm | 15093.htm | change page number | tarsaana | arsenal shipyard dockyard | |
203262 | art | change page number | faen | art | |||
220135 | art de guérir la pratique profession médicale médicaux | 15551.htm | 15551.htm | change page number | tatbiib | healing art medical practice medical profession | |
203267 | art de la feuille de palmier à tresser | 15264.htm | 15264.htm | change page number | khiwaasa | art of palm leaf plaiting | |
238944 | art de la forge métier de forgeron artisanal | 15160.htm | 15160.htm | change page number | hidaada | smithcraft art of smithing | |
238945 | art de la forge métier de forgeron artisanal | 15160.htm | 15160.htm | change page number | hidaada | smithcraft art of smithing | |
203271 | art de la natation | 15393.htm | 15393.htm | change page number | sibaaha | art of swimming | |
203266 | art de la peinture ou la sculpture | 15991.htm | 15991.htm | change page number | niqaasha | art of painting or sculpture | |
203268 | art de la persuasion | 15277.htm | 15277.htm | change page number | istidraaj | art of persuasion | |
203270 | art de la récitation, conformément aux règles établies de la prononciation | 15146.htm | 15146.htm | change page number | tajwiid | art of reciting in accordance with established rules of pronunciation | |
203265 | art de la rédaction de lettres | 15338.htm | 15338.htm | change page number | tarassul | art of letter writing | |
203272 | art de la stratégie de guerre | 15728.htm | 15728.htm | change page number | al-fann al-harbii | art of war strategy | |
203269 | art de l'imprimerie | 15551.htm | 15551.htm | change page number | tibaa'a | art of printing | |
213119 | art dramatique | 15268.htm | 15268.htm | change page number | fann at-takhyiil | dramatic art | |
242065 | Artemisia dracunculus estragon bot | 15556.htm | 15556.htm | change page number | tarkhuun | tarragon artemisia dracunculus bot | |
203278 | artère | change page number | shiryaen | artery | |||
203279 | artère | 15470.htm | 15470.htm | change page number | shiryaan sharaayiin | artery | |
226381 | artère principale de la rue | 15466.htm | 15466.htm | change page number | shaari' ra'iisii | main street thoroughfare | |
203275 | artérielle | 15470.htm | 15470.htm | change page number | shiryaanii | arterial | |
203277 | arterioscloris | 15521.htm | 15521.htm | change page number | tasallub ash-sharaayiin | arterioscloris | |
203283 | artfullness | 15219.htm | 15219.htm | change page number | ihtiyaal | artfullness | |
203284 | artfullness | 15219.htm | 15219.htm | change page number | muhtaal | artfullness | |
203285 | artfullness | 15219.htm | 15219.htm | change page number | tahaayul | artfullness | |
203287 | artichaut | 15013.htm | 15013.htm | change page number | ardii shaukii | ارض شوكى | artichoke |
203288 | artichaut | change page number | kharshuuf | artichoke | |||
203289 | artichaut | 15234.htm | 15234.htm | change page number | khurshuuf kharashiif | artichoke | |
203298 | article bien sûr la nourriture plat cuisiné repas | 15551.htm | 15551.htm | change page number | tabkha | article of cooked food meal dish course | |
215571 | article de foi principe foi du dogme doctrine foi principe | 15628.htm | 15628.htm | change page number | i'tiqaad i'tiqaadaat | faith article of faith principle of faith tenet doctrine dogma | |
203299 | article de principe doctrine foi dogme conviction croyance foi | 15628.htm | 15628.htm | change page number | 'aqiida 'aqaa'id | article of faith tenet doctrine dogma creed faith belief conviction | |
203290 | article écrit | change page number | maadda maqaala | مَادَّدٌ مَقَالَةٌ | article written | ||
226161 | article engins lugage équipement utile de choses utilisation quotidienne des objets | 15890.htm | 15890.htm | change page number | mataa' amti'a | lugage equipment gear useful article of everyday use things objects | |
205633 | articles biais préjudice plur des choses utilisation quotidienne des objets | 15670.htm | 15670.htm | change page number | gharad aghraad | bias prejudice plur articles of everyday use things objects | |
209011 | articles comodity commerciale wen kyste sébacé | 15422.htm | 15422.htm | change page number | sil'a sila' | comodity commercial articles sebaceous cyst wen | |
226216 | articles de fantaisie de luxe | 15581.htm | 15581.htm | change page number | isnaaf mustazrafa | luxury articles fancy goods | |
203300 | articles de produits du commerce | 15898.htm | 15898.htm | change page number | mawaadd tijaariiya | articles of commerce commodities | |
213709 | articles de vêtements vêtements ecstasy | 15856.htm | 15856.htm | change page number | malbuus malbuusaat | ecstasy articles of clothing clothes | |
218540 | articles d'or et d'argent à la marque d'un animal | 15293.htm | 15293.htm | change page number | damaghha u damgh | gold and silver articles to brand an animal | |
214219 | articles émaillés | 15373.htm | 15373.htm | change page number | madu'laat muzajjajaa | enameled ware | |
203301 | articulaire | 15716.htm | 15716.htm | change page number | mafsilii | articular | |
233893 | articulation énonciation Prononciation | 15873.htm | 15873.htm | change page number | taluffuz | pronunciation enunciation articulation | |
203302 | articulé mot Prononciation discours en disant énoncé | 15974.htm | 15974.htm | change page number | nutq | articulated speech pronunciation word saying utterance | |
202858 | artifice appareil gréement s'attaquer harnais voiles d'un cheval | 15594.htm | 15594.htm | change page number | 'udad | appliance contrivance rigging tackle sails harness of a horse | |
203303 | artifice stratagème manoeuvre ruse subterfuge truc dispositif wile quart de travail | 15217.htm | 15217.htm | change page number | hiila hiyal ahaayiil | artifice ruse stratagem maneuver subterfuge wile trick device shift a | |
236491 | artifice truc ruse action intelligente politique d'approche habile rusé | 15849.htm | 15849.htm | change page number | makiida makaayid | ruse artifice trick smart action clever approach shrewd policy | |
203304 | artificielle | change page number | sinaa'ii | artificial | |||
203306 | artificielles fabriquées forgé falsifiés fausses parasites | 15721.htm | 15721.htm | change page number | muftaa'al | artificial fabricated forged falsified false spurious | |
203307 | artificiels synthétiques | 15526.htm | 15526.htm | change page number | san'ii | artificial synthetic | |
203309 | artificiels synthétiques commerce artisanat imitation règles de l'art industriel | 15527.htm | 15527.htm | change page number | istinaa'ii | artificial synthetic imitation workmanlike handicraft trade industrial | |
203310 | artificiels synthétiques commerce artisanat imitation règles de l'art industriel | 15526.htm | 15526.htm | change page number | sanaa'i'ii | artificial synthetic imitation workmanlike handicraft trade industrial | |
203311 | artificiels synthétiques commerce artisanat imitation règles de l'art industriel | 15526.htm | 15526.htm | change page number | sinaa'ii | artificial synthetic imitation workmanlike handicraft trade industrial | |
203308 | artificiels synthétiques touchés fictive simulée imité faux | 15527.htm | 15527.htm | change page number | mustana' | artificial synthetic affected simulated imitated sham bogus | |
203312 | artilery | 15286.htm | 15286.htm | change page number | midfa'iiya | artilery | |
203313 | artilleur artilleur | 15571.htm | 15571.htm | change page number | toobjii toobgii toobjiiiiya | artillerist artilleryman | |
203315 | artisan artisan | 15526.htm | 15526.htm | change page number | sanaa'i'ii | artisan craftsman | |
203316 | artisan artisan | 15807.htm | 15807.htm | change page number | ibn kaar | artisan craftsman | |
203317 | artisan artisan | 15820.htm | 15820.htm | change page number | karkhaanjii | artisan craftsman | |
203322 | artisan artistique artiste commercial | 15728.htm | 15728.htm | change page number | 'ummaal fanaanuun | artistic handicraftsman commercial artist | |
203318 | artisan spécialiste expert artisan | 15526.htm | 15526.htm | change page number | sahab as-san'a | artisan craftsman expert specialist | |
219404 | artisanal | 15526.htm | 15526.htm | change page number | san' al-yad | handwork | |
210266 | artisanat | 15219.htm | 15219.htm | change page number | ihtiyaal | craft | |
210267 | artisanat | 15219.htm | 15219.htm | change page number | tahaayul | craft | |
219384 | artisanat | 16106.htm | 16106.htm | change page number | sanaa'a yadawiiya | handicraft | |
219385 | artisanat commerce branches artisanat pl des industries industrry | 15526.htm | 15526.htm | change page number | sinaa'a sinaa'aat sanaa'i' | handicraft trade craft industry pl branches of industrry industries | |
203320 | artisans artisans | 15807.htm | 15807.htm | change page number | irbaab al-kaaraat | artisans craftsmen | |
203319 | artisans et trademen | 15526.htm | 15526.htm | change page number | ishaab as-sanaa'i wa hiraf | artisans and trademen | |
203321 | artiste | change page number | faenaen | artist | |||
214440 | artiste | 15429.htm | 15429.htm | change page number | saamir summaar | entertainer | |
214441 | artiste du spectacle en général, avec des histoires de la musique des chansons amusantes | 15429.htm | 15429.htm | change page number | samiir | entertainer in general with stories songs music amusing | |
213100 | artiste peintre dessinateur | 15339.htm | 15339.htm | change page number | rassaam rassaamun | draftsman painter artist | |
242156 | artiste technicien | 15728.htm | 15728.htm | change page number | fannii | technician artist | |
203326 | artistes | 15320.htm | 15320.htm | change page number | arbaat al-fanun | artists | |
203323 | artistique de l'artisanat des compétences en affaires vocation profession occupation | 15526.htm | 15526.htm | change page number | san'a | artistic skill work craft business occupation vocation profession | |
203328 | aryanisme | 15014.htm | 15014.htm | change page number | aariiya | ارية | aryanism |
203327 | aryen | 15014.htm | 15014.htm | change page number | aarii | ارى | aryan |
213339 | as du | 16312.htm | 16312.htm | change page number | laka 'indaka ma'ak | du hast | |
219552 | as du? | 16313.htm | 16313.htm | change page number | hal laka ? Hal 'indaka ? Hal ma'aka ? | hast du ? | |
240720 | asault tempête | 15771.htm | 15771.htm | change page number | inqidaad | storm asault | |
203468 | ascarides | 15297.htm | 15297.htm | change page number | duud al-qar' duud qar'ii | ascarids | |
202402 | Ascendance à attribuer imputer attribut laïcs li ou qc hu ILAA de manière | 15959.htm | 15959.htm | change page number | nasaba u i nasab nisba | ancestry to to ascribe attribute impute lay li or ilaa hu sth to so | |
228925 | ascendance noble | 15821.htm | 15821.htm | change page number | karam al-mahtid | noble descent | |
228926 | ascendance noble | 15607.htm | 15607.htm | change page number | 'araaqa fii nasab | noble descent | |
228927 | ascendance noble | 15607.htm | 15607.htm | change page number | tiib al-irq | noble descent | |
228928 | ascendance noble | 15175.htm | 15175.htm | change page number | hasab ahsaab | noble descent | |
228929 | ascendance noble | 15175.htm | 15175.htm | change page number | hasab ahsaab | noble descent | |
228917 | ascendance noble noblesse noblesse exalté rang ou sa position | 15943.htm | 15943.htm | change page number | najaaba | nobility nobleness noble descent exalted rank or station | |
202401 | ascendance salut de tant de considérer qc hu hu bon approuver de sanction tolérer qc hu | 15959.htm | 15959.htm | change page number | nasaba u i nasab nisba | ancestry hi of so to deem proper hu sth approve hu of sanction condone hu sth | |
217895 | ascendenscy gain de pouvoir faire qc Alaa 'au cours ou à qch | 15802.htm | 15802.htm | change page number | qawiya a quuwa | gain ascendenscy to be able to do sth 'alaa in or about sth | |
202824 | ascension apparence d'escalade d'une montagne | 15565.htm | 15565.htm | change page number | tuluu' | appearance climbing ascent of a mountain | |
203476 | Ascension du Christ | 15423.htm | 15423.htm | change page number | as-sullaaq | ascension of christ | |
203474 | Ascension par exemple à l'adhésion du Trône au bureau par exemple d'un ministre | 15640.htm | 15640.htm | change page number | i'tilaa' | ascension eg to the throne accession to office eg of a cabinet minister | |
203485 | ascètes et mystiques | 16096.htm | 16096.htm | change page number | tawakkul | ascetics and mystics | |
203482 | ascétique | 15962.htm | 15962.htm | change page number | nusukii | ascetic | |
203483 | ascétique moleté mains gercées | 15765.htm | 15765.htm | change page number | mutaqashshif | ascetical roughned chapped hands | |
203487 | ascétisme se retirer du monde X à juger peu insignifiante | 15383.htm | 15383.htm | change page number | dunyaa | ascetism withdraw from the world X to deem little insignificant | |
203488 | ascétisme se retirer du monde X à juger peu insignifiante | 15383.htm | 15383.htm | change page number | zahada a zahida a zahuda u zuhd | ascetism withdraw from the world X to deem little insignificant | |
203492 | asexuée asexuées | 15141.htm | 15141.htm | change page number | laa jinsii | asexual sexless | |
218909 | ash'ab avide de | 15473.htm | 15473.htm | change page number | atama' min ash'ab | greedier than ash'ab | |
203509 | asia sughraa l'Asie Mineure | 15018.htm | 15018.htm | change page number | aasiyaa | آسيا | asia sughraa asia minor |
203512 | asian asiatique | 15018.htm | 15018.htm | change page number | aasiyawii | آسيوى | asiatic asian |
203506 | Asie | change page number | asyaa | أسْيَا | asia | ||
203510 | Asie | change page number | aasyawii | أسْيَوِيٌّ | asian | ||
203511 | Asie | change page number | asyawiyya | أسيَوِيِّةٌ | asian | ||
203508 | Asie Mineure | 15516.htm | 15516.htm | change page number | aasia as-sughraa | asia minor | |
223227 | asile d'aliénés | 15405.htm | 15405.htm | change page number | as-saraayaat as-safraa' | insane asylum | |
226190 | asile d'aliénés | 15888.htm | 15888.htm | change page number | maaristaan | lunatic asylum | |
223228 | asile d'aliénés asile d'aliénés | 15617.htm | 15617.htm | change page number | 'usfuuriiya | insane asylum madhouse | |
220968 | asile d'aliénés hôpital | 15087.htm | 15087.htm | change page number | biimaaristaan | hospital lunatic asylum | |
223229 | asile d'aliénés hôpital psychiatrique | 15479.htm | 15479.htm | change page number | mustashfan al-jaziib | insane asylum mental hospital | |
201197 | asp vipère additionneur | 15722.htm | 15722.htm | change page number | uf'uwaan | adder viper asp | |
203531 | Aspalathus | 15792.htm | 15792.htm | change page number | qanduul | aspalathus | |
203537 | aspects de la vie | 15489.htm | 15489.htm | change page number | mashhad al-hayaah | aspects of life | |
203532 | asperges | 16032.htm | 16032.htm | change page number | hilyaum | asparagus | |
203533 | asperges | 15830.htm | 15830.htm | change page number | kishk almaaz | asparagus | |
256806 | aspersion d'eau wagon wagon | 15601.htm | 15601.htm | change page number | 'araba rashsh | water wagon sprinkling wagon | |
203538 | asphalte | 15017.htm | 15017.htm | change page number | asfalt | اسفلت | asphalt |
203539 | asphalte | 15414.htm | 15414.htm | change page number | asfalt | asphalt | |
203540 | asphalte | 15205.htm | 15205.htm | change page number | humar | asphalt | |
232529 | asphalte pitch | 15378.htm | 15378.htm | change page number | zift | pitch asphalt | |
203541 | asphaltée | 15423.htm | 15423.htm | change page number | musalfat | asphalted | |
203542 | asphaltiques rarry goudron bitume | 15205.htm | 15205.htm | change page number | humari | asphaltic asphalt tar rarry | |
203550 | aspirait à | 15740.htm | 15740.htm | change page number | qibla al-anzaar | aspired to | |
203549 | aspirait effort aspiration objectif | 15068.htm | 15068.htm | change page number | mubtaghan | aspired goal aspiration effort | |
203548 | aspirait souhaité visant à but sans faille, sans défauts | 15767.htm | 15767.htm | change page number | qasiid | aspired desired aimed at intended faultless without defects | |
207309 | aspirant candidat | 15321.htm | 15321.htm | change page number | mutarabbis | candidate aspirant | |
255943 | aspirateur | 15843.htm | 15843.htm | change page number | miknasa kahrabaa'iiya | vacuum cleaner | |
255944 | aspirateur | 15478.htm | 15478.htm | change page number | shaffaata al-ghubaar | vacuum cleaner | |
241258 | aspiration de la pompe | 15537.htm | 15537.htm | change page number | midakhkha jazzaaba | suction pump | |
241259 | aspiration de la pompe | 15537.htm | 15537.htm | change page number | midakhkha raafa'aa | suction pump | |
214303 | aspiration intention s'efforcent intention effet une résolution de | 15767.htm | 15767.htm | change page number | qasd | endeavor aspiration intention intent design purpose resolution | |
250293 | aspirent à long | 15001.htm | 15001.htm | change page number | abba u | اب | to long yearn |
250294 | aspirent à long | 15001.htm | 15001.htm | change page number | abba u | اب | to long yearn |
203546 | aspirer à | 15168.htm | 15168.htm | change page number | harasa i harisa a hirs | aspire to | |
203547 | aspirer à | 15168.htm | 15168.htm | change page number | harasa i harisa a hirs | aspire to | |
203551 | aspirine | change page number | aspiriin | aspirin | |||
203553 | ass proverbialement de tant ou qc qui combine toutes les qualités des marchandises | 15701.htm | 15701.htm | change page number | faraa' kullu s-saidi fii jaufil-faraa' | ass proverbially of so or sth that combines all goods qualities | |
228212 | assassin assassin | 15619.htm | 15619.htm | change page number | 'adala 'adalaaat 'adal | muscle | |
203559 | assassinat | 15688.htm | 15688.htm | change page number | ghiila | assassination | |
233440 | assassiner premedited | 15743.htm | 15743.htm | change page number | al-qatl al-'amd or al-qatl al-'amdii | premedited murder | |
233441 | assassiner premedited | 15743.htm | 15743.htm | change page number | al-qatl 'amdan or | premedited murder | |
233442 | assassiner premedited premedited assassiner | 15743.htm | 15743.htm | change page number | al-qatl al-'amd ma' sabqi l-israar | premedited murder premedited murder | |
203877 | assassiner une tentative de vol | 15466.htm | 15466.htm | change page number | ash-shuruu' fii sariqa qatl | attempted theft murder | |
203844 | Assault Attack | 15284.htm | 15284.htm | change page number | daghraa | attack assault | |
203848 | Assault Attack | 15284.htm | 15284.htm | change page number | daghr | attack assault | |
203574 | assemblage assemblage des pièces de machines | 15136.htm | 15136.htm | change page number | tajmii' | assembly assemblage of the parts of machinery | |
203566 | assemblage entreprise communautaire kinfolk société troupes groupe | 15614.htm | 15614.htm | change page number | ma'shar ma'aasir | assemblage community company society group troop kinfolk | |
218074 | Assemblée générale | 15135.htm | 15135.htm | change page number | jam'iya 'aamma | general assembly | |
218075 | Assemblée générale | 15135.htm | 15135.htm | change page number | jam'iya 'umuumiiya | general assembly | |
225182 | Assemblée législative | 15135.htm | 15135.htm | change page number | jam'iya tashrii'iiya | legislative assembly | |
216457 | assembler bien adapté égale en proportion comensurate commensurables | 15805.htm | 15805.htm | change page number | mutanaasis al-qiyaas | fitting together well matched equal in proportion comensurate commensurable | |
203567 | assembler hu qc d'organiser qc hu hu qc de mettre en scène pour composer | 15978.htm | 15978.htm | change page number | nazama i nazm nizaam | assemble hu sth to organize hu sth to stage hu sth to compose | |
203569 | assembler les différentes pièces d'une machine | 15134.htm | 15134.htm | change page number | yujma'u | assemble the parts of a machine | |
203568 | assembler plusieurs personnes | 15134.htm | 15134.htm | change page number | jama'a a jam' | assemble several persons | |
203570 | assemblés regroupés autour huwul serrant entourant embrassant | 15872.htm | 15872.htm | change page number | multaff | assembled grouped huwul around clasping enclosing embracing | |
241798 | assermentés confédération alliance fédération ligue allié | 15201.htm | 15201.htm | change page number | hilf ahlaaf | sworn alliance confederacy league federation ally | |
214414 | asservi par l'amour passionné par l'amour | 15100.htm | 15100.htm | change page number | mutayyam | enslaved by love enthralled by love | |
241088 | asservir l'objet assujettissement dompter afin | 15572.htm | 15572.htm | change page number | taa'a u tau' | subjection subdue subject subjugate so | |
214415 | asservissement | 15546.htm | 15546.htm | change page number | idtihaad idtihaadaat | enslavement | |
258564 | assez dur mais je tiens à l'étude | 16343.htm | 16343.htm | change page number | sa'aba 'alaa maa yabdu walakini adrisuhaa bi-tibat khater | ziemlich schwer aber ich studiere gern | |
assez dur mais je tiens à l'étude | |||||||
215566 | assez proche de la vérité | 15755.htm | 15755.htm | change page number | as-sawaab or huwa aqrab ilaa as-sihha | fairly close to the truth | |
233595 | assez sympa ou spirituelle | 15920.htm | 15920.htm | change page number | maluha u malaaha muluuha | pretty nice or witty | |
214409 | assez, c'est assez | 15834.htm | 15834.htm | change page number | fii hazaa kifaaya | enough of that ,that's enough | |
212105 | assidue diligente persévérant persistants | 16080.htm | 16080.htm | change page number | muwaazib | diligent assiduous persevering persistent | |
203592 | assignement ou récapitulatif de d'ouvriers | 15331.htm | 15331.htm | change page number | rarhiil 'ummaal | assignement or detailling of workmen | |
203593 | assignement, la tâche, la fonction | 15011.htm | 15011.htm | change page number | mu'addan | مؤدى | assignement,task,function |
203520 | assimilant asimilation assimilation comparaison représentation en images | 15892.htm | 15892.htm | change page number | tamthiil tamaathiil | asimilation likening comparison assimilation portrayal picturing | |
214566 | assimilent assimiler comparer hu bi alors qc de vie à la concurrence en concurrence | 15975.htm | 15975.htm | change page number | unzur ba'dahuu unzur zahrahuu | equate liken compare bi hu so sth to to vie compete be in competition | |
203599 | assimilés contrat | 15284.htm | 15284.htm | change page number | daghama iddaghama | assimilated contracted | |
238494 | assis à l'ombre de X = V pour protéger les os du soleil par ou | 15582.htm | 15582.htm | change page number | zalla 'alaa mauqif | sit in the shadow of X = V to protect os from the sun by or | |
238507 | assis abstention désistement en s'abstenant de renonciation | 15780.htm | 15780.htm | change page number | qu'uud | sitting desistance abstention refraining from renunciation | |
238504 | assis accession au trône | 15131.htm | 15131.htm | change page number | jaalis juluus | sitting down accession to the throne | |
238505 | assis accession au trône | 15131.htm | 15131.htm | change page number | juluus | sitting down accession to the throne | |
238508 | assis assis inactif inactif paresseux aussi | 15780.htm | 15780.htm | change page number | qaa'id qu'uud qu'aad | sitting seated inactive idle lazy also | |
238510 | assis session une réunion genre de prose rythmique arabe | 15801.htm | 15801.htm | change page number | maqaama maqaamaat | sitting session meeting a genre of arabic rhythmic prose | |
238506 | assise de siège arrière des fesses posteriori espace occupé tout | 15779.htm | 15779.htm | change page number | qa'da | sitting backside seat buttocks posteriors space occupied while | |
227259 | assistance à mi-obstétrique à l'accouchement l'accouchement | 16098.htm | 16098.htm | change page number | tauliid | mid-wifery assistance at childbirth delivery | |
242121 | assistant à l'enseignement de surveiller une ancienne élève d'aider l'enseignant | 15606.htm | 15606.htm | change page number | 'ariif 'urafaa' | teaching assistant monitor an older pupil assisting the teacher | |
203604 | assistant canonnier chargeur tireur nr1 | 15874.htm | 15874.htm | change page number | mulaqqim mulaqqimuun | assistant gunner loader cannoneer nr1 | |
203607 | assistante d'aide de soutien d'aide poursuite de promotion des bandes | 15970.htm | 15970.htm | change page number | munaasaraa | assistante help aid support backing furtherance promotion | |
203878 | assister à accorder une attention donner son esprit à l'honneur de bienvenue bien recevoir | 15190.htm | 15190.htm | change page number | hafala i hafl | attend pay attention give one's mind to honor welcome receive kindly | |
203880 | assister à être carreful être prudent être sur ses gardes | 15214.htm | 15214.htm | change page number | haatha u haut hiita hiyaata | attend to to be carreful be cautious be on one's guard | |
218452 | assister à un spectacle de comparaître devant un juge etc montrent en réfugier à | 15184.htm | 15184.htm | change page number | hadara u huduur | go to a performance to appear before a judge etc show up in to betake | |
203879 | assister olaa de tenir compte d'observer garder à l'esprit envisager de prendre en compte | 15872.htm | 15872.htm | change page number | talafata yamnatan wa-yasratan | attend olaa to heed observe bear in mind consider take into account | |
203617 | association | change page number | jam'iyya ittihad | جَمْعِيِّةٌ إتَِّحَادٌ | association | ||
208580 | association de la société club organisation assemblage société | 15135.htm | 15135.htm | change page number | jam'iiya jam'iiyaaat | club association society corporation organization assembly | |
209027 | association des relations entreprise | 15256.htm | 15256.htm | change page number | mukhaalata | company intercourse association | |
