221178 M. Hu a également qc min à mederate humeur diminuer diminuer réduire qch hu 15867.htm change page number latufa u lataafa    hu sth also min to mederate temper lessen diminish reduce hu sth 
228134 M. Untel 15067.htm change page number mubghiduun   mubghaad  detested hateful odious
226234 ma 'à côté ma fait "avec ma côte de sorte« avec tant de support pour le dos ma' 16091.htm change page number wafaqa yaqifu waqf wuquuf    ma' to so side  ma' with so side ma' with so support back ma'
226235 ma 'avec' ala en passe d'être compris être compris VIII 15730.htm change page number fahima     ma' with  'alaa in about to be comprehended be understood VIII
226236 ma 'avec X pour être ou li becomepossible depuis si 16069.htm change page number ittasaqa   ma' with X  to be or becomepossible li for so 
228311 ma bouche était d'arrosage 15033.htm change page number ihliilaj اهليلج  myrobalan emblic fruit of phyllanthus
226233 ma 'ou wa avec accusatif à convenir à l'unanimité de faire 16085.htm change page number wuffiqa kulla  t-taufiqa    ma' or wa with accusative to be agreed be unanimous to make 
228313 ma patience 15015.htm change page number aas اس  myrtle
228314 ma patience est à bout allumé il n'ya pas de flèche à gauche pour l'arc de 15034.htm change page number aas آس myrtle
240398 ma qc »avec tant de changer les choses accidentellement 16085.htm change page number wuffiqa kulla  t-taufiqa    sth ma' with so to change happen accidentally come
227062 ma réunion de la réunion "avec 15876.htm change page number iltiqaa'    meeting reunion  ma' with 
227066 ma valise est difficile car il ya beaucoup de livres 16371.htm change page number hakibati sakila li-annaha malia bi-l-kotob    mein koffer ist schwer weil  viele bücher darin sind
226238 ma'a avec II pour aider salut afin d'échapper à la force pour fuir mis en fuite 16025.htm change page number haraba u harab huruub mahrab harabaan    ma'a with II  to help hi so to escape to force to flee put to flight 
226237 maa avec maa être conforme à VIII à ILAA liées à ce que 15959.htm change page number nasaba u i nasab nisba    maa with be conformable maa to VIII  to be related ilaa to so
236181 ma'a routier d'une autre 15775.htm change page number qaata'ahuu al-hadith     road  ma'a another 
226239 maal ILAA bihi de glisser ou de prendre ou si qc le long de 15935.htm change page number maala i mail mayalaan    maal bihi ilaa to drag or take so or sth along to 
226240 macadam 15917.htm change page number makadaam    macadam
226241 macaroni 15917.htm change page number makaruuna    macaroni
226242 macaroni 15915.htm change page number ma'karuuna    macaroni
226243 Mace bot, fenouil 15057.htm change page number basbaas بسباس mace bot, fennel
226244 Mace bot, fenouil 15057.htm change page number basbaasa بسباس mace bot, fennel
226245 Mace bot, fenouil 15057.htm change page number basbaasa بسباس mace bot, fennel
226246 Mace bot, fenouil 15057.htm change page number basbaasa بسباس mace bot, fennel
226248 macédonien 15917.htm change page number makduunii    macedonian 
226249 macédonien 15917.htm change page number makduuniyaa    macedonian 
226250 macédonien 15916.htm change page number maqduunii   macedonian 
226252 macération trempage trempage perfusion d'eau stagnante bourbier 15993.htm change page number naq'  anqu'  niqaa'  nuquu'    maceration soaking steeping infusion stagnant water quagmire
250409 macérer tremper dans l'eau qc hu 15902.htm change page number maratha u marth    to macerate soak in water hu sth
226251 macérés perfusion imbibé 15994.htm change page number manquu'    macerated soaked infusion
239618 machen spazier 16346.htm change page number saaqum bi-nozka    spazier machen
226254 machine 15918.htm change page number makina maakiina maakhiinaat makaa'in    machine
226255 machine 15889.htm change page number maakina maakhhnaaat makaa'in    machine 
237704 machine à coudre 15267.htm change page number ala ikhiyaata    sewing machine
255224 machine à écrire 15813.htm change page number aalahuu kaatib    typewriter
256729 machine à laver 15035.htm change page number aala al ghasl آلة الغسل washing machine
226257 machine à l'échec, etc briser onso refuser de travailler pour si 15618.htm change page number  'asaa i  'asy  ma'siya  'isyaan    machine etc to fail break down onso refuse to work for so 
240036 machine à moteur de décrochage à l'échec appareils destinés à être gravement endommagée 15621.htm change page number ta'atal 'an al-'amal    stall motor machine to fail apparatus to be gravely damaged
238770 machine à sous 15035.htm change page number aala la'a al qimaar آلة لعب القمار slot machine
238771 machine à sous 15789.htm change page number aalat la'b al-qimaar    slot machine 
240205 machine à vapeur 15035.htm change page number aala al bukhaariya آلة تخارية steam machine
203543 machine asphaltage 15378.htm change page number mizfata mazaafit    asphalting machine
203544 machine asphaltage 15378.htm change page number tazfiit    asphalting machine
