236641 gabarre 15074.htm change page number ablaam   sailing barge
236642 gabarre 15074.htm change page number balam   sailing barge
236643 gabarre 15074.htm change page number ablaam   sailing barge
236644 gabarre 15074.htm change page number balam   sailing barge
217888 gabriel 15111.htm change page number jabra'iil  jibriil   gabriel
217889 gadfly cheval mouche 15307.htm change page number zubaab qaarad   gadfly horse fly
217890 gadget mettre en œuvre d 'installation de l' appareil ustensile 15143.htm change page number jahaaz  jihaaz  jihaazaat  ajhiza     gadget implement  appliance  utensil  installation apparatus
217891 gadgets 15595.htm change page number mu'addaat    gadgets 
213580 gage d'arrhes 15909.htm change page number muskaan    earnest money pledge 
233860 gage d'engagement promesse d'engagement date de la nomination rendez 16081.htm change page number mau'id mau'ida mawaa'id    promise pledge engagement commitment rendez date appointment 
231830 gage hypothéqué promis donnés en garantie détenus en gage 15363.htm change page number rahiin    pawned mortgaged pledged given as security held in pledge
233859 gage l'engagement promesse obligation de responsabilité engagement 15652.htm change page number ta'ahhud  ta'ahhudaat   promise pledge commitment engagement obligation liability
231829 gage pion en otage garantie hypothécaire hypothèque 15363.htm change page number rahiina rahaa'in    pawn pledge security hostage mortgage hypothec
231831 gage promis hypothéqué donné comme sujet de la sécurité à 15363.htm change page number marhuun    pawned pledged mortgaged given as security subject to 
256292 gagnant victorieuse 15732.htm change page number ffa'iza    victress winner
240636 gagné 15063.htm change page number batrashil   stole
240637 gagné 15063.htm change page number batrashin   stole
240638 gagné 15063.htm change page number batrashil   stole
240639 gagné 15063.htm change page number batrashin   stole
217896 gagnent du terrain à se répandre à consolider fermement établi 15917.htm change page number makuna u makaana    gain ground to spread to be consolidated firmly established 
213583 gagner acquisition obtenir gain obtenir un profit 15825.htm change page number takassub    earning gaining acquisition earning gain profit
257517 gagner ainsi son opinion convaincre, de son opinion 15206.htm change page number hamala i     win over so to one's opinion convince so of one's opinion
257572 gagner captivante capteur fascinante 15016.htm change page number aasir آسر winning captivating fascinating captor
248270 gagner de l'argent gagner sa vie 15756.htm change page number qarasha i qarsh    to earn money make a living 
257515 gagner des éloges pour être applaudi pour 15825.htm change page number kasaba hutaafan    win acclaim for be applauded for 
217899 gagner la bonne volonté du IV de satisfaire satisfaire s'il vous plaît afin de chercher à V 15344.htm change page number radi'a a rada'a  i a rad' radaa' radaa'a  thadya ummihii   gain the good will of IV to satisfy gratify please so V to seek to 
257516 gagner plus porter à ses côtés salut alors gagner la faveur de salut avec tant de gagner si l'affection de salut 15935.htm change page number mayila a mayal    win over bring to one's side hi so gain favor hi with so win so's hi affection 
219094 gaïac gaïac bois 15239.htm change page number khashab al-anbiyaa    guaiacum wood lignum vitae
217894 gain 16014.htm change page number naa'il    gain
217900 gain gagner qc de tirer profit bénéfice ou un avantage de bénéficier but lucratif 15734.htm change page number fida    gain win sth to derive benefit profit or advantage from profit benefit
221795 gain il acquis 15932.htm change page number mall al-haraam    il-gotten gain 
237860 gaine fourreau 15683.htm change page number ghimd  aghmaad ghumuud    sheat scabbard
233810 gainer gagnant profiteur bénéficiaire lucrative activité lucrative rentables 15321.htm change page number raabih    profiteer gainer winner beneficiary lucrative gainful profitable business
218032 gais, joyeux 15042.htm change page number bahbuuh بحبوح gay, merry
206155 galanterie audace décence noble d'esprit vigueur de l'énergie 15491.htm change page number shahaama    boldness gallantry noble-mindedness energy vigor decency
217908 galaxie 15117.htm change page number majarra     galaxy
237778 galbe bien construit de son élégance 15394.htm change page number sabit al-qaama    shapely well-built of graceful stature
237021 gale échelles coque enveloppe collerettes de Slough Slough poissons d'un serpent 15764.htm change page number qishr qushuur    scurf hull husk shuck scales of fish slough slough of a snake
226592 gale gale gale 15118.htm change page number jarab   mange itch scabies
236832 gale la gale 15601.htm change page number  'arar    scabies mange
236831 gale Slough tavelure 15240.htm change page number khashkariisha    scab slough scurf
220112 gale tête ringworn éruption dartre 15173.htm change page number hazaaz     head scurf  ringworn  tetter  eruption
220113 gale tête ringworn éruption dartre 15173.htm change page number hazaaz     head scurf  ringworn  tetter  eruption
203263 galerie d'art change page number ma'rad fonuun    art gallery
236250 galet de roulement d'un bien dessiner 15218.htm change page number mahaala    roller wheel of a draw  well
217462 Galettes de poisson frites 15832.htm change page number samak kufta    fried fish cakes
226599 galeux galeuse 15118.htm change page number ajrab  jarbaa'   jurb   jarbaan     mangy   scabby
237460 galimatias jabber insensés furieux délire état radotage de absent- 16024.htm change page number hazayaan    senseless jabber rigmarole raving drivel delirium state of absent-
236091 galimatias randonnées parler 15481.htm change page number shaqaashiq    rigmarole rambling talk 
217913 galion 15683.htm change page number ghalyuun  ghalaayiin  ghalawiin     galleon
217915 gallique un Gaulois 15664.htm change page number ghaalii  ghaaliiuun    gallic  a gaul
217916 gallon 15110.htm change page number galoon   gallon
217917 gallon 15132.htm change page number galoon  gallonnat     gallon
231183 galoche 15736.htm change page number galoosh  galooshaat     overshoe
217919 galop 15790.htm change page number qams    gallop
217926 galvanisation 15131.htm change page number galfana     galvanization
217927 galvanisation électrolytique 15568.htm change page number at-tilaa' bi-l-kahrabaa'   galvanization electroplating
217925 galvanisé 15132.htm change page number mugalwan     galvanised
217928 galvanisé 15131.htm change page number mugalfan   galvanized
217942 gamètes cellules germinales 15910.htm change page number mashiij    gamete germ cell
257412 gamme étendue 15361.htm change page number mutaraamin    wide extensive 
257413 gamme étendue vaste spacieuses spacieux grande amplement abondante suficient 16069.htm change page number muttasi'    wide extensive vast spacious roomy large ample abundant suficient
238889 gamme limitée d'étendre la portée étroite 15549.htm change page number diiq an-nataaq   small range limited extend narrow scope 
234770 gamme ou d'un champ de vision large 15899.htm change page number madaa l-basar    range or field of vision range 
217943 gang 15616.htm change page number  'isaaba  'asaa'ib  'isaabaaat   gang 
219054 gang équipe du groupe ou du gang coation jusqu'à équipe d'aller en grève pour 15615.htm change page number  'asaba  i  'asb     group team gang or coation gang up team up to go on strike to 
236728 ganga 15779.htm change page number qatan qataah     sand grouse 
217944 gangrène 15686.htm change page number ghanghariinaa    gangrene
217945 gangrène mal 15022.htm change page number aakila آكلة gangrenous sore
206323 gant de boxe 15877.htm change page number milkama    boxing glove
218409 gant une paire de gants 15781.htm change page number quffaaz quffaazaat qafaafiiz     glove a pair of gloves
210636 Ganymède échanson saki 15416.htm change page number saaqin suqqah    cupbearer ganymede saki
217948 garage 15118.htm change page number garaazh  garazhaat   garage
217949 garage 15819.htm change page number garaazh  garazhaat    garage
235554 garage atelier de réparation 15317.htm change page number lmir'ab  maraa'ib    repair shop garage
236798 garage orthographe Arabie 15753.htm change page number garaazh  garazhaat     saudi spelling garage
219097 garant assuré contenu justifiée objet assuré prétend 15546.htm change page number madmuun  madaamiin   guarantor ensured warranted insured object  content purport
241573 garant caution 15546.htm change page number daamin    surety guarantor for
241574 garant caution 15546.htm change page number damiin dumanaa'   surety guarantor for
219098 garant de la 15378.htm change page number za'iim  zu'amaa'    guarantor of 
217228 garant garant fondateur 15207.htm change page number hamiil    founder guarantor warrantor
219099 garantie 15652.htm change page number  'uhda    guaranty 
237213 garantie de cautionnement de sécurité 16048.htm change page number tauthiqa    security surety guaranty
235780 garantie de cautionnement garantit la responsabilité de sécurité d'assurance responsabilité 15546.htm change page number damaan   responsability guaranty warrant surety security liability assurance 
219092 garantie guaanty 15833.htm change page number kafl    guaanty warranty
219143 garantis qui sont couverts billets adossés à la circulation 15834.htm change page number makfuul bihii    guarenteed covered backed banknotes in circulation
219095 garantissant b tuteur légal protecteur qc 15833.htm change page number kafil kufalaa'    guaranteeing b sth protector legal guardian 
240827 garbage collector Street Sweeper 15373.htm change page number zabbaal    street sweeper garbage collector
206325 garçon 16214.htm change page number walad    boy
224550 garçon arrière cuisine cuisine enfant 15904.htm change page number marmiton marmatoon  marmatoonaat    kitchen boy scullery boy
237556 garçon de bureau à portée de main portier sergent porte l'homme-gardien 15451.htm change page number shaawush shuuwaash    sergeant office boy handy man doorman gate-keeper
206330 garçon enfantin enfantine enfants puérile de 15503.htm change page number sibyaanii    boyish childlike childish puerile children's
258509 garçon jeune homme jeune, il l'homme 15115.htm change page number gada' jada'  gid'aan   young man young fellow he man
259121 garçon jeune homme jeune, il l'homme      
206327 garçon jeunes garçon 15502.htm change page number sabiiy sibya sabya sibyaan subyaan asbiya    boy youth lad
256425 garçon reconnoiterer visiteur scout éclaireur précepte leader explorateur grands 15366.htm change page number raa'id ruwwaad    visitor scout reconnoiterer boy scout explorer leader major  precept
205083 Gardant cela à l'esprit 15347.htm change page number muraa'aatan   bearing this in mind
219101 garde 15612.htm change page number  'assa      guard
219102 garde 15321.htm change page number rabii'a rabaayaa    guard
219103 garde 15574.htm change page number tawwaafa tawwaafaaat    guard
224436 gardé cintres personnes-sur les mercenaires 15337.htm change page number murtaziqa    kept persons hangers-on mercenaries
208614 Garde côtière 15167.htm change page number hiraasa al sawahal   coast guard
208615 Garde côtière 15167.htm change page number hiraasa al sawahal   coast guard
208616 Garde côtière 15400.htm change page number khafar as-saahil    coast guard
208617 Garde côtière 15250.htm change page number khafar as-suah al    coast guard
219106 Garde d'aide hu 'une manière contre 15686.htm change page number ghaniya a ghinan  ghanaa'     guard help hu 'an so against 
207654 garde d'alerte avertissement informations notification avis 15941.htm change page number tanbiih    cautioning alerting notification notice information admonition
227342 garde de la milice mobile 15167.htm change page number sayyaar     militia  guard  mobile  
227343 garde de la milice mobile 15167.htm change page number sayyaar     militia  guard  mobile  
219110 garde de préserver qc hu hu prendre soin de bien à sauvegarder abri bouclier 16094.htm change page number waqaa yaqii waqy wiqaaya    guard preserve hu sth take good care hu of to safeguard shield shelter
219112 garde de sauvegarde de protéger la défense afin de rendre qc à immuniser immunitaire 15617.htm change page number  'asama i asm     guard safeguard protect defend so sth to immunize render immune
224415 garde des sceaux 15168.htm change page number haaris al huatam   keeper of the seal
224416 garde des sceaux 15168.htm change page number haaris al huatam   keeper of the seal
224417 garde des sceaux 15929.htm change page number muhradaar    keeper of the seal
224418 garde des sceaux 15552.htm change page number saahab at-taabi'    keeper of the seal
219141 garde des soins de la protection de garde 15214.htm change page number hiyaata     guarding custody protection care
219109 garde d'honneur 15760.htm change page number qaraqool ash-sharaf    guard of honor
220875 garde d'honneur 15167.htm change page number ash sharaf     honor guard
220876 garde d'honneur 15167.htm change page number ash sharaf     honor guard
219105 garde garde bugle syr troupe appel de petits musiciens 16007.htm change page number nauba nuwab naubaat    guard duty guard bugle call syr troupe of musicians small 
228480 Garde nationale 15800.htm change page number qaumiiya     nationalism nationality 
228481 Garde nationale 16080.htm change page number wataniiuun     nationalist patriot 
219108 garde plantations gardien esp garde et de la vigne-cour affût garde en milieu rural dans corneille d'un navire-nid 15973.htm change page number naatir nuttaar nutaraa' natara nawaatir    guard keeper warden esp plantations and vine-yard rural warden lookout in a ship's crow's-nest
219116 garde pour surveiller le contrôle regarder garde supervision 15167.htm change page number hiraasa    guard watching  control  watch  guard duty  supervision 
219117 garde pour surveiller le contrôle regarder garde supervision 15167.htm change page number hiraasa    guard watching  control  watch  guard duty  supervision 
219111 garde protéger les os hu-vous faire contre les 16094.htm change page number waqaa yaqii waqy wiqaaya    guard protect os make sure hu against 
235211 garde refuge préserver par exemple qc 15617.htm change page number  'asama i asm     refuge guard  preserve sth eg 
234669 garde-corps obstacle balustrade barriere bar barricade 15158.htm change page number haajiz  hawaajiz     railing  balustrade  hurdle  bar  barriere  barricade  
234670 garde-corps obstacle balustrade barriere bar barricade 15158.htm change page number haajiz  hawaajiz     railing  balustrade  hurdle  bar  barriere  barricade  
208620 garde-côtes cruiser 15250.htm change page number khaafira  khaafira as-sawaahil    coastguard cruiser
217702 garde-frontière 15803.htm change page number quuwa al-hadwad   frontier guard 
226508 garde-malade de sexe masculin homme ambulance de l'hôpital secouriste homme 15904.htm change page number mumarrid    male sick nurse hospital attendant ambulance man first-aid man
217963 gardenner 15138.htm change page number janaa'inii   gardenner
205061 garder à l'esprit s e s e se conformer à être attentifs être attentifs 15188.htm change page number hafiza a  hifz     bear  in mind  s th  comply  with s th  be mindful  be heedful 
224403 garder à l'isolement une jeune fille 15228.htm change page number khadara u     keep in seclusion a girl
224402 garder en suspens à faire qc à charge ou avec sursis 15634.htm change page number  'aluuq    keep in abeyance sth to make dependant or conditional 
224406 garder enregistrer afin qc de se défendre contre V à défendre l'honneur en direct 15531.htm change page number saana  saana u  saun siyaana    keep save so sth from to defend against V to uphold one's honor live 
219142 garder la sauvegarde de conservation de la défense de préservation de protection 15189.htm change page number muhaafaza     guarding safeguarding preservation protection defense conservation
219140 garder la sauvegarde de maintenance de rétention de préservation 15190.htm change page number ihtifaaz    guarding  safeguarding preservation retention maintenance 
224425 Garder le contact avec génitif Foll avec, conformément aux Foll avec 15122.htm change page number mujaaraah     keeping up with foll genetive with  ,conformity with foll with
224401 garder qc bi ou hu hauteur hu bi ou à venir ou de dessiner 16086.htm change page number wafaa'hu ajaluhuu    keep bi or hu sth live up bi or hu to to come or draw
224398 garder! 15908.htm change page number amsik  'aliik    keep    !  