203619 | association d'idées | 15283.htm | 15283.htm | change page number | tadaa'ii l-ma'aanii | association of ideas | |
200968 | association société d'accompagnement d'escorte | 15351.htm | 15351.htm | change page number | muraafaqa | accompaniment escort company association | |
203612 | associer donner pour une part ont donc part de lier étroitement qc à qc | 15468.htm | 15468.htm | change page number | shaarika ra'yahuu | associate give so a share have so share in to tie sth closely to sth | |
203608 | associer étroitement avec os joindre étroitement à VI de s'embrasser | 15649.htm | 15649.htm | change page number | 'unuq | associate closely with attach os closely to VI to embrace each | |
203610 | associer suiveur ami compagnon camarade adhérentes du | 15504.htm | 15504.htm | change page number | saahib ashaab sahb sahaaba suhbaan suhba | associate companion comrade friend adherent follower the | |
231555 | associés participant de manière | 15468.htm | 15468.htm | change page number | sharika a shirk shirka sharika | participant associate of so | |
210912 | assombri avec du khôl teints paupières noires | 15816.htm | 15816.htm | change page number | kahil | darkened with kohl dyed black eyelids | |
208563 | assombri le visage morose sombre | 15321.htm | 15321.htm | change page number | murbadd | clouded gloomy morose face | |
210913 | assombrissement obscurcissement obscurcissant | 15590.htm | 15590.htm | change page number | mu'tim | darkening obscuring clouding | |
210914 | assombrissement obscurcissement obscurcissant | 15590.htm | 15590.htm | change page number | ta'tiim | darkening obscuring clouding | |
203656 | Assouan | 15018.htm | 15018.htm | change page number | aswan | اسوان | aswan |
225466 | assouplissement allégement diminuer la réduction de diminution baisse apaiser | 15249.htm | 15249.htm | change page number | takhfiif | lightening easing lessening decrease diminution reduction allaying | |
225338 | assujetti à l'impôt imposable | 15865.htm | 15865.htm | change page number | malzuum bi-l-adaa' | liable for taxes taxable | |
241112 | assujettissement humilité présentation obéissance | 15245.htm | 15245.htm | change page number | khuduu' | submission obedience humility subjection | |
203626 | assumer indûment présume s'arroger à qc si hu hu d'embrasser | 15947.htm | 15947.htm | change page number | nahala a nuhl lanafsahi | assume unduly presume arrogate to so hu sth to embrace hu | |
203625 | assumer s'engagent sur os d'une tâche d'occuper os être occupé | 15622.htm | 15622.htm | change page number | a'ataahuu bi-yadihii | assume undertake upon os a task to occupy os be occupied | |
203623 | assumer un visage terrible et d'expression | 15321.htm | 15321.htm | change page number | rabid | assume a glowering expression face | |
204057 | assurance allégation confession acquittement de l'admission aveu | 15753.htm | 15753.htm | change page number | iqraar | averment assurance acknowlegment confession avowal admission | |
216319 | assurance-incendie | 15029.htm | 15029.htm | change page number | ta'miin didda | تأمين ضد ااحريق | fire insurance |
214420 | assurée sécurisé protégé des conserves conserve des archives | 15190.htm | 15190.htm | change page number | mahfuuz mahfuuzaat | ensured secured safeguarded canned goods conserves archives | |
237206 | assurer la protection de la sauvegarde protectedness | 15183.htm | 15183.htm | change page number | tahassun | securing safeguarding protection protectedness | |
223360 | assurés | 15029.htm | 15029.htm | change page number | mu'amman | مؤمن ءليه | insured |
223361 | assurés | 15029.htm | 15029.htm | change page number | 'alaihi | مؤمن ءليه | insured |
223362 | assurés leter Registerd | 15443.htm | 15443.htm | change page number | musaukar | insured registerd leter | |
226466 | assurez-vous bi ou hu de qc de savoir qc hu certains bi être sûr être | 16108.htm | 16108.htm | change page number | yaqina a yaqn yaqan | make sure bi or hu of sth to know for certain bi hu sth be sure be | |
204988 | assurez-vous être certain de s e de vérifier vérifier s e à être sérieux | 15191.htm | 15191.htm | change page number | haqqa | be sure be certain of s th to check verify s th to be serious | |
226467 | assurez-vous rassurer la preuve gain os convaincre os être convaincus | 15191.htm | 15191.htm | change page number | haqqa | make sure reassure os gain proof convince os be convinced | |
214578 | ast colure équinoxiale | 15597.htm | 15597.htm | change page number | samt al-i'tidaal | equinoxial colure ast | |
203634 | astarte | 15614.htm | 15614.htm | change page number | 'ashtaruut | astarte | |
240106 | astérisque étoiles | 15945.htm | 15945.htm | change page number | najma najamaat | star asterisk | |
208005 | asticots fromage | 15298.htm | 15298.htm | change page number | duud al_mishsh | cheese maggots | |
202584 | astragale | 15817.htm | 15817.htm | change page number | kaahil kawaahil | anklebone | |
254610 | astragale adragante | 15742.htm | 15742.htm | change page number | qataad | tragacanth astragalus | |
231085 | astragale externe | 16056.htm | 16056.htm | change page number | al-ka'b al-wahshii | outer anklebone | |
240117 | astral favoris | 15846.htm | 15846.htm | change page number | kaukabii | starred astral | |
226171 | astre lumineux comme des éclairs de lumière dans les composés qui brille brillante rayonnante | 16009.htm | 16009.htm | change page number | nuuri | luminary luminous like light lighting in compounds bright shining brilliant radiant | |
224774 | astre lumineux de la lampe aussi fig phares d'une automobile | 15500.htm | 15500.htm | change page number | misbaah masaabiih | lamp light luminary also fig headlight of an automobile | |
237822 | astringence âcreté netteté piquant du goût | 15624.htm | 15624.htm | change page number | 'ufuusa | sharpness pungency acridity astringence of taste | |
203646 | astrolabe | 15016.htm | 15016.htm | change page number | asturlaab | اسطرلاب | astrolabe |
203655 | astrologie astronomie | 15727.htm | 15727.htm | change page number | 'ilm al-falak | astronomy astrology | |
240118 | astrologie pratique étoiles de payer par versements V pour observer les étoiles | 15945.htm | 15945.htm | change page number | najama qarnuhuu | stars practice astrology to pay in installments V to observe the stars | |
203647 | astrologue | 15945.htm | 15945.htm | change page number | najjaam munajjim munajjimuun | astrologer | |
203648 | astrologue | 16105.htm | 16105.htm | change page number | yaazirjii yazirjiiiiya | astrologer | |
207849 | astrologue chaldéen | 15836.htm | 15836.htm | change page number | kaldaanii | chaldean astrologer | |
203652 | Astron | 15976.htm | 15976.htm | change page number | naziir as-samt al-naziir | astron | |
202524 | astron andromeda | 15902.htm | 15902.htm | change page number | al-imra'a musalsala | andromeda astron | |
202525 | astron andrpmeda | 15422.htm | 15422.htm | change page number | al-mar'a al-musalsal | andrpmeda astron | |
202791 | astron aphélie | 15993.htm | 15993.htm | change page number | nuqta az-zanab | aphelion astron | |
203018 | astron aquila | 15626.htm | 15626.htm | change page number | al-'uqaab | aquila astron | |
203081 | astron Arcturus | 15359.htm | 15359.htm | change page number | as-simaak ar-raamih | arcturus astron | |
203082 | astron Arcturus | 15431.htm | 15431.htm | change page number | as-simaaka as-rah | arcturus astron | |
203105 | astron argo | 15414.htm | 15414.htm | change page number | as-safina | argo astron | |
204160 | astron azimut | 15428.htm | 15428.htm | change page number | as-samt | azimut astron | |
207335 | astron canopus | 15437.htm | 15437.htm | change page number | suhail | canopus astron | |
207350 | astron capela fat fat dandy | 15662.htm | 15662.htm | change page number | 'ayyuuq | capela astron foppish dandyish fop | |
207758 | astron Centaurus | 15435.htm | 15435.htm | change page number | sintooros | centaurus astron | |
208811 | astron colure | 15428.htm | 15428.htm | change page number | samt al-antalaab | colure astron | |
214577 | astron colure équinoxial | 15428.htm | 15428.htm | change page number | samt al-'itdaal | equinoctial colure astron | |
213696 | astron écliptique | 15428.htm | 15428.htm | change page number | samt ash-shams | ecliptic astron | |
213697 | astron écliptique | 15486.htm | 15486.htm | change page number | shams ash-shamas | ecliptic astron | |
225372 | astron équilibre libra | 16065.htm | 16065.htm | change page number | al-miizaan | libra balance astron | |
214635 | astron eridanus | 16003.htm | 16003.htm | change page number | nahr | eridanus astron | |
218062 | astron gemini | 15148.htm | 15148.htm | change page number | al jauzaa' | gemini astron | |
221403 | astron hydre | 15456.htm | 15456.htm | change page number | ash-shajaa' | hydra astron | |
224304 | astron jupiter | 15470.htm | 15470.htm | change page number | al-mushtarii | jupiter astron | |
230913 | astron la ceinture d'Orion | 15974.htm | 15974.htm | change page number | nitaaq al-jauzaa' | orion belt astron | |
226745 | astron mars | 15902.htm | 15902.htm | change page number | mirrikh | mars astron | |
227173 | astron meridien | 15244.htm | 15244.htm | change page number | khatt az zawaal | meridien astron | |
227174 | astron meridien | 15244.htm | 15244.htm | change page number | khatt nisf an nahaar | meridien astron | |
228337 | astron nadir | 15581.htm | 15581.htm | change page number | zufur zufr zifr asfaar azaafir azaafiir | nail fingernail toenail claw talon | |
228338 | astron nadir | 15429.htm | 15429.htm | change page number | mismaar masaamiir | nailpeg pin tack rivet corn on the toes | |
228339 | astron nadir | 15429.htm | 15429.htm | change page number | musammar | nails hobnailed | |
227602 | astron nébuleuse brouillard brume | 15404.htm | 15404.htm | change page number | sadiim sudum | mist haze nebula astron | |
231932 | astron pegasus | 15704.htm | 15704.htm | change page number | al-faras al-'azam | pegasus astron | |
232095 | astron périhélie | 15993.htm | 15993.htm | change page number | nuqta ar-ra's | perihelion astron | |
255829 | astron Petite Ourse | 15979.htm | 15979.htm | change page number | banaat na'sh as-sughraa | ursa minor astron | |
236623 | astron sagitta | 15361.htm | 15361.htm | change page number | sahm ar-raamin | sagitta astron | |
243434 | astron Southern Cross | 15521.htm | 15521.htm | change page number | as-saliib al-jabuubii | the southern cross astron | |
243821 | astron thezodiac | 15974.htm | 15974.htm | change page number | mintaqa al-baruj | thezodiac astron | |
258559 | astron vertex zénith | 15428.htm | 15428.htm | change page number | samt ar-ra's | zenith vertex astron | |
astron vertex zénith | |||||||
256393 | astron virgo | 15434.htm | 15434.htm | change page number | as-sunbula | virgo astron | |
256394 | astron virgo la Vierge Marie | 15600.htm | 15600.htm | change page number | al-'azraa' | virgo astron the virgin mary | |
258557 | astron zénith | 15318.htm | 15318.htm | change page number | samt ar-ra's | zenith astron | |
astron zénith | |||||||
236625 | astronom sagittaire | 15361.htm | 15361.htm | change page number | ar-raaman | sagittarius astronom | |
203653 | astronomiques astrologue astronome astrologiques | 15727.htm | 15727.htm | change page number | falakii falakiiya | astronomical astrological astronomer astrologer | |
203282 | astuce intrigue habile dodge | 15849.htm | 15849.htm | change page number | kaid kiyaad | artful plot trick dodge | |
236619 | astuces finesse sagacité luminosité intelligence intelligence | 15879.htm | 15879.htm | change page number | alma'iiya | sagacity smartness shrewdness cleverness brightness intelligence | |
238916 | astuces habileté compétences VII de diviser diviser en intrans | 15471.htm | 15471.htm | change page number | shaatara aaraa'ahuu farahahuu | smartness adroitness skill VII to divide split into intrans | |
238917 | astuces habileté compétences VII de diviser diviser en intrans | 15471.htm | 15471.htm | change page number | shataara | smartness adroitness skill VII to divide split into intrans | |
208455 | astuces intelligence | 15720.htm | 15720.htm | change page number | fataana | cleverness smartness | |
208457 | astuces ruse intelligence subtile habileté slickness compétences | 15856.htm | 15856.htm | change page number | labaq | cleverness smartness slyness subtlety skill adroitness slickness | |
241184 | astuces subte | 15868.htm | 15868.htm | change page number | latiifa al-hiyal | subte tricks | |
216543 | asulation flatterie | 15921.htm | 15921.htm | change page number | tamliiq tamalluq | flattery asulation | |
203657 | asyuut ville en Egypte centrale | 15018.htm | 15018.htm | change page number | asyuut | اسيوط | asyuut city in central egypt |
242252 | atachment adhésion ténacité entêtement obstination fidélité | 15451.htm | 15451.htm | change page number | tashabbuth | tenacity atachment adherence fidelity stubborness obstinacy | |
203786 | atack | 15818.htm | 15818.htm | change page number | karr | atack | |
234664 | atack surprise raid | 15811.htm | 15811.htm | change page number | kabsa | raid suprise atack | |
258200 | atelier | 16061.htm | 16061.htm | change page number | warsha warshaat wirash | workshop | |
258812 | atelier | 16210.htm | 16210.htm | jai | |||
231288 | atelier de peinture | 15297.htm | 15297.htm | change page number | warsha al-dahaan | paintshop | |
235555 | atelier de réparation de la station service de blanchisserie | 16061.htm | 16061.htm | change page number | warsha al-islaah | repair shop service station laundry | |
240977 | Atelier studio | 15016.htm | 15016.htm | change page number | istuudiyoo | استو ديو | studio atelier |
240978 | Atelier studio | 15169.htm | 15169.htm | change page number | muhtaraf muhtatarafaat | studio atelier | |
240979 | Atelier studio | 15169.htm | 15169.htm | change page number | muhtaraf muhtatarafaat | studio atelier | |
240980 | Atelier studio | 15016.htm | 15016.htm | change page number | istuudiyoohaat | استو ديو | studio atelier |
258202 | atelier workhouse | 15476.htm | 15476.htm | change page number | mashghal mashaaghil | workshop workhouse | |
258814 | atelier workhouse | 16210.htm | 16210.htm | jau | |||
203788 | athéisme | 15383.htm | 15383.htm | change page number | zandaqa | atheism | |
203789 | Athènes | 15005.htm | 15005.htm | change page number | athinaa | اثينا | athens |
203790 | athérosclérose | 15470.htm | 15470.htm | change page number | tasallub as-shiryaan | atheriosclerosis | |
235063 | ATHL record | 15805.htm | 15805.htm | change page number | raqm qiyaasii | record athl | |
237558 | ATHL série | 15300.htm | 15300.htm | change page number | daur duurii | series athl | |
203791 | athlet | 15276.htm | 15276.htm | change page number | dariba a darab durba | athlet | |
234899 | athlète commande prête starter | 15357.htm | 15357.htm | change page number | tarakkaz | ready starter's command athlete | |
203793 | athlète d'enregistrer une lettre pour entrer dans qc un registre du commerce | 15398.htm | 15398.htm | change page number | fii ash-shara't al-masajila | athlete to register a letter to enter sth in a commercial register | |
219219 | athlète gymnaste | 15869.htm | 15869.htm | change page number | laa'ib al-jumbaaz | gymnast athlete | |
215879 | athlète plume | 15371.htm | 15371.htm | change page number | wazn ar-riisha | featherweight athlete | |
235064 | athlète record | 15355.htm | 15355.htm | change page number | raqm al-qiyaas or qiyaasii | record athlete | |
203795 | athlétisme entraîneur d'athlétisme instructeur | 15869.htm | 15869.htm | change page number | mudarris al-al'aab | athletic coach athletics instructor | |
219686 | at-il ajouté dans son discours suivi par cotation | 15388.htm | 15388.htm | change page number | zaq qaa'laa | he added in speech followed by quotation | |
219687 | at-il ajouté qc de ses propres | 15648.htm | 15648.htm | change page number | adaaf shithaa min 'indihu | he added sth of his own | |
219998 | at-il dit alors qu'il sourit-il dit avec un sourire | 16044.htm | 16044.htm | change page number | qaala wa-huwa yubitasum | he said while he smiled he said with a smile | |
203805 | Atlantique | 15020.htm | 15020.htm | change page number | atlantii | اطلنطى | atlantic |
203806 | Atlantique | 15019.htm | 15019.htm | change page number | atlantiqii | اطالانطقى | atlantic |
203807 | Atlantique | 15020.htm | 15020.htm | change page number | atlasii | اطلسى | atlantic |
203808 | atlas | 15530.htm | 15530.htm | change page number | musawwar al-jughraafiyaa | atlas | |
203809 | atmosphee passage de fuite de secours à | 15986.htm | 15986.htm | change page number | mutanaffas | atmosphee relief escape way out | |
201657 | atmosphère d'air du vent météo climatiques projet | 16040.htm | 16040.htm | change page number | hawaa' ahwiya ahwaa' | air atmosphere wind draft weather climate | |
201656 | atmosphère d'air falaise abrupte hiiside précipitée | 15988.htm | 15988.htm | change page number | nafnaf nafaanif | air atmosphere steep hiiside precipitous cliff | |
203815 | atoll | 15902.htm | 15902.htm | change page number | jazira marjaaniiya | atoll | |
228008 | atome de promouvoir | 15307.htm | 15307.htm | change page number | zabl | mother of pearl nacre | |
203816 | atome de promouvoir minuscules particules speckt | 15308.htm | 15308.htm | change page number | zarra zarraaat | atom tiny particle speckt mote | |
203826 | atomes dispersés dans toutes les directions | 16017.htm | 16017.htm | change page number | habaa' manashur | atoms scattered in all directions | |
203817 | atomique | 15308.htm | 15308.htm | change page number | zarrii | atomic | |
239894 | atomiseur spray | 15624.htm | 15624.htm | change page number | 'affaara 'affaaraaat | spray atomizer | |
203827 | atroces hideux horrible horrible honte ignominieuse | 15488.htm | 15488.htm | change page number | ashna' shan'aa' | atrocious hideous horrid horrible disgraceful ignominious | |
203828 | atroces horrible horrible | 15721.htm | 15721.htm | change page number | fazii' | atrocious horrid horrible | |
220264 | atrocité atrocité atrocités horridness horreur plur | 15721.htm | 15721.htm | change page number | fazaa'a fazaa'ii fazaa'i' | heinousness atrocity horridness horror plur atrocities | |
203829 | atrocité répréhensible des actes répréhensibles ou interdite | 15998.htm | 15998.htm | change page number | munkar munkaraat | atrocity objectionable forbidden or reprehensible actions | |
208947 | attaché commercial | 15861.htm | 15861.htm | change page number | mulhaq tijaarii | commercial attaché | |
210598 | attaché culturel | 15104.htm | 15104.htm | change page number | mulhaq thaqaafii | cultural attaché | |
201658 | attaché de l'air | 15861.htm | 15861.htm | change page number | mulhaq jawwii | air attaché | |
233549 | attaché de presse | 15861.htm | 15861.htm | change page number | mulhaq suhufii | press attaché | |
227306 | attaché militaire | 15861.htm | 15861.htm | change page number | mulhaq 'askarii mulhaq harbii | military attaché | |
228538 | attaché naval | 15889.htm | 15889.htm | change page number | ma'na ma'anaat mu'uun | navel umbilicus umbilical region | |
244365 | attaché titulaire | 15861.htm | 15861.htm | change page number | mulhaq fakhrii | titular attaché | |
203842 | attachement à la dévotion d'affection pour la connexion de liaison | 15635.htm | 15635.htm | change page number | ta'alluq | attachment devotion to affection for linkage connection | |
201432 | attachement affection | 15544.htm | 15544.htm | change page number | dal' | affection attachment | |
226043 | attachement affection amour | 15151.htm | 15151.htm | change page number | hubb | love affection attachment | |
226044 | attachement affection amour | 15151.htm | 15151.htm | change page number | hubb | love affection attachment | |
209060 | attachement affection compassion goût sentiment sentiment bienveillance | 15621.htm | 15621.htm | change page number | 'aatifa 'awaatif | compassion affection attachment liking kindliness feeling sentiment | |
224288 | attachement contact jonction connexion élec fixation luminaire | 16073.htm | 16073.htm | change page number | wusla wuslaaat wusal | junction connection contact elec attachement fastening fixture | |
201236 | attachement dévotion adhésion devoteness engagement écrit | 15909.htm | 15909.htm | change page number | tamassuk | adherence devoteness devotion attachment written commitment | |
203830 | attacher attelage fixer apposer qc cravate ou à laisser indécis | 15634.htm | 15634.htm | change page number | 'aluuq | attach hitch fasten affix tie sth or to to leave undecided | |
203852 | attaque agression charge apparition assaut de la police RAID polce roundup | 16020.htm | 16020.htm | change page number | muhaajama | attack charge assault onset onslaught raid polce raid police roundup | |
203845 | attaque 'ala sur | 15687.htm | 15687.htm | change page number | ighaara ighaaraaat | attack 'alaa on | |
203563 | attaque d'assaut alors qc de presse ou de faire pression sur qc à insister sur qc | 15459.htm | 15459.htm | change page number | 'alaa | assault attack so sth to press or upon sth exert pressure on to insist on sth | |
216514 | attaque de flanc | 16020.htm | 16020.htm | change page number | hujuum jaanibii | flank attack | |
203855 | attaque en force offensive expédition campagne militaire expéditionnaire | 15207.htm | 15207.htm | change page number | hamla hamalaat | attack offensive campaign military expedition expeditionary force | |
244134 | attaque poussée diffamation calomnie diffamation | 15560.htm | 15560.htm | change page number | ta'na ta'anaat | thrust attack calumny defamation vilification | |
203856 | attaque raid alors qc | 15598.htm | 15598.htm | change page number | u 'adw 'uduuw 'adaa' 'udwaan 'idwaan | attack raid so sth | |
209692 | attaquée contestée discutable | 15955.htm | 15955.htm | change page number | munaaza' 'alaihii | contested disputed debatable | |
209693 | attaquée contestée question discutable en litige de la controverse | 15955.htm | 15955.htm | change page number | mutanaaza' 'alaihii mutanaaza' fiihuu | contested disputed debatable litigated matter of controversy | |
207855 | attaquer défi fii un appel un jugement contre un jugement | 15560.htm | 15560.htm | change page number | ta'ana u a ta'n | challenge impeach fii a judgment appeal against a judgment to | |
203846 | attaquer et se retirer dans la bataille | 15818.htm | 15818.htm | change page number | al-karr wa-l-farr | attack and retreat in battle | |
203862 | atteignent la puberté | 15202.htm | 15202.htm | change page number | ba'h al hulum | attain puberty | |
203872 | attein un degré élevé d'e s | 15073.htm | 15073.htm | change page number | balagha u | attein a high degree of s th | |
234867 | atteindre le niveau de réalisation réalisation réalisation | 15279.htm | 15279.htm | change page number | idraak | reaching attainment achievement accomplishment realization | |
234870 | atteindre suivantes overtakin suite ajouté apposé en annexe | 15861.htm | 15861.htm | change page number | laahiq | reaching overtakin subsequent following added affixed appended | |
234863 | atteindre un état arrivés à un point où | 15500.htm | 15500.htm | change page number | sabuha u sabaaha | reach a state come to a point where | |
201420 | atteint d'une affection gastrique ou intestinal | 15064.htm | 15064.htm | change page number | mabtuun | affected with a gastric or intestinal ailment | |
201421 | atteint d'une affection tuberculeuse pectorales phtisical consommation | 15508.htm | 15508.htm | change page number | masduur | affected with a pectoral ailment phtisical consumptive tubercular | |
201422 | atteint d'une maladie des yeux chassieux | 15644.htm | 15644.htm | change page number | a'mash | affected with an eye disease blear-eyed | |
220753 | atteint la marque soit pertinente soit l'opinion aposite | 15528.htm | 15528.htm | change page number | saaba u saub saibuba | hit the mark be pertinent be aposite opinion | |
229965 | atteinte contre l'humanité pour viol haa ravir une femme de diffamer insulte | 16004.htm | 16004.htm | change page number | nahaka 'irdahuu | offend against hu to rape ravish haa a woman to insult defame | |
223098 | atteinte hu une obligation légale de détruire qc hu hu anéantir pour vaincre une | 15826.htm | 15826.htm | change page number | kasara i kasr | infringe hu a legal duty to destroy annihilate hu sth to defeat hu an | |
231552 | atteinte partielle partial | 15213.htm | 15213.htm | change page number | mutahayyiz | partial prejudiced biased | |
223099 | atteinte qc IV afin d'infecter d'une maladie V pour traverser qc ovestep | 15598.htm | 15598.htm | change page number | laa i'daw an yukun | infringe sth IV to infect so with a disease V to cross ovestep sth | |
201256 | attenante à la frontière adjacente adjacentes voisins en contact étroit | 15867.htm | 15867.htm | change page number | mulaasiq | adjoining adjacent abutting bordering neighboring in close contact | |
200890 | attenante robe moulante contigus closefitting | 15867.htm | 15867.htm | change page number | lasiiq | abutting contiguous closefitting skintight dress | |
225951 | attendons avec impatience à la demande afin de demander si | 15330.htm | 15330.htm | change page number | rajaa u rajaa' rajaah marjaah | look forward to to request so to ask so | |
256553 | attendre | 15975.htm | 15975.htm | change page number | nazara u nazar manzar | wait | |
254067 | attendre attendre qc | 15352.htm | 15352.htm | change page number | raqaba u ruquub raqaaba | to wait for await sth | |
256554 | attendre attente | 15977.htm | 15977.htm | change page number | intizaar | wait expectation | |
256555 | attendre qc | 15321.htm | 15321.htm | change page number | rabasa u rabs | wait for sth | |