213209 machine de forage 15055.htm change page number barraama برامة drilling machine
213210 machine de forage 15055.htm change page number barramaaat برامة drilling machine
213211 machine de forage 15055.htm change page number barramaaat برامة drilling machine
213212 machine de forage 15055.htm change page number barramaaat برامة drilling machine
223024 machine infernale 15035.htm change page number aala al jahannamiiya آلة جهنمية infernal machine
257033 machine pondération échelle plate-forme de pont-bascule 16065.htm change page number miizaan tablii    weighting machine platform scale weighbridge 
224080 mâchoire mâchoire 15724.htm change page number fukuuk    jawbone jaw 
206754 maçon architecte constructeur 15643.htm change page number mi'maar    builder architect mason
206755 maçon architecte constructeur 15644.htm change page number muhandis mi'maarii    builder architect mason
206742 maçon buider constructive 15078.htm change page number bannaa'   buider mason constructive
206743 maçon buider constructive 15078.htm change page number bannaa'uun   buider mason constructive
206744 maçon buider constructive 15078.htm change page number bannaa'   buider mason constructive
206745 maçon buider constructive 15078.htm change page number bannaa'uun   buider mason constructive
226270 madchen 16306.htm change page number fataat sabia khaadima    madchen
228716 madrague gin piège 16321.htm change page number tissat miah    neun hundert 900
226292 madrid 15898.htm change page number madriid    madrid
226293 madrid 15894.htm change page number majriit    madrid
205426 magasin banc 15288.htm change page number dukkaan  dakaakiin     bench store shop
202727 magasin d'antiquités 16462.htm change page number maehaell aentikaet    antique shop
240712 magasin de dépôt cellier salle de stockage local de stockage 15237.htm change page number makhzan makhazin    storeroom storehouse depository stockroom storage room
234895 magasin de vêtements de confection 15855.htm change page number mahall am-malbas    ready made clothes store
204489 magasin de vins bar cabaret cabaret buvette pub 15223.htm change page number haana haanaat     bar wine shop wine tavern pub tavern taproom
240703 magasin taverne wineshop boutique 15211.htm change page number haanuut hawaaniit    store shop wineshop tavern
240705 magasin-maison hangar contenant entrepôt réservoir 16059.htm change page number mustauda'  mustauda'aat   store-house depot hangar container reservoir storage tank 
240713 magasins dispositions de l'argent est épuisé u nafaqa nufuuq 15987.htm change page number nafaqa u nafaaq    stores provisions money be exhausted nafaqa u nufuuq 
240707 magazine dépôt magasin entrepôt salle de maintenir l'usine d'un navire 15647.htm change page number  'anbar  'anaabir    storehouse magazine depot warehouse factory hall hold of a ship 
211579 magazine entrepôt dépôt magasin magasin magasin 15237.htm change page number makhzan makhazin    depot magazine warehouse store shop department store
232108 magazine examen périodique 15129.htm change page number majalla  majallaaat     periodical  review  magazine
227798 magazine mensuel 15469.htm change page number ishtiraak shahrii    monthly subscription fee or contribution
234629 magazine radio 15317.htm change page number majallat al-izaa'a     radio magazine
242281 magazine tente-entrepôt magasin 15449.htm change page number shaadir    tent storehouse warehouse magazine
242282 magazine tente-entrepôt magasin 15460.htm change page number shaadir shawaadir    tent storehouse warehouse magazine
226298 mage mage adhérentes du mazdéisme 15894.htm change page number majuusii    magian magus adherent of mazdaism
226296 mager par le biais 15634.htm change page number mi'laf  ma'aalif    mager through
226297 mages adeptes du mazdéisme 15894.htm change page number majuus    magi adherents of mazdaism
226301 magicien 15219.htm change page number haawin   magician
226304 magiciens 15219.htm change page number huwaah plur of haawin   magicians
226299 magie projecteur diapositive 15400.htm change page number faanuus sihrii    magic lantern slide projector
226300 magique 15400.htm change page number sihrii    magical 
226305 magistere de justice sommaire 15593.htm change page number qaadaa al-musta'jal    magistere of summary justice
226808 magistral coup bien frappé précis visant précise exacte 15197.htm change page number muhkam    masterful well aimed blow hit  accurate precise exact 
226306 magistrat au juge de première instance du défendeur mise en accusation 15773.htm change page number qaadin l-ihaala    magistrate sitting at defendant's arraignment trial judge
226307 magistrat au juge de première instance du défendeur mise en accusation 15218.htm change page number qas ila ihaala    magistrate sitting at defendant's arraignment trial judge 
212639 magistrat de district 15197.htm change page number haakim an naahiya     district magistrate
214971 magistrat examen 15975.htm change page number mustantiq    examination magistrate