256641 garde-robe 15303.htm change page number duulaab al-malaabas    wardrobe
224408 gardien 15347.htm change page number raa'in   keeper
224409 gardien 15347.htm change page number ri'aa'   keeper
224410 gardien 15347.htm change page number ru'aa'   keeper
224411 gardien 15347.htm change page number ru'aah   keeper
224412 gardien 15347.htm change page number ru'yaan   keeper
218459 gardien de but 15168.htm change page number haaris al marmaa    goal keeper 
218460 gardien de but 15168.htm change page number haaris al marmaa    goal keeper 
218461 gardien de but 15361.htm change page number haars al-marman    goal keeper 
207455 gardien de fossoyeur du cimetière 15738.htm change page number maqburii  maqbarii    caretaker of cemetery gravedigger
257562 gardien de marchand de vin d'un marchand de vin 15261.htm change page number khammar    wine merchant keeper of a wine shop
224052 gardien de prison geôlier garde 15399.htm change page number sajjaan    jailer prison guard warden 
219134 gardien gardien protecteur gardien tutélaire de compunds 15168.htm change page number haaris  harasa  hurras     guardian custodian keeper protector tutelary  in compunds
219135 gardien gardien protecteur gardien tutélaire de compunds 15168.htm change page number haaris  harasa  hurras     guardian custodian keeper protector tutelary  in compunds
231182 gardien gardien surveillant superviseur 16093.htm change page number waqqaaf    overseer supervisor warden keeper
234025 gardien protecteur 15617.htm change page number  'aasim    protector guardian 
234685 gare principale 15186.htm change page number ra'iisiiya mahatta ra'iisiiya   railroad main station
217965 gargariser bruit sourd grondement bruit d'un wagon 15118.htm change page number jarjara     gargling  rumbling noise  rumble  clatter of a wagon
217966 gargariser gargouillis gargariser 15670.htm change page number gharghara       gargling gargle gurgle 
217964 gargarisme 15347.htm change page number raghragha gharghara   gargle
256802 gargouille gouttière gargouille 15336.htm change page number mirzaab maraaziib    water spout gargoyle roof gutter
254853 garni de franges franges 16021.htm change page number bi-ahdaab    trimmed with fringes fringed
231793 garnison protectrice patronne 15209.htm change page number haamiya haamiyaaat     patroness protectress garrison 
254855 garnitures 15628.htm change page number  'aqqaad     trimmings
223710 garnitures de fer 15051.htm change page number buraada برادة iron fillings
257945 garrot 15171.htm change page number haarik   withers
257946 garrot 15171.htm change page number haarik   withers
257947 garrot du chameau des crêtes d'onde ^ cheval lur 15669.htm change page number ghaarib  ghawaarib    withers of the  camel of the horse ^lur wave crests
217988 garten 16308.htm change page number hadiqa bostaan    garten
217999 gaslike gazeux 15664.htm change page number ghaazii   gaseous gaslike 
236877 gaspilleur disperseur scatterrer 15044.htm change page number mubaddid مبدد scatterrer disperser squanderer
218005 gataway porte 15325.htm change page number ritaaj rutuj rataa'ij    gate gataway 
237600 gâteau de sésame 15469.htm change page number shuraik   sesame cake
239831 gâtée pourrie pourrie 15899.htm change page number mazir    spoiled rotten putrid
210724 gatekeeper dépositaire du conservateur kaaba fossoyeur gardien de sacristain 15404.htm change page number saadin sadana     custodian gatekeeper of the kaaba sexton sacristan keeper curator
213003 gatekeeper portier 15081.htm change page number bawwaab   doorman gatekeeper
213004 gatekeeper portier 15081.htm change page number bawwaabuun   doorman gatekeeper
213005 gatekeeper portier 15081.htm change page number bawwaab   doorman gatekeeper
213006 gatekeeper portier 15081.htm change page number bawwaabuun   doorman gatekeeper
206227 gâter butin butin 15988.htm change page number naafila nawaafil    booty loot spoil  
206228 gâter butin butin présente 15988.htm change page number nafal anfaal nufuul nifaal    booty loot spoil present
239828 gâter corrompus polluer ternir Sully qc place tache de mélanger mélange 15491.htm change page number shaaba u shaub shiyaab    spoil corrupt pollute tarnish sully stain spot sth to mix blend 
239827 gâter un enfant à caresser caresser l'animal pour 15290.htm change page number dala'a a  dal'  lisaanahuu -   spoil a child  to caress fondle pet so   
239832 gâtés bonne inutiles sans valeur pour rien 15096.htm change page number talfaan   spoiled useless worthless good for nothing
239830 gâtés insipide mauvaise insipide fade 15081.htm change page number baayikh   spoiled bad vapid insipid stale 
248993 Gathe à bois 15186.htm change page number hataba i     to gathe firewood  
213010 gâtisme 15398.htm change page number as-sijill al-'ilqaarii   dotage
213011 gâtisme 15396.htm change page number sabah    dotage
218017 Gaty et hapy 16028.htm change page number haash baashsh    gaty and hapy
225129 gauche à gauche derrière le pied gauche sur des biens hérités du patrimoine restes des restes 15258.htm change page number mukhallaf  mukhallafaat    left left behind left over heritage legacy estate scraps leftovers
225135 gauche de gauche 16107.htm change page number yasaarii    leftist left-wing 
225127 gauche gauche gauche 15487.htm change page number shimaal    left hand left side left 
235710 gauche résiduelle supérieure à un retard mental en arrière sous-développés 15258.htm change page number mutakhallif  mutakhallifuun    residual left over retarded backward under developped mentally 
225128 gaucher 15872.htm change page number alfat laftaa' luft    left handed
225134 gauchers plus difficile plus difficile 15612.htm change page number a'sar     left-handed harder more difficult
218656 gaver de bourrer mielleuse de l'estomac indigestion 15830.htm change page number kizza    gorging cloying overstuffing of the stomach surfeit
218025 gay 15244.htm change page number khadil     gay
218026 gay esprits hilarante gaie en haute exubérante heureux 15117.htm change page number jazil  juzlaan     gay  hilarious  cheerful  in high spirits exuberant happy
218028 gay esprits joyeux joyeux en haut 15578.htm change page number tayyib an-nafs    gay cheerful cheery in high spirits
218031 gay joyeux joyeux joyeux drôle humour 15725.htm change page number faakih    gay merry gleeful jolly funny humourous
218030 gay joyeux joyeux joyeux fleeful sportive qui aime s'amuser jocular 15725.htm change page number fakih     gay merry fleeful jolly cheerful sportive fun-loving jocular 
218029 gay pesonne joyeux joyeux 15384.htm change page number zahraawii    gay merry cheerful peson
218033 gay, serein, claire et brillante, juste, belle, belle 15072.htm change page number ablaj   gay, serene, bright clear, fair, nice,beautiful
218034 gaz 15808.htm change page number ghaaz    gaz
203545 gaz asphyxiants 15264.htm change page number ghaaz khaaniq     asphyxiating gas
221835 gaz d'éclairage 15501.htm change page number ghaaz illa astasbaah    illuminating gas
218022 gaze 15672.htm change page number ghazzii    gauze 
218662 gaze 15896.htm change page number mukhaat ash-shams  mukhaat ash-shaitaan    gossamer
211987 gaze diaphane tissu 15477.htm change page number shaff shiff shufuuf    diaphanous fabric gauze
218023 gaze fusible tampon corf lente Match 15695.htm change page number fatiil  fatiilaat  fataa'il     gauze tampon fuse slow match match corf 
218024 gaze, crêpe 15055.htm change page number burunjuk برنجك gauze, crepe
218036 gazelle 15672.htm change page number ghazaal  ghila  ghzlaan    gazelle
213597 gazelle couleur de terre 15624.htm change page number ya'fuur  ya'aafir     earth-colored gazelle
218038 gazelle gazelle dorcas 15580.htm change page number zaby zibaa'    gazelle gazelle dorcas
239280 gazon 15244.htm change page number makhdara   sod
255077 gazon 15244.htm change page number makhdara   turf
255198 gazouillis chanson ramage des oiseaux 15669.htm change page number ughruuda  aghaariid     twittering warbling song of birds
238448 gazouillis des oiseaux chantant ramage 15669.htm change page number ghirriid    singing twittering warbling bird
238449 gazouillis des oiseaux chanteurs chantant ramage des oiseaux 15669.htm change page number mugharrid    singing twittering warbling bird songbird
255197 gazouillis Peeping gazouillis stupide bavardage 15481.htm change page number shashaqa shaqshaqaaat    twittering peeping chirping silly prattle 
208120 gazouillis stridulation des grillons grincement strident 15510.htm change page number sariir    chirping stridulation of crickets squeaking screeching
218220 géant oppresseur tyran colosse 15111.htm change page number jabbaar, jabaabira jabaabir    giant colossus tyrant oppressor
218221 géant oppresseur tyran colosse 15111.htm change page number jabbaaruun    giant colossus tyrant oppressor
218222 géant oppresseur tyran colosse 15111.htm change page number jabbaar, jabaabira jabaabir    giant colossus tyrant oppressor
218223 géant oppresseur tyran colosse 15111.htm change page number jabbaaruun    giant colossus tyrant oppressor
221570 Gebe ich 16329.htm change page number o'ati    ich gebe
218042 geben käse sie mir auch schinken et wurst 16389.htm change page number a'atini aydan jonbon jobnah wa maqaaniq   geben sie mir auch schinken käse and wurst
238181 geben sie 16329.htm change page number ta'atun hadratokom    sie geben
238182 geben sie 16329.htm change page number ya'atun yo'atin    sie geben
218047 geben Sie eine serviette mir und ein zitrone stück 16391.htm change page number a'atini futat sufra wa qut'at hamud    geben sie mir eine serviette und ein stück zitrone
218050 geben Sie mir ° fr Chte 16391.htm change page number a'atini fakiha    geben sie mir fr¨chte
218043 geben Sie mir bitte einige Likör zigaretten einen und 16392.htm change page number a'atini min fadlak boda' sajaaiir wa-mashruban ruhiian    geben sie mir bitte einige zigaretten und einen likör
218044 geben Sie mir ein gutes Zimmer mit zwei betten 16377.htm change page number a'atini ghorfah jayda bi-sarirayn    geben sie mir ein gutes zimmer mit zwei betten
218048 geben Sie mir eine tasse laitières mit kaffee 16388.htm change page number a'atini finjan qahwa maa hanib   geben sie mir eine tasse kaffee mit milch
218049 geben Sie mir etwas kleingeld 16382.htm change page number a'atani naqdan saghiran fratah    geben sie mir etwas kleingeld
224432 geben Sie mir kellner etwas zu essen 16389.htm change page number yaa gharson a'atini ba'ad al-shaiia lii akul    kellner geben sie mir etwas zu essen 
218046 geben sie mit mir eine Kabine 2 bettten 16364.htm change page number a'atini gorfa bi-sarirain    geben sie mir eine kabine mit 2 bettten
218045 geben sie nach mir eine fahrkarte hamburg 16357.htm change page number oatani tazkara ilaa hamborg   geben sie mir eine fahrkarte nach hamburg
257590 geben wir 16329.htm change page number no'ati    wir geben
218051 Gebet 16329.htm change page number a'atuu a'atina    gebet
221726 Gebt ihr 16329.htm change page number yo'atun to'atin    ihr gebt 
256579 gecko 15053.htm change page number burs برص wall gecko 
256580 gecko 15053.htm change page number saamm abras سام ابرص wall gecko 
213342 gehabt as du 16314.htm change page number qad  kaan 'indaka ao ma'ak    du hast gehabt
214606 gehabt chapeau er 16314.htm change page number qad kaan 'indahuu ao ma'ahuu   er hat gehabt
214662 gehabt chapeau es 16314.htm change page number qad kaan 'indahuu ao ma'ahuu    es hat gehabt 
238192 gehabt chapeau sie 16314.htm change page number qad kaan 'indaha ao ma'ahaa   sie hat gehabt
238188 gehabt haben sie 16315.htm change page number qad kaan ao 'indahonna    sie haben gehabt
257594 gehabt haben wir 16315.htm change page number qad kaan 'inda ao ma'anaa   wir haben gehabt 
221729 gehabt habt ihr 16315.htm change page number qad kaan 'indakom ao 'indakonna    ihr habt gehabt
221583 gehabt ich habe 16314.htm change page number qad kaan 'indi ao ma'ai    ich habe gehabt
218053 gehen sie aus gerade 16393.htm change page number ser 'alaa khatt mustakim    gehen sie gerade aus
218054 gehen sie den über Platz und dann ihr sehensie vor sich hôtel 16394.htm change page number iqta' al-saha wa ba'ad zalika tara funduka amamak    gehen sie über den platz und dann sehensie ihr hotel vor sich 
256598 geht ab Shiff wann das? 16364.htm change page number mata tossafer al-bakira ?   wann geht das shiff ab ?