254070 | attendre qc à arriver ou si, par exemple, arriver à façon | 15321.htm | 15321.htm | change page number | tarabuss bihi al-amra | to wait for sth to befall so or to happen to so eg | |
254066 | attendre que le temps une occasion de bide une | 15223.htm | 15223.htm | change page number | tahyana lfursata | to wait for an opportunity bide one's time | |
254074 | attendre regarder comparer être à l'affût de | 15321.htm | 15321.htm | change page number | rabasa u rabs | to wait look watch be on the lookout for | |
220909 | attente dans l'espérance | 15028.htm | 15028.htm | change page number | amala u | امل | hope expectation |
220910 | attente dans l'espérance | 15028.htm | 15028.htm | change page number | ma'mal | مأمل | hope expectation |
220911 | attente dans l'espérance | 15028.htm | 15028.htm | change page number | aamaal | امل | hope expectation |
220912 | attente dans l'espérance | 15028.htm | 15028.htm | change page number | ma'mil | مأمل | hope expectation |
231966 | attente en fonction de la condition sous réserve de nature à | 15363.htm | 15363.htm | change page number | rahna | pending depending on conditional on subject to liable to | |
203874 | attenter à la vie est si 'assaut meurtrier | 15218.htm | 15218.htm | change page number | muhaawala 'alaa hayaatihii | attempt on so 's life murderous assault | |
229415 | attentif attentif, conscient | 15075.htm | 15075.htm | change page number | mubaalin | observant heedful, mindful | |
203905 | attentif attentifs attention consciente dans son sens en éveil | 16082.htm | 16082.htm | change page number | waa'in | attentive heedful careful conscious in one's senses wide awake | |
203904 | attentif attentifs conscients préserver gardant e s gardiennage | 15189.htm | 15189.htm | change page number | hafiiz | attentive heedful mindful preserving keeping guarding s th | |
203887 | attention | 15915.htm | 15915.htm | change page number | im'aan | attention | |
203888 | attention | change page number | intibaah | إنْتِبَاهٌ | attention | ||
203889 | attention | 15872.htm | 15872.htm | change page number | al-latafa nazarahuu ilaa | attention | |
245015 | Attention à être prudents à suivre être sur ses gardes | 15214.htm | 15214.htm | change page number | haatha u haut hiita hiyaata | to be carefull be cautious watch out be on one's guard | |
231837 | attention à manifester de l'intérêt de rencontrer réponse si la réponse | 15145.htm | 15145.htm | change page number | istajaba | pay attention to show interest to meet answer s o with reply | |
203900 | attention à qc remarquer à qc afin d'enseigner afin de faire qc | 15341.htm | 15341.htm | change page number | rashada u rushd | attention to sth point out to so sth to teach so to do sth | |
203901 | attention à qc s'appliquer os d'aller dans des qc être propre à | 15240.htm | 15240.htm | change page number | khassa u | attention to sth to apply os to go in for sth to be peculiar to | |
230412 | attention à une qc à abandonner désert, pour aller par être passé révolu le temps | 15259.htm | 15259.htm | change page number | khalaa u khuluuw khalaa' khuluuw khalwa | one's attention to sth to forsake desert so go by be bygone past over time | |
256765 | attention à vos propres intérêts prendre soin de vos propres affaires l'esprit de votre propre entreprise | 16017.htm | 16017.htm | change page number | ihtabil habalaka | watch out for your own interests take care of your own affairs mind your own business | |
203899 | attention afin de ne pas qc ailleurs limitée à qc, mais pour comprendre | 15598.htm | 15598.htm | change page number | laa i'daw an yukun | attention to so sth else not to limited to sth but to comprise | |
203890 | attention 'ala à faire don de subvention de créer l'institut "qc Alaa hu | 16092.htm | 16092.htm | change page number | waqafahuu 'inda haddihii | attention 'alaa to to donate grant create institute 'alaa hu sth | |
203891 | attention attention attention piété advertance | 16082.htm | 16082.htm | change page number | wa'y | attention attentiveness heedfulness carefulness advertence | |
203893 | attention bi de prendre connaissance des bi garder à l'esprit qc bi pour aller à problèmes | 16032.htm | 16032.htm | change page number | hamma u hamm mahamma | attention bi to take notice bi of bear in mind bi sth to go to trouble | |
241619 | attention juridiction de surveillance compétence garde un avis concernant | 15976.htm | 15976.htm | change page number | nazar anzaar | surveillance competance juridiction attention heed regard notice | |
231799 | attention paty VIII d'être sur le point de faire e s | 15188.htm | 15188.htm | change page number | hafaza i hafz | paty attention VIII to be about to do s th | |
203898 | attention prêter l'oreille à qc à tant tenir compte ou qc | 15516.htm | 15516.htm | change page number | saghiya a saghan sughiiy | attention lend one's ear to sth to so heed or sth | |
230418 | attention une ses eues à qc d'accorder l'autorisation de rejeter renvoyer | 15512.htm | 15512.htm | change page number | sarafa i sarf | one's eues one's attention to sth to grant leave dismiss send away | |
203892 | attention vigilance attention vigilance prospective vigilance | 15941.htm | 15941.htm | change page number | intibaah | attention attentiveness vigilance watchfulness alertness foresight | |
207445 | Attention, ce faisant e s | 15191.htm | 15191.htm | change page number | haqqa i u huqqa | careful in doing s th | |
203903 | attentionattentiveness | 15516.htm | 15516.htm | change page number | isghaa' | attentionattentiveness | |
207446 | attentivement | 15916.htm | 15916.htm | change page number | bi-tama''un | carefully | |
203907 | attentivement attentivement | 15941.htm | 15941.htm | change page number | bi-intibaah | attentively carefully | |
207448 | attentivement hu corriger une écriture améliorer polonais affiner le style IV | 15989.htm | 15989.htm | change page number | naqaba a naqh | carefully correct hu a writing improve polish refine the style IV | |
207449 | attentivement qc II + I pour verrouiller la porte IV à jour de brouillard | 15534.htm | 15534.htm | change page number | dabba i dabb | carefully sth II + I to bolt the door IV to be foggy day | |
201936 | Atténuation lutte contre la dégradation de rétrogradation abaissement | 15185.htm | 15185.htm | change page number | hitta | alleviation relief mitigation abasement debasement demotion | |
201935 | atténuer la facilité apaiser apaiser atténuer pallier apaiser | 15867.htm | 15867.htm | change page number | latufa u lataafa | alleviate ease soothe allay palliate assuage extenuate | |
214137 | atterrissage d'urgence | 16016.htm | 16016.htm | change page number | hubuut idtiraarii | emergency landing | |
207814 | attestation de certification certificat | 15509.htm | 15509.htm | change page number | musaddiqa | certificate certification attestation | |
207823 | attestation de certification des témoignages attestent affidavit pouvoirs | 15489.htm | 15489.htm | change page number | shahaada shahaadaat | certification testimonial affidavit attestation attest credentials | |
203908 | attestation d'un témoin dossier honorable | 15380.htm | 15380.htm | change page number | tazkiya | attestation of a witness honorable record | |
203914 | attiré inclinée tendant à | 15116.htm | 15116.htm | change page number | munjazib | attracted inclined tending to | |
203915 | attiré possédait maniaque fou | 15116.htm | 15116.htm | change page number | majzuub | attracted possessed maniacal insane | |
203916 | attirer atention suppression conspiscious | 15872.htm | 15872.htm | change page number | mulfit | attracting atention striking conspiscious | |
203917 | attirer atention suppression conspiscious | 15872.htm | 15872.htm | change page number | mulfit an-nazar | attracting atention striking conspiscious | |
213136 | 'attirer les d'une lettre de change | 15399.htm | 15399.htm | change page number | al-mashuub 'alaihi | drawe of a bill of exchange | |
213132 | attirer l'os en place à l'usine os d'augmenter de se lever | 15968.htm | 15968.htm | change page number | nasbahuu al-'adaa'a | draw os up to plant os to rise to get up | |
203911 | attitude | 15621.htm | 15621.htm | change page number | isti'taaf | attitude | |
203912 | attitude | 15424.htm | 15424.htm | change page number | suluuk | attitude | |
209508 | attitude conservatrice qui suit le respect de la conformité avec l 'e | 15189.htm | 15189.htm | change page number | muhaafaza | conservative attitude following observance of s th compliance with | |
220981 | attitude hostile | 16093.htm | 16093.htm | change page number | mauqif 'adaa'ii | hostile attitude | |
227140 | attitude mentale mentalité | 15630.htm | 15630.htm | change page number | 'aqliiya | mentality mental attitude | |
228637 | attitude négative négativisme | 15437.htm | 15437.htm | change page number | tasaahul | negligence | |
203918 | attraction | 15347.htm | 15347.htm | change page number | targhiib | attraction | |
218855 | attraction gravitation attractivenes magnétisme fascination charme | 15116.htm | 15116.htm | change page number | jaazibiiya | gravitation attraction attractivenes charm fascination magnetism | |
203922 | attractions | 15347.htm | 15347.htm | change page number | muraghghibaat | attractions | |
214455 | attrait attrait | 15688.htm | 15688.htm | change page number | ghayy | enticement allurement | |
220213 | attrape la flambée de la mer tge mer agitée | 15224.htm | 15224.htm | change page number | lkhabb khibb | heaving surging of tge sea rough sea | |
203924 | attrayants gagnante magnétique aspiration fig suceuse aller chercher engagement | 15116.htm | 15116.htm | change page number | jazzaab | attractive magnetic fig suction suctorial winning fetching engaging | |
203923 | attrayants opérateur importateur captivatiog | 15129.htm | 15129.htm | change page number | jallaab | attractive captivatiog importer trader | |
203925 | attrayants wining fig magnétique aller chercher engagement de charme | 15116.htm | 15116.htm | change page number | jaazib | attractive magnetic fig wining fetching engaging charming | |
203926 | attribuable à revenir redount reviennent à faire référence se rapportent à être en raison | 15653.htm | 15653.htm | change page number | 'aada u 'aud 'auda ma'aad | attributable to to revert redount accrue to to refer relate to to be due | |
203587 | attribué détaillée | 15951.htm | 15951.htm | change page number | muntadab | assigned detailed | |
203583 | attribuer accord donne consacrer consacrer à façon | 15240.htm | 15240.htm | change page number | khassa u | assign accord give dedicate devote to so | |
203585 | attribuer en particulier b ou qc huu l consacrer b ou huu l qc à qc autre | 15703.htm | 15703.htm | change page number | farada i eg | assign especially b or l huu sth devote b or l huu sth to sth else | |
203584 | attribuer répartir allouer l hu à l'argent et le qc comme | 15705.htm | 15705.htm | change page number | farada i fard | assign apportion allocate hu l to so sth money and the like | |
203927 | attribut characterizatic mot descriptif de qualification | 15978.htm | 15978.htm | change page number | na't nu'uut | attribute characterizatic descriptive qualifying word | |
203930 | attributif ANEM soeur beau-frère, une | 15480.htm | 15480.htm | change page number | shaqiq ashiqqa ashiqqaa' | attributively brother sister anem-one | |
203933 | attributif avec Hamla harb ghaara et l'échelle comme les grandes | 15475.htm | 15475.htm | change page number | sha'waa' | attributively with ghaara harb hamla and the like large scale | |
203931 | attributif choix électoral | 15949.htm | 15949.htm | change page number | intikhaabii | attributively elective electoral | |
203932 | attributif promoteur de l'indépendance | 15783.htm | 15783.htm | change page number | istiqlaalii | attributively proponent of independence | |
203929 | attribution à gram construction génitif | 15548.htm | 15548.htm | change page number | idaafa | attribution to genitive construction gram | |
203491 | attribution d'une chaîne ininterrompue de la tradition islamique autorités | 15435.htm | 15435.htm | change page number | isnaad asaaniid | ascription of an islamic tradition uninterrupted chain of authorities | |
204111 | attribution ou améliorer les 'ala à tant qc | 15925.htm | 15925.htm | change page number | manna u mann | award or give 'alaa to so sth | |
235907 | attribution refundment retour restitution à la réduction de | 15328.htm | 15328.htm | change page number | irjaa' | return restitution refundment attribution to reduction | |
214792 | attributs éternels tels que la volition pouvoir connaissances | 15924.htm | 15924.htm | change page number | sifaat azaliiya 'ilm qudra iraada | eternal attributes such as knowledge power volition | |
236568 | attrister remplir avec anxiété si | 15456.htm | 15456.htm | change page number | shajiya a shajan | sadden fill with anxiety so | |
209632 | attrition consommation usure amortissement de décharge | 16031.htm | 16031.htm | change page number | istihlaak | consumption attrition wear and tear discharge amortization | |
209633 | attrition consommation usure amortissement de décharge | 16032.htm | 16032.htm | change page number | mustahlak | consumption attrition wear and tear discharge amortization | |
203426 | au besoin en fonction des circonstances | 15865.htm | 15865.htm | change page number | hasaba l-luzuum | as required as the occasion demands | |
222552 | au bon endroit au bon moment commode temps opportun | 16078.htm | 16078.htm | change page number | fii maudi'hu | in the right place at the right time timely convenient opportune | |
244677 | au bras de l'armure revêtir l'armure de qc V et VIII | 15278.htm | 15278.htm | change page number | dir' | to arm to armor equip with armor sth V and VIII | |
247117 | au cercle | 15219.htm | 15219.htm | change page number | haama u | to circle | |
247118 | au cercle | 15219.htm | 15219.htm | change page number | haum | to circle | |
247119 | au cercle | 15219.htm | 15219.htm | change page number | haum hamaa u hawamaan | to circle | |
247120 | au cercle | 15219.htm | 15219.htm | change page number | hawamaan | to circle | |
246856 | au cerveau un rack couvain en vue de trouver un moyen de sortir d'être à son | 15538.htm | 15538.htm | change page number | darb akhamasaa li-asdaasin and darb akhamaasahuu | to brood rack one's brain in order to find a way out to be at one's | |
247081 | au charbon de bois qc IV à dérouter sumfound grève muette à tant de | 15699.htm | 15699.htm | change page number | fahama a fahm | to charcoal sth IV to sumfound nonplus strike dumb at so to | |
242871 | au cœur de devenir succulent dates mûrissent moelleux | 15345.htm | 15345.htm | change page number | al-qalba | the heart to become succulent mellow ripen dates | |
247210 | au collier afin de saisir par le col | 15854.htm | 15854.htm | change page number | akhaza bi-talbib | to collar so seize by the collar | |
253727 | au commerce de faire des affaires à traiter | 15091.htm | 15091.htm | change page number | tajara u | to trade do business to deal | |
247448 | au contenu de e, se contenter | 15073.htm | 15073.htm | change page number | balagha u | to content s th, be content with | |
247447 | au contenu os se contenter d'être convaincu de b | 15793.htm | 15793.htm | change page number | qani'a a qana' qun'aan qanaa'a | to content os be content with to be convinced b of | |
247446 | au contenu os se contenter se contenter d'être convaincu II | 15793.htm | 15793.htm | change page number | qani'a a qana' qun'aan qanaa'a | to content os be content be satisfied with to be convinced II to | |
247449 | au contenu satisfaire hu hu donner ainsi satisfaction à convaincre hu si | 15793.htm | 15793.htm | change page number | qani'a a qana' qun'aan qanaa'a | to content satisfy hu so give satisfaction hu to to convince hu so | |
230243 | au contraire | 15992.htm | 15992.htm | change page number | 'alaa al-naqiid | on the contrary | |
230244 | au contraire l'inverse | 15631.htm | 15631.htm | change page number | bi-l-'aks | on the contrary conversely | |
203743 | au coucher du soleil | change page number | fii ghuruubi sh-shams | في غُرُبِ الشَّمْسِ | at sunset | ||
213427 | au cours | 15002.htm | 15002.htm | change page number | ibbaan | ابان | during |
213428 | au cours | 15002.htm | 15002.htm | change page number | ibbaana | ابان | during |
213429 | au cours | 15217.htm | 15217.htm | change page number | haalata | during | |
213440 | au cours de cette période pendant tout ce temps | 15576.htm | 15576.htm | change page number | tuula haza al-mudda | during this period during all this time | |
222480 | au cours de deux ans | 15042.htm | 15042.htm | change page number | fi bahr sanatain | فى بحر سنتين | in the course of two years |
222472 | au cours de quatre siècles | 15399.htm | 15399.htm | change page number | sahabata arn'a qarun | in the course of four centuries | |
222470 | au cours des siècles | 15627.htm | 15627.htm | change page number | 'laa ta'aaqub al-'asur | in the course of centuries | |
222473 | au cours des siècles | 15901.htm | 15901.htm | change page number | 'alaa mamarr al-'asur | in the course of the centuries | |
213441 | au cours throughhout long à côté de | 15576.htm | 15576.htm | change page number | tawaala tiwaala | during throughhout along alongside of | |
251129 | au crayon les sourcils | 15244.htm | 15244.htm | change page number | shaibu | to pencil the eyebrows | |
252197 | au crédit o s à l 'avantage o s' | 15176.htm | 15176.htm | change page number | ahisaab falan | to s o credit to s o 's advantage | |
252198 | au crédit o s à l 'avantage o s' | 15176.htm | 15176.htm | change page number | ahisaab falan | to s o credit to s o 's advantage | |
203749 | au début du début de la nuit la nuit | 15742.htm | 15742.htm | change page number | muqtabala l-lail | at the beginning of the night early at night | |
222462 | au début tout d'abord | 15045.htm | 15045.htm | change page number | baadi'a l amr | فيي بادئ المر | in the beginning at first |
247791 | au défi de lui, malgré lui | 15031.htm | 15031.htm | change page number | raghma anfihii | رغم انقه | to defiance of him,to spite him |
211542 | au départ de séparation en laissant voyager décédé fin | 15331.htm | 15331.htm | change page number | raahil ruhhal ruhhaluun | departing leaving parting travelling deceased late | |
247875 | au désespoir Despond se décourager sans perdre tout espoir | 15792.htm | 15792.htm | change page number | qanita a qanat qanata u i qunuut qanuta u qanaata | to despair despond become disheartened be without hope lose all | |
247862 | au désir | 15347.htm | 15347.htm | change page number | raaghiba a | to desire | |
247865 | au désir envie ILAA qc II de faire préparez-vous prêt à mettre readyness | 16041.htm | 16041.htm | change page number | hii'a | to desire crave ilaa sth II to make ready get ready put in readyness | |
247867 | au désir souhaitez convoiter envie objet long pour qc II de faire cupides | 15491.htm | 15491.htm | change page number | shahaa u shahiya a shahwa | to desire wish covet crave sth long for sth II to make covetous | |
247868 | au désir souhaitez voulez qc anse besoin de avoir le souhaitent qc | 15369.htm | 15369.htm | change page number | raama u raum maraam | to desire wish want cove sth crave for to wish so sth | |
247863 | au désir voulez convoitent s e à l'intention plier à s'efforcer | 15168.htm | 15168.htm | change page number | harasa i harisa a hirs | to desire want covet s th to be intent be bent on to strive | |
247864 | au désir voulez convoitent s e à l'intention plier à s'efforcer | 15168.htm | 15168.htm | change page number | harasa i harisa a hirs | to desire want covet s th to be intent be bent on to strive | |
207103 | au détail | 15709.htm | 15709.htm | change page number | bi-l-mufarraq | by retail | |
207104 | au détail de détail | 15777.htm | 15777.htm | change page number | bi-l-qattaa'ii | by retail retail | |
247902 | au détail particulariser itemize énumérer par qc point | 15729.htm | 15729.htm | change page number | fanat | to detail particularize itemize enumerate by item sth | |
248748 | au feu de la chaleur d'un poêle un four II de causer à l'eau de débordement | 15398.htm | 15398.htm | change page number | sajara u | to fire up heat a stove an oven II to cause to overflow water | |
248747 | au feu tourner à | 15566.htm | 15566.htm | change page number | ataluqa ar-rasaasa 'alaa | to fire shoot at | |
247557 | au fluage ramper reptile de procéder par anticipation ou se déplacer lentement | 15269.htm | 15269.htm | change page number | dabba i dabb dabiib | to creep crawl reptile to proceed advance or move slowly | |
203750 | au fond de leur cœur profondément à l'intérieur | 15242.htm | 15242.htm | change page number | fii khaassaa anfusihim | at the bottom of their hearts deep inside | |
248979 | au galop | 15053.htm | 15053.htm | change page number | barta'a | برطع | to gallop |
248982 | au galop à ressort de saut saut lié à kick II ne | 15790.htm | 15790.htm | change page number | qamasa u i qams qumaas qimaas | to gallop to spring jump leap bound to kick II do | |
253505 | au goût | 15883.htm | 15883.htm | change page number | laasa u laus | to taste | |
253506 | au goût d'amertume souffrent chicane dépit ennui ou de tourments | 15635.htm | 15635.htm | change page number | zaaq al-'alqam | to taste bitterness suffer annoyance vexation chicanery or torments from | |
253507 | au goût de sang assoiffés de sang | 16099.htm | 16099.htm | change page number | walagha fii ad-dam | to taste blood bloodthirsty | |
249419 | au handicap entravent entraver entraver afin de d'éviter d'entraver | 15598.htm | 15598.htm | change page number | 'adw | to handicap hamper impede obstruct so in to prevent hinder | |
203723 | au hasard au hasard, arbitrairement | 15588.htm | 15588.htm | change page number | i'tibaatan | at random haphazardly arbitrarily | |
203721 | au hasard hapharzardly | 15124.htm | 15124.htm | change page number | juzaafan | at random hapharzardly | |
203722 | au hasard poignée arbitralily juge arbitraire à la règle règne | 15195.htm | 15195.htm | change page number | ahakama u | at random handle arbitralily judge arbitrarily to rule reign | |
250758 | au lait d'un animal | 15200.htm | 15200.htm | change page number | halaba i u halb | to milk an animal | |
250759 | au lait d'un animal | 15200.htm | 15200.htm | change page number | halaba i u halb | to milk an animal | |
203681 | au lever du jour, immédiatement après la nuit a été plus | 15626.htm | 15626.htm | change page number | fii a'aqaab al-liilahuu | at daybreak immediately after night was over | |
203741 | au lever du soleil | change page number | fii tuluu'i sh-shams | في طُلُعِ الشَّمْس | at sunrise | ||
203742 | au lever du soleil | 15648.htm | 15648.htm | change page number | 'indi tawa' ish-shams | at sunrise | |
223314 | au lieu de au lieu de | 15657.htm | 15657.htm | change page number | 'iwadan 'an min | instead of in lieu of | |
223315 | au lieu de, à la place de, au lieu de | 15046.htm | 15046.htm | change page number | badaala | بدل | instead of, in place of, in lieu of |
223316 | au lieu de, à la place de, au lieu de | 15046.htm | 15046.htm | change page number | badala | بدل | instead of, in place of, in lieu of |
250709 | au marché de détail de distribuer vendre des marchandises en disposer | 15512.htm | 15512.htm | change page number | i sariif | to market retail distribute sell merchandise dispose of | |
250714 | au massage afin hu | 15811.htm | 15811.htm | change page number | as-sanata bi-yaumin | to massage hu so | |
203772 | au mauvais moment prématurée | 16087.htm | 16087.htm | change page number | fii ghairi waqtahuu | at the wrong time untimely | |
253960 | au maxillaire mâchoire supérieure | 15724.htm | 15724.htm | change page number | al-fakk al-a'laa | to upper jaw maxilla | |
222212 | au mépris de lui malgré lui | 16000.htm | 16000.htm | change page number | nikaayatan fiihi | in defiance of him to spite him | |
203677 | au mieux | 15815.htm | 15815.htm | change page number | akthara l-amr | at best | |
253568 | au mieux de mes capacités | 16068.htm | 16068.htm | change page number | 'alaa qadri sa'atii | to the best of my abilities | |
202151 | au milieu de | 15524.htm | 15524.htm | change page number | fii samiim | amid in | |
244102 | au milieu de ce dernier de l'intérieur pour juger raison tirage | 15252.htm | 15252.htm | change page number | min khilaali | through the middle of out of from within to judge reason draw | |
222528 | au milieu de cette semaine | 16067.htm | 16067.htm | change page number | fii ausat hazaa al-usbuu' | in the middle of this week | |
202152 | au milieu de la foule de gens | 15604.htm | 15604.htm | change page number | fii 'urd an-naas | amid the crowd of people | |
222526 | au milieu de la nuit | 15148.htm | 15148.htm | change page number | jauf il lail jaufa il lail | in the middle of the night | |
222379 | au milieu de nous entre nous | 16066.htm | 16066.htm | change page number | fii wasatinaa | in our midst among us | |
222587 | au milieu d'eux d'entre eux | 15584.htm | 15584.htm | change page number | baina zahraanaihim | in their midst among them | |
222588 | au milieu d'eux d'entre eux | 15584.htm | 15584.htm | change page number | bin azuhuhuur'um | in their midst among them | |
203695 | au moins | change page number | 'aelael aqall | at least | |||
203696 | au moins | change page number | 'ala l-aqall | عَلَى الأََقَلِّ | at least | ||
203697 | au moins | 15746.htm | 15746.htm | change page number | 'alaa aqalli taqdiir | at least | |
203767 | au moment de | 15639.htm | 15639.htm | change page number | 'alaa 'ahdi | at the time of | |
203776 | au moment de | change page number | fii | فيِ | at time | ||
203769 | au moment de l'hadj | 15207.htm | 15207.htm | change page number | mahmil mahmal mahaamil | at the time of the hadj | |