214659 geht es mir ziemlich wohl 16350.htm change page number halati al-sohia jaida taqriban    es geht mir ziemlich wohl
257457 geht's wie 16344.htm change page number kaifa halok ?   wie geht's
217704 gel 15134.htm change page number tajammud   frost
217409 gel des avoirs 15134.htm change page number tajmiid al amuwaal   freezing of assets
217410 gel des avoirs 15135.htm change page number tajmiid al amwaal   freezing of assets
217706 gel sévère froid 15520.htm change page number saq' a    frost severe cold
224090 gélatineuse gélatineux 16032.htm change page number hulaamii    jellylike gelatinous
218056 gelb 16309.htm change page number asfar    gelb
218057 gelb 16335.htm change page number asfar    gelb
224088 gelée 15129.htm change page number zhelatin     jelly
224089 gelée de gélatine 16032.htm change page number hulaam    jelly gelatin
235578 gémination doublement répétition plissage 15108.htm change page number thatniya    repetition pleating doubling gemination 
218060 géminées qc d'employer le parallélisme de marier la donner en mariage 15385.htm change page number zauj   geminate sth to employ parallelism to marry off give in marriage
227640 gémissement gémissement 15029.htm change page number anna انة moan groan
227641 gémissement gémissement 15029.htm change page number annaaat انة moan groan
219003 gémissement gémissements 15374.htm change page number zahiir    groan moans
219004 gémissement gémissements dysenterie 15374.htm change page number zuhaar    groan moans dysentery 
227638 gémissement soupirs d'admiration 15036.htm change page number aaha u آهة moan  sighs of admiration
227639 gémissement soupirs d'admiration 15036.htm change page number aahaaat آهة moan  sighs of admiration
227644 gémissements admiration soupirant 15036.htm change page number ta'awwuh تأوه moaning sighing admiration 
227643 gémissements avalant gémir 15490.htm change page number shahqa    moaning groaning gulping
254919 gênant gênant ennuyeux nuisance troublant ennuyeux 15549.htm change page number mudaayiq    troublesome irksome wearisome disturbing annoying nuisance
202643 gênant gênant gênant gênant désagréables 15377.htm change page number muz'ij  muz'ijaat   annoying troublesome irksome inconvenient unpleasant 
254918 gênant gênant laborieuse 15095.htm change page number mut'ib   troublesome inconvenient laborious 
254920 gênants atroce douleur 15997.htm change page number ankad    troublesome painful excruciating 
219183 gencives 15857.htm change page number litha lithan    gums
219184 gencives 15804.htm change page number qaid alaa sanan    gums
219185 gencives des dents 16014.htm change page number niira    gums of the teeth
228492 gendarme natif 15072.htm change page number baladii   native,indeginous, home,as opposed
219344 gendarme palais hamba du bey de Tunis 15151.htm change page number hamba  hawaanib     hamba  palace gendarme  of the bey of tunis
219345 gendarme palais hamba du bey de Tunis 15151.htm change page number hamba  hawaanib     hamba  palace gendarme  of the bey of tunis
218065 gendarmerie 15140.htm change page number zhandarma   gendarmery
218066 gendarmerie 15140.htm change page number zhandarmi   gendarmery
214082 gêné à la fin de l'esprit aone's incertaine sourire penaud impuissants 15222.htm change page number hairaan hairaa  hayaaraa huyaaraa     embarassed at aone's wit's end  uncertain helpless sheepish smile
240773 gêne à l'étroit confinés à devenir trop étroit trop restreint 15548.htm change page number daaqa i daiq diiq    straitened cramped confined to become too narrow too confined
214081 gêné à perte impuissants 15222.htm change page number haira fi    embarassed at a loss helpless 
214086 gêné à perte impuissants 15222.htm change page number muhayyar    embarrassed at a loss helpless
202540 gêne dépit colère irritation difficulté ennuis inconvénients 15549.htm change page number mudaayaqa  mudaayaqaaat    anger annoyance vexation irritation inconvenience difficulty trouble
240772 gêne l'angoisse de la pauvreté des circonstances 15549.htm change page number daiqa diiqa   straitened circumstances poverty anguish
212303 gêne mécontentement mécontentement colère irritation indignation 15401.htm change page number sukhut sukht sakhat    discontent annoyance displeasure indignation anger irritation
231917 généalogie arbre généalogique 15019.htm change page number ta'silila تأصيلة pedigree genealogy
218069 généalogistes 15960.htm change page number  'ulamaa' al-ansaab    genealogists
218070 généalogistes 15960.htm change page number nassaab    genealogists
218078 général dans l'armée ottomane ancien 15404.htm change page number sar'askar    general in the former ottoman army
206530 général de brigade 15933.htm change page number miirliwaa    brigadier general
201140 général par intérim par procuration 16007.htm change page number bi-l-niyaabatan    acting deputy by proxy 
218071 générale grade militaire 15141.htm change page number jeneraal  ginraal     general  military rank
218085 générale paysage paysage panorama 15977.htm change page number manzar 'aamm    general view panorama lanscape scenery 
209185 générale résumé complet sur tous les collectifs total 15137.htm change page number ijmaalii    comprehensive    summary  general  over all  total  collective  
209187 générale résumé complet sur tous les collectifs total 15137.htm change page number gharaama  ijmaali   comprehensive  summary  general over all  total  collective 
218083 générale Univesal commune répandue tous ensemble- 15641.htm change page number  'amiim    general univesal common prevalent all-comprehensive
218091 généralement en général 15530.htm change page number basuura 'aamma    generally in general 
218092 généralement en général 16052.htm change page number bi-wajihi or ilaa wajihii 'aamm    generally in general 
218093 généralement en général 15641.htm change page number bi-wajhi l-'umuum    generally speaking in general 
255876 généralement la nuit la nuit plutôt que de jour naumar 15886.htm change page number lail   usually nighttime night as opposed to naumar  daytime 
255884 généralement l'établissement d'un ordre religieux 15387.htm change page number zaawiya zawaayaa    usually the establishment of a religious order 
218090 généralement reconnus universellement suivie communément établies 15523.htm change page number mustalah and mustalah 'aliihi    generally accepted universally followed commonly established
255875 généralement suivie par l'épithète 15917.htm change page number makka    usually followed by the epithet 
257438 généralisée 16069.htm change page number waasi' al-intashaar    widespread 
257439 généralisée généraux communs circulant dans la circulation 15317.htm change page number zaa'i'    widespread common general circulating in circulation 
218096 générant la production de souches de procréation géniteur générative 16098.htm change page number muwallid muwallidaat    generating producing procreative generative procreator progenitor
229470 générateur accoucheur obstretrician 16098.htm change page number muwallid muwallidaat    obstretrician accoucheur  generator
213519 générateur de dynamo 15306.htm change page number dainam dayaanim    dynamo generator
213520 générateur de dynamo 15306.htm change page number diinamoo    dynamo generator
213521 générateur de dynamo 15100.htm change page number mataar   dynamo generator
218097 génération 15938.htm change page number naabita    generation
208346 génération catégorie du regroupement 15553.htm change page number tabaqa tabaqaaat    class category generation 
218098 génération d'élevage rendant la production fabrication sensibilisation de reproduction 15942.htm change page number intaaj    generation making manufacture production rearing raising breeding 
218099 génération du croissant de la première apparition de la nouvelle lune 16098.htm change page number tawaliid al-hallal    generation of the crescent the first appearance of the new moon on 
233755 génération la procréation 15963.htm change page number insaal    procreation generation
258527 génération nouvelle jeunesse 15964.htm change page number nash'    youth new generation 
259139 génération nouvelle jeunesse      
233754 génération procréation engendrer la production de la production 16098.htm change page number tauliid    procreation begetting generation producing production 
231170 généraux du Premier charges des frais généraux Premier taxes coût impôts 15837.htm change page number takliif takaaliif    overhead prime costs charges overhead prime cost taxes imposts
218095 généré produit «un être porté par être engendré élevés causés 16097.htm change page number auladahaa tiflan    generated produced 'an from be brought be engendered bred caused
218094 générer qc hu hu engendrer donner lieu à qc faire fabriquer 15964.htm change page number nasha' nashu'a zaatiiyan    generate engender hu sth give rise hu to sth to make manufacture
218109 généreuse et libérale 15953.htm change page number nadin al-kaff    generous liberal
218111 généreuse et libérale mains ouvertes bienfaisante munificence de bienfaisance 15267.htm change page number khayyir     generous liberal openhanded munificent charitable beneficent
218110 généreuse et libérale sur la main 15953.htm change page number nadiiy al-kaff    generous liberal open-handed
206285 généreuse libérale généreux 15735.htm change page number fayyaad     bountiful liberal generous 
218114 généreuse nature magnanime pardonne libérale mains ouvertes 15428.htm change page number samiih sumahaa'    generous magnanimous kind forgiving liberal openhanded
218113 généreux magnanime large d'esprit ouvert d'esprit 15330.htm change page number rahb as-sadr    generous magnanimous broad-minded open minded
218116 généreux magnanime ouvert l'esprit large 15507.htm change page number rahb as-sadr    generous magnanimous open-minded broad-minded
218115 généreux magnanime patricienne magnanime haute naissance au-dessus de qc «un être trop noble pour s'abaisser à« une 15940.htm change page number nabala u nabl    generous magnanimous magnanimous highborn patrician to be above sth 'an be too high-minded to stoop to 'an
218112 généreux openhandes libérale 15365.htm change page number aryahii    generous liberal openhandes
218117 généreux sur la main libérale 15330.htm change page number rahb al-baa'h    generous open-handed liberal 
218118 généreux, ouvert remis 15058.htm change page number basiithah al yadain بسيط اليدين generous, open handed
218119 généreux, ouvert remis 15058.htm change page number busuf al yadain بسيط اليدين generous, open handed
218120 généreux, ouvert remis 15058.htm change page number busuf al yadain بسيط اليدين generous, open handed
218121 généreux, ouvert remis 15058.htm change page number busuf al yadain بسيط اليدين generous, open handed
218103 génériques sans sexe sexuelle 15141.htm change page number jinsii    generic  sexual sexless
212215 generis directement aussitôt immédiatement sui dans une classe à part 15317.htm change page number ra'san    directly  straightway immediately sui generis in a class by itself 
218104 générosité 15402.htm change page number sakhawa    generosity
226310 générosité bonté magnanimité munificence indulgence libéralité 15428.htm change page number samaah    magnanimity generosity kindness liberality munificence indulgence
226311 générosité bonté magnanimité munificence indulgence libéralité 15428.htm change page number samaaha    magnanimity generosity kindness liberality munificence indulgence
227411 générosité d'esprit 15950.htm change page number nakhwa    mindedness generosity
230506 générosité libéralité openhandedness 15146.htm change page number juud    openhandedness  liberality  generosity
226312 générosité lumière magnanimité de cœur 15330.htm change page number rahaaba as-sadr   magnanimity generosity light-heartedness
226313 générosité lumière magnanimité de cœur 15330.htm change page number rahab as-sadr    magnanimity generosity light-heartedness
226309 générosité magnanime libéralité bonté munificence 15428.htm change page number samh    magnanimity generosity kindness liberality munificence
225357 générosité munificence libéralité 15402.htm change page number sakhaa'    liberality munificence generosity
218129 Gênes 15141.htm change page number janowaa   genoa
215179 genialty convivialité ivresse 15031.htm change page number iinaas ايناس exhilaration friendliness genialty 
218124 génie 15589.htm change page number  'abqarii   'abqaeiiuun 'abaaqira    genious
208280 génie civil 16036.htm change page number al-handasa al-madaniiya    civil engineering
208817 génie de combat 16036.htm change page number handasa al-maidaan    combat engineering
223106 génie d'ingéniosité 15589.htm change page number  'abaqariiya    ingenuity genius
218125 génie d'une réalisation artistique 15940.htm change page number nubuugh    genious of an artistic achievement
213979 génie électrique électrotechnicien 16036.htm change page number muhandis kahrabaa'ii   electrotechnician electrical engineering
226994 génie mécanique 16036.htm change page number al-handasa al-miikaanikiiya    mechanical engineering
218127 genit à persévérer persiting restant respectueux inséparables étroitement liés ou attachés assister folower adhérentes partisane seconde 15865.htm change page number mulaazim    genit to persevering persiting remaining abiding inseparable closely connected or attached attending adherent folower partisan second
216743 genit Foll pour 15882.htm change page number luutha    foll genit for 
216744 genit Foll sur la maintenance des soins de prise en charge l'entretien de service 15652.htm change page number ta'ahhud  ta'ahhudaat   foll genit over care maintenance servicing upkeep assumption 
234144 génitales pubis 15180.htm change page number mahaashim    pubes genitals
224566 genoux Astrom hercules 15112.htm change page number jaathin   kneeling hercules astrom
224491 genre 16306.htm change page number waled tofol    kind
205446 genre bienfaiteur aimablement sympathique obligeant à l'amiable grâce 15822.htm change page number kariim kuramaa' kiraam    benefactor kind kindly friendly amicable obliging gracious 
218145 genre de la famille des espèces et la cellule du détachement comme effectif du groupe 15716.htm change page number fasiila   fasaa'il     genus species family and the like detachment squad group cell
224496 genre de salade de menthe persil bulgur 15091.htm change page number tabbuula   kind of salad made of bulgur parsley mint
224493 genre gentiment bénigne gracieuse généreux bienfaiteur généreux libérale 15925.htm change page number mannaan    kind kindly benign gracious munificent liberal generous benefactor 
224507 genre nature spécifique constitution caractère disposition 15580.htm change page number tina   kind specific character disposition constitution nature
255769 gens de la classe de personnes distinction importante 15639.htm change page number  'ilya  'aliiy   'ilya an-nas   'ilya al-quum    upper class people of distinction prominent people
232020 gens de la classe secte dénomination partie communion confession 15574.htm change page number taa'ifa tawaa'if    people class sect denomination confession communion party 
238371 gens simples ame âmes simples 15202.htm change page number safaar al hilm   simple minde people  simple souls
210172 gentillesse daininess courtoisie politesse gracefulnes 15868.htm change page number lutf altaaf    courteousness politeness daininess cuteness gracefulnes 
241848 gentiv taanika, tainika accusatif 15089.htm change page number taanika, tainika    taanika gentiv, accusative tainika
218134 gentlehearted 15352.htm change page number raqqiq al-mazaaj   gentlehearted
254887 geogr tropique 15785.htm change page number daa'ra al-inqilaab    tropic geogr
218146 géographe 16089.htm change page number waqa'a yaqa'u wuquu'    geograph
218148 géographe géographiques 15127.htm change page number jughraafii   geographical  geographer
232356 géographie physique 15127.htm change page number jughraafiyaa tabii'ya   physical geography
236222 géol rock 15506.htm change page number sukhuur   rock geol
218155 géologie 15553.htm change page number  'ilm tabaqaat al-ard    geology
218154 géologiques 15151.htm change page number jiyoloojii   geological
229496 geom angle obtus 15702.htm change page number zaawiya munfarija   obtuse angle geom
209433 geom congruence 15553.htm change page number tataabuq    congruence geom
214572 geom équiangles 15445.htm change page number mutasaawin z-zawaayaa   equiangular geom
214574 geom équilatéral 15445.htm change page number mutasaawii al-adalaa'   equilateral geom
216228 geom final définitif du lait aigre sécant 15777.htm change page number qaati'     final definitive sour milk secant geom 
221422 geom hyperbole 15776.htm change page number qat' za'd    hyperbola geom
221432 geom hypoténuse 16046.htm change page number watar autaar    hypotenuse geom 
235997 geom losange 15454.htm change page number shabiih bil- mu'ayyan    rhomboid geom 
235998 geom losange 15454.htm change page number shibh al-mu'ayyan    rhomboid geom 
231413 geom parabole 15776.htm change page number qat'  mukhafi'    parabole  geom
254737 geom trapèze 15453.htm change page number shibh al-munharif    trapezoid geom
254738 geom trapèze 15454.htm change page number shabiih bil-munharif    trapezoid geom 
218157 géomancie 15539.htm change page number darb ar-raml    geomancy
218156 géomancien 15360.htm change page number rammaal    geomancer
237195 geometrie de l'article 15776.htm change page number qutuu'     section geometrie 
214575 géométrie équilatéral 15544.htm change page number mutasaawii l-adlaa'   equilateral geometry 
214358 géométrie ingénierie armée géodésie arpentage 16036.htm change page number handasa    engineering army engineering geometry geodesy surveying 
218162 géophysique 15151.htm change page number jiyogfiiziyaa    geophysics
218160 géophysiques 15151.htm change page number jiyofiiziiqii    geophysical 
218161 géophysiques 15151.htm change page number jiyofiiziyaa'ii    geophysical 
218163 Géorgiens 15819.htm change page number kurjii    georgians 
218164 geory 15147.htm change page number jorjiyaa     geory  
227065 gepäck mein kontrolliert istschon worden 16372.htm change page number haqaa'ibi jara taftishohaa    mein gepäck istschon kontrolliert worden
221590 gepäck viel ich habe 16361.htm change page number  'indi hakaa'ib kathira    ich habe viel gepäck
218166 Geram midi résumé 15427.htm change page number ism al-ma'naa    geram abstract noon 
224091 gerboise 15118.htm change page number jarbuu  jaraabii'      jerboa
224092 gerboise jaculus zool jaculus 15323.htm change page number yarbuu' yaraabii'    jerboa jaculus jaculus zool
226563 gérer exécuter ingénieur orienter maréchal réglementer qc être en charge de 15270.htm change page number dabara u  dubuur     manage run engineer steer marshal regulate sth be in charge of
218168 germanique teutonique 15121.htm change page number jarmaanii   germanic  teutonic
218167 germanité caractère allemand 15024.htm change page number almaaniiya المانيا german character germanity
214132 germe de foetus embryon dans une graine 15138.htm change page number janin  ajinna  ajnun     embryo fetus  germ  in a seed
218175 germination s ^ légumes routage croissance croissance de la végétation des plantes fourragères 15937.htm change page number nabt    germination s^routing growth vegetable growth vegetation plants herbage
218177 geruch 16310.htm change page number raiha   geruch
229561 geruch odorat 16332.htm change page number ash-sham    odorat geruch
257966 gerundif sans + Foll en anglais 15304.htm change page number biduun an     min duuni an     without + foll gerundif in english 
213879 Geschäft Kurzwaren ein 16334.htm change page number mahal kardawatt    ein kurzwaren geschäft
213883 Geschäft modewaren ein 16334.htm change page number mahal al-azyaa    ein modewaren geschäft
213873 Geschäft waren ein eisen 16334.htm change page number mahal hadid    ein eisen waren  geschäft
218320 gésier 15792.htm change page number qaanisa qawaanis    gizzard 
208055 gesse gesse vesce 15130.htm change page number julubbaan   chickling  vetch   grass  pea
218180 geste prie pratique la mendicité pour les yeux une ombre avec la main 15831.htm change page number kaffa basaruhuu    gesture beg practice begging to shade one's eyes with the hand 
226581 gestion obligatoire 15951.htm change page number idaara intidaabii    mandatory administration
207971 gestionnaire bavard sans commission de l'agent uncommissionned 15718.htm change page number fuduulii    chatterer manager without comission uncommissionned agent
226570 gestionnaire, agent de gestion 15062.htm change page number mustabdi'   manager, managing agent
218209 gethsemanie 15126.htm change page number jasmaaniiya   gethsemanie
218210 geting perdu pauvre et misérable misérables 15548.htm change page number daa-i'  duyya' diyaa'    geting lost poor wretched miserable 
213335 gewesen bist du 16327.htm change page number inta inti konta kunt kunti    du bist gewesen
213336 gewesen bist du 16317.htm change page number konta    du bist gewesen
214674 gewesen es ist 16317.htm change page number kaan     es ist gewesen
221565 gewesen ich bin 16327.htm change page number anaa kunt kontu    ich bin gewesen
221566 gewesen ich bin 16317.htm change page number kontu' kunt    ich bin gewesen
214611 gewesen ist er 16317.htm change page number kaana    er ist gewesen
214612 gewesen ist er 16327.htm change page number huwweh kaan     er ist gewesen 
238202 gewesen ist sie 16317.htm change page number kaanaat    sie ist gewesen
238217 gewesen Uist sie 16327.htm change page number hiyyeh kaanat    sie uist gewesen
204655 geyser chauffe-bain 15402.htm change page number sakhkhaana al-hammaam   bath heater geyser
218213 Ghana 15664.htm change page number ghaana    ghana
218214 ghead génitif 16210.htm change page number raasin    ghead genitive
220864 ghee la production du miel efects similaires à celles de haschisch et l'opium 15594.htm change page number ma'juun  ma'aajiin    honey ghee producing efects similar to those of hashish and opium
218217 ghoopoe 16023.htm change page number hudhud hadaahid    ghoopoe
218225 GIB 16329.htm change page number a'ati    gib
218226 gib mir noch ein stück Zuker 16353.htm change page number aatini qota'h sikar okhraa   gib mir noch ein stück zuker 
211635 Gibe narguer dérision dérision 16030.htm change page number uhkuuma    derision mockery taunt gibe
218227 Gibe taunt 15863.htm change page number laazi'a lawaazi'    gibe taunt
207513 Giberne 15831.htm change page number kaffa kaffa baaruud    cartridge pouch
217936 gibier bête jeu de jeu 15557.htm change page number tariida  taraa'id   game animal game beast game
217935 gibier se faire tirer dessus ou déjà kiled 15361.htm change page number ramiiya ramaayaa    game animal being shot at or already kiled
213338 gibst du 16329.htm change page number to'ati to'atin    du gibst
214660 gibt es 16329.htm change page number yo'ati    es gibt
238183 gibt sie 16329.htm change page number ta'atin    sie gibt
225139 gigot d'agneau, etc 15699.htm change page number fakhza     leg of mutton etc
212612 giliness confusion distraction totale lièvre brainedness 16099.htm change page number walah    distraction utter confusion giliness hare-brainedness 
218257 gingembre 15141.htm change page number janzabiil     ginger
218258 gingembre 15383.htm change page number zanjabiil   ginger
218262 girafe 15376.htm change page number zaraafa zuraafa zaraafaa zuraafaa zaraa'if    giraffe
218256 giroflée bot 15267.htm change page number khiirii    gillyflower bot
256965 girouette 15300.htm change page number dawwaara al-hawwa'   weather vane
218261 gitan 15665.htm change page number ghajarii  ghajar    gipsy 
218317 give-up qc se retirer de se débarrasser de larguer les amarres 15256.htm change page number khala'a a  khal'     give-up sth  withdraw from to throw off cast off 
221629 givrage 15134.htm change page number injimaad   icing up
217705 givre givre glace 15520.htm change page number saqii'    frost ice hoarfrost
219295 glabres à tête blanche 15915.htm change page number lma'it am'at ma'thaa' mu't    hairless bald
217722 glace de glace congelée relevant du volume livre relié 15130.htm change page number mujallad  mujalladaat   frozen  icy  ice covered  bound  book  volume
221638 glace de glace couverte de neige des glaciers couverts 15130.htm change page number jaliidii   icy  ice covered  glacial ice  snow covered  
239011 glace de glace de neige artificielle 15106.htm change page number thalj   snow ice artificial ice
239012 glace de glace de neige artificielle 15106.htm change page number thuluuj   snow ice artificial ice
239013 glace de glace de neige artificielle 15106.htm change page number thalj   snow ice artificial ice
239014 glace de glace de neige artificielle 15106.htm change page number thuluuj   snow ice artificial ice
218407 glacé glacé bunished poli satiné caledered 15879.htm change page number lammaa'    glossy glazed bunished polished satined caledered 
221557 glacée glacée 15106.htm change page number muthallaj   iced ice cold
221635 glacial 15134.htm change page number munjamid   icy
221636 glacial 15134.htm change page number mutajammid   icy
221637 glacial 15106.htm change page number thalija a   icy
218326 gladening joyeuse gratifiant heureux acclamations délicieuse 15405.htm change page number saarr    gladening gratifying joyous glad cheering delightful
218327 gladiatr 15130.htm change page number mujaalid  mujalliduun   gladiatr
218012 glanage cllection leur cueillette jusqu'à ramasser de réception radio 15874.htm change page number iltiqaat    gathering cllection gleaning taking up picking up reception radio
218340 gland 15179.htm change page number hashafa    glans penis 
218336 glande 15666.htm change page number ghudda  ghudad     gland 
231505 glande parotide 15666.htm change page number al-ghudda an-nakfiiya    parotid gland
231506 glande parotide 15999.htm change page number nakafa    parotid gland
232491 glande pinéale 15527.htm change page number al-ghudda as-sanaubarii    pineal gland
232492 glande pinéale 15666.htm change page number al-ghudda as-sanaubariiya    pineal gland 
244164 glande thyroïde 15666.htm change page number al-ghudda ad-daraquiiya     thyroid gland
244165 glande thyroïde 15279.htm change page number al-ghudda al-daraqiiya   thyroid gland 
244166 glande thyroïde 15279.htm change page number daraq     thyroid gland 
229273 glands de chêne 15072.htm change page number balluttt   oak acorn
218339 glandulaire 15666.htm change page number ghudadii    glandular
204548 glapissements aboiements écorce 15938.htm change page number nabh nubaah nibaah nabiih    bark baying yelping 
213890 glas wasser eine frisches 16384.htm change page number qadah maa taazaj   eine glas frisches wasser
238758 glissance 15381.htm change page number zalaaqa    slipperiness
238759 glissant 15380.htm change page number zaliij   slippery
238760 glissant 15381.htm change page number zaliq    slippery
238761 glissante place goulotte esppl perfide groundpitfalls périlleuse 15381.htm change page number mazlaq mazaaliq    slippery spot chute esppl treacherous  perilous groundpitfalls 
218362 glisse dans l'air d'un oiseau aussi d'un aéronef 15219.htm change page number haama u    glide in the air of a bird also of an aircraft
218363 glisse dans l'air d'un oiseau aussi d'un aéronef 15219.htm change page number haum   glide in the air of a bird also of an aircraft
218364 glisse dans l'air d'un oiseau aussi d'un aéronef 15219.htm change page number hawamaan   glide in the air of a bird also of an aircraft
238738 glissement de petits morceaux de papier de petits morceaux déchets coupures 15115.htm change page number juzaaza   juzaazaaat    slip of paper  small pieces shreds scraps clippings
224811 glissement de terrain 16043.htm change page number inhiyaal inhiyaal al-ard    landslide
238737 glissement du tag étiquette en papier 15122.htm change page number juzaaza  juzaazaaat     slip of paper  label   tag
238747 glissement glisser contrôle d'erreur déchéance erreur 15380.htm change page number zalal    slip slipping lapse mistake error oversight
218365 glissent sur coup passer qc qc plus de l'haleine du vent, etc 15517.htm change page number safaha a safh    glide over sth pass blow over sth of the wind breath etc 
213102 glisser en impliquant la participation 15744.htm change page number iqhaam    dragging in implicating involvement 
238764 glisser glisser le ski de patinage de dérapage 15381.htm change page number inzilaaq    slipping sliding skidding skiing skating
238762 glisser le décollage de vêtements par exemple le dépôt d'une règle 15256.htm change page number khal'    slipping  off taking off of clothes deposition eg of a ruler 
209190 globale étendue de grande envergure à grande échelle 15974.htm change page number wasa' an-nitaaq    comprehensive extensive far-reaching large-scale
209189 globale exhaustive générale total universelle complète 15487.htm change page number shamil    comprehensive exhaustive general universal complete total
209188 globale qui embrasse tout à répandre l'emportent 15640.htm change page number  'amma  u  'umuum     comprehensive all-embracing to spread prevail 
242303 globe globe terrestre 15823.htm change page number kura al-ard  kura ardiiya    terrestrial globe globe 
215449 globe oculaire 15916.htm change page number muqla al-'ain    eyeball
215450 globe oculaire 15457.htm change page number shahma al-'ain    eyeball
215451 globe oculaire 15663.htm change page number sawaad al-ain    eyeball  eyewitness 
218889 globetrotter grand voyageur 15331.htm change page number rahhaala    great traveller globetrotter
218390 globulaires balle globuleux globate en forme de ballon de type sphérique 15824.htm change page number kuriiy kurawii    globular globate globose ball-shaped ball-like spherical
218783 gloire magnificence grandeur majesté fierté présomption arrogance fierté 15810.htm change page number kibriyaa'    grandeur glory magnificence majesty pride haughtiness presumption arrogance
218401 glorieuse illustres célébré célèbre glorifié exaltée 15893.htm change page number majiid    glorious illustrious celebrated famous glorified exalted 
218396 glorification de Dieu 15393.htm change page number sabhala    glorification of god
218397 glorification de Dieu, en s'écriant: 15393.htm change page number tasbiih tasbiihaat tasaabiih    glorification of god by exclaiming
218398 glorification de la chanson hymne de louange de Dieu 15393.htm change page number tasbiiha tasbiihaat tasaabiih     glorification of god hymn song of praise
215400 glorification extolment gloriole auto-éloge ostentation fanfaron 15898.htm change page number tamadduuh    extolment glorification self-praise vainglory ostentation swaggering
218399 glorifié exalté vénéré vénéré esp sublime août de dirigeants 15624.htm change page number mu'azzam    glorified exalted revered venerated sublime august esp of rulers 
218400 glorifier célébrer V à être défendues soit glorifié être loué soit loué 15893.htm change page number majada u majd and majuda u majaada    glorify celebrate V  to be extolled be glorified be lauded be praised 
233643 gloriole fierté vanter vanter 15700.htm change page number iftikhaar     pride vainglory boasting bragging 
218413 glower porter une expression sinistre 15828.htm change page number kashara i kashr    glower bear a grim expression 
205742 glu 15271.htm change page number dibq    birdlime
240557 gluante collante filant visqueuse adhésive 15864.htm change page number lazij    sticky gluey ropy viscid adhesive
240558 gluante collante filant visqueuse adhésive 15864.htm change page number laziq    sticky gluey ropy viscid adhesive
218424 gluante gluant 15672.htm change page number ghiraa'ii   gluey  glutinous
218425 gluante gluant collant filant chem visqueux collodoidal 15672.htm change page number ghirawii    gluey glutinous sticky ropy viscous collodoidal chem 
218426 gluttonize être gloutonne 15469.htm change page number shariha a sharah    gluttonize be gluttonous
218433 glycérine huiles parfumées ou essences 15613.htm change page number mu'assal   dukhaan mu'assal    glycerine fragrant oils or essences
218436 gnomique maximes expression aphoristique 15196.htm change page number hikmii     gnomic  aphoristic  expression maxims 
218445 GO Transit hu bi travers qc de pénétrer dans ILAA passer passer 15983.htm change page number nafaza u nafaaz nufuuz    go or pass hu bi through sth to penetrate ilaa into get through pass 
213233 gobelet en verre boire séries dans un jeu de cartes 15845.htm change page number kuuba    drinking glass tumbler heats in a deck of cards
236382 gobelet ronde peu profonde fait de boire en métal doigt navire bol 15572.htm change page number taas taasaat    round shallow drinking cup made of metal drinking vessel finger bowl
236383 gobelet ronde shalow en vase à boire en métal 15572.htm change page number taasa taasaat    round shalow drinking cup made of metal drinking vessel 
218471 gobelin sprite ogre catastrophe calamité cannibale 15688.htm change page number ghuul  usually fem  aghwaal  ghilaan  ghoul    goblin sprite ogre cannibal calamity disaster 
218470 go-between match-maker 15430.htm change page number samsiira    go-between match-maker
218473 god bless 15054.htm change page number tabaaraka تبارك god bless
218642 godspeech-bonheur dit alors de partir pour un voyage 15579.htm change page number  'alaa  at-taa'ral-maimuun    good-luck godspeech said to so setting out on a journey
218525 gogmatism 15629.htm change page number al-mazhab al-i'tiqaadii   gogmatism
204479 goguenard parler blague blague 15725.htm change page number mufaakaha     bantering talk joking kidding
215195 goitre exophtalmique saillie anormale 15113.htm change page number juhuuz al'ain    exophthalmic goiter abnormal protrusion
218561 golf 15149.htm change page number golf   golf
207957 Golfe gouffre gouffre infernal enfer profondeur de la fosse sans fond 16040.htm change page number haawiya    chasm gulf abyss infernal depth bottomless pit hell
218562 Golgotha 15130.htm change page number juljula   jabal al juljula   golgotha
214619 gomme 15895.htm change page number maahiya    eraser
214620 gomme 15895.htm change page number mimhaah mahhaaya    eraser
236410 gomme à effacer 15866.htm change page number lastik lastiik    rubber eraser 
207286 gomme camphrier camphre bleu eucalyptus globulus laboratoire bot 15808.htm change page number kaafuur    camphor camphor tree blue gum eucaliptus globulus lab bot
237894 gomme laque 15525.htm change page number samgh al-lakk    shellac 
219179 gomme-résine 15525.htm change page number samgh sumuugh    gum resin 
219182 gommeuse gummiferous gumlike mucilagineuses 15525.htm change page number samghii   gummy gummiferous gumlike mucilaginous
218563 gondole 15141.htm change page number gunduul  ganaadiil   gondola