203768 | au moment de moins sur au moment où le plus tôt | 15223.htm | 15223.htm | change page number | hiina | at the time of at upon at the time when when as soon as | |
203766 | au moment même où tout que, en outre, sans | 15223.htm | 15223.htm | change page number | fii hiina anna 'ilaa hiini anna | at the same time when while whereas also without | |
203770 | au moment où ce même jour | 15223.htm | 15223.htm | change page number | hiina'izin | at the time then that day | |
250809 | au mortier de plâtre hu un mur | 15921.htm | 15921.htm | change page number | malt | to mortar plaster hu a wall | |
207085 | au moyen de ce que par | 16067.htm | 16067.htm | change page number | bi-waasita zallik | by means of that by that | |
225303 | au niveau du sol de démolition dévastation destruction | 15288.htm | 15288.htm | change page number | dakk dukuuk | level ground devastation demolition destruction | |
250208 | au niveau d'un pistolet à si II de faire bien connue célèbre renommée | 15490.htm | 15490.htm | change page number | shahara al-bunduqiiya | to level a gun at so II to make well-known famous renowned | |
250209 | au niveau d'une arme tenir une arme prête à tirer | 15539.htm | 15539.htm | change page number | wada' as-salaa' tahab ad-darb | to level a weapon hold a weapon ready to fire | |
250210 | au niveau même de préparer qc Hu Li pour | 16102.htm | 16102.htm | change page number | wahd | to level even prepare li hu sth for | |
222150 | au nom de | 16007.htm | 16007.htm | change page number | naub nauba | in behalf of | |
222536 | au nom de dieu | 15427.htm | 15427.htm | change page number | basm allah | in the name of god | |
243171 | Au nom de Dieu est mentionné | 15263.htm | 15263.htm | change page number | al-khannaas | the name of god is mentionned | |
222313 | au nom de la cosmologie islamique des montagnes qui entourent la | 15736.htm | 15736.htm | change page number | jabal al-qaaf | in islamic cosmology name of the mountains surrounding the | |
230182 | au nom pour des raisons de s e tension de tension | 15142.htm | 15142.htm | change page number | jahd fi | on behalf for the sake of s th voltage tension | |
229021 | au nord de | 15487.htm | 15487.htm | change page number | shimaala | north of | |
253579 | au nord et au sud | 16109.htm | 16109.htm | change page number | shamaa wimana | to the north and south | |
229024 | au nord-est | 15487.htm | 15487.htm | change page number | sharqi | northeast | |
229028 | au nord-ouest | 15487.htm | 15487.htm | change page number | shamaal gharbii | northwest | |
252246 | au parfum parfum si qc pour assaisonner les plats d'épices pour vin chaud | 15578.htm | 15578.htm | change page number | taaba nafsuhuu | to scent perfume so sth to spice season food mull wine to | |
251078 | au pâturage mis à faire paître le bétail | 15325.htm | 15325.htm | change page number | rata'a a rat' rutuu' ritaa' | to pasture put out to graze cattle | |
252609 | au péché | 15209.htm | 15209.htm | change page number | hanita a hint | to sin | |
252610 | au péché | 15005.htm | 15005.htm | change page number | athima a | اثم | to sin |
252611 | au péché | 15005.htm | 15005.htm | change page number | ithm | اثم | to sin |
252612 | au péché | 15005.htm | 15005.htm | change page number | athima a | اثم | to sin |
246800 | au petit-déjeuner II pour donner à déjeuner afin de donner à déjeuner afin d'aller III | 15666.htm | 15666.htm | change page number | ghadiya a ghadan | to breakfast II to give breakfast to so to give lunch to so III to go | |
254276 | au pli ratatiner rides plissent fois qc III de clin d'oeil amoureusement | 15676.htm | 15676.htm | change page number | ghadn | to wrinkle pucker shrivel fold crease sth III to wink amorously | |
250119 | au plomb, contribuent, être conducteur | 15010.htm | 15010.htm | change page number | adan | ادلى | to lead, contribute,be conductive |
250118 | au plomb, soit condicive, contribuent | 15010.htm | 15010.htm | change page number | adan | ادى | to lead, be condicive,contribute |
203700 | au plus | 15746.htm | 15746.htm | change page number | 'alaa akthar taqdir | at most | |
242940 | au plus profond du cœur au fond du cœur | 15785.htm | 15785.htm | change page number | suwaidaa' al-qalb | the innermost of the heart the bottom of the heart | |
228908 | au plus tôt dès qu'il a au moment où il a | 15845.htm | 15845.htm | change page number | lam yakad hiya maa kaada hiya | no sooner than as soon as he he the moment he he | |
254178 | au poids avec un qc steeyard | 15742.htm | 15742.htm | change page number | qaban | to weight with a steeyard sth | |
247598 | au poignet slap buffet légèrement afin de gifler boîte de visage si tellement les oreilles | 15518.htm | 15518.htm | change page number | safa'a a saf' | to cuff buffet slap lightly so to slap so's face box so's ears | |
203684 | au poing d'abord | 16103.htm | 16103.htm | change page number | fii al-uulaa | at first fist off | |
251291 | au point de fournir des points diacritiques hu une lettre II ne place de points | 15993.htm | 15993.htm | change page number | naqata u naqt | to point provide with diacritical points hu a letter II do to spot dot | |
251292 | au point de fournir des points d'un texte de qc strie bande à l'article | 15354.htm | 15354.htm | change page number | raqama u raqm | to point provide with points a text to stripe streak sth to rule | |
203762 | au point de la mort sur le bord de l'épuisement sur ses grandes jambes | 15360.htm | 15360.htm | change page number | 'alaa aakhiri ramaqin | at the point of death on the verge of exhaustion on one's large legs | |
251288 | au point ou nahau ILAA à l'égard d'une route à pinte ou nahaw | 16052.htm | 16052.htm | change page number | wajaha an-nazara ilaa ittajaha | to point nahau or ilaa to toward of a road to pint nahaw or | |
249434 | au port de connaître un sentiment envers contre | 15545.htm | 15545.htm | change page number | fii nafasa | to harbor entertain a feeling toward against | |
249441 | au port de doute de soi | 15998.htm | 15998.htm | change page number | inakira nafsahuu | to harbor self-doubts | |
249431 | au port de la rancune contre l'autre | 15543.htm | 15543.htm | change page number | daghina a daghan | to harbor a grudge against one another | |
249438 | au port ou d'un lock un secret dans son sein garder qc sécrètent secret | 15577.htm | 15577.htm | change page number | tawaa kash'hahuu kash'han 'alaa | to harbor or lock a secret in one's bosom keep sth secret secrete | |
249439 | au port ou d'un lock un secret dans son sein garder qc sécrètent secret | 15577.htm | 15577.htm | change page number | tawaa sadrahuu | to harbor or lock a secret in one's bosom keep sth secret secrete | |
205077 | au porteur | 15350.htm | 15350.htm | change page number | raafi' | bearer | |
208788 | au porteur de la couleur, porte-drapeau | 15085.htm | 15085.htm | change page number | bairaqdaar | color bearer, standard bearer | |
203536 | au porteur ou d'un objet aspect de l'objet phénomène dans lequel qc | 15584.htm | 15584.htm | change page number | mazhar mazaahir | aspect bearer or object of phenomenon object in which sth | |
222502 | au premier plan | 15507.htm | 15507.htm | change page number | fii as-sadr | in the foreground | |
252920 | au printemps saut saut liés | 15959.htm | 15959.htm | change page number | nazaa u nazw nuzuuw nazawaan | to spring jump leap bound | |
252922 | au printemps saut saut pour sauter hop | 15973.htm | 15973.htm | change page number | natta u natt | to spring jump leap to skip hop | |
252921 | au printemps saut sauter sur l'agression assaillent attaque alors II à la casserole laver | 15531.htm | 15531.htm | change page number | saala u saul saula siyaal | to spring jump leap on attack assail assault so II to pan wash out | |
203751 | au prix d'avoir le nez coupé de, à n'importe quel prix | 15114.htm | 15114.htm | change page number | bi'jad'i 'i l anf | at the cost of having the nose cut of ,at any price | |
251443 | au progrès par avance en place graduellement, de procéder étape par étape | 15276.htm | 15276.htm | change page number | daraja u duruuj | to progress by steps advance gradually to proceed step by step | |
248164 | au projet de conscription s'enrôler recruter de mobiliser une armée | 15140.htm | 15140.htm | change page number | jund | to draft conscript enlist recruit to mobilize an army | |
249758 | au prorata de schéma syntaxique | 15734.htm | 15734.htm | change page number | fii | to in proportion to as to syntactical regimen | |
251729 | au recul de rétrécissement hésiter à renoncer à s'abstenir de s'abstenir de | 15158.htm | 15158.htm | change page number | hajama u hajm | to recoil shrink flinch from to desist abstain refrain from | |
251730 | au recul de rétrécissement hésiter à renoncer à s'abstenir de s'abstenir de | 15158.htm | 15158.htm | change page number | hajama u hajm | to recoil shrink flinch from to desist abstain refrain from | |
251732 | au recul de rétrécissement min ou «un de broncha dérober min ou« un refrain qc s'abstenir | 15999.htm | 15999.htm | change page number | nakala i u nukuul nakila a nakal | to recoil shrink min or 'an from flinch shirk min or 'an sth desist refrain | |
257789 | au rendez-vous en b qc être incompréhensible obscure douteuse équivoques | 15855.htm | 15855.htm | change page number | labisa a lubs | with go into sth b to be obscure incomprehensible dubious equivocal | |
203724 | au repos à remplir en toute confiance dans les rassurer afin de ou en relation avec | 15568.htm | 15568.htm | change page number | tam'ana ta'mana | at rest to fill so with confidence in reassure so of or with regard to | |
251959 | au repos se détendre | 15253.htm | 15253.htm | change page number | khalada alaa ar-raha | to rest relax | |
251958 | au repos une masse de bras un poids sur un support par être | 15435.htm | 15435.htm | change page number | sanada u sunuud | to rest one's arms one's weight on support one's weight by to be | |
218638 | au revoir! Aussi longtemps! Au revoir! | 15876.htm | 15876.htm | change page number | ilaa al-liqaa' | goodby ! So long ! Au revoir! | |
252052 | au ridicule de se moquer de o o s | 15034.htm | 15034.htm | change page number | iwaz | اوذ | to ridicule s o make fun of s o |
252049 | au ridicule faire une risée | 15078.htm | 15078.htm | change page number | bahdala | to ridicule make a laughingstock | |
252053 | au ridicule mépris de sorte rire moquer de détruire démolir abattre | 15250.htm | 15250.htm | change page number | khafasa u khafs | to ridicule scorn so laugh mock at to destroy demolish tear down | |
254022 | au risque de s e-risque ont le courage de faire s e | 15125.htm | 15125.htm | change page number | jasaara jusuur | to venture risk s th have the courage to do s th | |
252096 | au risque de sa vie | 15831.htm | 15831.htm | change page number | waza' ayaatahuu 'alaa kafahuu | to risk one's life | |
252112 | au rock dandle salut d'un enfant | 16023.htm | 16023.htm | change page number | hadhada | to rock dandle hi a child | |
252111 | au rock dandle un bébé | 15958.htm | 15958.htm | change page number | naznaza | to rock dandle a baby | |
252113 | au rock tamarjaha II swsing avant et en arrière pendulate | 15902.htm | 15902.htm | change page number | marjaha tamarjaha | to rock II tamarjaha to swsing back and forth pendulate | |
257961 | au sein de la maison elle-même pas à l'extérieur de la maison | 15629.htm | 15629.htm | change page number | fii 'uqr ad-daar | within the house itself not outside the house | |
257951 | au sein de tous les moyens | 16012.htm | 16012.htm | change page number | fii mutanaawal al-jamii' | within everybody's means | |
222562 | au service de qc | 15229.htm | 15229.htm | change page number | fi khidma shii' | in the service of sth | |
222563 | au service de qc à traiter les processus de travail qc d'agir sur qc | 15644.htm | 15644.htm | change page number | 'amila a 'amal | in the service of sth to process work treat sth to act upon sth | |
237595 | au service d'exploitation d'exploitation | 15679.htm | 15679.htm | change page number | istighlaalii | serving exploitation exploitative | |
203737 | au shell qc bombardent alors qc à jouer un instrument de musique | 15538.htm | 15538.htm | change page number | daraba i darb | at sth shell bombard so sth to play a musical instrument | |
219022 | au sol | 16210.htm | 16210.htm | change page number | maidaan | ground | |
253587 | au soleil pour insinuer intimes ou de faire allusion à qc ou soupçon ou à | 15603.htm | 15603.htm | change page number | arad lahu khatar | to the sun to intimate insinuate or sth allude or to hint or at | |
252794 | au son de sorte à sonder afin sens si le pouls VI de signal à un | 15684.htm | 15684.htm | change page number | ghamaza qanaatahuu | to sound so out probe into so feel so's pulse VI to signal to one | |
253221 | au soutien de stand o par o s s o retour jusqu'à | 15186.htm | 15186.htm | change page number | fii hablihii | to support s o stand by s o back s o up | |
252971 | au stand avec un pied légèrement surélevé à pores couvain méditer | 15519.htm | 15519.htm | change page number | safana i | to stand with one foot slightly raised to pore brood ponder | |
244682 | au tableau organiser disposer qc dans une séquence régulière ou d'une ordonnance | 15324.htm | 15324.htm | change page number | ratba | to array arrange dispose sth in a regular sequence or order | |
253537 | au téléphone | 15336.htm | 15336.htm | change page number | razza u razz | to telephone | |
253538 | au téléphone | 15096.htm | 15096.htm | change page number | talfana | to telephone | |
252247 | au tuteur entraîneur à l'école ou en train, de façon à être habitué V | 15275.htm | 15275.htm | change page number | dariba a darab durba | to school train coach tutor so or in V to be accustomed | |
254207 | au vent fois qc cravate envelopper lient autour ou sur qc à panser | 15615.htm | 15615.htm | change page number | 'asaba i 'asb | to wind fold tie bind wrap sth around or about sth to bind up | |
254208 | au vent méandre | 15915.htm | 15915.htm | change page number | ma'aj | to wind meander | |
251667 | au viol ravir violent une femme à la conquête de dompter afin VIII = I | 15675.htm | 15675.htm | change page number | ghasaba i ghasb 'alaa min | to rape ravish violate a woman to conquer subdue so VIII = I | |
211022 | aube | 15072.htm | 15072.htm | change page number | inbilaaj al fajr | daybreak | |
210993 | aube aube crépuscule du matin l'aube fig commencer début début | 15697.htm | 15697.htm | change page number | fajr | dawn daybreak morning twilight dawn fig beginning outset start | |
201822 | aube du prêtre et les diacres | 15099.htm | 15099.htm | change page number | tawaanii | alb of priest and deacons | |
201823 | aube du prêtre et les diacres | 15099.htm | 15099.htm | change page number | tuuniya | alb of priest and deacons | |
201824 | aube du prêtre et les diacres | 15099.htm | 15099.htm | change page number | tawaanii | alb of priest and deacons | |
201825 | aube du prêtre et les diacres | 15099.htm | 15099.htm | change page number | tuuniya | alb of priest and deacons | |
220976 | auberge auberge auberge caravansérail pub | 15224.htm | 15224.htm | change page number | khaan khaanaat | hostel caravansary inn pub tavern | |
220977 | auberge auberge auberge de jeunesse | 15548.htm | 15548.htm | change page number | madaafa | hostel guesthouse inn | |
220978 | auberge auberge auberge de jeunesse | 15548.htm | 15548.htm | change page number | mudiif | hostel guesthouse inn | |
221012 | auberge hôtel | 15729.htm | 15729.htm | change page number | funduq fanaadiq | hotel inn | |
223165 | auberge pour les voyageurs hospice caravansérail pour les soufis ou les pauvres | 15322.htm | 15322.htm | change page number | rubut | inn for travellers caravansary hospice for sufis or the poor | |
213830 | aubergine aubergine | 15038.htm | 15038.htm | change page number | baazinjaan | باذنجلن | eggplant aubergine |
213831 | aubergine aubergine | 15038.htm | 15038.htm | change page number | baizinjaan | باذنجلن | eggplant aubergine |
213832 | aubergine aubergine | 15038.htm | 15038.htm | change page number | baazinjaan | باذنجلن | eggplant aubergine |
240990 | aubergines farcies | 15091.htm | 15091.htm | change page number | baazinjaan | stuffed eggplant | |
203934 | auch | 16307.htm | 16307.htm | change page number | aydan | auch | |
202761 | aucun cas | 15567.htm | 15567.htm | change page number | any circumstances | ||
228909 | aucun Etat n'est de toute permanence avec lui, il n'est jamais le même | 15851.htm | 15851.htm | change page number | laa taduumu lahuu haal | no state is of any permanence with him he is never the same | |
228887 | aucune agression | 16048.htm | 16048.htm | change page number | miithaaq 'adam al-i'tidaa' | no agression pact | |
228888 | aucune attention à qc n'ai aucune objection à qc | 15675.htm | 15675.htm | change page number | at-taraf 'anahuu or gadda an-nazara | no attention to sth have no objection to sth | |
208663 | aucune intervention de la contrainte | 15865.htm | 15865.htm | change page number | ilzaam | coersion compulsion | |
206152 | audace | 15290.htm | 15290.htm | change page number | daalla | boldness | |
206154 | audace audace undauntedness audacieuse intrépidité intrépidité | 15749.htm | 15749.htm | change page number | iqdaam | boldness audacity daring intrepidity fearlessness undauntedness | |
210123 | audace courage foorwardness insolence audacieuse | 15118.htm | 15118.htm | change page number | jur'a jaraa'a | courage boldness daring insolence foorwardness | |
205580 | au-delà »ou de« alaa | 16011.htm | 16011.htm | change page number | nauf niif naafa u | beyond 'an or 'alaa | |
231126 | au-delà au-delà au-delà de quel côté de | 15389.htm | 15389.htm | change page number | ziyaadatan | over and above beyond in excess of regardless of aside from | |
205582 | au-delà de son pouvoir | 15444.htm | 15444.htm | change page number | saama u saum | beyond his power | |
222244 | au-delà de supplémentaires en sus surnuméraire | 15389.htm | 15389.htm | change page number | zaa'id | in excess of additional extra super-numerary | |
205583 | au-delà des premiers stades | 15928.htm | 15928.htm | change page number | mihaad | beyond the early stages | |
217537 | au-dessus de dessus du haut de | 15638.htm | 15638.htm | change page number | min 'alaa | from above from upon from the top of | |
200751 | au-dessus de lui du haut de ce | 15733.htm | 15733.htm | change page number | min fauqihii | above it from it from atop it | |
220159 | audience auditeur écoute | 15430.htm | 15430.htm | change page number | samaa' suma'aa' | hearing hearer listener | |
254822 | audience de jugement | 15772.htm | 15772.htm | change page number | muqaadaah | trial hearing | |
214970 | audience intergation examen questionnement | 15974.htm | 15974.htm | change page number | istintaaq | examination intergation hearing questionning | |
220161 | audience sens de l'ouïe audition oreille oreilles | 15430.htm | 15430.htm | change page number | sam' asmaa' | hearing sense of hearing audition ears ear | |
220156 | auditeur auditeur | 15431.htm | 15431.htm | change page number | saami' saami'uun | hearer listener | |
220157 | auditeur auditeur | 15431.htm | 15431.htm | change page number | mustami' mustami'uun | hearer listener | |
203906 | auditeur écoute attentive | 15516.htm | 15516.htm | change page number | musghin | attentive listener hearer | |
203945 | auditif audience auditive utilisé attributif acoustique acoustique | 15430.htm | 15430.htm | change page number | sam'ii | auditory auditive hearing used attributively acoustic acoustical | |
203944 | auditorium ou salle de conférence gradins tribune d'honneur | 15277.htm | 15277.htm | change page number | madraj madaarij mudarraj | auditorium or lecture room grand stand bleachers | |
225118 | auditorium salle de conférence d'une université | 15797.htm | 15797.htm | change page number | qaa'a al-muhaadaraat | lecture hall auditorium of a university | |
203948 | Au revoir | 16346.htm | 16346.htm | change page number | ilaa al-liqaa' | auf wiedersehen | |
222811 | augmentation augmentation augmentation augmentation soulever économiser l'économie salvifique | 16084.htm | 16084.htm | change page number | taufiir | increase augmentation raising raise rise economizing economy saving | |
222812 | augmentation augmentation augmentation intensifier élévation enhencement | 15389.htm | 15389.htm | change page number | ziyaada | increase augmentation raising stepping up enhencement elevation | |
201210 | augmentation de compléter plus soulever de salaire | 15544.htm | 15544.htm | change page number | damiima damaa'im | addition supplement increase raise of salary | |
249369 | augmentation de croître II pour augmenter augmenter qc faire grandir pour purifier | 15379.htm | 15379.htm | change page number | zakiya a | to grow increase II to increase augment make grow sth to purify | |
214388 | augmentation de l'élargissement de grossissement augmentation en valeur | 15810.htm | 15810.htm | change page number | takbiir | enlargement increase augmentation magnification enhancement | |
223398 | augmentation de l'intensification de renforcement de la stabilisation de consolidation | 15197.htm | 15197.htm | change page number | istihkaam | intensification increase strengthening consolidation stabilization | |
201207 | augmentation de plus soulever de subvention allocation supplémentaire | 15640.htm | 15640.htm | change page number | 'ilaawa | addition increase raise extra allowance subsidy | |
234728 | augmentation d'un prêt de prêt | 15757.htm | 15757.htm | change page number | istiqraad | raising of a loan loan | |
224027 | augmentation izdaada de croître être de plus en plus être composé de multiplier | 15389.htm | 15389.htm | change page number | izdaada | izdaada to grow be growing increase be compounded multiply | |
236323 | augmenté cocarde rosette anneau rosier rondelle d'emballage d'un piston | 16061.htm | 16061.htm | change page number | warda | rose rosette cockade rosebush washer packing ring of a piston | |
236325 | augmenté julep l'eau | 15129.htm | 15129.htm | change page number | julaab jullaab | rose water julep | |
236326 | augmenté julep l'eau | 15129.htm | 15129.htm | change page number | julaab jullab | rose water julep | |
225108 | augmenter de levage de la fermentation fermentation de la pâte | 15261.htm | 15261.htm | change page number | takhmiir | leavening raising of dough fermentation fermentation | |
234727 | augmenter de levage jusqu'à la mise en place montage etc restants restant respectueux de | 15802.htm | 15802.htm | change page number | muqiim | raising lifting up setting up erecting etc remaining staying abiding | |
219073 | augmenter la croissance de propagation multiplication prolifération | 15816.htm | 15816.htm | change page number | takaathur | growth increase multiplication propagation proliferation | |
234731 | augmenter la mise en place d'estimation évaluation érection d'évaluation | 15801.htm | 15801.htm | change page number | taqwiim taqaawiim | raising setting up erection appraisal assessment estimation | |
203949 | augmenter qc hu hu d'intensifier qc | 15809.htm | 15809.htm | change page number | kabura u kubr kibar kabaara | augment hu sth to intensify hu sth | |
203972 | augure de bonnes augures bon augure | 16109.htm | 16109.htm | change page number | tayammun | auspiciousness good augury good omen | |
203960 | augustness | 15623.htm | 15623.htm | change page number | 'azama | augustness | |
254314 | aujourd'hui | change page number | ael-yoom | today | |||
254315 | aujourd'hui | 16110.htm | 16110.htm | change page number | al-yauma | today | |
229182 | aujourd'hui ces jours-ci | 16110.htm | 16110.htm | change page number | fii yawmana hazaa | nowadays these days | |
201972 | aumône | 15380.htm | 15380.htm | change page number | zakaah zakan zakawaat | alms tax | |
258397 | aune de la longueur | 16105.htm | 16105.htm | change page number | yarda yardaat | yard measure of length | |
259009 | aune de la longueur | tee | طِىْ | ||||
203660 | auprès d'une banque | 15513.htm | 15513.htm | change page number | masrif masaarif | at a bank | |
217528 | auprès d'une banque | 15334.htm | 15334.htm | change page number | istiqaalatahuu | from a bank | |
203964 | aures | 15111.htm | 15111.htm | change page number | jibal al aures | aures | |
203965 | aurore autsrale | 15478.htm | 15478.htm | change page number | ash-shafaq al-januubii | aurora australis | |
203966 | aurore boréale | 15478.htm | 15478.htm | change page number | ash-shafaq ash-shamaalii | aurora borealis | |
203967 | aurores boréales aurores boréales | 15487.htm | 15487.htm | change page number | ash-shafaq ash-shamaal | aurora borealis northern lights | |
203970 | auspices de bon augure de bons présages idées signes thoughs | 15434.htm | 15434.htm | change page number | saanih sawaaniih | auspices good omens auspicious signs ideas thoughs | |
234005 | auspices de protection patronage de parrainage protectorat | 15209.htm | 15209.htm | change page number | himaaya himaayaat | protection patronage sponsorship auspices protectorate | |
203973 | extraordinairement | 16310.htm | 16310.htm | change page number | fawq al-'aada | ausserorderdentlich | |
202007 | aussi | change page number | aydan | أَيْضًا | also | ||
202008 | aussi | 16462.htm | 16462.htm | change page number | aydan | also | |
202009 | aussi | 15785.htm | 15785.htm | change page number | mutaqallib | also | |
202013 | aussi bien de façon aussi à faire doucement qc procéder en douceur dans | 15351.htm | 15351.htm | change page number | rafaqa u rafiqa a rafaq | also be nice to so also to do gently sth proceed gently in | |
224321 | aussi bien que | 15892.htm | 15892.htm | change page number | mithla maa | just as well as | |