234211 gonflé gonflé ébouriffé hérissé de cheveux ébouriffés laine duveteuse 15986.htm change page number manfuush    puffed up inflated ruffled bristling disheveled hair fluffy hair wool
241740 gonflement 15982.htm change page number nuffaakh    swelling
241743 gonflement de croissance intumescence excroissance tumorale excroissance 15941.htm change page number nutuu'    swelling intumescence growth tumor outgrowth excrescence 
241746 gonflement des nodules excroissance excroissance noeud protubérance 15628.htm change page number  'uda  'uqad     swelling nodule node protuberance excrescence outgrowth 
241742 gonflement des seins V à VI soupir de partager les dépenses à répartir entre eux à parts égales hu qc 16002.htm change page number nahada a u  nuhuud    swelling breasts  V to sigh VI  to share the expenses to distribute among each other in equal shares hu sth
241741 gonflement d'évacuer sa colère sur VII de descendre disparaissent gonflement 15713.htm change page number fii ghalahuu or khulqahuu ghiilahuu    swelling  to vent one's anger on VII  to go down subside swelling
241747 gonflement intumescence la hausse 16063.htm change page number tawarrum    swelling rising intumescence
241744 gonflement protubérance intumescence accent accentuation du stress 15939.htm change page number nabra nabaraat    swelling intumescence protuberance stress accent accentuation
241748 gonflement saillantes gonflées saillie en saillie proéminente saillants 15941.htm change page number naati' nawaati'    swelling swollen protruding projecting jutting out salient protuberant 
241745 gonflement tumeur intumescence 16063.htm change page number waram auraam    swelling intumescence tumor 
223054 gonfler 15537.htm change page number tadkhiim    inflating
223052 gonfler hu qc pour embêter vexer irriter enrager afin 16063.htm change page number warima anfahuu   inflate hu sth  to annoy vex irritate infuriate so 
210044 Gonner coton travail ou d'activité 15201.htm change page number hilaaja   cotton gonner's work or trade
204549 Google Traduction pour les :RecherchesVidéosE-mailsM 15787.htm change page number qulaafa    bark rind of a tree
212020 Google Traduction pour les :RecherchesVidéosE-mailsM 16353.htm change page number haza an-nabiz ardaa min al-qanina al-ula    dieser wein ist schlechter als die erste flasche
213049 Google Traduction pour les :RecherchesVidéosE-mailsMo 15204.htm change page number hamaam  hamaamaat hamaa'im    dove pigeon 
210021 Google Traduction pour les :RecherchesVidéosE-mailsMob 15847.htm change page number nazam kaunii    cosmic system
220401 Google Traduction pour les :RecherchesVidéosE-mailsMobilesCha 15094.htm change page number matruuk   heritage legacy 
201014 Google Traduction pour les :RecherchesVidéosE-mailsMobilesChats 15090.htm change page number taba'an li   according to;in accordance with, 
207803 Google Traduction pour les :RecherchesVidéosE-mailsMobilesChats 15021.htm change page number mu'akkad مؤكد certain definite sure confirmed
208524 Google Traduction pour les :RecherchesVidéosE-mailsMobilesChats 15824.htm change page number kazz al-yadain    closefisted miserly niggardly 
209122 Google Traduction pour les :RecherchesVidéosE-mailsMobilesChats 15266.htm change page number khawin 'alaa 'uruushihii    completely devastated 
200796 Google Traduction pour les :RecherchesVidéosE-mailsMobilesChatsEntreprises change page number gaa'ib غَاأِبٌ absent
  Google Traduction pour les :RecherchesVidéosE-mailsMobilesChatsEntreprises      
218652 gore gousset de la chemise ou le vêtement 15077.htm change page number baniiqa   gore gousset of shirt or garment
218653 gore gousset de la chemise ou le vêtement 15077.htm change page number binaqa   gore gousset of shirt or garment
218654 gore gousset de la chemise ou le vêtement 15077.htm change page number baniiqa   gore gousset of shirt or garment
218655 gore gousset de la chemise ou le vêtement 15077.htm change page number binaqa   gore gousset of shirt or garment
219175 gorgée gorgée d'une boisson 15342.htm change page number rashfa  rashfaaat     gulp  sip of a drink
238487 gorgées hu qc VIII à sucer sucer sucer-up dans qc pour siroter lap lap-up 15911.htm change page number mass   sips hu sth VIII  to suck suck-up suck in sth to sip lap lap-up
218657 gorille 15687.htm change page number ghurillaa    gorilla
244073 gosier gorge 15375.htm change page number mazrad   throat gullet
244074 gosier gorge 15202.htm change page number hulquum  halaaqiim     throat gullet 
214706 gosier oesophage 15902.htm change page number marii' amri'a muruu'    esophagus gullet
236082 gosliness piété justice probité 15522.htm change page number salaah    righteousness probity piety gosliness
221678 Gossip bavardage 15127.htm change page number ja'dana     idle talk  gossip
238620 Gossip diffamation calomnie calumniation sur genit 15689.htm change page number ightiyaab    slander calumniation defamation gossip about genit
241983 Gossip rumeur parle 15798.htm change page number taqawwul taqawuulaat    talk rumor gossip
218664 gothique 15688.htm change page number ghuutii   gothic
218665 gothique 15797.htm change page number quuti   gothic
242066 goudronneux n'hésite fii dans qc de flâner pain traînent 15876.htm change page number laki'a a laka'    tarry hesitate  fii in sth to loiter loaf hang about  
200898 gouffre gouffre profond profondeur 16040.htm change page number uhwiiya    abyss chasm deep depth 
218666 gouge 15796.htm change page number miqwara    gouge
249313 gouge à évider arracher 15431.htm change page number samala u saml    to gouge scoop out tear out 
218667 gougeage creusant 15796.htm change page number taqwiir    gouging hollowing out
255363 goujaterie uncounthness 15720.htm change page number fazaaza     uncounthness boorishness
218219 goule une appearring démon désert jamais varier jini démon formes 15688.htm change page number ghuul  usually fem  aghwaal  ghilaan  ghoul    ghoul a desert demon appearring in ever varying shapes demon jini 
218668 goumier membre de la troupe de cavalerie indigènes recrutés dans les locaux 15800.htm change page number qaumiiya     goumier member of the native cavalry troop recruited from the local 
206259 gourde courgettes kuusaa lagenaria calebasse services vulgaris QAR » 15758.htm change page number qar' daruf    bottle gourd calabash lagenaria vulgaris ser  qar' kuusaa  zucchini
206260 gourde courgettes kuusaa lagenaria calebasse services vulgaris QAR » 15761.htm change page number qizaaza qizaazaaat qazaa'iz     bottle gourd calabash lagenaria vulgaris ser  qar' kuusaa  zucchini
256782 gourde thermos cantine 15381.htm change page number zamzamiiya    water flask canteen  thermos bottle
218427 gourmandise 15697.htm change page number faja'a    gluttony
218428 gourmandise 15697.htm change page number fajaa'a     gluttony
218429 gourmandise 15698.htm change page number faj'ana    gluttony
218430 gourmandise gourmandise gourmandise ravenousness voracité la cupidité 15469.htm change page number sharaaha    gluttony gourmandism ravenousness voracity greediness greed
218431 gourmandise gourmandise gourmandise ravenousness voracité la cupidité 15469.htm change page number sharah    gluttony gourmandism ravenousness voracity greediness greed
214506 gourmet 15863.htm change page number mutalazziz    epicure
214507 gourmet amateur épicurien bon vivant 15316.htm change page number zawaaq    epicure connoisseur gourmet bon vivant
208573 gousse d'ail 15318.htm change page number ra's thuum    clove of garlic
207465 gousse d'oeillet 15760.htm change page number qaranful    carnation clove
237456 goût 15316.htm change page number zaa'iqa    sense of taste
242071 goût 15316.htm change page number zawaaq    taste
242072 goût 15316.htm change page number mazaaq    taste 
225521 goût affection de fixation 15621.htm change page number in'itaaf     liking attachment affection
201433 goût de fixation affection »pour laa 15621.htm change page number  'atf    affection attachment liking 'laa for 
225520 goût désir appétit identité de soi à caractère personnel utilisées à 15985.htm change page number nafs nufuus anfus    liking appetite desire personal identity self used to
218178 goût geschmack 16332.htm change page number az-zaoq    geschmack goût
234254 goût piquant âcreté 15169.htm change page number haraafa     pungency  acridity  taste
234255 goût piquant âcreté 15169.htm change page number haraafa     pungency  acridity  taste
233065 goût populaire 15906.htm change page number am-mizaaj  al'aamm    popular taste 
219202 goût pour les sens gustatif aussi, par exemple perceptivité goût littéraire 15316.htm change page number zauq aswaaq    gustatory sense taste for also eg literary  taste perceptivity
236698 goût sel salé 15920.htm change page number muluuha    saltiness salt taste
248212 goutte à goutte est défectueux et de fuite 16096.htm change page number waqafa yakifu wakf wakafaan    to drip to be defective and leak
213260 goutte à goutte qc bi à bondir Alaa tomber »sur une si bi avec de se pencher coude 16040.htm change page number hawiya a hawan    drop to drop bi sth to pounce fall 'alaa upon so bi with to lean bend 
213587 goutte pour les oreilles boucles d'oreilles pendantes pour l'oreille 15757.htm change page number qurt aqraat  qiraat  quruut     earring eardrop pendant for the ear
213236 gouttes d'eau tres 16071.htm change page number washal aushaal    dripping water ters
213235 gouttes dribble dribbler ruissellement ruissellement gouttes de pluie sirop compte-gouttes 15774.htm change page number qatr  qitaar    dripping dribbling dribble trickling trickle drops driblets rain sirup
213682 gouttières 15381.htm change page number zallaaqa zallaaqaaat    eaves trough
236419 gouvernail 15416.htm change page number sukkaan sukkaanat    rudder
255156 gouvernante tutrice nourrice nourrice sèche 15324.htm change page number murabbiya murabbiyaaat    tutoress governess dry nurse nursemaid
258074 gouvernante, femme 15794.htm change page number qahramaana     woman housekeeper
258686 gouvernante, femme 15037.htm change page number aiwam ايوم
218678 gouvernement 15196.htm change page number hukuuma  hukuumaat     government
218689 gouvernement à changer de modifier son tour de transformer convertir transmuter hu qc 15784.htm change page number qalaba i  qalb    government to change alter turn transform convert transmute sth hu 
201279 gouvernement de l'Administration gouvernementale 16101.htm change page number tawallin    administration government government 
215702 gouvernement d'un pays agricole change page number jiftlik جفتلك farm country government
215888 gouvernement fédéral 16055.htm change page number hakuma ittihaadii   federal government
234098 gouvernement provisoire 16088.htm change page number hakawama muwaqqat    provisional government
218692 gouvernementales, publics de l'Etat appartenant à l'Etat 15027.htm change page number amiirii اميرى governmental,state owned state public
218693 gouvernementales, publics de l'Etat appartenant à l'Etat 15027.htm change page number miirii اميرى governmental,state owned state public
218675 Gouvernement's land 16388.htm change page number makhzani amlaak    governement's land
218694 gouverneur 15301.htm change page number mudiir    governor  
214173 gouverneur employé agent lieutenant vicaire administrative 15646.htm change page number  'aamil  'awaamil   'ummaal     employee governor vicegerent lieutenant administrative officer
218695 gouverneur général 15197.htm change page number haakim 'aamm   governor general 
218696 gouverneur ou d'une règle afin de mettre salut salut alors en charge 16099.htm change page number waliya al-hukma    governor or ruler hi so to put hi so in charge 
218697 gqueer pittoresques inhabituelle extraordinaire curiosité remarquables particulière 15668.htm change page number ghariib  ghurabaa'    gqueer quaint unusual extraordinary curious remarkable peculiar
244093 grâce à des essais sévères dit de l'âge du temps le destin 15210.htm change page number tahannuf    through severe trials said of the fate time age
244091 grâce à ILAA millions de percer comme on lutte à travers les 15983.htm change page number nafaza u nafaaz nufuuz    through ilaa to  mil to break through fight one's way through the
242369 grâce à la raison à cause de 15718.htm change page number bafadl    thanks to owing to due to 
244089 grâce à un flux de passage traversée survolant 15901.htm change page number muruur amaam    through flow crossing traversal flying over 
228814 grâce aimable gentillesse 16014.htm change page number nikl    nickel
244100 grâce aux bons offices de 15647.htm change page number  'an wasta falla    through the good offices of 
244101 grâce aux bons offices d'un si 16067.htm change page number  'an wisaata qalaan    through the good offices of so 
205115 grâce beauté grâce élégance bonté bienveillance convivialité amabilité salé sel salure salinité goût 15920.htm change page number malaaha    beauty grace gracefulness elegance kindness kindliness friendliness amiability saltiness salt taste saltness salinity
213985 grâce élégance galbe grâce élancée grâce construire 15342.htm change page number rashaqa       elegance grace gracefulness shapeliness graceful slender build
213986 grâce élégance grâce habileté ingéniosité charme 15580.htm change page number zarf  zuruuf   elegance gracefulness grace charm cleverness resourcefulness 
215829 grâce faveur 15719.htm change page number tafaddul     favor grace 
215832 grâce faveur de Dieu, de bonnes performances 15075.htm change page number balaa hasan    favor, grace of god, good performance
205116 grâce grâce beauté 15500.htm change page number sabaaha    beauty gracefulness grace
218704 grâce grâce charme élégance humour esprit 15581.htm change page number tazarruf    gracefulness grace elegance charm wittiness esprit
218703 gracieuse belle jolie goodlooking beau visage 16070.htm change page number wasiim wusamaa' wisaam    graceful comely pretty goodlooking beautiful face
218705 gracieuse bénéficier effusion bénédiction faveur cadeau largesses Boon présente 15925.htm change page number mann amnaan    gracious bestowal favor benefit blessing boon gift present largess
218706 gracieusement donner Alaa sur tant qc 15821.htm change page number karuma u karam karama karaama    graciously bestow 'alaa upon so sth
218727 gradation de la catégorisation d'études de classification 15277.htm change page number tadriij    graduation classification categorization gradation 
218708 gradations de matérialiser apparaître dans une forme visible à façon 15482.htm change page number bi-lashakaal   gradations to materialize appear in visible form to so 
207379 grade de capitaine militaire 15809.htm change page number kabtan    captain military rank
218709 grade degré taux de classer par ordre de classe aussi, par exemple dans les trains d'une 15277.htm change page number daraja darajaaat     grade rate degree order rank class also eg in trains of a
227331 grade militaire entre le capitaine et les principaux 1ere capitainr en classe 15318.htm change page number ra'iis awwal    military rank between captain and major fr capitainr 1ere classe
227332 grade militaire intermédiaire entre le capitaine et les principaux 15499.htm change page number saghkol aghasi    military rank intermediate between captain and major 
217796 gradins plus complète 15768.htm change page number qassaar    fuller bleacher
218707 graduée VII à insérer entré constituée emboided 15276.htm change page number daraja u  duruuj     gradated  VII to be inserted entered incorporated emboided 
218714 graduelle progressive gradatory 15277.htm change page number tadriijii     gradual gradatory progressive 
218729 graffitis 15231.htm change page number mukharbashaat    graffiti
227726 grain de beauté grain de beauté sur le grain de beauté face patch 16033.htm change page number hamm humuum    moment importance significance consequence
227725 grain de beauté mole 15997.htm change page number manaakih    momen
257223 grain grain de blé 15789.htm change page number qamha qamhaat    wheat kernel grain 
218733 grain granules pilule amande de la graine 15152.htm change page number habba  habbaat     grain granules  seed kernel  pill 
218734 grain granules pilule amande de la graine 15152.htm change page number habba  habbaat     grain granules  seed kernel  pill 
218738 graines de céréales céréales de maïs semences granules noyau grains 15152.htm change page number habb  hubuub     grains  seeds  cereals  corn  seeds  grains  kernel granules
218739 graines de céréales céréales de maïs semences granules noyau grains 15152.htm change page number habb  hubuub     grains  seeds  cereals  corn  seeds  grains  kernel granules
237256 graines, semis, pépins, noyaux de fruits 15048.htm change page number bazr بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
237257 graines, semis, pépins, noyaux de fruits 15048.htm change page number bizaar بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
237258 graines, semis, pépins, noyaux de fruits 15048.htm change page number buzuur بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
237259 graines, semis, pépins, noyaux de fruits 15048.htm change page number buzuur بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
237260 graines, semis, pépins, noyaux de fruits 15048.htm change page number buzuur بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
237261 graines, semis, pépins, noyaux de fruits 15048.htm change page number buzuur بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