203385 | aussi bon que tous, mais par exemple | 15196.htm | 15196.htm | change page number | fi hukm | as good as all but eg | |
203368 | aussi difficile à tant qc V à devenir difficile de faire qc dur | 15514.htm | 15514.htm | change page number | sa'uba u su'uuba | as difficult to so sth V to become difficult to make sth hard | |
203451 | aussi laid ignominieuse infâme honteux ou scandaleux de censure | 15737.htm | 15737.htm | change page number | 'alyhuu fi'lahuu | as ugly ignominious infamous shameful or disgraceful to censure | |
202030 | aussi le rire des larmes à retenir de sos e tenir en garde à vue | 15153.htm | 15153.htm | change page number | habasa i habs | also tears laughter to withhold from s o s th to hold in custody | |
202031 | aussi le rire des larmes à retenir de sos e tenir en garde à vue | 15153.htm | 15153.htm | change page number | habasa i habs | also tears laughter to withhold from s o s th to hold in custody | |
203375 | aussi loin que je peux | 15142.htm | 15142.htm | change page number | juhdii | as far as I can | |
203373 | aussi loin que je puisse en juger par moi-même | 15746.htm | 15746.htm | change page number | 'an mablaghii taqdiirii | as far as I can judge for myself | |
203381 | aussi loin que l'oeil peut voir | 15897.htm | 15897.htm | change page number | madda l-basar | as far as the eye can see | |
203403 | aussi longtemps que | 15576.htm | 15576.htm | change page number | tuula maa | as long as | |
203405 | aussi longtemps que je vis | 15888.htm | 15888.htm | change page number | maa dumtu hayyan | as long as I live | |
203406 | aussi longtemps que tandis que lorsque que | 15370.htm | 15370.htm | change page number | raithama | as long as while when until | |
202016 | aussi pendant les exécutions | 15974.htm | 15974.htm | change page number | nat' nit' antaa' nutuu' | also during executions | |
202029 | aussi qc de s'engager s'engagent os se lient gage os commettre os obligatoire | 15651.htm | 15651.htm | change page number | 'ahida wa'dahuu | also sth to engage undertake bind os pledge os commit os obligate | |
202022 | aussi qc hu de l'argent dû esp émoluments VII à compléter | 15772.htm | 15772.htm | change page number | qadaa i qadaa' | also hu sth from esp money owed emolument VII to be completed | |
203450 | aussi vrai accréditer afin de qc crois confiance pour qch | 15509.htm | 15509.htm | change page number | sadaqa al-hubba | as true give credence to so to sth believe trust so sth | |
202018 | aussi, par exemple au parlement porte parole | 15974.htm | 15974.htm | change page number | naatiq | also eg in parliament spokeman | |
202019 | aussi, par exemple de la plainte de regret | 15685.htm | 15685.htm | change page number | ghunna ghunnaaat | also eg of complaint of regret | |
202017 | aussi, par exemple diplomatique agent interprète sous-étape de joueur joueur | 15893.htm | 15893.htm | change page number | mumaththil mumaththiluun | also eg diplomatie deputy agent performer player stage player | |
202039 | aussi: les grandes installations structures des œuvres artificielles | 15527.htm | 15527.htm | change page number | masnaa' | also:large structures installations man-made works | |
219679 | aussière d'amarrage el cosse corde | 15322.htm | 15322.htm | change page number | mirbat maraabit | hawser mooring cable rope terminal el | |
240748 | aussitôt tout droit directement à la dernière enfin, après tous les | 15576.htm | 15576.htm | change page number | 'alaa tuula | straight ahead straightway directly at last finally after all | |
203974 | austra | 15034.htm | 15034.htm | change page number | austriyaa | استريا | austra |
203977 | australien | 15015.htm | 15015.htm | change page number | usturaali | استر الى | australien |
203410 | autant que l'on peut manger qadahin millions de remplir son 'une tasse | 15919.htm | 15919.htm | change page number | mil' batnihii | as much as one can eat one's fill mil' qadahin a cupful | |
203409 | autant que peut se situer entre le doigt et le pouce une pincée | 15738.htm | 15738.htm | change page number | qabsa qubsa | as much as may be taken between the finger and the thumb a pinch | |
203411 | autant que possible | 15917.htm | 15917.htm | change page number | akthara maa yumkin | as much as possible | |
203377 | autant que possible dans la mesure où il est possible | 15573.htm | 15573.htm | change page number | qadra l-mustataa' | as far as possible as far as it is feasible | |
203378 | autant que possible de la meilleure façon possible | 15575.htm | 15575.htm | change page number | qadra t-taaqa | as far as possible in the best way possible | |
203379 | autant que possible de la meilleure façon possible, au meilleur de sa | 15746.htm | 15746.htm | change page number | qadra l-mustafaa' | as far as possible in the best way possible to the best of one's | |
203380 | autant que possible de la meilleure façon possible, au meilleur de sa | 15746.htm | 15746.htm | change page number | qadra t-taaga qadra l-imkaan 'alaa qadra al-imkaan | as far as possible in the best way possible to the best of one's | |
203412 | autant que possible que possible Faras | 15918.htm | 15918.htm | change page number | 'alaa qadri al-imkaan | as much as possible as faras possible | |
203413 | autant que possible que possible Faras | 15918.htm | 15918.htm | change page number | bi-qadri l-imkaan | as much as possible as faras possible | |
203376 | autant que possible, autant que possible | 15142.htm | 15142.htm | change page number | juhda th thaaqa | as far as possible as much as possible | |
238656 | autel abattoir | 15307.htm | 15307.htm | change page number | mazbah mazaabih | slaughterhouse altar | |
207614 | auteur donneur cause | 15392.htm | 15392.htm | change page number | musabbib | cause originator author | |
232143 | auteur d'un crime | 15357.htm | 15357.htm | change page number | murtakib | perpetrator of a crime | |
258350 | auteur écrivain auteur créateur inventeur dévoilé femme en couches | 16078.htm | 16078.htm | change page number | waadi' | writer author creator inventor originator in childbed unveiled woman | |
258962 | auteur écrivain auteur créateur inventeur dévoilé femme en couches | sai | سَيْ | ||||
203990 | auteure | 15010.htm | 15010.htm | change page number | adiiba | اديبة | authoress |
254991 | authenticité vérité la vérité la véracité authenticité validité crédibilité | 15503.htm | 15503.htm | change page number | sihha | truth genuineness verity veracity credibility authenticity validity | |
203982 | authentique | change page number | haqiiqii | حَقِيقيٌّ | authentic | ||
203985 | autheticate confirmer certifie hu hu qc attestent de légaliser qc hu élaborer | 16048.htm | 16048.htm | change page number | wathuqa yauthuqu wathaaqa | autheticate confirm certify hu sth attest hu to notarize hu sth draw up | |
209083 | authority compétente | 16049.htm | 16049.htm | change page number | mahall al-ii jaab | competent authrity | |
237326 | auto abandonner | 15286.htm | 15286.htm | change page number | indifaa' indifaa'aat | self abandon | |
237327 | auto absorbée faible d'esprit déprimé | 15577.htm | 15577.htm | change page number | muntawin muntawin 'alaa nafs | self absorbed low-spirited depressed | |
237350 | auto amour-propre l'amour | 15151.htm | 15151.htm | change page number | hubb ad daat | self love amour propre | |
237351 | auto amour-propre l'amour | 15151.htm | 15151.htm | change page number | hubb ad daat | self love amour propre | |
237332 | auto contradictoires | 15993.htm | 15993.htm | change page number | munaaqid zatahuu | self contradictory | |
237333 | auto contradictoires | 15315.htm | 15315.htm | change page number | munaaqid zaatahuu | self contradictory | |
237347 | auto courant induit | 15100.htm | 15100.htm | change page number | tayyar zaati | self induced current | |
237352 | auto égoïsme selfiness amour | 15315.htm | 15315.htm | change page number | hubb az-zaat mahabbat az-zaat | self love selfiness egoism | |
237343 | auto existant | 15801.htm | 15801.htm | change page number | qaa'im bi-ra'sihii qaa'im bi-zaatahi qaa'im az-zaat | self existant | |
237344 | auto existant | 15801.htm | 15801.htm | change page number | qaa'im bi-nafsihii | self existant | |
237345 | auto indépendant qui existe déjà autonomes isolés | 15315.htm | 15315.htm | change page number | qa'm bizaatihii | self existant independant self contained isolated | |
237356 | auto inscription équilibre | 15343.htm | 15343.htm | change page number | mizaan | self registering balance | |
237354 | auto masturbation onanisme pollution | 15928.htm | 15928.htm | change page number | istimnaa' | self pollution masturbation onanism | |
237340 | auto question s'adresse questionnement | 15391.htm | 15391.htm | change page number | tasaa'ul | self directed question questionning | |
237353 | auto succès fait | 15617.htm | 15617.htm | change page number | 'isaamiiya | self made success | |
237328 | auto suffisance outrecuidance vaine gloire | 15982.htm | 15982.htm | change page number | nafkha kazzaaba | self conceit vainglory bumptiousness | |
237357 | auto-absorbezd introvertie | 15840.htm | 15840.htm | change page number | munkamish | self-absorbezd introverted | |
204005 | autobus | 15033.htm | 15033.htm | change page number | autobus | اوتوبيس | autobus |
204006 | autobus | 15191.htm | 15191.htm | change page number | haafila hafilaat hawaafil | autobus | |
204007 | autobus | 15003.htm | 15003.htm | change page number | otobiis | اتوبيس | autobus |
206935 | autobus autobus | 15039.htm | 15039.htm | change page number | baas | باص | bus autobus |
206936 | autobus autobus | 15039.htm | 15039.htm | change page number | baas | باص | bus autobus |
206937 | autobus autobus | 15039.htm | 15039.htm | change page number | baasaat | باص | bus autobus |
206938 | autobus autobus | 15039.htm | 15039.htm | change page number | baasaat | باص | bus autobus |
206939 | autobus autobus | 15039.htm | 15039.htm | change page number | baasaat | باص | bus autobus |
206940 | autobus autobus | 15039.htm | 15039.htm | change page number | baasaat | باص | bus autobus |
222898 | autochtones indigènes privé appartenant à la maison | 15274.htm | 15274.htm | change page number | daakhilii | indigenous native private belonging to the house | |
222896 | autochtones philologie arabe | 15723.htm | 15723.htm | change page number | fiqm al-luqha | indigenous arabic philology | |
204008 | autocratie | 15703.htm | 15703.htm | change page number | al-infiraad bi-lasulta | autocracy | |
203041 | autocratie despotisme arbitraire | 15044.htm | 15044.htm | change page number | istibdaad | استبداد | arbitrariness despotism autocracy |
237378 | auto-enregistrement des échelles | 16065.htm | 16065.htm | change page number | mizaan raasad | self-registering scales | |
204010 | autographe | 15033.htm | 15033.htm | change page number | otograaf | اتوجراف | autograph |
204011 | autographe | 15033.htm | 15033.htm | change page number | otograafaat | اتوجراف | autograph |
237370 | auto-importance | 15523.htm | 15523.htm | change page number | salaf | self-importance | |
237371 | auto-importance | 15524.htm | 15524.htm | change page number | tasalluf | self-importance | |
204021 | automatik | change page number | otomaetik | automatik | |||
204012 | automatique | change page number | aalii ootoomaatiikii | آلِيٌّ أٌوتُومَاتِيكيٌّ | automatic | ||
204013 | automatique | 15033.htm | 15033.htm | change page number | otomaatiikii | اوتوماتيكى | automatic |
204014 | automatique | 15003.htm | 15003.htm | change page number | otomaatiki | اتوماتيكي | automatic |
204020 | automatique spontanée | 15876.htm | 15876.htm | change page number | tilqqa'ii | automatic spontaneous | |
204033 | automnal | 15235.htm | 15235.htm | change page number | khariifii | autumnal | |
204022 | automne | change page number | khaeriif | automn | |||
204032 | automne automne | 15235.htm | 15235.htm | change page number | khariif | autumn fall | |
211201 | automne baisse décadence désintégration infériorité | 15186.htm | 15186.htm | change page number | inhitaat | decline fall decay decadence inferiority | |
213760 | automne extinction effacement oblitération | 15625.htm | 15625.htm | change page number | 'afaa' | effacement obliteration extinction fall | |
215599 | automne plonger surveillance linge erreur erreur de glissement | 15415.htm | 15415.htm | change page number | saqta saqataat | fall tumble plunge oversight slip error mistake | |
215588 | automne relèvent appartiennent n'appartiennent à l'intérieur qc | 15273.htm | 15273.htm | change page number | zimna | fall come under belong pertain to be within sth | |
215592 | automne-linge bruit sourd chute coup sourd schock incident survenue secousse | 16090.htm | 16090.htm | change page number | waq'a waqa'aat | fall drop tumble thump thud blow schock jolt incident occurrence | |
215600 | automne-linge crash d'un avion ventilation effondrement ruine baisse | 15415.htm | 15415.htm | change page number | suquut | fall tumble crash of an airplane collapse breakdown ruin decline | |
215601 | automne-linge voyage trébucher baisse de glissement de poussière faux pas | 15812.htm | 15812.htm | change page number | kabwa | fall tumble drop stumble trip slip false step dust | |
204023 | automobile | 15033.htm | 15033.htm | change page number | otombiil | اتوموبيل | automobile |
204024 | automobile | 15003.htm | 15003.htm | change page number | otomobil | اتومبيل | automobile |
221712 | automobile clé de contact | 15462.htm | 15462.htm | change page number | miftaah ash-sharaara | ignition key automobile | |
204027 | automobile etc s'entrelacent à grandir dans un rallye | 15871.htm | 15871.htm | change page number | laffa u laff | automobile etc to intertwine grow in a rally | |
237377 | automoteur fusil d'assaut | 15771.htm | 15771.htm | change page number | midfa' al-inq madaafi' | self-propelled assault gun | |
203997 | autorisation de congé de permis | 15332.htm | 15332.htm | change page number | rukhsa rukhas | authorization leave permit | |
203995 | autorisation de mission récapitulatif de cession détachement | 15950.htm | 15950.htm | change page number | intidaab intidaabaat | authorization detailling detachment assignment mission | |
232129 | autorisation de permission | 15406.htm | 15406.htm | change page number | tasaarih | permission authorization | |
204003 | autorisé à | 15265.htm | 15265.htm | change page number | mukhawwal | authorized to | |
201949 | autorisé autorisé autorisé recevable | 15428.htm | 15428.htm | change page number | masmuuh bihii | allowed permitted permissible admissible | |
204002 | autorisé avocat représentant en chef d'entreprise fait proxy | 16096.htm | 16096.htm | change page number | wakiil wukalaa' | authorized representative attorney in fact proxy business manager | |
232137 | autorisé légale juridique concevable pensable | 15148.htm | 15148.htm | change page number | jaa'iz | permitted lawful legal conceivable thinkable | |
203999 | autorisée | change page number | mufawwad | مُفَوَّضٌ | authorized | ||
204000 | autorisée | 15607.htm | 15607.htm | change page number | mu'taraf bihii | authorized | |
204001 | autorisée sous-agent proxy commissaire obligatoires | 15732.htm | 15732.htm | change page number | mufawwad | authorized agent deputy proxy mandatory commissioner | |
204004 | autorisés, esclave avec droits limités | 15011.htm | 15011.htm | change page number | ma'zuun | مازون | authorized,slave with limited legal rights |
203991 | autorité | 15328.htm | 15328.htm | change page number | marji'iiya | authority | |
218691 | autorité agence gouvernementale | 16041.htm | 16041.htm | change page number | hai'a hukuumiiya or haakuma | governmental agency authority | |
209447 | autorité conjugale | 16106.htm | 16106.htm | change page number | yad an-nakaah | conjugal authority | |
233572 | autorité de prestige | 15983.htm | 15983.htm | change page number | nufuuz | prestige authority | |
235401 | autorité ou des autorités fiables plur source | 16048.htm | 16048.htm | change page number | thiqaat | reliable authority or source plur authorities | |
209082 | autorités compétentes | 15522.htm | 15522.htm | change page number | ja'aaat zaaat as-salaahiya | competent authorities | |
223076 | autorités informateurs sources | 15435.htm | 15435.htm | change page number | rajaal as-sanada | informants authorities sources | |
204030 | Autorithy | change page number | sulta daa'ira | سُلْطَةٌ دَاأِرَةٌ | autorithy | ||
204031 | autosuggestion | 16057.htm | 16057.htm | change page number | iihaa' zaatii | autosuggestion | |
203176 | autour de | change page number | hawla | حَوْلَ | around | ||
203177 | autour de | 15871.htm | 15871.htm | change page number | laffa hawal | around | |
203182 | autour de la bouche d'un hu tamasmasa liquide II | 15912.htm | 15912.htm | change page number | tamasmasa | around in the mouth hu a liquid II tamasmasa | |
203181 | autour de lui ou sur lui ou elle | 15217.htm | 15217.htm | change page number | min haalihii | around him or it about him or it | |
203191 | autour de lui tourner la tête pour regarder en arrière qc cercle promener qc | 15299.htm | 15299.htm | change page number | adaar ra'sahuu | around to turn one's head look back to circle sth walk around sth | |
203188 | autour de qc cercle qc ou moins ou du moins pour commencer à tourner ou pivoter | 15298.htm | 15298.htm | change page number | daara u daur dawaraan | around sth or so circle sth or so to begin to turn or rotate | |
203179 | autour de quelques vers sur environ environ | 15217.htm | 15217.htm | change page number | haula | around about circa about some approximately roughly | |
203184 | autour de son corps qc bi | 15926.htm | 15926.htm | change page number | mantaqa | around one's body bi sth | |
203186 | autour de sorte hu hu pour mission d'accompagner assister pour ainsi | 15864.htm | 15864.htm | change page number | lazima a luzuum | around so hu to assigned hu to accompany attend so to | |
203190 | autour des deux d'entre eux à leur sujet à partir de leur voisinage | 15217.htm | 15217.htm | change page number | min haulahimaa | around the two of them about them from their vicinity | |
203187 | autour du cou afin de cerceau qc par exemple un baril à entourer sclasp anneau enwrasp englober tant qc avec | 15574.htm | 15574.htm | change page number | tauqan | around so's neck to hoop sth eg a barrel to surround sclasp enwrasp ring encompass so sth with | |
203189 | autour du soleil ou la lune | 15563.htm | 15563.htm | change page number | tufaawa | around the sun or moon | |
236381 | autour d'une patrouille dans le rôle joué par les sports partie ou si qc | 15299.htm | 15299.htm | change page number | daur adwaar | round of a patrol in sports role part played by so or sth | |
203185 | autour ou sous la bannière de manière | 15547.htm | 15547.htm | change page number | tahaat awaa'a | around or under so's banner | |
203178 | autour sur environ vers à peu près sur certaines avec | 15218.htm | 15218.htm | change page number | hawaalaa | around about circa approximately roughly about some with | |
202664 | autre à une autre VIII à porter atteinte hu de décrier minimiser qc dénigrer qc hu | 15684.htm | 15684.htm | change page number | ghamaza qanaatahuu | another at one another VIII to detract hu from sth belittle decry disparage hu sth | |
231004 | autre garantie de l'autre | 15833.htm | 15833.htm | change page number | kafala u i kafila a kafula u kafl kufuul kafaala | other guarantee each other | |
217138 | autrefois à un moment une fois | 15395.htm | 15395.htm | change page number | fii as-saabiq | formerly at one time once | |
217135 | autrefois Alexandrette | 15017.htm | 15017.htm | change page number | iskandararuuna | اسكندرونة | formerly alexandretta |
217136 | autrefois Alexandrette | 15017.htm | 15017.htm | change page number | iskenderon | اسكندرونة | formerly alexandretta |
222256 | autrefois dans l'ancien temps | 15423.htm | 15423.htm | change page number | fii saalif iz-zamaan | in former times in the old days | |
217148 | autrefois déjà ci-dessus comme une référence dans les livres etc | 15423.htm | 15423.htm | change page number | saalifan | formerly previously above as a reference in books etc | |
217153 | autrefois la plus petite unité monétaire en Palestine et en Jordanie | 15919.htm | 15919.htm | change page number | mill millaat | formerly the smallest monetary unit in palestine and jordan | |
217154 | autrefois le parti Wafd en Egypte | 16083.htm | 16083.htm | change page number | al-wafd | formerly the wafd party in egypt | |
217137 | autrefois une ordonnance accordée par le Bey de Tunis | 15652.htm | 15652.htm | change page number | 'ahd al-amaan | formerly an order bestowed by the bey of tunis | |
231013 | autres qc hu oreille X pour sauver min os de s'échapper min | 15946.htm | 15946.htm | change page number | najwan nafsahuu | other's ear hu sth X to save os min from escape min | |
231008 | autres que ceux visés | 15258.htm | 15258.htm | change page number | khilaafuhuum | other than those mentioned | |
231009 | autres que des genit charge différente de la différence ne pas non non | 15690.htm | 15690.htm | change page number | ghair | other than with dependant genit different from unlike no not non un | |
203980 | autrichienne | change page number | nimsaawii nimsaawiyya | نِمْسَاوِيٌّ نِمْسَوِيٌّةٌ | austrian | ||
203981 | autrichienne | 16001.htm | 16001.htm | change page number | nimsaawii | austrian | |
226505 | autruche mâle | 15582.htm | 15582.htm | change page number | zaliim zilmaan | male ostrich | |
204147 | auvent couvert chapiteau abritant cabane à cabane ou un abri de tente | 15582.htm | 15582.htm | change page number | zulla zulal | awning marquee canopy sheltering hut or tent shelter shack | |
204148 | auvent du toit ouvrant de toiture | 15098.htm | 15098.htm | change page number | tanda | awning roofing sun roof | |
206640 | aux ailes brisées impuissants faibles sans sève | 16043.htm | 16043.htm | change page number | mahiid al-janaah | broken-winged helpless feeble sapless | |
250393 | aux bovins moo faible | 15264.htm | 15264.htm | change page number | khaara u khuwaar | to low moo cattle | |
253593 | aux cheveux épais ou dense esp | 15815.htm | 15815.htm | change page number | kaththa i a kathat kathaatha kuthuutha | to thick or dense esp hair | |
218862 | aux cheveux gris | 15486.htm | 15486.htm | change page number | ashmat shamtaa' shumt shumtaan | gray haired | |
254128 | aux déchets d'échappement énerver maigrir salut afin de violer défilé abus | 16004.htm | 16004.htm | change page number | nahaka 'irdahuu | to waste emaciate enervate exhaust hi so to violate abuse defile | |
246860 | aux ecchymoses hu contuse un membre d'hu entorse clé un membre | 16047.htm | 16047.htm | change page number | watha'a yatha'u wath' | to bruise contuse hu a limb to wrench sprain hu a limb | |
203183 | aux environs de midi à midi | 15387.htm | 15387.htm | change page number | n'ad az-zawaal | around noon by noon | |
216942 | aux fins de la législation en détournant agere | 15218.htm | 15218.htm | change page number | hiila | for the purpose of in fraudem legis agere | |
216943 | aux fins d'illustration | 15892.htm | 15892.htm | change page number | 'alaa sabiil at-tamthil | for the purpose of illustration | |
204436 | aux jambes arquées | 15833.htm | 15833.htm | change page number | akfas kafsaa' kufs | bandy-legged | |
226661 | aux multiples facettes | 15949.htm | 15949.htm | change page number | muta'addid an-nawaahiin | many-sided | |
251077 | aux pâturages broutent à se goinfrer carouse fête pour se livrer à Revel | 15325.htm | 15325.htm | change page number | rata'a a rat' rutuu' ritaa' | to pasture graze to gormandize carouse feast to revel indulge in | |
240959 | aux prises avec la mort ont subi les affres de la mort en soutenant la lutte contre | 15955.htm | 15955.htm | change page number | munaazi | struggling with death being in the throes of death contending fighting | |
249337 | aux prises lutte combattre dans un corps à corps ou en combat rapproché à s'accrocher | 15861.htm | 15861.htm | change page number | lahama u lahm | to grapple fight struggle in a clinch or in close combat to cling | |
251497 | aux provinces et aux nationalités | 15368.htm | 15368.htm | change page number | riwaaq ruwaaq arwiqa | to provinces and nationalities | |
216549 | aux puces, des pièces de petites siver | 15053.htm | 15053.htm | change page number | baraaghiith | برغوث | flea ,small siver coins |
216550 | aux puces, des pièces de petites siver | 15053.htm | 15053.htm | change page number | burghuth | برغوث | flea ,small siver coins |
216551 | aux puces, des pièces de petites siver | 15053.htm | 15053.htm | change page number | baraaghiith | برغوث | flea ,small siver coins |
216552 | aux puces, des pièces de petites siver | 15053.htm | 15053.htm | change page number | baraaghiith | برغوث | flea ,small siver coins |
246961 | aux soins, être préoccupé, | 15075.htm | 15075.htm | change page number | baliya a | to care ,be concerned about, | |
253787 | aux treillages de vignes espalion II de toit au-dessus qc | 15602.htm | 15602.htm | change page number | 'arasha i u | to trellis to espalion vines II to roof over sth | |
252766 | aux versets afin VI à réciter des versets les uns aux autres X pour demander si salut | 15965.htm | 15965.htm | change page number | nashada u nasd nashd nashda nishdaan | to so verses VI to recite verses to each other X to ask hi so | |
220302 | auxiliaire | 15658.htm | 15658.htm | change page number | 'aul | helper | |
220303 | auxiliaire | 15687.htm | 15687.htm | change page number | mughiith | helper | |
232859 | auxiliaires plur renforts | 15944.htm | 15944.htm | change page number | najda najadaat | plur auxiliaries reinforcements | |
204038 | avalanche | 15120.htm | 15120.htm | change page number | jurf jaliidii | avalanche | |
241678 | avaler | 15617.htm | 15617.htm | change page number | 'usfuur al-janna | swallow | |
241679 | avaler | 15442.htm | 15442.htm | change page number | laam yastati' masaagh | swallow | |
241681 | avaler gorgée projet | 15981.htm | 15981.htm | change page number | naghba nughba | swallow gulp draught | |
241682 | avaler gorgée projet | 15664.htm | 15664.htm | change page number | ghubba | swallow gulp draught | |
241680 | avaler zool | 15436.htm | 15436.htm | change page number | sunuunuu | swallow zool | |
205290 | avance | change page number | muqaddaman | مُقَدًمًا | beforehand | ||
210340 | Avance de crédit | 15423.htm | 15423.htm | change page number | tasliif | credit avance | |
201361 | avancé en âge et dans le long ans | 15750.htm | 15750.htm | change page number | mutaqaddim fii as-sinn or fii al-'umr | advanced in age well along in years old | |
218712 | avance progressive ou gradation gradation des progrès | 15277.htm | 15277.htm | change page number | tadarruj | gradual advance or progress gradation gradation | |
208294 | avancement civilisation civilisation dans l'humanisation de la culture sociale | 15899.htm | 15899.htm | change page number | tamdiin | civilisation civilization advancement in social culture humanization | |
233868 | avancement et de promotion | 15456.htm | 15456.htm | change page number | tashjii' | promotion advancement | |
205259 | avant | change page number | qabl | before | |||
205260 | avant | 15740.htm | 15740.htm | change page number | qabli an | before | |
205261 | avant | 15647.htm | 15647.htm | change page number | 'anna i u 'ann 'anan | before | |
205282 | avant afin d'être humble obséquieux X à penser si faible ou méprisables | 15311.htm | 15311.htm | change page number | zalla i zall zull zalaala zilla mazalla | before so to be humble obsequious X to think so low or despicable | |
205281 | avant afin millions de passer s'écouler dépasser par le temps écoulé à venir | 15900.htm | 15900.htm | change page number | marra amaam | before so mil to pass elapse go by run out time to come | |
217691 | avant arc section élévation verticale | 15415.htm | 15415.htm | change page number | ra'sii | front elevation vertical section arch | |
205275 | avant avant | 15740.htm | 15740.htm | change page number | min qabli | before prior to | |
217209 | avant d'acheter une variété d'acacia | 15425.htm | 15425.htm | change page number | salam | forward buying a variety of acacia | |
205289 | avant d'adorer Dieu | 15397.htm | 15397.htm | change page number | sajada u sujuud | before to worship god | |
205287 | avant de l'artiste | 15737.htm | 15737.htm | change page number | qaanuun qawaaniin | before the performer | |
217211 | avant de passer l'avance pour obtenir ILAA pour atteindre ILAA un endroit pour aller le plus loin | 16023.htm | 16023.htm | change page number | hadaa i hady hudan hidaaya | forward move on advance to get ilaa to reach ilaa a place to get as far | |
217212 | avant d'exporter qc qc de publier sortir un livre à la préface | 15506.htm | 15506.htm | change page number | sadara u i suduur | forward sth to export sth to publish bring out a book to preface | |
214625 | avant échaudé | 15430.htm | 15430.htm | change page number | masmat masaamit | ere scalded | |
204222 | avant et en arrière-et-vient de haut en bas | 15741.htm | 15741.htm | change page number | iqbaalan wa-idbaaran | back and forth to and fro up and down | |
206151 | avant gras | 15118.htm | 15118.htm | change page number | mujtari' | bold forward | |
205285 | avant le nom = sa grâce | 15621.htm | 15621.htm | change page number | 'utuufa | before the name = his grace | |
205286 | avant le nom = sa grâce | 15621.htm | 15621.htm | change page number | sahib al-'utuufa | before the name = his grace | |
205263 | avant le petit déjeuner sur un estomac vide | 15371.htm | 15371.htm | change page number | ar-riiqa | before breakfast on an empty stomach | |
205288 | avant l'heure | change page number | qabla | قَبْلَ | before time | ||
205269 | avant longtemps je l'ai vu il n'a pas fallu très longtemps avant que je l'ai vu | 15408.htm | 15408.htm | change page number | maa asra'a an ra'aituhuu | before long I saw him it did not take very long before I saw him | |
201629 | avant même bon droit régulières proportionnate symétriques | 15802.htm | 15802.htm | change page number | mustaqiim | ahead correct right even regular symetrical proportionnate | |
205264 | avant même qu'il a réalisé il y avait tout d'un coup | 15473.htm | 15473.htm | change page number | lamma isha'ra illaa wa | before he even realized there was all of a sudden | |
205272 | avant ou au-dessus 'ala III à lutter pour la préséance ou de supériorité | 15718.htm | 15718.htm | change page number | fadala u fadl | before or above 'alaa III to contend for precedence or superiority | |
205274 | avant précédemment anciennement | 15036.htm | 15036.htm | change page number | qabla l aana | قبل الآن | before previously formerly |
205271 | avant que l'on peut faire que l'on doit la bande adragante de ses feuilles | 15304.htm | 15304.htm | change page number | duun zallik khart al-qataad | before one can do that one must strip the tragacanth of its leaves | |
205268 | avant qu'il ne soit trop tard | 15731.htm | 15731.htm | change page number | al-awaan or qibal fawaat al-waqt | before it is too late | |
205267 | avant son œil mental | 16089.htm | 16089.htm | change page number | waqaraat as-suuratu fii nafsahuu | before his mental eye | |
205276 | avant, donc | 15891.htm | 15891.htm | change page number | mathala bihii ashna'a tashil baina yadaihi | before so | |
205280 | avant, donc dans la présence de visiter venir voir 'ala Invoquez donc | 16083.htm | 16083.htm | change page number | wafada yafidu wafd wufuud wifaada | before so in so's presence to visit come to see 'alaa so call on so | |
205279 | avant, donc en audience devant afin de présenter à l'os afin de | 15891.htm | 15891.htm | change page number | baina yadaihi | before so in audience appear before so to present os to so to | |
205278 | avant, donc en audience II de faire qc hu comme b qc faire d'autre | 15891.htm | 15891.htm | change page number | baina yadaihi | before so in audience II to make hu sth like sth else b make | |
205283 | avant, donc les yeux | 15320.htm | 15320.htm | change page number | ilaa mar'an min | before so's eyes | |
205277 | avant, donc présenter qc par exemple une pétition à déposer un rapport, etc | 15349.htm | 15349.htm | change page number | raafidii arfaad | before so submit sth eg a petition to file a report and the like | |
201363 | avantage | change page number | naf' faa'ida | نَفْعٌ فَاأِدَةٌ | advantage | ||
201367 | avantage d'utiliser tour à b l'utilisation ou l'utilisation rentable qc min | 15734.htm | 15734.htm | change page number | min fida | advantage to utilize turn to profitable use use b or min sth | |
201369 | avantages | 15347.htm | 15347.htm | change page number | muraghghibaat | advantages | |
232195 | avantages personnels possession contrôle effectif faveur | 16106.htm | 16106.htm | change page number | yad aidin ayaadin | personal possession actual control benefits favor | |
201368 | avantageux | change page number | munaasob naafi' mufiid | مُنَاسِبٌ نَافِعٌ مُفِيدٌ | advantageous | ||
217029 | avant-bras | 15411.htm | 15411.htm | change page number | saa'id sawaa'id | forearm | |
207761 | avant-centre de football | 16067.htm | 16067.htm | change page number | matuust al-hajum | center forward soccer | |
207762 | avant-centre de football | 15785.htm | 15785.htm | change page number | qalaba al-hajum | center forward soccer | |
242673 | avant-hier, il ya deux jours | 15051.htm | 15051.htm | change page number | awwala l baarihata | اول البارحة | the day before yesterday, two days ago |
231100 | avant-poste | 15993.htm | 15993.htm | change page number | nuqta khaarijiiya | outpost | |
228827 | avare | 15886.htm | 15886.htm | change page number | laila lailaat layaalin layaa'il | night as opposed to yaum evening soirée | |
228828 | avare | 15790.htm | 15790.htm | change page number | qamiis an-naum | night gown | |
228829 | avare | 16012.htm | 16012.htm | change page number | qiss an-naum | night gown nightshirt | |
227531 | avare avare | 15877.htm | 15877.htm | change page number | lakiz | miserly stingy | |
240597 | avare avare avare avares parcimonieux 'ala vers | 15742.htm | 15742.htm | change page number | muqattir muqtir | stingy tight-fisted miserly niggardly parsimonious 'alaa toward | |
240595 | avare avare radin | 15127.htm | 15127.htm | change page number | ja'd ja'd al yad | stingy niggardly tightfisted | |
204043 | avare radin avare avide | 15044.htm | 15044.htm | change page number | bakhiil | بجيل | avaricious greedy miser skinflint |
204044 | avare radin avare avide | 15044.htm | 15044.htm | change page number | bukhalaa | بجيل | avaricious greedy miser skinflint |
204045 | avare radin avare avide | 15044.htm | 15044.htm | change page number | bukhalaa | بجيل | avaricious greedy miser skinflint |
204046 | avare radin avare avide | 15044.htm | 15044.htm | change page number | bukhalaa | بجيل | avaricious greedy miser skinflint |
228832 | avares avare | 15168.htm | 15168.htm | change page number | haaris al lail | night watchman | |
228830 | avares économe avare avare avare rares économique | 15664.htm | 15664.htm | change page number | aghbash ghabshaa' ghubsh | night opaque not transparent | |
228831 | avares être sparring à retenir de manière qc | 15429.htm | 15429.htm | change page number | samara u samr sumuur | night or in the evening with so to converse talk chat with so | |
204039 | avarice | 15909.htm | 15909.htm | change page number | muska musuka masaaka misaaka | avarice | |
240586 | avarice avarice avarice convoitise cupidité rareté | 15456.htm | 15456.htm | change page number | shuhh | stinginess avarice niggardliness greed covetousness scarcity | |
204073 | avarice cupidité avidité la cupidité | 15569.htm | 15569.htm | change page number | tamaa'iya | avidity greed cupidity avarice | |
204040 | avarice i le désir dans la tentative de | 15168.htm | 15168.htm | change page number | hirs | avarice i the desire for in the endeavor to | |
204041 | avarice i le désir dans la tentative de | 15168.htm | 15168.htm | change page number | hirs | avarice i the desire for in the endeavor to | |
238304 | AVC silence tranquille apoplexie med | 15417.htm | 15417.htm | change page number | sakta | silence quiet stroke apoplexy med | |
240911 | AVC tiret tiret ligne | 15465.htm | 15465.htm | change page number | sharta shurat | stroke line hyphen dash | |
257651 | avec | 15553.htm | 15553.htm | change page number | mutaabiq | with | |
257652 | avec | 15329.htm | 15329.htm | change page number | rajafa u rajf rajafaan | with | |
257653 | avec | 15340.htm | 15340.htm | change page number | rashha a rash | with | |
257903 | avec à convenir à l'unanimité d'accepter concour pour agir conjointement | 16054.htm | 16054.htm | change page number | ittahada | with to be agreed be unanimous to agree concour to act jointly | |
257920 | avec à essaimer regorgent II de soulever SWIR | 15591.htm | 15591.htm | change page number | 'ajja i 'ajj 'ajiij | with to swarm teem with II to raise swir | |
257906 | avec à la détente plaisanterie plaisanteries salut avec | 16025.htm | 16025.htm | change page number | harsh | with to dally joke banter hi with | |
257755 | avec à l'intérieur génitif Foll au sein de milieu | 15577.htm | 15577.htm | change page number | fii tawaaiil | with foll genitive inside within in amid | |
257756 | avec à l'intérieur génitif Foll au sein de milieu | 15577.htm | 15577.htm | change page number | fii maataawaa | with foll genitive inside within in amid | |
257919 | avec à tirer la langue à la langue loll laisser traîner II pour prendre soin de | 15290.htm | 15290.htm | change page number | dala'a a dal' lisaanahuu - | with to stick out one's tongue to loll let the tongue hang out II to pamper | |
257674 | Avec 'ala d'exprimer des regrets, hélas! Tant pis pour! | 16045.htm | 16045.htm | change page number | waaha waahaa 'alaa | With 'alaa to express regret alas ! Too bad for ! | |
257679 | avec Alaa proportion aussi LIRA "ou qc hu hu b aussi ILAA | 15804.htm | 15804.htm | change page number | qaasa i qais qiyaas | with also ilaa proportion 'alaa or b hu sth to also ilaa hu | |
257709 | avec al-mar article défini «une personne l'homme de l'homme étant souvent | 15901.htm | 15901.htm | change page number | imra' imru' | with definite article al-mar' a man person human being frequently | |
257657 | avec analogue correspondant à qc conformément à l'uniforme | 15553.htm | 15553.htm | change page number | tabiiq | with corresponding analogous to sth in accordance with consistent | |
257654 | avec ar-raïs II fumier de fertiliser le sol | 15428.htm | 15428.htm | change page number | samada u summud ar-ra's | with ar-ra'is II dung manure fertilize the soil | |
257688 | avec assigner b ou hu à une tâche si un emploi au coût hu si un certain | 15836.htm | 15836.htm | change page number | kalifa a kalaf | with assign b or hu to so a task a job to cost hu so a certain | |
257656 | avec au courant de la connaissance de l'attribut de Dieu | 15225.htm | 15225.htm | change page number | khabiir | with cognizant of the knowing one of the attribute of god | |
257926 | avec avec Foll imparfaite proceeed coup à faire passer qc instantanément | 15784.htm | 15784.htm | change page number | qalaba i qalb | with with foll imperfect to proceeed suddenly to do sth shift instantly | |
257792 | avec beaucoup de difficulté à force d'efforts streanuous | 15142.htm | 15142.htm | change page number | bi jahdin jahiidiin | with great difficulty by dint of streanuous efforts | |
257804 | avec beaucoup d'hostilité de mauvaise grâce li avec tant de nier li os par exemple, un sentiment | 15998.htm | 15998.htm | change page number | inakiraat inii arah | with hostility deal ungraciously li with so to deny os li eg a feeling | |
257712 | avec bi raffole | 16017.htm | 16017.htm | change page number | hatara i hatr | with dote bi on | |
257694 | avec bi-anfihii pour mettre en place le nez être hautain IV = I | 15839.htm | 15839.htm | change page number | kamatkha a kamkh | with bi-anfihii to turn up one's nose be haughty IV = I | |
257701 | avec certitude | 16052.htm | 16052.htm | change page number | 'alaa wajh al-yukiin | with certainty | |
257914 | avec charge de rendre conditionnelle bi ou «qc hu laa passer niita | 16010.htm | 16010.htm | change page number | naata u naut niyaat | with to make dependant conditional bi or 'laa hu sth pass niita | |
257882 | avec chem qc à s'embrasser | 15649.htm | 15649.htm | change page number | 'unuq | with sth chem to embrace each other | |
257904 | avec comme similaires hu égal à qc qc hu hu être égale proportion | 15832.htm | 15832.htm | change page number | kafa'a kaf' | with to be similar equal hu to sth equal hu sth be commensurate hu | |
257704 | avec compatible avec | 15553.htm | 15553.htm | change page number | tabiiq | with compatible with | |
257706 | avec conforme à compatibles avec compatible avec l'antithèse | 15553.htm | 15553.htm | change page number | tibaaq | with conformable to consistent with compatible with antithesis | |
257907 | avec d'accomplir son devoir de faire une hu hu pour satisfaire un désir de fournir | 15771.htm | 15771.htm | change page number | qadaa i qadaa' | with to do perform hu one's duty to gratify hu a wish provide | |
257835 | avec d'autres personnes | 16106.htm | 16106.htm | change page number | lahuu 'inda an-naas yad | with other people | |
257912 | avec de connaître qc à apprendre recevoir des informations sur d'être au courant | 15583.htm | 15583.htm | change page number | zahara a zuhuur | with to know sth to learn receive information about to be cognizant | |
257713 | avec de la poussière afin de soulever la poussière qc | 15664.htm | 15664.htm | change page number | ghabara u ghubuur | with dust so sth to raise dust | |
257857 | avec de l'argent et fil d'or brodé agrémenté décorées | 15376.htm | 15376.htm | change page number | muzarkash | with silver and gold thread embroidered embellished decorated | |
257823 | avec de l'expérience de longue date en longue expérience d'être un long | 15749.htm | 15749.htm | change page number | qadiim al-'ahd | with of long standing experience in long-experienced in being a long | |
257791 | avec de l'or oubliette cachot souterrain En sous-sol de chambre | 15553.htm | 15553.htm | change page number | mutbiq bi-lazhab | with gold subterranean dungeon oubliette undergroung chamber | |
257661 | avec de posséder saisir surmonter afin par exemple une idée un sentiment | 15261.htm | 15261.htm | change page number | khamara u khamr | with to possess seize overcome so eg an idea a feeling | |
257913 | avec de s'appuyer sur d'autres à s'appuyer sur d'autres | 15434.htm | 15434.htm | change page number | sanada u sunuud | with to lean against to on rest on to lean against to on rest | |
257711 | avec déception | 15230.htm | 15230.htm | change page number | khazala u khazl khizlaan | with disappointment | |
257708 | avec déférence poliment si hu hu IV d'appeler noble et noble façon | 15821.htm | 15821.htm | change page number | karuma u karam karama karaama | with deference politely hu so IV to call noble and high-minded hu so | |
257930 | avec des animaux jeunes femmes enceintes | 15614.htm | 15614.htm | change page number | 'ishaar | with young pregnant animal | |
257824 | avec des éclaboussures sur qc bespatter éclaboussures avec de l'eau etc | 15340.htm | 15340.htm | change page number | rashsha u rashsh | with on to splatter spatter bespatter sth with water etc | |
257687 | avec des flèches sans la tête et des plumes pour les enjeux | 16107.htm | 16107.htm | change page number | maisir | with arrows without heads and feathering for stakes | |
257703 | avec des nuages de devenir le visage sombre | 15854.htm | 15854.htm | change page number | bi-l-ghium | with clouds to become gloomy face | |
257840 | avec des prépositions personnels de main en main | 16106.htm | 16106.htm | change page number | yadan bi-yadin | with prepositions personal from hand to hand | |
257854 | avec des seins ronds | 15727.htm | 15727.htm | change page number | mufallik | with round breasts | |
257917 | avec d'observer de près hed qc adhérer à qc à assister à | 15651.htm | 15651.htm | change page number | 'ahida a 'ahd | with to observe closely hed sth adhere to sth to attend to | |
257862 | avec donc environ | 15225.htm | 15225.htm | change page number | khabura u | with so about | |
257927 | avec du bois de qc lambris panneau | 15239.htm | 15239.htm | change page number | khashab | with wood to panel wainscot sth | |
257702 | avec du charbon noir à faire hu alors qc de char carboniser réduire | 15699.htm | 15699.htm | change page number | fahama a fahm | with charcoal make black hu at so sth to char carbonize reduce | |
257853 | avec effet rétroactif | 15328.htm | 15328.htm | change page number | bi-athar | with retroactive force | |
257784 | avec effroi | 15765.htm | 15765.htm | change page number | iqsh'arra | with fright | |
257720 | avec épris de | 15475.htm | 15475.htm | change page number | shaghuuf | with enamored of | |
257692 | avec être à la maison min dans un domaine de connaissances | 15544.htm | 15544.htm | change page number | dali'a a dala' | with be at home min in a field of knowledge | |
257721 | avec expet dans | 15544.htm | 15544.htm | change page number | mutadalli' | with expet in | |
257724 | avec fem aussi | 15038.htm | 15038.htm | change page number | ayyuhaa | ايحا | with fem also |
257754 | avec Foll génitif à cause de à cause de pour | 15851.htm | 15851.htm | change page number | li-ajli | with foll genitive because of on account of for | |
257757 | avec Foll génitif chargé de répondre de | 15600.htm | 15600.htm | change page number | abuu' uzr | with foll genitive responsible for answerable for | |
257753 | avec Foll génitif que comme aussi bonne que comme dans mon votre capacité etc | 15806.htm | 15806.htm | change page number | ka | with foll genitive as like as good as as in my your etc capacity | |
257762 | avec Foll imparfaite pour commencer l'intention de faire qc de faire qc coup | 15562.htm | 15562.htm | change page number | tafiqa a tafaq | with foll imperfect to begin set out to do sth to do sth suddenly | |
257763 | avec Foll imparfaite toproceed brusquement de faire qc décidé de faire qch | 16016.htm | 16016.htm | change page number | habba u habb | with foll imperfect toproceed abruptly to do sth set out to do sth | |
257766 | avec Foll nominatives C'est vraiment gentil de la façon dont est belle, comment bien excellent | 15152.htm | 15152.htm | change page number | habbaza | with foll nominative how nice how lovely is, how good excellent | |
257767 | avec Foll nominatives C'est vraiment gentil de la façon dont est belle, comment bien excellent | 15152.htm | 15152.htm | change page number | habbaza | with foll nominative how nice how lovely is, how good excellent | |
257768 | avec Foll nominatives sur le chemin de ce qu'il est avant | 15304.htm | 15304.htm | change page number | duun zallik | with foll nominative on the way to that there is before | |
257758 | avec Foll succombing génitif de qc victime de qc | 15512.htm | 15512.htm | change page number | sarii' sar'aa | with foll genitive succombing to sth fallen victim to sth | |
257710 | avec genit charge ou un suffixe de deux | 15834.htm | 15834.htm | change page number | kilaa kiltaa kilai kiltai | with dependant genit or suffix both of | |
257725 | avec genit fol correspondant à analogue à même d'aimer | 15948.htm | 15948.htm | change page number | nahw anhaa' | with fol genit corresponding to analogous to similar to like | |
257734 | avec genit Foll | 15597.htm | 15597.htm | change page number | 'adiim | with foll genit | |
257751 | avec genit Foll à la classe afin de mettre ainsi sur le même plan avec | 15517.htm | 15517.htm | change page number | rafa'ahuu alaa masaaf | with foll genit to class so with put so on the same level with | |
257737 | avec genit Foll compté parmi ou avec un numéro de nombreuses grandes | 15595.htm | 15595.htm | change page number | 'adiid | with foll genit counted among or with numerous number large | |
257735 | avec genit Foll dans la mesure où jusqu'à à l'étendue du till jusqu'à | 15688.htm | 15688.htm | change page number | aghaaya | with foll genit as far as up to to the extend of until till | |
257746 | avec genit Foll de la personne oh! Quel malheur, il est | 15880.htm | 15880.htm | change page number | yaa lahf | with foll genit of person oh! How unfortunate he is | |
257736 | avec genit Foll derrière par derrière au-delà des dernières en plus par | 16063.htm | 16063.htm | change page number | min waraa'i | with foll genit behind from behind beyond past over and above by | |
257741 | avec genit Foll fait sur mesure par mesure par | 15716.htm | 15716.htm | change page number | min tafasiil | with foll genit made to measure by tailored by | |
257740 | avec genit Foll inclus dans implicite d'appartenir à la baisse sous | 15545.htm | 15545.htm | change page number | min dimmi | with foll genit included in implied in belonging to falling under | |
257739 | avec genit Foll inclus implicite appartenant à la baisse sous | 15545.htm | 15545.htm | change page number | min dimmi | with foll genit included implied belonging to falling under | |
257749 | avec genit Foll ou le suffixe ce qui est d'accord pour maintenir ou | 15553.htm | 15553.htm | change page number | tibaaq | with foll genit or suffix that which is in agreement in keeping or in | |
257747 | avec genit Foll ou pers suffixe hélas! Malheur! Regrettant | 16104.htm | 16104.htm | change page number | waiha | with foll genit or pers suffix alas ! Woe unto ! Expressing regret | |
257748 | avec genit Foll ou qc suffixe d'accord dans le respect ni de la conformité | 15553.htm | 15553.htm | change page number | tabiiq | with foll genit or suffix sth in agreement in keeping or in conformity | |
257738 | avec genit Foll sous la forme de manière à l'occasion de | 15604.htm | 15604.htm | change page number | fii ma'rid | with foll genit in the form of in manner on the occasion of | |
257727 | avec génitif Foll n'est pas le moindre pas un sigle pas un | 15295.htm | 15295.htm | change page number | laa adnaa | with foll genitive not the least not a sigle not one | |
257733 | avec génitif Foll ou de moyens de subsistance des relations esp pl | 15392.htm | 15392.htm | change page number | sabab asbaab | with foll genetive or of means of subsistence esp pl relations | |
257793 | avec gretaer raison d'autant plus raison d'autant plus | 16101.htm | 16101.htm | change page number | aulaa = bi-l-waaliiy awal or min baab awaliiy | with gretaer reason all the more reason the more so | |
257805 | avec ILAA à venir ou de plomb au point de fin, où à l'endroit où | 16005.htm | 16005.htm | change page number | tanaahaa ilaa asmaa'ihim | with ilaa to come or lead to the point where end at the point where | |
221920 | avec impatience | 15708.htm | 15708.htm | change page number | bi-faarigh - is-sabr | impatiently | |
213543 | avec impatience languissante fatigué faible pour baisse de Alaa épuisement total »sur le break | 16031.htm | 16031.htm | change page number | ahalaka al-harth wa-l-l-nasl | eagerly languid tired weak to drop in utter exhaustion 'alaa on to break | |
213542 | avec impatience l'intention Alaa sur sincèrement concerné »avec Alaa enthusistic | 15690.htm | 15690.htm | change page number | ghayuur ghuyur | eagerly intent 'alaa on earnestly concerned 'alaa with enthusistic | |
257806 | avec imperect il n'aurait pas fallu beaucoup plus de tout cela, mais il | 15845.htm | 15845.htm | change page number | yakaadu | with imperect it wouldn't have taken much more he it all but | |