237262 graines, semis, pépins, noyaux de fruits 15048.htm change page number bazr بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
237263 graines, semis, pépins, noyaux de fruits 15048.htm change page number bizaar بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
237264 graines, semis, pépins, noyaux de fruits 15048.htm change page number buzuur بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
237265 grainetier 15057.htm change page number bazzaar بزار seedsman
208666 grains de café, café 15076.htm change page number bunn    coffee beans, coffee
204552 grains d'orge orge 15474.htm change page number sha'iir   sha'iirun    barley  barleycorn 
213551 grains mûrissent oreille 15789.htm change page number qamh   ear ripen grain 
218740 grains pour les femmes en couches 15200.htm change page number hulka    grains for women in childbed
215805 graisse de la viande grasse de graisse 15281.htm change page number dasam     fatness of meat  fat grease
241280 graisse de rognon 15830.htm change page number kuzr    suet
215759 graisse graisse graisse GRESE essieu lubrifiant suif sébum saindoux pâte de fruits 15457.htm change page number shahm shuhuum shuhuumaat    fat suet grease axle grese lubricant tallow sebum lard pulp of fruit
215758 graisses chubby dodue 15685.htm change page number ghundur    fat plump chubby
215754 graisses corpulent obèses dodue stout charnues 15431.htm change page number samin simaan    fat corpulent plump fleshy stout obese
218870 graisseur de moteurs 15993.htm change page number nuqt at-tashahiim    grease nipples of motors
218872 graisseux sales sales sales sales puants rang rance 15379.htm change page number zafir    greasy grimy unclean dirty filthy stinking rancid rank
209038 gramar comparative 15948.htm change page number al-nahw al-muqaarin    comparative gramar
223784 gramar ISM 15545.htm change page number ism mudmar    ism  gramar
218773 grammaticales erreur de la fausse représentation de distorsion 15505.htm change page number tas'hiif    grammatical mistake mis-representation distortion
218741 gramme 16074.htm change page number mausuul    gram 
218774 gramme 15668.htm change page number ghraam ghraamaat    gramme
201252 gramme adjectif clause relative asyndétiques sans gramme pronom relatif 16072.htm change page number sifa sifaaat    adjective gram asyndetic relative clause without relative pronoun gram 
215270 gramme apposition explicative 15621.htm change page number  'attf al-bayaan    explicative apposition gram
215271 gramme apposition explicative 15088.htm change page number 'atf al bayaan   explicative apposition gram
203296 gramme article 15169.htm change page number harf at ta'riif    article gram
203297 gramme article 15169.htm change page number harf at ta'riif    article gram
209331 gramme clause conditionnelle 15465.htm change page number jumla shartiiya    conditional clause gram
228974 gramme clause nominale 15427.htm change page number jumla ismiya    nominal clause gram
208360 gramme clause prescrite 16072.htm change page number mausuuf    clause gram prescribed
209450 gramme conjointement 15621.htm change page number adaat harf  al-'atf    conjunction gram  
209448 gramme conjunctio 15621.htm change page number harf 'aatif    conjunctio gram
209503 gramme conséquence positive positive aussi, par exemple + elec 16049.htm change page number muujab    consequence affirmative gram positive also  eg elec +
209569 gramme consonne 15460.htm change page number shadda    consonant  gram 
218768 gramme d'augmenter Get Up Stand Up monter sur les pieds de la gare centrale os os 16091.htm change page number wafaqa yaqifu waqf wuquuf    gram to rise get up stand up get on one's feet to plant os station os 
232351 gramme de construction phrase Idion 15357.htm change page number taraakiib    phrase idion construction gram
218762 gramme de contracter une lettre dans un autre assimiler à qc 15284.htm change page number daghama  iddaghama     gram to contract one letter in another  assimilate sth to 
229700 gramme de dieu de prononcer la voyelle a hu une cononnant 15693.htm change page number fataha a  fath     of god gram   to pronounce the vowel a  hu a cononnant 
229701 gramme de dieu de prononcer la voyelle a hu une cononnant 15693.htm change page number fattaah     of god gram   to pronounce the vowel a  hu a cononnant 
250449 gramme de faire un mot masculin 15310.htm change page number zaqara sharr    to make a word masculine gram 
218767 gramme de fournir avec hu hamza une lettre ou un mot 16034.htm change page number hamaza u i hamz    gram to provide with hamza hu a letter or word
223502 gramme de particules interrogatives 15169.htm change page number al astaf'am   interrogative particle  gram
223503 gramme de particules interrogatives 15169.htm change page number al astaf'am   interrogative particle  gram
218765 gramme de se pencher un terme à un autre étant le sujet de la phrase 15435.htm change page number al-masanad    gram to lean a term upon another being the subject of the sentence 
218766 gramme de se pencher un terme à un autre étant le sujet de la phrase 15434.htm change page number sanada u sunuud    gram to lean a term upon another being the subject of the sentence 
211307 gramme défectueux livre sec terne et autres imperméables 15135.htm change page number jaamid  jawaamid   defective  gram  dry  dull  book  and the like  impervious 
218763 gramme d'Elide baisse apocope par aphérèse de déduire soustraire 15164.htm change page number hazafa i  hazf   gram to elide  apocopate  drop by aphaeresis  to deduct  substract
218764 gramme d'Elide baisse apocope par aphérèse de déduire soustraire 15164.htm change page number hazafa i  hazf   gram to elide  apocopate  drop by aphaeresis  to deduct  substract
211641 gramme dérivés 15480.htm change page number mushtaqq mustaqqaat    derivative gram
211743 gramme desinentially inflective 15601.htm change page number mu'rab    desinentially inflective gram
218761 gramme d'être vowelless c.-à-consonne sans voyelle ont immédiatement 15418.htm change page number sakabna u sukuun    gram to be vowelless consonant ie have no vowel immediately
212124 gramme diminutif 15516.htm change page number ism at-tasghiir    diminutive gram
218751 gramme diminutif 15427.htm change page number ism at-tasafiir    gram diminutive 
218752 gramme elative 15427.htm change page number ism an-nafzil    gram elative 
234432 gramme épithète qualificatif attribut 15978.htm change page number na't nu'uut    qualifier attribute gram epithet 
218753 gramme féminin adj 15030.htm change page number mu'annath مؤنث gram feminine adj
209454 gramme hamza conjonctive 16034.htm change page number hamza alwasl    conjunctive hamza gram
212420 gramme hamza disjonctive 15776.htm change page number hamza al-qat'    disjunctive hamza gram
212421 gramme hamza disjonctive 16034.htm change page number hamza al-qat'    disjunctive hamza gram
222842 gramme indéclinable 15918.htm change page number ghaira mutamakkin    indeclinable gram
222843 gramme indéclinable 15513.htm change page number mamanuh min as-sarf    indeclinable gram 
223462 gramme interjection 15953.htm change page number harf an-nidaa'    interjection gram 
223492 gramme interogative 15730.htm change page number istifhaamii   interogative gram
226819 gramme masuline 15311.htm change page number muzakkar    masuline gram
218754 gramme midi génériques colective qui peut gform une unitatis nomen 15427.htm change page number ism al-jins al-jam'ii    gram generic colective noon which can gform a nomen unitatis
227959 gramme morphologie 15684.htm change page number ghamra  al-maut     mortal throes
228630 gramme négation 15420.htm change page number salbiiya    negativism negative attitude
208750 gramme nom collectif 15135.htm change page number ism al jam'   collective noun gram
233921 gramme nom propre 15636.htm change page number  'alam  a'laam    proper name gram
233922 gramme nom propre 15636.htm change page number ismun 'amamun   ismu 'alamin    asma' al-a'laam   proper name gram
229238 gramme nunnation 16013.htm change page number tanwiin    nunnation gram 
229327 gramme objet 15721.htm change page number maf'uul     object gram 
231680 gramme passive 15144.htm change page number siighat  al majhuul   passive  gram
232512 gramme pistolet singulier 15703.htm change page number al-fard  firaad  furuud furuuda    pistol singular gram  
222862 gramme pour une période indéterminée indéterminée 15998.htm change page number manakkar    indeterminate indefinite gram
218744 gramme préposition 15118.htm change page number graam   gram  preposition  
218745 gramme préposition 15117.htm change page number harf al jarr   gram  preposition  
232210 gramme pronom personnelle 15545.htm change page number damiir damaa'ir    personnal pronoun gram 
223399 gramme renforcement de l'intensification intensifié Prononciation 15460.htm change page number tashdid    intensification strengthening gram intensified pronunciation
239536 gramme source de prononcer la consonne finale avec u 15349.htm change page number qadiiyatan    source gram to pronounce the final consonant with u 
218743 gramme sous la forme apocope 15124.htm change page number munjazim   gram  in the apocopate form
200837 gramme substantif abstrait 15650.htm change page number ism ma'nan    abstract noun gram
233882 gramme suffixe pronominal 16074.htm change page number sanamiir muttasil    pronominal suffix gram 
241074 gramme sujet 15435.htm change page number al-masanad allya    subject gram
242349 gramme tétragonale composé de quatre lettres radicales quadrilitères 15323.htm change page number rubaa'ii   tetragonal gram  consisting of four radical letters quadriliteral
243912 gramme tierce personne 15689.htm change page number ghaa'ib ghaa'ibuun ghuyyab ghuyyaab     third person gram
233946 gramme tradition prophétique au nominatif ou à titre indicatif, respectivement 15350.htm change page number marfuu'    prophetic tradition gram in the nominative or indicative respectively
256131 gramme verbale 15721.htm change page number fi'lii    verbal gram
218769 gramme verbale nomen midi verbi 15427.htm change page number ism-al-fi'l    gram verbal noon nomen verbi 
218770 gramme VI à être négligent m'en négligence paresseux VII à tomber la pluie 16034.htm change page number hamala u i haml hamalaan humuul    gram VI  to be careless negligent   remiss lazy VII  to pour down rain
201153 gramme voix active 15607.htm change page number ma'ruuf    active voice gram
232332 gramophone phonographe 15162.htm change page number muhaddith  muhaddithuun    phonograph  gramophone
232333 gramophone phonographe 15162.htm change page number muhaddith  muhaddithuun    phonograph  gramophone
232334 gramophone phonographe Talking Machine 15798.htm change page number miqwal maqaawil    phonograph gramophone talking machine
219363 granate main 15360.htm change page number rummanaya yadawiiya    hand granate
218875 grand âge 15897.htm change page number  'umr madiid    great age
218777 grand ancêtre ancêtre père 15113.htm change page number jadd juduud  ajdaad    grand father ancestor forefather 
224844 grand bateau 15929.htm change page number muhaila    large boat
224880 grand bocal tonneau navire 15224.htm change page number khaabi'a  khaabiya  khawaabi' khawabin     large vessel cask  jar
218781 grand bureau de la chancellerie vizirat ou la position du grand vizir 15507.htm change page number sadaaraa sidaara    grand vizierate office chancellery or position of the grand vizier
224858 grand canal principal canal d'irrigation dans le système d'irrigation égyptien 15365.htm change page number rayyaah rayyaahaat    large irrigation canal main canal in the egyptian irrigation system
224879 grand chapiteau pavillon tente 15533.htm change page number siiwaan siiwaanaat sawaawin    large tent pavilion marquee
224878 grand chapiteau pavillon tente de chauves-souris raquette de tennis maillet fouet etc 15540.htm change page number midrab madaarib    large tent marquee pavilion bat mallet racket tennis etc whisk
218887 grand crime infraction grave péché atroce 15810.htm change page number kabiira  kabiiraat kabaa'ir kubur    great sin grave offense atrocious crime
226022 grand éclat de rire tonitruant éclat de rire 15794.htm change page number qahqaha    loud burst of laughter guffaw horselaugh
220528 grand esprit de haute 15066.htm change page number bi'aad ash sha'w   high minded
241988 grand et très grand husky de taille de géant 15432.htm change page number samharii    tall and husky extremely tall of giant stature 
224852 grand fond plat punt barge en bois 15458.htm change page number shakhtuur shakhaatiir    large flat-bottomed wooden barge punt
218888 grand globe-trotter explorateur voyageur 15331.htm change page number rahhaala    great traveller explorer globetrotter
205658 grand large gros énormes 15805.htm change page number qaisarii qayaasir qayaasira    big large huge enormous
218779 Grand Mufti 15810.htm change page number al-muftii al-akbar    grand mufti
218780 Grand Mufti d'Egypte 15696.htm change page number muftii al-misriiya    grand mufti of egypt
224866 grand nombre ou la collecte grande quantité de personnes 15678.htm change page number jamm jam' ghafiir    large number or quantity large gathering of people 
205661 grand orteil 15080.htm change page number baahim   big toe
224841 grand panier 15814.htm change page number miktal makaatil    large basket
224876 grand pavillon toile de tente 15405.htm change page number suraadiq suraadiqaat    large tent canopy pavilion
224853 grand portail portail 15081.htm change page number bawwaaba   large gate portal 
224854 grand portail portail 15081.htm change page number bawwaabaaat   large gate portal 
224855 grand portail portail 15081.htm change page number bawwaaba   large gate portal 
224856 grand portail portail 15081.htm change page number bawwaabaaat   large gate portal 
224840 grand pot de presque coniques faites d'argile poreux pour stocker l'eau 15389.htm change page number ziir azyaar ziyaar maghr    large almost conical jar made of porous clay for storing water
220531 grand prêtre 15844.htm change page number ra'iis al-kaahin    high priest
224874 grand sac 15491.htm change page number shuwaal shiwaal shiwaalaat    large sack
224875 grand scoop poche cuillère 15670.htm change page number mighrafa  maghaarif    large spoon ladle scoop 
205655 grande change page number kabeerun كَبِيْرٌ big
224863 grande armée unité militaire corps à corps 15736.htm change page number failaq fayaaliq     large military unit army corps corps
218876 grande astron ursa fortement baissier 15269.htm change page number ad dubb al akbar     great bear  ursa major  astron
218874 grande circulation encombrants 15128.htm change page number jall      great  outstanding  bulky
254975 grande confiance 15569.htm change page number tamaan    trust confidence
235411 grande confiance dépendance dépendance 15658.htm change page number  'iwal    reliance dependance trust confidence
224859 grande cruche 15353.htm change page number raaquud rawaaqiid    large jug
218881 grande distance d'éloignement 15937.htm change page number tanaa'in    great distance remoteness 
224867 grande distance ou large 15480.htm change page number bu'd ash-shuqqa or ashshiqqa    large or wide distance 
241989 grande et mince 15707.htm change page number faari' al-qalima    tall and slender
205659 grande grande grande importante aussi d'un nom de prestige encombrants bruts lourds volumineux 15537.htm change page number dakhm dikhaam    big large sizable great also  of a name of prestige bulky gross heavy voluminous
218885 grande grande importante encombrants volumineux spacieuses vaste 15810.htm change page number kabiir  kibaar kubaraa'    great large sizable bulky voluminous spacious extensive
205657 grande grandi change page number kabiir كَبِرٌ big grown up
220541 grande hauteur élevée à haute voix forte supérieur par opposition à l'élémentaire 15640.htm change page number  'aalin     high tall elevated loud strong voice higher as opposed to elementary
220543 grande hauteur élevée dominant fiers hautain hautaine 15485.htm change page number mutashaamikh    high tall lofty towering proud haughty supercilious 
220544 grande hauteur élevée dominant fiers hautain hautaine 15485.htm change page number shaamikh shummakh shawaamikh    high tall lofty towering proud haughty supercilious 
220542 grande hauteur haute exalté sublime exceptionnel excellent 16011.htm change page number muniif    high tall lofty exalted sublime outstanding excellent
224847 grande histoire étage d'un immeuble de briques 15553.htm change page number taabaaq tawaabiiq    large bricks floor story of a building 
224848 grande histoire étage d'un immeuble de briques 15553.htm change page number taabaq taabiq tawaabiq    large bricks floor story of a building 
218883 grande importance leadingpersonnalities hommes hommes de distinction 15329.htm change page number rijallaat    great important men leadingpersonnalities men of distinction
218884 grande importance significative de poids capitale hautes exaltée 15129.htm change page number jalill  ajillaa   ajilla   jalaa'il    great important significant weighty  momentous  lofty  exalted
224860 grande lame de couteau d'une épée d'une lame de rasoir couteau 15478.htm change page number shafra shafaraat shifaar    large knife blade of a sword of a knife  razor blade 
215694 grande mesure visant aspirant très ambitieux 15451.htm change page number ba'iid ash-sha'w    far-aiming far aspiring very ambitious 