257807 | avec imperf de persister dans une activité kep faire qc | 15854.htm | 15854.htm | change page number | labitha a latha lubth lubaath | with imperf to persist in an activity kep doing sth | |
257759 | avec imperf Foll ne pas se lasser de faire qch | 16102.htm | 16102.htm | change page number | laa yanii | with foll imperf not to tire of doing sth | |
257760 | avec imperf Foll ou prédicative selon de ne pas cesser de le faire continuer à faire | 15724.htm | 15724.htm | change page number | lam yunafak | with foll imperf or predicative acc not to stop doing keep doing | |
257761 | avec imperfe Foll commencer commencer à commencer à faire qc | 15634.htm | 15634.htm | change page number | 'uluuq 'alaaqa | with foll imperfe to begin commence to start doing sth | |
257809 | avec indifférence être noncommital ittakala indifférent VIII | 16096.htm | 16096.htm | change page number | tawakala kulli li-lah | with indifference be noncommital indifferent VIII ittakala to | |
257764 | avec infet Foll génitif bien des rajulin Rubba par exemple plus d'un homme | 15320.htm | 15320.htm | change page number | rubba | with foll infet genitive many a eg rubba rajulin many a man | |
257798 | avec insouciants inatentive par inadvertance inconscients oublieux | 15881.htm | 15881.htm | change page number | laahin | with heedless inatentive inadvertent oblivious forgetful | |
257811 | avec jead ériger | 15429.htm | 15429.htm | change page number | saamid saamid ar-ra's | with jead erect | |
257895 | avec la caravane hadj à distribuer parmi les pauvres de la Mecque | 15510.htm | 15510.htm | change page number | surra surar | with the hadj caravan to be distributed among the poor of mecca | |
257731 | avec la figure Foll environ sur soma vers II de causer ou de permettre | 15754.htm | 15754.htm | change page number | maa yaqrubu min | with foll figure approximately about soma circa II to cause or allow | |
257896 | avec la main ou avec les griffes | 16016.htm | 16016.htm | change page number | habasha i habsh | with the hand or with the claws | |
257816 | avec la négation | 15585.htm | 15585.htm | change page number | 'aba'a a | with negation | |
257819 | avec la négation de ne pas cesser d'être qc | 15693.htm | 15693.htm | change page number | fata'a a and fati'a a | with negation not to cease to be sth | |
257818 | avec la négation en aucun cas en aucun cas pas du tout | 15217.htm | 15217.htm | change page number | fi ahaalla min al haula | with negation by no means under no circumstances not at all | |
257817 | avec la négation en aucun cas pas du tout en aucune manière | 15217.htm | 15217.htm | change page number | bi-ayyi haalla | with negation by no means not at all in no way | |
257778 | avec la suite du subjonctif, il est ou n'est pas l'homme droit, car il était | 15847.htm | 15847.htm | change page number | lam yakun or kaana l | with following subjunctive he is or was not the right man for he was | |
257773 | avec la suite genit à un niveau égal ou pied d'égalité avec | 15445.htm | 15445.htm | change page number | fii mustawan | with following genit on an equal level or footing with | |
257774 | avec la suite génitif en faveur de l'intérêt de la | 15523.htm | 15523.htm | change page number | fii saalih | with following genitive in favor of for the benefit of to the | |
257775 | avec la suite substantif indéclinable à l'article et se terminant nominative | 15980.htm | 15980.htm | change page number | ni'ma | with following indeclinable noun with article and nominative ending | |
257655 | avec la voiture III à bosse frapper grève rebond tableau de bord bang vont à l'encontre | 15510.htm | 15510.htm | change page number | sadama i sadm | with car III to bump strike knock dash bounce bang run against | |
257730 | avec l'accusatif Foll si j'allais ou je | 16102.htm | 16102.htm | change page number | habnii habnii | with foll accusative suppose I were or I were | |
257897 | avec l'aide d'autres personnes aux mains d'autres personnes | 16106.htm | 16106.htm | change page number | 'alaa aidin an-naas | with the help of other people at the hands of other people | |
257686 | avec l'APOC exprimant une ordonnance d'une invitation | 15851.htm | 15851.htm | change page number | li | with apoc expressing an order an invitation | |
257728 | avec le CAC Foll ici vous prendre attention à garder de | 15304.htm | 15304.htm | change page number | duunaka | with foll acc here you are take watch out for beware of | |
257729 | avec le CAC Foll ou gentif sauf enregistrer à l'exception de | 15260.htm | 15260.htm | change page number | khalaa | with foll acc or gentif except save with the exception of | |
257788 | avec le CAC génitif ou l 'exception sauver Dieu ne plaise | 15180.htm | 15180.htm | change page number | haashaa | with genitive acc or l except save god forbid | |
257795 | avec le coeur et l'âme intérieurement et extérieurement | 15736.htm | 15736.htm | change page number | qalban waqaalban | with heart and soul inwardly and outwardly | |
257796 | avec le coeur et l'âme intérieurement et extérieurement | 15785.htm | 15785.htm | change page number | qalban wa-qaalaban | with heart and soul inwardly and outwardly | |
257797 | avec le coeur et l'âme vers l'intérieur ans ourwardly | 15785.htm | 15785.htm | change page number | qalban wa-qalban | with heart and soul inwardly ans ourwardly | |
257905 | avec le consentement d'accord à qc à approuver des sanctions qc | 15344.htm | 15344.htm | change page number | radi'a a rada'a i a rad' radaa' radaa'a thadya ummihii | with to consent agree to sth to approve of sth sanction | |
257892 | avec le fait de conseiller le conseil, afin d'informer faire qc contre un si | 15341.htm | 15341.htm | change page number | rashada u rushd | with the fact of to advise counsel so do sth to inform against so | |
257691 | avec le gouvernement au régiment synctactical d'un mot par un autre gramme | 15477.htm | 15477.htm | change page number | ishtighaal | with at synctactical regiment government of a word by another gram | |
257783 | avec le libre arbitre | 15447.htm | 15447.htm | change page number | musayyar | with free will | |
257893 | avec le nom se terminant en Foll aah oh! Oh douleur! Hélas! | 16044.htm | 16044.htm | change page number | waa waa asafaah ! | with the foll noun ending in aah oh ! Oh grief ! Alas ! | |
257742 | avec le nord de genit Foll | 15042.htm | 15042.htm | change page number | bahriiya | بحرية | with foll genit north of |
257743 | avec le nord de genit Foll | 15042.htm | 15042.htm | change page number | bahriiyauun | بحرية | with foll genit north of |
257744 | avec le nord de genit Foll | 15042.htm | 15042.htm | change page number | bahriiyauun | بحرية | with foll genit north of |
257745 | avec le nord de genit Foll | 15042.htm | 15042.htm | change page number | bahriiyauun | بحرية | with foll genit north of |
257891 | avec le pays V pour égayer-être faisceau rayonnant de joie | 15566.htm | 15566.htm | change page number | ataluqawaa aidiyahum | with the country V to brighten-beam be radiant with joy | |
257898 | avec le plus de raison | 15080.htm | 15080.htm | change page number | min bab aulaa | with the more reason | |
257894 | avec le plus grand regret | 15389.htm | 15389.htm | change page number | bi-maziid il-asaf | with the greater regret | |
257899 | avec le sawaak à takefolow un cours ou un moyen de prescrire | 15433.htm | 15433.htm | change page number | sana qaanuna | with the sawaak to takefolow a course or way to prescribe | |
257879 | avec le sport etc pour échapper à qc min | 15732.htm | 15732.htm | change page number | faaza u fauz | with sports etc to escape min sth | |
257769 | avec le suffixe Foll ou un nom au sein du CAC pour cause | 15691.htm | 15691.htm | change page number | fa'inna | with foll suffix or noun in acc for because | |
257765 | avec le titre Foll nom de fonctionnaires de haut | 15410.htm | 15410.htm | change page number | sa'aadat | with foll name title of high officials | |
257719 | avec l'électricité à ioniser | 15843.htm | 15843.htm | change page number | kahraba takahraba | with electricity to be ionized | |
257900 | avec les années dans le temps comme le temps passe | 16101.htm | 16101.htm | change page number | bi-tawaalin s-siniin | with the years in time as time goes on | |
257695 | avec les mains ensanglantées caughts flagrant délit dans la loi | 15540.htm | 15540.htm | change page number | mudarraj mudarraj al-yadain | with bloodstained hands caughts redhanded in the act | |
242545 | avec les meilleures intentions | 16075.htm | 16075.htm | change page number | istudii bihi khairan | the best intentions with | |
257838 | avec les précédentes neg ni non plus même pas aussi | 15852.htm | 15852.htm | change page number | wa-laa | with preceding neg nor either not even also | |
257839 | avec les précédentes négation en aucune manière | 16052.htm | 16052.htm | change page number | wajahaa min al-lawajawa | with preceding negation in no way whatsoever | |
257658 | avec li bi ou d'exprimer l'admiration combien merveilleux est sont! | 16045.htm | 16045.htm | change page number | waaha waahaa li | with li or bi to express admiration how wonderful is are ! | |
257808 | avec l'imparfait, c'est comme de la voir devant moi, je suis sous le | 15807.htm | 15807.htm | change page number | ka-annii bi-haa | with imperfect it is like seeing her before me I am under the | |
257810 | avec l'intuition | 15474.htm | 15474.htm | change page number | shaa'ir shu'araa' | with intuition | |
257799 | avec lui obéir sans opposition de sa part | 15639.htm | 15639.htm | change page number | 'alaa tau'in manama | with her obeying without opposition on her part | |
257814 | avec MAA à côté de tant faire avec si commoncause | 15543.htm | 15543.htm | change page number | dala'a a dal' | with maa to side with so make commoncause with so | |
257693 | avec ma'a être confortable à VIII à ILAA liées à ce que de tirer son | 15959.htm | 15959.htm | change page number | nasaba u i nasab nisba | with be confortable ma'a to VIII to be related ilaa to so to derive one's | |
257925 | avec méchants susciter scrupules li ou ILAA dans la conscience de l'esprit II | 16070.htm | 16070.htm | change page number | waswasa tawaswasa | with wicked arouse scruples li or ilaa in so's mind conscience II | |
222623 | avec m'empresse de faire qc faire dans un qc hâte de plonger avec trop de pointe | 15407.htm | 15407.htm | change page number | saru'a u sira' sara' sur'a | in with hasten to do sth do in a hurry sth to rush plunge with undue | |
209668 | avec mépris | 15604.htm | 15604.htm | change page number | nazar alliiyahu 'an 'urdin | contemptuously | |
257689 | avec moins sur la partie ou le côté de | 15558.htm | 15558.htm | change page number | tarafa | with at on the part or side of | |
257690 | avec moins sur la partie ou le côté de | 15558.htm | 15558.htm | change page number | bataraf | with at on the part or side of | |
257771 | avec nom verbal Foll ce n'est pas le lieu pour nous de | 15604.htm | 15604.htm | change page number | lasnaa al-aan fii | with foll verbal noun this is not the place for us to | |
257822 | avec nominal pour exprimer l'accusatif | 15037.htm | 15037.htm | change page number | iyyaa | ايا | with nominal to express the accusative |
257776 | avec numéro suivant au sujet du PSR dans les nouvelles rubriques environ re =, | 15217.htm | 15217.htm | change page number | haula | with following number about esp in news headings approx = re, | |
257777 | avec numéro suivant au sujet du PSR dans les nouvelles rubriques environ re =, | 15218.htm | 15218.htm | change page number | hawaalaa | with following number about esp in news headings approx = re, | |
257732 | avec onside génitif Foll de l'intérieur | 15187.htm | 15187.htm | change page number | fi haziira hazaa'ir | with foll genetive onside of within | |
257833 | avec ou à briser son serment V à pratiquer la piété des œuvres | 15214.htm | 15214.htm | change page number | haatha u haut hiita hiyaata | with or to break one's oath V to practice piety perform works | |
257834 | avec ou à briser son serment V à pratiquer la piété des œuvres | 15209.htm | 15209.htm | change page number | hanita a hint | with or to break one's oath V to practice piety perform works | |
257718 | avec par exemple la peur VIII à trembler | 15345.htm | 15345.htm | change page number | ra'ada a u ra'd | with eg with fear VIII to tremble | |
257672 | avec par exemple respecter | 15346.htm | 15346.htm | change page number | ra'y ri'aaya | with abide eg | |
257902 | avec pour ajouter hu ILAA qc à la chape d'attelage ainsi coupler | 15759.htm | 15759.htm | change page number | qarana i qarn | with to add ilaa hu sth to couple yoke together hitch together | |
257910 | avec pour alimenter en direct sur destinés à être livrés être fournie être fournie être nourris | 15667.htm | 15667.htm | change page number | ghazaa u ghazw | with to feed live on to be supplied be provided be furnished be fed | |
257909 | avec pour établir l'égalité entre les | 15444.htm | 15444.htm | change page number | sawiya a | with to establish equality between | |
257911 | avec pour justifier motiver expliquer qc avec | 15632.htm | 15632.htm | change page number | 'alla i and pass 'ulla | with to justify motivate explain sth with | |
257915 | avec pour mesurer jusqu'à arriver à qc se comparent favorablement avec hu | 15832.htm | 15832.htm | change page number | kafa'a kaf' | with to measure up come up to sth compare favorably hu with | |
257916 | avec pour répondre aux regards les yeux | 15453.htm | 15453.htm | change page number | shabaka i shabk | with to meet eyes glances | |
257918 | avec pour semer la dissension parmi ou entre les | 15361.htm | 15361.htm | change page number | ramma i ramy rimaaya | with to sow dissention among or between | |
257700 | avec prudence avec prudence d'être sur min garde contre une attention min de | 16082.htm | 16082.htm | change page number | laa ya'ii maa yaqul | with caution with prudence to be on one's guard min against beware min of | |
257887 | avec qc à commettre un crime ba perpetetrate de prendre de consommer des aliments | 15877.htm | 15877.htm | change page number | lamma shamla l-qatih | with sth to commit perpetetrate b a crime to take consume food | |
257889 | avec qc à mettre sur un acte si | 15310.htm | 15310.htm | change page number | dahika 'ilaa zaqana | with sth to put on an act for so | |
257883 | avec qc connaissons si qc | 15573.htm | 15573.htm | change page number | taafa u tauf tawaaf tawaagaan | with sth come to know so sth | |
257884 | avec qc de peur de voir ce dieu pour qc pour l'amour de Dieu qc une | 16094.htm | 16094.htm | change page number | ittaqa li-llah fii haqqi ash-shaii' | with sth for fear of god show regard for sth for god's sake sth a | |
257888 | avec qc faire riches enrichissent 'ala afin | 16067.htm | 16067.htm | change page number | maa asa'h zallik | with sth to make rich enrich 'alaa so | |
257885 | avec qc II pour s'adapter étroitement ensemble interjoin étroitement en queue d'aronde à qc | 15614.htm | 15614.htm | change page number | 'ashiqa a 'ishq | with sth II to fit tightly together interjoin closely dovetail sth to | |
257886 | avec qc IV d'apporter la ruine ou la chute de qc à détruire | 15384.htm | 15384.htm | change page number | zahaqaat nafsuhuu zahaqaat ruuhuhuu | with sth IV to bring about the ruin or downfall of sth to destroy | |
257705 | avec qc préoccupation | 15634.htm | 15634.htm | change page number | 'aluuq ahammiiyatan | with concern sth | |
257881 | avec qc timbre pour fermer fermer rendre imperméable | 15227.htm | 15227.htm | change page number | khatama i khatm khitaam | with stamp sth to seal off close make impervious | |
257770 | avec quelle rapidité verbe Foll Soon Before Long actuellement en un rien de temps | 15407.htm | 15407.htm | change page number | sar'aana sir'aana sur'aana maa | with foll verb how quickly soon before long presently in no time | |
257785 | avec réserve intégrale | 15190.htm | 15190.htm | change page number | maa al tahaffuzaat | with full reservation | |
257921 | avec réveiller l'agitation ou l'excitation agiter exciter attiser fomentent | 15711.htm | 15711.htm | change page number | fazza i fazz | with unrest or excitement rouse agitate excite stir up instigate | |
257855 | avec rudesse IV et X de prospérer prospérer devenir heureux d'avoir | 15726.htm | 15726.htm | change page number | al-arda | with rudeness IV and X to thrive prosper become happy to have | |
257801 | avec sa grâce de Dieu | 15683.htm | 15683.htm | change page number | bi-rahmatihii | with his grace of god | |
257800 | avec sa grâce de Dieu II afin de dissimuler les infractions ou lacune | 15683.htm | 15683.htm | change page number | bi-rahmatihii | with his grace of god II to conceal so's offenses or shortcoming | |
257831 | avec ses propres yeux | 15663.htm | 15663.htm | change page number | bi-ummi 'ainihii | with one's own eyes | |
257858 | avec simultneously conjointement accompagné dans l'entreprise de | 15914.htm | 15914.htm | change page number | ma'a | with simultneously with together accompanied by in the company of | |
257832 | avec soit une langue de donner ainsi un acerbes | 15423.htm | 15423.htm | change page number | bi-lisaanihii | with one's tongue ie give so a tongue -lashing | |
257802 | avec son propre argent avec les fonds à sa disposition | 15165.htm | 15165.htm | change page number | min hurri maalihi | with his own cash with funds at his disposal | |
257803 | avec son propre argent avec les fonds à sa disposition | 15165.htm | 15165.htm | change page number | min hurri maalihi | with his own cash with funds at his disposal | |
257659 | avec subj jusqu'à ce que sorte que, pour que même à terme, même | 15155.htm | 15155.htm | change page number | hattaa | with subj until that so that in order that even eventually even | |
257660 | avec subj jusqu'à ce que sorte que, pour que même à terme, même | 15155.htm | 15155.htm | change page number | hattaa | with subj until that so that in order that even eventually even | |
257781 | avec SUIVANT ACC ou génitif, sauf mettre à l'exception des | 15599.htm | 15599.htm | change page number | 'adaa fii-maa 'adaa | with folowing acc or genitive except save with exception of | |
257782 | avec SUIVANT génitif en commémoration du in memoriam | 15221.htm | 15221.htm | change page number | ihyaa'an z-zikraa | with folowing genitive in commemoration of in memoriam | |
257859 | avec tant | 15416.htm | 15416.htm | change page number | saqaa al-fuulaaza | with so | |
257860 | avec tant | 15718.htm | 15718.htm | change page number | fadala u fadl | with so | |
257863 | avec tant d'accord sur le point de fii salut avec tant d'adapter os salut à régler de sorte à V | 16041.htm | 16041.htm | change page number | hai' fursatan mulaa'imatan | with so about to concur fii hi with so to adapt os adjust hi to so V to | |
257876 | avec tant d'aller le long de tenir au courant hu garder avec tant avec qch | 15910.htm | 15910.htm | change page number | mashaa bi-l-namiima | with so to go along keep up keep abreast hu with so with sth | |
257870 | avec tant d'allumer la lumière IV V de départ d'incendie à brûler incendie à flamber | 15411.htm | 15411.htm | change page number | sa'ara sa'r su'ira | with so IV to kindle light start fire V to burn blaze to flare up | |
239096 | avec tant de bonté pour égayer li plus oe raison de se li enchanté par | 16028.htm | 16028.htm | change page number | hashaash hashhshaa | so kindly to cheer up li over oe because of be delighted li by | |
257865 | avec tant de former un partenariat rejoindre combiner ou avec tant de | 15468.htm | 15468.htm | change page number | sharika a shirk shirka sharika | with so form a partnership join combine or with so in | |
257861 | avec tant de partager avec qc afin de participer à collaborer | 15468.htm | 15468.htm | change page number | asharika bi-allah | with so share with so sth collaborate take part in | |
257872 | avec tant de plus IV de laisser le bétail brouter frely l'œil errer VI de négocier | 15444.htm | 15444.htm | change page number | saama u saum | with so over IV to let cattle graze frely the eye wander VI to bargain | |
257875 | avec tant de rompre Alaa son amitié »avec tant de briser | 15775.htm | 15775.htm | change page number | qaata'ahuu al-hadith | with so to break off one's friendship 'alaa with so to break | |
257864 | avec tant de traiter avec un si gros ou de réprimander réprimande censure fortement | 15649.htm | 15649.htm | change page number | 'unf | with so deal with so or roughly to reprimand rebuke censure sharply | |
257877 | avec tant d'entrevue afin de recevoir en audience afin de subvention en audience | 15740.htm | 15740.htm | change page number | qabila shakkan | with so to interview so to receive in audience so grant in audience | |
257873 | avec tant d'être ferme encore huu avec tant de V à suivre pour la piste | 15765.htm | 15765.htm | change page number | qasas taqassa atharahuu | with so to be quits be even huu with so V to follow so's track | |
257874 | avec tant d'hu boycott afin d'interrompre qc hu alors qc de réduire ainsi | 15775.htm | 15775.htm | change page number | yuqata'a al-qalba | with so to boycott hu so sth to interrupt hu so sth to cut so | |
257867 | avec tant IV = III ou de ne plus être en mesure de posséder | 15519.htm | 15519.htm | change page number | safaahu min al-maa' | with so IV = III or to be no longer in a position to possess | |
257868 | avec tant IV = III ou de ne plus être en mesure de posséder | 15525.htm | 15525.htm | change page number | samada i | with so IV = III or to be no longer in a position to possess | |
257869 | avec tant IV et X de faire en sorte rire | 15536.htm | 15536.htm | change page number | dahiqa fii zaqanihii | with so IV and X to make so laugh about | |
257676 | avec tout son cœur le plus volontiers | 15247.htm | 15247.htm | change page number | min kulli khaatirin | with all one's heart most gladly | |
257677 | avec toutes les réservations de | 15167.htm | 15167.htm | change page number | baklamal ihtiraaz | with all reservation | |
257678 | avec toutes les réservations de | 15167.htm | 15167.htm | change page number | baklamal ihtiraaz | with all reservation | |
257670 | avec un anneau de conviction profonde avec des verbes comme, disons, déclarons s'écrier etc | 15919.htm | 15919.htm | change page number | bi-mil' i fiihi | with a ring of deep conviction with verbs like say declare exclaim etc | |
257827 | avec un autre combat de l'autre X au risque de sa vie défier la mort | 15743.htm | 15743.htm | change page number | qaatalahuu allah | with one another combat each other X to risk one's life defy death | |
257828 | avec un autre être commotion violente ou de soulèvement agitation | 15633.htm | 15633.htm | change page number | ulaja bi-ta'natin | with one another to be violent commotion or agitation heave | |
257682 | avec un estomac vide | 15262.htm | 15262.htm | change page number | khamiis khamiis al-batn | with an empty stomach | |
257683 | avec un estomac vide faim | 15262.htm | 15262.htm | change page number | khamiis al-hashaa | with an empty stomach hungry | |
257664 | avec un flot de menaces par exemple les abus etc | 15914.htm | 15914.htm | change page number | amtar 'aliihuu waabilan min or | with a flood of eg abuses threats etc | |
257815 | avec un grand merci | 15389.htm | 15389.htm | change page number | bi-maziid ish-sukr | with many many thanks | |
257684 | avec un kor 113,4 imprécation sorcière | 15982.htm | 15982.htm | change page number | naffaata naffaataaat | with an imprecation kor 113,4 sorceress | |
257663 | avec un mode | 15276.htm | 15276.htm | change page number | daraja u duruuj | with a fashion | |
257662 | avec un regard vide regardant dans le vide | 15464.htm | 15464.htm | change page number | shaarid an-nazar an nazaraat | with a blank stare gazing into the void | |
257681 | avec un sac vide les mains vides, sans une prise | 15266.htm | 15266.htm | change page number | khaawin l-wifaad | with an empty pouch empty handed without a catch | |
257830 | avec un trait de plume | 15117.htm | 15117.htm | change page number | bi jarra qalam | with one stroke of the pen | |
257666 | avec un visage heureux joyeux lumineux-face | 15567.htm | 15567.htm | change page number | talq tilq tulq al-muhayyaa | with a happy cheerful face bright-faced | |
257671 | avec un womùan ha III I = avec une femme | 15652.htm | 15652.htm | change page number | al-yuhaa | with a womùan III = I ha with a woman | |
257669 | avec une autorité appropriée de présenter consacrer à qc afin | 15349.htm | 15349.htm | change page number | raafidii arfaad | with a proper authority to present dedicate sth to so | |
257673 | avec une dépendance ou donné à | 15504.htm | 15504.htm | change page number | saahib ashaab sahb sahaaba suhbaan suhba | with addicted or given to | |
257723 | avec une extrême satisfaction | 15389.htm | 15389.htm | change page number | bi-maziid al-aratia'a | with extreme satisfaction | |
257726 | avec une Foll et un subjonctif il pourrait être il se pourrait que peut-être | 15613.htm | 15613.htm | change page number | 'asaa | with foll an and a subjunctive it might be it could be that possibly | |
257752 | avec une foll génitif dépendant ou donné à une s e adhérant à qc | 15201.htm | 15201.htm | change page number | hils ahlaas | with foll genitive one addicted or given to s th one adhering to sth | |
257722 | avec une force extrême | 16006.htm | 16006.htm | change page number | bi-muntahan sh-shidda | with extreme force | |
257667 | avec une huile liniment os os oindre | 15902.htm | 15902.htm | change page number | marakha a mark | with a liniment oil os anoint os | |
257680 | avec une main vide | 15518.htm | 15518.htm | change page number | musfir al-yad | with an empty hand | |
257866 | avec une manière de faire des affaires avec le commerce afin | 15645.htm | 15645.htm | change page number | 'amila a 'amal | with so in a manner to trade do business with so | |
257716 | avec une mine sérieuse gravefaced | 15438.htm | 15438.htm | change page number | saahim | with earnest mien gravefaced | |
257668 | avec une négation qui précède à moins qu'il ne | 15022.htm | 15022.htm | change page number | illaa wa huwa | الا و هو | with a preceding negation unless he |
257685 | avec une organisation d'une communauté de pénétrer | 15234.htm | 15234.htm | change page number | fii silk fii | with an organization a community to penetrate | |
257836 | avec une parfaite jusqu'à ce que sorte que | 15155.htm | 15155.htm | change page number | hattaa | with perfect until so that | |
257837 | avec une parfaite jusqu'à ce que sorte que | 15155.htm | 15155.htm | change page number | hattaa | with perfect until so that | |
257665 | avec une poche pleine | 15644.htm | 15644.htm | change page number | 'aamir al-jaib | with a full pocket | |
257813 | avec une végétation luxuriante opofuse vêtement long et fluide | 15228.htm | 15228.htm | change page number | khajil | with luxuriant opofuse vegetation long and flowing garment | |
257922 | avec V pour se marier avec marier | 15385.htm | 15385.htm | change page number | zauj | with V to get married with marry | |
257772 | avec verbe sui pourquoi? Pourquoi? Pour quoi faire? Pourquoi devrais-je vous etc | 15888.htm | 15888.htm | change page number | maa layy maa lik | with follo verb why ? Wherefore? What for? Why should I should you etc | |
257923 | avec VI à s'engager dans un combat un combat un autre VIII = VI | 15608.htm | 15608.htm | change page number | 'arika a | with VI to engage in a fight fight one another VIII = VI | |
257928 | avec vous, avec lui | 15037.htm | 15037.htm | change page number | wayyaak | واياه | with you,with him |
257929 | avec vous, avec lui | 15037.htm | 15037.htm | change page number | wayyaah | واياه | with you,with him |
257924 | avec WAAW et yaa sont les trois seules les voyelles longues utilisé en arabe | 16210.htm | 16210.htm | change page number | alif | with waaw and yaa are the only three long vowels used in arabic | |
257717 | avec, par exemple avec powet électriques VIII d'être nourri être nourri être | 15667.htm | 15667.htm | change page number | ghazaa u ghazw | with eg with electric powet VIII to be fed be nourished be | |
219544 | avelines haselnuts noisetier noisetier | 15077.htm | 15077.htm | change page number | banaadiq | haselnuts filberts hazel hazel tree | |
219545 | avelines haselnuts noisetier noisetier | 15077.htm | 15077.htm | change page number | bunduq | haselnuts filberts hazel hazel tree | |
219546 | avelines haselnuts noisetier noisetier | 15077.htm | 15077.htm | change page number | banaadiq | haselnuts filberts hazel hazel tree | |
219547 | avelines haselnuts noisetier noisetier | 15077.htm | 15077.htm | change page number | bunduq | haselnuts filberts hazel hazel tree | |
201371 | aventure | 15571.htm | 15571.htm | change page number | mutawwiha mutawwihaaat | adventure | |
213079 | averse | 16046.htm | 16046.htm | change page number | wabl | downpour | |
213082 | averse averse de pluie | 15914.htm | 15914.htm | change page number | matra matara mataraaat | downpour rain shower | |
213080 | averse de fortes pluies | 16029.htm | 16029.htm | change page number | hutuul hutuul al-amtaar | downpour heavy rain | |
204058 | aversion | 15348.htm | 15348.htm | change page number | maraaghim | aversion | |
204059 | aversion | 15348.htm | 15348.htm | change page number | marghama | aversion | |
219572 | aversion antipathie haine aversion détestation horreur dégoût | 15823.htm | 15823.htm | change page number | karh kurh | hatred aversion antipathy dislike distaste detestation abhorrence | |
204063 | aversion du regard | 15675.htm | 15675.htm | change page number | ghadd | aversion of the glance | |
212261 | aversion horreur désapprobation dégoût | 15998.htm | 15998.htm | change page number | istinkaar | disapproval horror aversion loathing | |
228274 | aversion mutuelle ou de dissension désunion répulsion désaccord | 15993.htm | 15993.htm | change page number | tanaaqud | mutual contradiction incompatibility inconsstency contrariety | |
201324 | avertissement monition avertissement d'alerte ou de dissuader leçon exemple | 15587.htm | 15587.htm | change page number | 'ibra 'ibar | admonition monition warning warning or deterring example lesson | |
201682 | avertissement raid aérien | 15953.htm | 15953.htm | change page number | inzaar bi-wuquu' ghaaraat jawwiiya | air raid warning | |
201683 | avertissement raid aérien | 15953.htm | 15953.htm | change page number | inzar li-akhtaar al-jawwiiya | air raid warning | |
201684 | avertissement raid aérien | 15953.htm | 15953.htm | change page number | nadiir al-khatar | air raid warning | |
256663 | avertissement sirène | 15517.htm | 15517.htm | change page number | saffaara al-inzaar | warning siren | |
256664 | avertissement sirène | 15953.htm | 15953.htm | change page number | saffaarat al-indaar | warning siren | |
256665 | avertissement sirène | 15381.htm | 15381.htm | change page number | zammaara al-inzaar | warning siren | |
212393 | aversion horreur dégoût dégoût | 15662.htm | 15662.htm | change page number | 'aif | disgust loathing horror avesion | |
212394 | aversion horreur dégoût dégoût | 15662.htm | 15662.htm | change page number | 'ayafaan | disgust loathing horror avesion | |
202590 | aveu annexion de la paternité | 15861.htm | 15861.htm | change page number | istilhaaq | annexation avowal of paternity | |
205936 | aveugle aveugle-né | 15841.htm | 15841.htm | change page number | akmah kamhaa' kumh | blind born blind | |
205941 | aveuglément dévoués à infuated bi bi bi adorant avec le | 16018.htm | 16018.htm | change page number | mustahtar | blindly devoted bi to infuated bi with doting bi on | |
205940 | aveuglément l'opinion hu autre de copier des grands singes imitent hu si | 15786.htm | 15786.htm | change page number | qilad | blindly another's hu opinion to copy ape imitate hu so | |
205938 | aveuglément sans réfléchir au hasard | 15176.htm | 15176.htm | change page number | min ghaiir hasaab | blindly without forethought at random | |
205939 | aveuglément sans réfléchir au hasard | 15176.htm | 15176.htm | change page number | min ghaiir hasaab | blindly without forethought at random | |
205929 | aveugles | change page number | a'maa | أَءْمَى | blind | ||
205930 | aveugles | 15538.htm | 15538.htm | change page number | dariir | blind | |
205931 | aveugles | 15832.htm | 15832.htm | change page number | kafiif | blind | |
205932 | aveugles | 15832.htm | 15832.htm | change page number | kafiif al-basar | blind | |
205933 | aveugles | 15832.htm | 15832.htm | change page number | makfuuf makaafiif | blind | |
219608 | avez des doutes ou sruples fii dans qc | 16091.htm | 16091.htm | change page number | wafaqa yaqifu waqf wuquuf | have doubts or sruples fii in sth | |
204069 | aviatrice femme pilote d'avion kite jouets aéronefs | 15579.htm | 15579.htm | change page number | tayyaara tayyaaraat | aviatrix woman pilot airplane aircraft kite toy | |
204070 | Avid avide | 15568.htm | 15568.htm | change page number | tamuuh | avid eager | |
204071 | Avid gourmands cupide désir avide de préhension | 15569.htm | 15569.htm | change page number | tamma' | avid greedy covetous desirous avaricious grasping | |
218915 | avide convoitise vorace voraces | 15881.htm | 15881.htm | change page number | lahim lahuum | greedy covetous voracious gluttonous | |
210234 | avide soif avide avide désir lubrique | 15491.htm | 15491.htm | change page number | mushtahin | covetous greedy avid craving desirous lustful | |
218916 | avides de nourriture glutonous vorace vorace voraces | 15469.htm | 15469.htm | change page number | sharih | greedy for food glutonous voracious ravenous ravenous eater | |
204072 | avidité | 15469.htm | 15469.htm | change page number | sharaaha | avidity | |
210237 | avidité convoitise | 15469.htm | 15469.htm | change page number | sharah | covetousness avidity | |
218901 | avidité cupidité avidité convoitise aspiration s'efforcent désir | 15168.htm | 15168.htm | change page number | hirs | greed avidity cupidity covetousness desire aspiration endeavour | |
218902 | avidité cupidité avidité convoitise aspiration s'efforcent désir | 15168.htm | 15168.htm | change page number | hirs | greed avidity cupidity covetousness desire aspiration endeavour | |
218900 | avidité la cupidité désir immodéré | 15126.htm | 15126.htm | change page number | jasha' | greed avidity inordinate desire | |
218903 | avidité la cupidité envie cupidité désir | 15491.htm | 15491.htm | change page number | tashahhin | greed avidity cupidity craving desire | |
224115 | avion à réaction | 15982.htm | 15982.htm | change page number | naffaata | jet plane | |
224116 | avion à réaction | 15579.htm | 15579.htm | change page number | taa'ira naffaatha | jet plane | |
201704 | avion avion | 15579.htm | 15579.htm | change page number | taa'ira taa'iraaat | airplane aircraft | |
216142 | avion de chasse avion de chasse intercepteur | 15557.htm | 15557.htm | change page number | taa'ra mutaari | fighter plane pursuit plane interceptor | |
216143 | avion de chasse avion de chasse intercepteur | 15557.htm | 15557.htm | change page number | taa'ra al-mataarada | fighter plane pursuit plane interceptor | |
225448 | avion de combat léger bombardier | 15579.htm | 15579.htm | change page number | taa'ira al-qataal | light bomber combat plane | |
235052 | avion de reconnaissance | 15565.htm | 15565.htm | change page number | taa'ra al-istitlaa' | reconnaissance plane | |
239875 | avion de sport | 15579.htm | 15579.htm | change page number | tayyaara riyaadiiya | sport plane | |
254721 | avion de transport | 15579.htm | 15579.htm | change page number | taa'ira an-naql | transport plane | |
224782 | avion terrestre à la chute de pluie à descendre être révélé esp le coran à l'automne | 15956.htm | 15956.htm | change page number | nazala i nuzuul | land airplane to fall rain to descend be revealed esp the coran to fall | |
229276 | aviron | 15115.htm | 15115.htm | change page number | mijdaaf majaadiif | oar | |
229277 | aviron | 15116.htm | 15116.htm | change page number | mijzaaf majaaziif | oar | |
224627 | avis connaissance connaissance connaissance conversance | 15565.htm | 15565.htm | change page number | ittilaa ittilaaat | knowledge notice cognizance acquaintance conversance | |
229140 | avis de déclaration de faillite de l'insolvabilité | 15490.htm | 15490.htm | change page number | ishhaar al-iflaas | notice of bankrupcy declaration of insolvency | |
229143 | Avis de notification des conseils | 15636.htm | 15636.htm | change page number | i'laam | notification advice information notice | |
205376 | avis vue la croyance | 15629.htm | 15629.htm | change page number | mu'taqad al-mu'taqadan mu'taqadaat | belief view opinion | |
201405 | avocat | 15209.htm | 15209.htm | change page number | muhaamin muhaamuun | advocate | |
201406 | avocat avocat avocat | 15021.htm | 15021.htm | change page number | avvokaatoo | افوكاتو | advocate lawyer attorney |
258076 | avocate | 15209.htm | 15209.htm | change page number | muhaamiya | woman lawyer | |
258688 | avocate | 15006.htm | 15006.htm | change page number | ajamiiya | اجمية | |
249531 | avoir atteint l'âge d'homme | 15944.htm | 15944.htm | change page number | abdaa 'an nawaaza 'adda naajizaihi | to have reached the age of manhood | |
219662 | avoir beaucoup de souhaits | 16084.htm | 16084.htm | change page number | maufuur al-mataalib | having many wishes | |
219652 | avoir belle luxuriante chevelure abondante longs cheveux | 15736.htm | 15736.htm | change page number | fainaan | having beautiful luxuriant hair luxuriant long flowing hair | |
245511 | avoir besoin de qc besoin veux qch | 15539.htm | 15539.htm | change page number | darb fii al-khayaal | to be in the clouds be unrealistic to want the impossible | |
245606 | avoir de la chance la chance II pour aller à la riggt V pour voir un bon présage bi dans X ne | 15901.htm | 15901.htm | change page number | maru'a u muruu'a | to be manly | |
245605 | avoir de la chance la chance IV = I | 16011.htm | 16011.htm | change page number | nau' | to be manifold diverse varying variegated multiform complex | |
219660 | avoir de longs cils | 16022.htm | 16022.htm | change page number | ahdab hadbaa' | having long lashes | |
219661 | avoir de longs cils | 16022.htm | 16022.htm | change page number | hadib | having long lashes | |
204960 | avoir du ressentiment IV à exaspérer irriter envenimer enrager exaspérer afin | 15210.htm | 15210.htm | change page number | tahannuf | be resentful IV to infuriate enrage embitter exasperate irritate so | |
219654 | avoir été signée | 15888.htm | 15888.htm | change page number | maa kann min 'mdaa'i l-mu'aahada | having been signed | |
245471 | avoir faim | 15547.htm | 15547.htm | change page number | daa'a u dau' | to be illuminated be lit to seek light to seek to obtain | |
244917 | avoir honte | 15238.htm | 15238.htm | change page number | khazaa i | to be ashamed | |
219627 | avoir la garde de d'assister à prendre soin de s'occuper de qch | 15214.htm | 15214.htm | change page number | haatha u haut hiita hiyaata | have the custody of to attend to take care of look after sth | |
219674 | avoir le choix ou une option | 15267.htm | 15267.htm | change page number | mukhayyar | having the choice or option | |
249535 | avoir le sens être sensible ou normale | 15559.htm | 15559.htm | change page number | kan fii tariiqaahu | to have sense be sensible or normal | |
219657 | avoir les doigts perclus one-armed | 15814.htm | 15814.htm | change page number | akta' kut' | having crippled fingers one-armed | |
219653 | avoir les sourcils arqués magnifiquement | 15373.htm | 15373.htm | change page number | azajj zajjaa' zujj | having beautifully arched eyebrows | |
219658 | avoir les yeux avec un contraste marqué de blanc et noir | 15212.htm | 15212.htm | change page number | ahwar hauraa' huur | having eyes with a marked contrast of white and black | |
219655 | avoir les yeux bleu-noir | 15491.htm | 15491.htm | change page number | ashhal shahlaa | having bluish -black eyes | |
219600 | avoir l'œil sur, par exemple sur les relations commerciales de manière à la crainte de Dieu | 15352.htm | 15352.htm | change page number | raqaba u ruquub raqaaba | have an eye on eg on so 's dealings to fear god | |
245349 | avoir peur | 16083.htm | 16083.htm | change page number | wafara 'alaihi masaariif | to be fulfilled condition to be of full value sterling up to standard | |
245351 | avoir peur avoir peur de la peur redoute tant | 15919.htm | 15919.htm | change page number | mala'a a mal' mal' mil'a | to be full hu min or bi of hu also of a feeling to fill | |
244881 | avoir peur avoir peur d'être un lâche sont lâches IV à semer la terreur | 16051.htm | 16051.htm | change page number | wajila yaujalu wajal maujal | to be afraid be scared to be a coward be craven IV to fill with fear | |
245350 | avoir peur consterné consternée à prendre l'alarme pour effrayer II | 15830.htm | 15830.htm | change page number | ka'aba u i ku'uub | to be full and round be swelling breasts II to make cubic to cube | |
245352 | avoir peur peur d'avoir peur ou d'horreur ou alors ou qc | 15771.htm | 15771.htm | change page number | qadaa l-'ajaba min | to be full of amazement at be very astonished at | |
219663 | avoir plus de connaissances plus savant | 15637.htm | 15637.htm | change page number | a'lam | having more knowledge more learned | |
249542 | avoir qc assurés contre d'insérer comprennent qc joindre | 15545.htm | 15545.htm | change page number | midmaar madaamiir | to have sth insured against to insert include enclose sth | |
219647 | Avoir un animal blanc pied excellente valeur précieuse | 15617.htm | 15617.htm | change page number | a'sam 'asmaa' 'usm | having a white foot animal excellent valuable precious | |
249483 | avoir un appétit vorace insatiable d'être gourmand fii avide de | 16005.htm | 16005.htm | change page number | nahima a naham nahaama | to have a ravenous appetite be insatiable to be greedy covetous fii of | |
249498 | avoir un effet désagréable sur la façon II pour numériser un verset VI | 15721.htm | 15721.htm | change page number | fi'lan fihuu fa'laa kara'ihaa | to have an unpleasant effect on so II to scan a verse VI to | |
249471 | avoir un effet dieu sur le succès avec | 15327.htm | 15327.htm | change page number | raja'a i rujuu' | to have a god effect on be successful with | |
219673 | avoir un gonflement des seins grosse fille | 15831.htm | 15831.htm | change page number | ka'aab | having swelling breasts buxom girl | |
219639 | avoir un nez disfifigured harelipped | 15469.htm | 15469.htm | change page number | ashram sharmaa' | having a disfifigured nose harelipped | |
219643 | avoir un petit nez et enfin chseled | 15312.htm | 15312.htm | change page number | azlaf zalfaa' zulf | having a small and finaly chseled nose | |
219642 | avoir un pigeon poitrine saillante dos creux poitrine | 15780.htm | 15780.htm | change page number | aq'as | having a protruding chest hollow back pigeon breasted | |
219644 | avoir une barbe clairsemée | 15605.htm | 15605.htm | change page number | khafiif al-'aaridain | having a sparse beard | |
219646 | avoir une barbe mince | 15249.htm | 15249.htm | change page number | khafiif al-'aaridain | having a thin beard | |
219641 | avoir une cloison nasale perforée | 15236.htm | 15236.htm | change page number | akhram | having a perforated nasal septum | |
219602 | avoir une entrevue ou de l'auditoire Salut à faire face à un problème par exemple faire face | 16051.htm | 16051.htm | change page number | wajaha an-nazara ilaa | have an interview or audience hi with to face eg a problem be faced | |
219640 | avoir une grande bouche largemouthed | 15461.htm | 15461.htm | change page number | ashdaq shadqaa' | having a large mouth largemouthed | |
200712 | avortement spontané | 15228.htm | 15228.htm | change page number | khidaaj | abortion miscarriage | |
227501 | avortement spontané avortement | 15144.htm | 15144.htm | change page number | ijhaad | miscarriage abortion induced abortion | |
204051 | avouch moyenne affirmer s e à painttaking exacte meticoulous | 15191.htm | 15191.htm | change page number | haqqa i u huqqa | aver avouch affirm s th to be exact painttaking meticoulous | |
204085 | avoue laisser connus de déclarer à IV de telle sorte que de faire clairement préciser | 15511.htm | 15511.htm | change page number | saraha a sarh | avow let be known to declare to so that IV to make clear clarify | |
203001 | Avril | 15002.htm | 15002.htm | change page number | abril | ابريل | april |
203002 | Avril | 16331.htm | 16331.htm | change page number | nissan | april | |
203003 | Avril | 16014.htm | 16014.htm | change page number | niisaan | april | |
204086 | awaa'il premier lieu les plus importantes | 15035.htm | 15035.htm | change page number | awwal | اولو | awaa'il first foremost most important |
204087 | awaa'il premier lieu les plus importantes | 15035.htm | 15035.htm | change page number | uulaa | اولو | awaa'il first foremost most important |
204088 | awaa'il premier lieu les plus importantes | 15035.htm | 15035.htm | change page number | awwal | اولو | awaa'il first foremost most important |
204119 | away 'Alaa afin de qc de semer ou remuer bin dissensions entre | 15712.htm | 15712.htm | change page number | fasada u i fasaad fusuud | away 'alaa so from sth to sow or stir up dissension bin among | |
204120 | away 'une de à être isolé de X afin de trouver hu qc singulier | 15703.htm | 15703.htm | change page number | farada i eg | away 'an from to be isolated from X to find hu so sth singular | |
204114 | away 'une huu alors qc de supprimer "une sorte de de chasser | 15770.htm | 15770.htm | change page number | qasaa u qasw qusuuw qasaa' qasiya a qasan | away 'an huu so sth from to remove 'an so from to drive away | |
206788 | ax Bulat | 15072.htm | 15072.htm | change page number | balta | bulat ax | |
206789 | ax Bulat | 15072.htm | 15072.htm | change page number | baltaat | bulat ax | |
206790 | ax Bulat | 15072.htm | 15072.htm | change page number | balta | bulat ax | |
206791 | ax Bulat | 15072.htm | 15072.htm | change page number | baltaat | bulat ax | |
219275 | ax hachet hache Batle | 15551.htm | 15551.htm | change page number | tabar | hachet ax batle ax | |
204151 | axamination à undersign qc hu signe | 15913.htm | 15913.htm | change page number | wa-madaa' fakaal | axamination to undersign sign hu sth | |
204152 | axiome, un droit fondamental, la vérité de soi | 15047.htm | 15047.htm | change page number | badiihiiya | بديحية | axiom, a fundamental,self evident truth |
204153 | axiome, un droit fondamental, la vérité de soi | 15047.htm | 15047.htm | change page number | badiihiiyaaat | بديحية | axiom, a fundamental,self evident truth |
204154 | axiome, un droit fondamental, la vérité de soi | 15047.htm | 15047.htm | change page number | badiihiiyaaat | بديحية | axiom, a fundamental,self evident truth |
204155 | axiome, un droit fondamental, la vérité de soi | 15047.htm | 15047.htm | change page number | badiihiiyaaat | بديحية | axiom, a fundamental,self evident truth |
219648 | ayant adopté ou acquis récemment ne tarde pas top habitués s e | 15161.htm | 15161.htm | change page number | hadith 'ahdin | having adopted or acquired recently not long accustomed top s th | |
219649 | ayant adopté ou acquis récemment ne tarde pas top habitués s e | 15161.htm | 15161.htm | change page number | hadith 'ahdin | having adopted or acquired recently not long accustomed top s th | |
219650 | ayant adopté ou acquis récemment qc pas habitués depuis longtemps | 15651.htm | 15651.htm | change page number | hadish al-'ahd b or hadish 'ahdin b | having adopted or acquired sth recently not long accustomed | |
219651 | ayant adopté ou acquis très récemment qc pas longtemps familiers | 15754.htm | 15754.htm | change page number | qarib al-'ahd b | having adopted or acquired sth very recently not long familiar | |
219672 | ayant de forts espoirs de confiance des | 16079.htm | 16079.htm | change page number | watiid al-amal | having strong hopes of confident of | |
219676 | ayant droit de disposition illimité investi des pleins pouvoirs | 15513.htm | 15513.htm | change page number | mutlaq at-tasarruf | having unrestricted right of disposal invested with full power | |
219664 | ayant étroite yeux louches | 15214.htm | 15214.htm | change page number | ahwas hausaa' huus | having narrow squinting eyes | |
219656 | ayant gousses circinately enroulé | 15866.htm | 15866.htm | change page number | lisaan al-kalb | having circinately coiled pods | |
219675 | ayant le statut d'un protectorat | 15209.htm | 15209.htm | change page number | muhtamin | having the status of a protectorate | |
219671 | ayant oriental orientalistes mœurs | 15468.htm | 15468.htm | change page number | mustashriq mustashriquun | having oriental manners orientalists | |
219667 | ayant peu ou de donner, en épargnant les mots | 15069.htm | 15069.htm | change page number | bakii | having or giving little,sparing words | |
219668 | ayant peu ou de donner, en épargnant les mots | 15069.htm | 15069.htm | change page number | bikaa | having or giving little,sparing words | |
219669 | ayant peu ou de donner, en épargnant les mots | 15069.htm | 15069.htm | change page number | bakii | having or giving little,sparing words | |
219670 | ayant peu ou de donner, en épargnant les mots | 15069.htm | 15069.htm | change page number | bikaa | having or giving little,sparing words | |
219659 | ayant rejoint les sourcils | 15760.htm | 15760.htm | change page number | maqruun al-haajibain | having joined eyebrows | |
257750 | ayant un lieu où souffle genit Foll qc est expiré émane ou respire | 15963.htm | 15963.htm | change page number | mutanassam | with foll genit place where sth blows is exhaled emanates or exudes | |
219666 | ayant un point diacritique a avoir repéré les points diacritiques | 15993.htm | 15993.htm | change page number | manquut | having one diacritical point pointed having diacritical points spotted | |
219645 | ayant un trouble de la parole zézaiement | 15857.htm | 15857.htm | change page number | althagh lathghaa' luthgh | having a speech defect lisping | |
219635 | ayant une commune voisine Horder adjacentes contigus | 15147.htm | 15147.htm | change page number | mutajaawir | having a common horder adjoining adjacent contiguous | |
219637 | ayant une crête à crête ou la crinière à crinière | 15606.htm | 15606.htm | change page number | 'arfaa' | having a crest or mane crested maned | |
219636 | ayant une fissure fissuré brisé | 15508.htm | 15508.htm | change page number | masduu' | having a crack cracked broken | |
219638 | ayant une rate malade spleenétique | 15554.htm | 15554.htm | change page number | mathuul | having a diseased spleen splenetic | |
219628 | ayez la bonté de donner qc b aussi, par exemple des conseils Alaa 'à tant d'être tendre | 15868.htm | 15868.htm | change page number | latufa u lataafa | have the kindness to give b sth also eg advice 'alaa to so to be tender | |
219618 | ayez pitié pitié | 15209.htm | 15209.htm | change page number | hanaanaika | have pity have mercy | |
204159 | ayy | 15037.htm | 15037.htm | change page number | ayyumaa | اياما | ayy |
228886 | azoté | 15014.htm | 15014.htm | change page number | azootii | اذوتي | nitrogenous |
204162 | Azrael l'ange de la mort | 15610.htm | 15610.htm | change page number | 'izraa'il | azrael the angel of death | |
204164 | azurre-bleu céruléen azur bleu ciel | 15852.htm | 15852.htm | change page number | laazuwwardii | azurre-blue azure sky-blue cerulean |