224864 grande mosquée mosquée où la prière du vendredi est menée 15397.htm change page number masjid jaami'    large mosque mosque where the Friday prayer is conducted
224865 grande obelik Aiguille pack 15419.htm change page number misalla misallaat masaall    large needle pack needle obelik
224868 grande partie de beaucoup la quantité d'abondance plus grande partie majeure 15815.htm change page number kuthr    large quantity abundance plenty major portion greater part
215705 grande portée étendue globale à grande échelle 16069.htm change page number waasi' an-nataaq   far-reaching extensive comprehensive large-scale 
224869 grande quantité abondance grande abondance nombre multitude 15815.htm change page number kathra    large quantity great number multitude abundance copiousness 
224870 grande quantité énorme quantité de mer 15568.htm change page number timm   large quantity huge amount sea 
218892 Grande Syrie 15810.htm change page number suuriyaa al-kubraa    greater syria
218893 Grande Syrie 15441.htm change page number suuriyaa al-kubraa    greater syria 
205660 grande taille change page number tawiil طَوِيلٌ big size
224877 grande tente en pavillon couvert cilice tente 15713.htm change page number fustaat fistaat  fasaatiit    large tent made of haircloth tent pavillion canopy 
218882 grande terreur frayeur peur 15362.htm change page number rahbuut    great fear fright terror 
241997 grande tiare coiffures hotte cheminée cidaris bouchon capuche 15788.htm change page number qalansuwa  qulansiya  qalaanis  qalaaniis    tall headgear tiara cidaris hood cowl capuche cap
205656 grande ville métropole capital 15911.htm change page number misr amsaar    big city metropolis capital 
206588 Grande-Bretagne 15056.htm change page number bariitaaniyaa بريطانيا britain
206589 Grande-Bretagne 15056.htm change page number biritaaniyaa بريطانيا britain
206590 Grande-Bretagne 15056.htm change page number biritaaniyaa بريطانيا britain
206591 Grande-Bretagne 15056.htm change page number biritaaniyaa بريطانيا britain
218878 Grande-Bretagne 15056.htm change page number uzma biritaaniyaa برطانيا العظمى great britain
231096 grandes lignes 15244.htm change page number khatta u khatt   outline
231097 grandes lignes 15244.htm change page number shaibu   outline
205667 grandeur grandeur grandeur éminence frandeur grandeur 15810.htm change page number kibr    bigness largeness magnitude greatness eminence frandeur 
205668 grandeur grandeur grandeur grandeur grandeur âge éminence vieux 15810.htm change page number kibar    bigness largeness magnitude greatness eminence grandeur old age 
205666 grandeur grandeur grandeur grossièreté lourdeur encombrement 15537.htm change page number dakhaama    bigness largeness greatness bulkiness grossness heaviness
201058 grandi dans une qc à payer à l'avance à payer en espèces à tant de hâte à III 15592.htm change page number  'ajila a  'ajal  'ajala     acelerate sth to pay in advance to pay cash to so for III  to hurry
218778 grandiose grand imposant majestueux magnifiques hautes exaltée 15623.htm change page number  'azim  'uzamaa'  'izaam  'azaa'im    grand grandiose imposing stately magnificent lofty exalted 
218784 grandiose plus imposant plus puissant ou plus puissant magnifique 15623.htm change page number  'azuma u  'izam  'azaama     grandiose more imposing more magnificent mighty or mightier 
219060 grandir dans strenhth de demander la protection bi avec ou VIII de s'abstenir 15927.htm change page number manu'a u  manaa' manaa'a     grow in strenhth to seek protection bi with or in VIII to refrain
219066 grandissent découlant procédure originaires émanant suspensive 15964.htm change page number naashi'    growing up arising originating proceeding emanating springing 
218785 grand-mère 15113.htm change page number jadda jaddaaat   grandmother
241990 grands et minces grands haute dominant 15897.htm change page number madiid mudud    tall big slender high towering
218880 grands exploits actes exploits machinations 15721.htm change page number afaa'l  afaa'iil    great deeds exploits feats machinations 
241998 grands nobles mince imposantes haute cultivés mince belle belle belle 15707.htm change page number faari'     tall lofty towering high-grown slender slim beautiful handsome pretty
225043 grands penseurs 15796.htm change page number qa'id al-fikr    leading thinkers
224849 grands yeux grands grand large plaie béante yeux 15945.htm change page number anjal najlaa'    large eyed large big wide eyed gaping wound 
204554 grange 15009.htm change page number akhuur اخور barn
204555 grange hangar grenier entrepôt magasin entrepôt 15938.htm change page number nibr anbaar anaabir anaabiir    barn shed granary storeroom storehouse warehouse 
218788 granit 15121.htm change page number graniitii   granite
218789 granit 15118.htm change page number granit    granite
218790 granit 15589.htm change page number a'bal    granite 
216590 granite silex 15532.htm change page number sawwaan sawwaanun    flint granite
218791 granitiques 15118.htm change page number graniitii   granitic
218792 granitiques 15121.htm change page number graniitii   granitic
218802 granulaire granulé 15152.htm change page number hubaibii     granular  granulated  
218803 granulaire granulé 15152.htm change page number hubaibii     granular  granulated  
206150 gras audace audacieuse troupes commandos de choc plur 15687.htm change page number mighwaar  maghaawir    bold daring audacious  plur  commandos shock troops 
206147 gras audacieux osant mettre en gras ont l'audace de faire qc 15748.htm change page number farqu shuguurin laa tuqaddimu wa-laa tu'akhkhiru    bold audacious daring to make bold have the audacity to do sth 
206144 gras courageuse audace insolente insouciance impudique téméraire 15118.htm change page number jarii'   ajriyaa'   bold  courageous immodest  insolent daring reckless foolhardy
215755 gras gras 15457.htm change page number shahiim    fat fatty
215756 gras gras gras 15457.htm change page number mushahham    fat fatty greasy
215757 gras gras gras sales sales riches viande abondante substancial 15281.htm change page number dasin    fat fatty greasy  grimy grubby rich abundant substancial meaty
206145 gras intrépide audace intrépide audace courageuse courageux vaillant 15749.htm change page number miqdaam    bold audacious daring intrepid undaunted courageous brave valiant
206146 gras intrépide audace intrépide audace courageuse courageux vaillant 15749.htm change page number qaduum qudum    bold audacious daring intrepid undaunted courageous brave valiant
215811 gras stéarique sébacées 15457.htm change page number shahmii   fatty sebaceous stearic 
218824 gratifiant agréable agréable 15405.htm change page number musirr    gratifying delightful pleasant
235974 gratification de récompense 15834.htm change page number mukaafaah    reward gratification
232779 gratification plaisir plaisir qui donne qc 15890.htm change page number imtaa'    pleasure delight gratification which sth affords
244289 gratification pointe 15043.htm change page number bakhaashiish بخشيش tip gratuity
244290 gratification pointe 15043.htm change page number bakhshiish بخشيش tip gratuity
244291 gratification pointe 16102.htm change page number wahba    tip gratuity
244292 gratification pointe 15043.htm change page number bakhaashiish بخشيش tip gratuity
244293 gratification pointe 15043.htm change page number bakhaashiish بخشيش tip gratuity
201413 gratification satisfaction afectuation accomplissement d'un désir d'un désir 15772.htm change page number qadaa'    afectuation fulfillment satisfaction gratification of a wish of a desire
236775 gratification satisfaction joie plaisir plaisir 15365.htm change page number irtiyaah    satisfaction gratification pleasure joy delight
236773 gratification satisfaction médicament remédier à des médicaments 15479.htm change page number shifaa'  ashfiya ashaafin    satisfaction gratification   remedy medicament medication 
218825 gratitude 15137.htm change page number irfaan ba jamiil   gratitude
218826 gratitude 15137.htm change page number ma'rifat al jamiil     gratitude
236965 gratter abraser qc II à décoller qc hu à enlever qc hu pour voler 15764.htm change page number qashata i qasht    scrape off abrade sth II  to take off hu sth to strip off hu sth to rob
236980 gratter amortissement attrition usure des machines outils, etc 16026.htm change page number harsh    scratching wear and tear attrition depreciation of tools machinery etc
236976 gratter radier ou qc pour effacer effacer qc un mot une phrase 15471.htm change page number shataba u shatb    scratch out write off or sth to erase efface sth a word a sentence 
217380 gratuit et illimité générale sans restriction absolue 15567.htm change page number mutlaq    free unlimited unrestricted absolute general 
217358 gratuit gratuit gratuit 15894.htm change page number majjaanii    free free of charge gratuitous
217372 gratuit pour rien fourni à titre gracieux 15894.htm change page number majjaanan or bi-l-majjaan    free of charge for nothing gratis
255646 gratuite illimitée sans entrave 15600.htm change page number khalla' al-'izaar    unrestrained wanton uninhibited
217371 gratuitement les sujets non musulmans vivant dans les pays musulmans qui, en retour 15312.htm change page number ahl az-zimma     free non muslim subjects living in muslim countries who in return
218831 grau 16335.htm change page number rimadi ashhab    grau
218832 grave austère sombre sombre jachère gris livide mat incolore tourné 15836.htm change page number kaalih    grave austere somber gloomy fallow livid dull grey turned colorless 
218835 grave calme digne révérend vénérable 16089.htm change page number waquur    grave sedate dignified venerable reverend
218837 grave grave calme guindé composé calme sang-froid 15337.htm change page number raziin    grave serious sedate staid composed calm self-possessed
233026 grave lourde 16065.htm change page number waznii    ponderous grave
218978 grave malheur la mort événement douloureux 15529.htm change page number musaab al-yum    grievous misfortune mournful event death 
223396 grave plus intense, plus profond, plus durable, 15074.htm change page number ablagh   intenser, deeper,more lasting,graver
218838 grave poupe caractère guindé calme prim étroit d'esprit 15381.htm change page number mutazammit    grave stern staid sedate character prim narrow minded
218836 grave staidness calme sedateness sang-froid sang-froid 15337.htm change page number razaana    grave sedateness staidness composure self-possession poise
218841 grave tombe ancienne voûte charnier à-dire avec une niche pour le corps 15859.htm change page number lahd luhuud alhaad    grave tomb ancient meaning charnel vault with a niche for the corpse 
210840 gravement atteinte à qc 15608.htm change page number  'araka u  'ark    damage severely sth  
215768 gravement malade 16088.htm change page number waqiiz mauquuz    fatally ill
237562 gravement malade 15294.htm change page number danif  adnaaf     seriously ill 
218851 gravement si qc peser lourdement sur de causer des problèmes de manière 15549.htm change page number daiq ilaa nafasahuu   gravely so sth bear down heavily upon to cause trouble to so 
214368 graver 15244.htm change page number khatta u khatt   engrave
237693 graves difficultés épreuve tribulation procès de détresse affliction souffrances malheur 15895.htm change page number mihna mihan    severe trial ordeal tribulation affliction hardship distress suffering misfortune
237688 graves froid 15501.htm change page number sabaara sabaarra    severe cold
237689 graves froid 15501.htm change page number sabra    severe cold
237560 graves intéressant 16033.htm change page number muhimm    serious interesting
237692 graves morsures féroces sombre du gel froid glacial très froid 15756.htm change page number qaaris    severe fierce biting grim of the cold very cold bitterly cold freezing
237561 graves repas de farine précaire 15288.htm change page number daqiiq diqaaq  adiqqa    serious precarious flour meal 
212087 graveur pelle pierre foreur de maçon 15188.htm change page number haffaar     digger  engraver  driller  stone mason  
207515 graveur sculpteur 15990.htm change page number naqqaar    carver engraver
203920 gravitation appel attraction incitation enchantement leurre 15116.htm change page number jazb   attraction gravitation appeal lure  enticement captivation 
213579 gravité gravité d'une situation earnesrtness 15113.htm change page number jiiiiya   earnesrtness seriousness gravity of a situation
238284 gravité gravité importance 15247.htm change page number khutuura     significance gravity seriousness
238286 gravité gravité importance 15247.htm change page number khatar  khataraat  akhtaar     significance seriousness gravity 
237567 gravité sedateness gravité 15418.htm change page number sukun at-ta'r    seriousness sedateness gravity
239662 gravité spécifique 16011.htm change page number thiql wazn nau'ii    specific gravity
239663 gravité spécifique 15960.htm change page number wasn nisbii    specific gravity
212089 gravure excavation creuser 15188.htm change page number hafriiya hafriiaat    digging  excavation  gravure  
214369 gravure gravure des arts graphiques de gravure gravure sur bois, le scorbut 15188.htm change page number hafr     engraving  etching  graphic  arts etching  wood engraving  scurvy  
257512 gré ou de force si je vous etc seront ou non 15573.htm change page number taa'i'a aw kar'a    willingly or unwillingly whether I  you etc will it or not
218877 Great Big grande puissant fort puissant significative important 15623.htm change page number  'azim  'uzamaa'  'izaam  'azaa'im    great big large strong powerful mighty significant important
218873 Great Big grande volumineux encombrants énorme grosse majorité immense 15126.htm change page number jasiim   jisaam      great   big   large   voluminous  bulky  huge vast  immense  stout
218917 grec grec 16110.htm change page number yuunaanii yuunaaniiuun    greek  a greek
218918 grecian grec 15020.htm change page number ighriqii اغريقى greek grecian
227855 greddier plus cupide 15061.htm change page number absar ابصار more discerning
227856 greddier plus cupide 15770.htm change page number aqsaa quswaa  aqaasin    more distant remoter farther away most distant remotest farthest 
218907 gredeiness avidité convoitise avidité désir ambitieux 15569.htm change page number tama'a atmaa'    greed gredeiness avidity covetousness ambitious desire 
256062 greens légumes herbes potagères 15244.htm change page number khadraawaat    vegetables  greens herbs potherbs
239457 Gref détresse douleur irritation gêne chagrin 15817.htm change page number kadar    sorrow gref distress vexation irritation annoyance
220098 greffier adjoint tête vice-agent fiduciaire avocat de la défense obligatoire 16096.htm change page number wakiil wukalaa'    head clerk deputy vice- agent trustee mandatory defense counsel
210143 greffier de la cour 15813.htm change page number kaatib al-mahkama    court clerk 
208059 greffier en chef 15039.htm change page number baashkaatib بشكاتب chief clerk
208060 greffier en chef 15039.htm change page number baashkaatib بشكاتب chief clerk
226906 Greffière 15933.htm change page number meer amyaar    mayor maire
219280 grêle 15683.htm change page number habb al-ghamaam    hail
219281 grêle 15415.htm change page number saqiit    hail
218945 gren herbe herbe de pâturage des plantes 15614.htm change page number  'ushb  'ushbun  'ashaab     gren grass herbage plants pasture
233015 grenade 15360.htm change page number rummaan rummaana   pomegranate 
219364 grenade à main 15751.htm change page number qazziifa yadawiiya    hand grenade
219365 grenade à main 15792.htm change page number qunbula al-yad or qunbula yadawiiya    hand grenade
219366 grenade à main 16106.htm change page number qunbulat al-yad    hand grenade
217979 grenat 15448.htm change page number silaan    garnet
218776 grenier 16026.htm change page number hury ahraa'    granary
240706 grenier entrepôt hangar grange 15495.htm change page number shuuna shuunaat shuwan    storehouse granary shed barn
217518 grenouille 16016.htm change page number abuu hubaira    frog
217519 grenouille 15989.htm change page number naqqaaqa    frog
217520 grenouille 15543.htm change page number difdi'  dafda' dafaadi'     frog 
217521 grenouille grenouille frayer oeufs 15282.htm change page number di'bil    frog spawn frog's eggs
238539 grésiller bulle laisser mijoter II tanashnasha être agile et habile 15967.htm change page number nashnasha  tanashnasha    sizzle simmer bubble II  tanashnasha  to be nimble and dexterous
218946 gretaer plus plus important plus grande importance majeure 15623.htm change page number a'zam  'uzmaa  a'aazim     gretaer bigger more significant more important greatest major 
240877 grève 15615.htm change page number  'asaba  i  'asb     strike
240878 grève 15540.htm change page number idraab idraabaat    strike
240880 grève afin de peur d'effrayer alarme effrayer effrayer sursaut consternation si 15711.htm change page number fazi'a a faza'  and faza'a  faz' fiz'    strike so with fear to frighten scare alarm terrify dismay startle so
240879 grève contre la porte de tampon 15226.htm change page number khabata l-baab    strike against the door to stamp  
214275 grevés entravée handicapés obstruction retardée 15608.htm change page number  'arqala    encumbered impeded obstructed handicapped delayed
218981 grièvement 16000.htm change page number ankaa   grievously 
218982 Griffel 16305.htm change page number loh hajar    griffel
221578 Griffel einen ich habe 16323.htm change page number  'indi kalam hiber    ich habe einen griffel
218983 grill 15501.htm change page number musabba'    grill
236203 grillé 15205.htm change page number muhammar    roasted 
218952 grille d'un tube radio 15424.htm change page number as-silk al-mutahakkim    grid of a radio tube 
206626 grillé grillée grillées 15495.htm change page number shawiiy   broiled grilled roasted
206627 grillé ou la viande grillée et autres 15495.htm change page number shiwaa' shuwaa'    broiled or grilled meat and the like 
254308 grille-pain 15790.htm change page number muqammir  mukhammir kahrabaa'ii   toaster
218987 grimace 15828.htm change page number kishra    grimace
249931 grimper au printemps saut lié à sauter capter hop pour lancer à sauter 16047.htm change page number wathaba yathibu wathb wuthuub wathib wathaban    to jump leap spring bound to skip hop capter to jump start to jump up 
249226 grincer des dents 15824.htm change page number kazza 'alaa isnanahu    to gnash one's teeth
249227 grincer des dents 15759.htm change page number qarqada 'alaa isnaanahuu    to gnash one's teeth
249366 grincer des dents à ramper pour être malheureux abjecte misère humble pour vivre 15288.htm change page number daqi'a a  daqa'     to grovel cringe to be miserable wretched humble abject to live
249225 grincer des eeth 15758.htm change page number qara' sinnahuu    to gnash one's eeth 
249224 grincer les dents grind à croquer grignoter mâcher qc hu 15756.htm change page number qarasha i u  qarsh    to gnash grind one's teeth to nibble crunch chew hu sth 
227721 Gringer molaire 15254.htm change page number khuld    mole zool
218994 grip saisir l'âme hu cœur 16002.htm change page number nahaba l-arda  nahaba ta-tariiqa    grip seize hu the soul the heart 
218993 grip tenir 15909.htm change page number maska masakaat    grip hold
237303 grip tenir saisie saisir quelques embrasser une mesure linéaire de 12,5 cm 15739.htm change page number qabda  qabadaat  qibaad   seizure grip hold clasp grasp handful a linear measure of 12,5cm 
223074 grippe influenza 15031.htm change page number influwanzaa انفلونذا influenza grippe
218859 gris 15488.htm change page number ashhab shahbaa' shuhb    gray  
218949 gris avec des taches blanches cheval 15375.htm change page number zurzuurii    grey with white spots horse
218860 gris gris 15488.htm change page number shahab    gray color gray
218861 gris gris 15488.htm change page number shuhba    gray color gray
218864 grisaille de la chevelure d'âge des cheveux gris ou blancs anciens 15496.htm change page number mashiib    grayness of the hair gray or white hair old age
218865 grisaille de la chevelure d'âge des cheveux gris ou blancs anciens 15496.htm change page number shaib    grayness of the hair gray or white hair old age
249382 grognement du porc à l'éléphant trompette 15739.htm change page number qab'  qibaa'  qubaa'     to grunt hog to trumpet elephant 
219068 grognement grogner 16035.htm change page number hamhama hamhamaat hamaahim    growl snarl
219070 grogner gronder osf glapissements cracher pleurnicher whimering un chat 16025.htm change page number hariir    growling growl yelping whining whimering spitting osf a cat
219006 Grom fois de l'ancien par une longue tradition de longue date 15749.htm change page number min qadiiman  or minzu al-qadiim     grom times of old by long tradition of long standing 
219087 grommelant grief plainte 15312.htm change page number tazammur tazammuraat    grumbling complaint grievance
236458 grondement 15759.htm change page number qarqa'a      rumbling 
236459 grondement dans le gargouillement d'estomac braiment d'un roucoulement de chameau 15759.htm change page number qarqara qaraaqir     rumbling noise in the stomach gurgle braying of a camel cooing 
219069 grondement grondement sourd grondement de bruit 15292.htm change page number damdama damdamaat     growl snarl rumbling noise rumble
236942 gronder langue maudissant abusive 15665.htm change page number taghjiir    scolding cursing abusive language 
205485 gronder réprimander gronder si IV pour traiter sévèrement durement avec tant de vigueur 15649.htm change page number  'unf   berate chide scold so  IV  to treat severely harshly with vigor so
235619 gronder reproche réprimande si 15660.htm change page number  'aaba i  'aib     reprimand reproach chide so
252249 gronder si 15372.htm change page number zabara u i    to scold so
219011 gropw densément être envahis former un enchevêtrement de faire un tour 15871.htm change page number laffa u laff    gropw densely be overgrown form a tangled mass to make a round
224843 gros bloc de bâtiments publics avec des magasins des ateliers, etc 15805.htm change page number qaisaariiya qayaasir    large block of public buildings with stores workshops etc
224845 gros corps de troupes 15077.htm change page number band   large body of troops
224850 gros poissons trouvés dans les fleuves Tigre et Euphrate 15452.htm change page number shabbuut    large fish found in the euphrates and tigris rivers
224871 gros rat 15120.htm change page number jirzaun  jaraazin    large rat
224872 gros rat 15120.htm change page number juraz  jirzaan jurzaan     large rat
240732 gros, obèse, corpulent 15047.htm change page number badiin بدين stout, obese,corpulent
240733 gros, obèse, corpulent 15047.htm change page number budun بدين stout, obese,corpulent
240734 gros, obèse, corpulent 15047.htm change page number budun بدين stout, obese,corpulent
240735 gros, obèse, corpulent 15047.htm change page number budun بدين stout, obese,corpulent
224842 grosse bouchée, gorgée grande 15073.htm change page number bal'a   large bite, big gulp
240731 grosse grasse corpulent 15919.htm change page number malii' al-badan    stout fat corpulent
206222 grossier 15224.htm change page number khaam  khaamaaat   boorish 
208612 grossier cilice tissu de laine limogeage robe de cheveux shirt plur habit monastique moine 15907.htm change page number mis-h musuuh    coarse woolen fabric haircloth sacking plur hair shirt monastic garb monk's frock 
208607 grossier tissu brut personne mots bruts terrain accidenté dure 15681.htm change page number ghaliiz ghilaaz    coarse crude fabric words person rough rugged ground harsh
208608 grossière peau utilisée pour le polissage du papier de verre papier émeri 15414.htm change page number safan    coarse hide used for polishing emery paper sandpaper
208613 grossièrement grains grain moulu 15240.htm change page number khushkaar    coarsely ground grain grits
236366 grossièreté crudité rugosité grossièreté 15240.htm change page number khuhuuna     roughness coarseness crudeness rudeness
210494 grossièreté grossièreté crudité gruufness impolitesse brusquerie 15720.htm change page number fazaaza     crudeness rudeness coarseness bluntness gruufness impoliteness
243853 grossièreté grossièreté épaisseur de rugosité robustesse crudité 15681.htm change page number ghilaz    thickness grossness coarseness crudeness roughness ruggedness 
243854 grossièreté grossièreté épaisseur de rugosité robustesse crudité 15681.htm change page number ghilza   thickness grossness coarseness crudeness roughness ruggedness 
243822 grossièreté grossièreté thichness rugosité robustesse crudité 15681.htm change page number ghilaaza    thichness grossness coarseness crudeness roughness ruggedness 
255499 grossièreté unfrienliness 15482.htm change page number shakaasa    unfrienliness rudeness
214109 grossissement élargissement mode de réalisation de secours magnyfying pouvoir 15126.htm change page number tajsiim   embodiment  relief  enlargement  magnification magnyfying  power
257375 grossiste 15137.htm change page number mujmil  mujmiluun     wholesale dealer
219016 Großmutter 16306.htm change page number jadah    grossmutter
219017 Großvater 16306.htm change page number jed    grossvater
233483 grotesque absurde 15631.htm change page number ma'quul    preposterous absurd
207672 grotte du terrier animaux sauvages antre den 16050.htm change page number wijaar aujira    cave of wild animals den lair burrow 
207667 grotte grotte grotte 15687.htm change page number maghaar    cave cavern grotto
207668 grotte grotte grotte 15687.htm change page number maghaara  maghaaraaat  maghaawir maghaayir     cave cavern grotto
219018 grotte thermale 15111.htm change page number gabalaaya   grotto cave
219019 grotte thermale 15111.htm change page number gabalaayaaat   grotto cave
219020 grotte thermale 15111.htm change page number gabalaaya   grotto cave
219021 grotte thermale 15111.htm change page number gabalaayaaat   grotto cave
242159 grouillant de fourmis 16001.htm change page number manmuul    teeming with ants
219046 groupe 15516.htm change page number saff  sufuuf    group 
209004 groupe communautaire utilisé attributif sociale socialiste 15136.htm change page number ijtimaa'ii   community  group  used attributively social socialistic 
211517 groupe confessionnel minorité religieuse 16054.htm change page number wahda taa'fiiha   denominational group religious minority
219052 groupe de la bande parti du peuple équipe gangs dans la collectivité qui fournissent des contingents 15135.htm change page number jamaa'a  jamaa'aaat   group of people band gang  party troop community  squad
209094 groupe de la liste de compilation aussi, par exemple des arbres des îles série d'articles par exemple, etc 15136.htm change page number majmuu'a  majmuu'aaat  majaamii'   compilation list  group  also eg of trees  of islands  etc  series  eg of articles  
219050 groupe de personnes 15692.htm change page number fi'aam     group of people
219051 groupe de personnes 15322.htm change page number rab'      group of people 
254881 groupe de personnes qui fournissent des contingents 15381.htm change page number zumra zumar    troop group of people 
219053 groupe de personnes qui fournissent des contingents de bande 15362.htm change page number raht rahat arhaat arhut araahit araahiit    group of people band troop
239506 groupe de sons phonétiques formulation complexe mot expression à long terme 15873.htm change page number lafz alfaaz    sound group phonetic complex expression term word wording 
240108 groupe d'étoiles partie des troupes des unités blindées escadron de cavalerie 15846.htm change page number kaubaba kawaakib    star group troop party squadron of armored units of cavalry 
254875 groupe du parti des troupes de la bande peaple 15105.htm change page number thulla   troop band party group of peaple 
254876 groupe du parti des troupes de la bande peaple 15105.htm change page number thullal   troop band party group of peaple 
254877 groupe du parti des troupes de la bande peaple 15105.htm change page number thulla   troop band party group of peaple 
254878 groupe du parti des troupes de la bande peaple 15105.htm change page number thullal   troop band party group of peaple 
227341 groupe militaire de l'équipage seule unité regroupant installation de l'unité centrale 16054.htm change page number wahda  wahdaaat   military unit crew single group grouping plant unit installation 
205983 groupe sanguin 15716.htm change page number fasila dam     blood group
205984 groupe sanguin 15381.htm change page number zumra damuiiya    blood group
205985 groupe sanguin 15516.htm change page number saff ad-dam    blood group 
204425 groupe troupes bande 15561.htm change page number tughma  taghma  taghmaaat    band troop group
254921 groupe troupes troupe de théâtre lyrique société de musique chorale orchestre 15149.htm change page number jauq  ajwaaq  jauqa  jauqaat     troups  group  theatrical  troupe  operatic company choir music orchestra
211544 groupe-classe département de police du district de la Cité administrative station 15763.htm change page number qism aqsaam   department group class district precinct police station administrative
214497 grudger envieux envieux 15176.htm change page number haasid  hussaad  hasada     envious  envier  grudger
211649 grue à flèche 15280.htm change page number derrik   derrick crane
220777 grue de levage 15350.htm change page number mirfa'a maraafii'    hoisting gear crane
211631 grue derick 16102.htm change page number dawwaar    derick crane
216597 grue flottante 15658.htm change page number raafa(a 'aaima    floating crane
216598 grue flottante 16102.htm change page number winch 'al'am    floating crane 
219089 grün 16335.htm change page number akdar    grün
219090 grün 16309.htm change page number akhdar nader    grün
219091 grüsse une freunde alle 16350.htm change page number tahyati ilaa jami'a al-asdiqa'    grüsse an alle freunde
224414 guarder gardien gardien gardien gardien 15190.htm change page number haafiz    huffaaz  hafaza     keeper guarder guardian custodian  caretaker 
220940 guêpe frelon 15270.htm change page number dabbuur  dabaabiir    hornet wasp
205232 guêpier merops zool 16063.htm change page number warwaar    bee eater merops zool
210659 guérir 15304.htm change page number tadaawin    cure
220136 guérison curative médicatif 15479.htm change page number shifaa' ii    healing curative medicative
220137 guérison curative satisfaction médicatif salutaire clair de l'ONU-équivoques 15479.htm change page number shaafin    healing curative medicative salutory satisfaction clear un-equivocal
237499 guérite 15830.htm change page number kushk ad-daidabaan    sentry box
205962 guerre éclair 15248.htm change page number harb khaatifuu    blitzkrieg
221615 guerre ich 16327.htm change page number kontou    ich war
221616 guerre ich 16316.htm change page number kunt kontou   ich war
228688 guerre ich nein krank 15960.htm change page number mansuubiiya    nepotism
212013 guerre mourir 16327.htm change page number kaanat    die war
238219 guerre sie 16316.htm change page number kaanaat    sie war
216141 guerrier combattant combattant combats bataille de combat en composés 15743.htm change page number muqaatil    fighter combattant warrior fighting combat battle in compounds
208820 guerriers combattants les forces de combat 15743.htm change page number muqaatila    combatants warriors fighting forces
217905 guêtres en retard 15572.htm change page number tozluk    gaiters lagging
257403 guichet 15984.htm change page number naafiza nawaafiz    wicket 
238602 guichet d'ouverture lucarne windowlike d'un canal d'une porte 15264.htm change page number khaukha  khuwakh    skylight windowlike opening wicket of a canal of a gate 
225023 guide de l'animateur à l'indicateur moyen de conseiller d'orientation spirituelle droit 15341.htm change page number murshid murshiduun    leader guide to the right way adviser spiritual guidance informer
215247 guide expérimenté poêle pratiquée 15231.htm change page number khirriit    experienced practiced skillet guide
258073 Guide fille 15341.htm change page number murshiida   woman guide
258685 Guide fille 15676.htm change page number aghdaan 'anahuu =  taghaadaan 'anahuu   
234681 guide horaire de chemin de fer rail de guidage à rouleaux en acier chemin techn 15289.htm change page number daliil adilla  dalaa'il aillaa'    railroad guide timetable guide rail techn  roller path in steel
234250 Guignol 15012.htm change page number aragooz   punch  and judy show
219156 guilelesness 15404.htm change page number sazaaja    guilelesness
234559 guillemet 15636.htm change page number  'alaamatu at-tanasis    quotation mark
234560 guillemets 15968.htm change page number  'alaamaat at-tansiis    quotation marks
219161 guillotine 15133.htm change page number gilyotin   guillotine
219162 guillotine 15769.htm change page number misqala miqsalaaat maqaasil    guillotine
226747 guimauve 15248.htm change page number khitmiikhatmii     marsh mallow  
219181 guming résinification 15525.htm change page number tasmiigh    guming resinification
219208 gut intestin 15939.htm change page number minbaar manaabiir    gut intestine 
214658 gut mir geht es si 16344.htm change page number hali baina bain    es geht mir gut so
212019 gut schreibt dieser knabe 16352.htm change page number haza al-sabi yaktob jaidan   dieser knabe schreibt gut 
219211 Gute Nacht 16381.htm change page number layla saida    gute nacht 
219212 gute Nacht frau gnädige 16347.htm change page number layla sa'ida yaa saudati al-mohtarima    gute nacht gnädige frau
219213 guten abend madame 16346.htm change page number massa' al-khair yaa saiidatii    guten abend madame
219214 guten morgen fräulein mein 16346.htm change page number nahaarik sa'iid yaa anisati    guten morgen mein fräulein
219215 guten tag mein herr 16344.htm change page number naharok said yaa saidii   guten tag mein herr
213875 guter wein ein sich selbst lobt 16338.htm change page number an-nabiz al-jayed yamdah nafsahu   ein guter wein lobt sich selbst 
219216 gutes bier ist als besser schlechter wein 16353.htm change page number al-bira al-jaida khair min an-nabiz al-radia   gutes bier ist besser als schlechter wein
219217 guttural du pharynx 15202.htm change page number halqii   guttural pharyngeal
219218 gydrocelemed 15806.htm change page number qiila maa'iiya    gydrocelemed
207202 gymnastique gymnastique d'athlétisme 15140.htm change page number junbaaz     calisthenics  gymnastics  athletics
207203 gymnastique gymnastique d'athlétisme 15140.htm change page number junbaazii   calisthenics  gymnastics  athletics  
219222 gypse 15126.htm change page number jishsh   gypsum
219225 gyspsy vagabond tramp 16009.htm change page number nawarii    gyspsy vagabond tramp