214972 magistrat examen 15193.htm change page number faasiyi at tahqiq    examination magistrate  
226323 magnanime nature généreuse et libérale mains ouvertes 15428.htm change page number samh simaah    magnanimous generous kind liberal openhanded
226308 magnanimité 15952.htm change page number nadan andaa' andiya    magnanimity
218106 magnanimité bonté générosité amabilité, la libéralité de convivialité 15821.htm change page number karam    generosity magnanimity kindness friendliness amicability liberality
226314 magnanimité est comparable à la 15042.htm change page number bahr بحر magnanimity is comparable to the 
226315 magnanimité est comparable à la 15042.htm change page number bihaar بحر magnanimity is comparable to the 
226316 magnanimité est comparable à la 15042.htm change page number buhuur بحر magnanimity is comparable to the 
226317 magnanimité est comparable à la 15042.htm change page number bihaar بحر magnanimity is comparable to the 
226318 magnanimité est comparable à la 15042.htm change page number bihaar بحر magnanimity is comparable to the 
226319 magnanimité est comparable à la 15042.htm change page number bihaar بحر magnanimity is comparable to the 
226320 magnanimité est comparable à la 15042.htm change page number bahr بحر magnanimity is comparable to the 
226321 magnanimité est comparable à la 15042.htm change page number bihaar بحر magnanimity is comparable to the 
226322 magnanimité est comparable à la 15042.htm change page number buhuur بحر magnanimity is comparable to the 
218107 magnanimité générosité d'esprit d'ouverture d'esprit large 15330.htm change page number rahb    generosity magnanimity open mindedness broad mindedness
226324 magnésie 15916.htm change page number maghniisiyaa    magnesia
226331 magnétiques hypnotique 15916.htm change page number mighnatiisii    magnetic hypnotic 
226336 magnétisé lmagnetic 15916.htm change page number mumaghtas    magnetized lmagnetic 
226333 magnétisme 15916.htm change page number mighnatisiiya   magnetism
226334 magnétisme 15916.htm change page number maghtasa    magnetism
226335 magnétisme 15116.htm change page number maghnatisiiya    magnetism 
226328 magnétisme aimant 15916.htm change page number mighnaatiis maghnaatiis    magnet magnetism
226337 magnétomètre 15805.htm change page number miqyaas al-maghnatiisiiya   magnetometer 
242037 magnétophone 15398.htm change page number tasjiil as-saut    tape recorder
226338 magnificence titre rang éminence haute de la tête d'un nonmonarchic 15700.htm change page number fakhaama    magnificence eminence high rank title of the head of a nonmonarchic
226342 magnifique douce 15863.htm change page number laziiz luzz  lizaaz    magnificent sweet
226341 magnifique magnifique, belle, heureuse 15078.htm change page number bahija a    magnificent splendid ,beatiful ,happy
205108 magnifique splendide brillant radieux brille 15080.htm change page number bahiiy   beautifull splendid brilliant radiant shining
239813 magnifique superbe pompeuse de luxe 15537.htm change page number dakhm dikhaam    splendid gorgeous luxurious pompous 
226340 magnifique voyantes belle 15385.htm change page number zaahin    magnificent gaudy beautiful
226347 magnolia 15889.htm change page number maanooliyaa    magnolia
226351 Magy galeux 15118.htm change page number jarib   magy  scabby
226354 mahaleb cerise 16071.htm change page number washna wishna    mahaleb cherry
234121 mahalrb prunus 15201.htm change page number mahlab  mahaleb     prunus mahalrb
226357 mai 16331.htm change page number ayar    mai 
226358 maiboxbox 15526.htm change page number sunduuq al-maktiib    maiboxbox
225056 maigre 15973.htm change page number nidw andaa'   lean
225057 maigre 'ala sur qc à appliquer os avec impatience consacrer os consacrer os 15808.htm change page number li-wajhihii  'alaa wajhihii   lean 'alaa over sth to apply os eagerly devote os dedicate os
218021 maigre émaciée 16004.htm change page number nahika passive nuhika    gaunt emaciated 
225058 maigre émaciée 15949.htm change page number mankhuub    lean emaciated
225059 maigre maigre maigre languit perdu usés enarvated 15546.htm change page number mudnan    lean emaciated gaunt languished wasted worn out enarvated 
225060 maigre maigre maigre languit perdu usés énervé 15546.htm change page number danin    lean emaciated gaunt languished wasted worn out enervated 
225064 maigre maigre maigre spindling 15377.htm change page number za'za'aan za'zuu'    lean skinny lanky spindling
225065 maigre mince mince mince mince svelte 15545.htm change page number daamir    lean skinny thin slender slim svelte
234444 maigre quantité de rechange peu clairsemée maigres insuffisante rares 15783.htm change page number qalil  aqillaa' qalaa'il  qilaal     quantity scant scanty spare sparse meager insufficient scarce 
226364 Maigre sciana aquila 15882.htm change page number luut    maigre sciana aquila
240133 maigres affamés émaciés 15577.htm change page number taawin l-batn    starved lean emaciated
225063 maigres maigres maigres 16028.htm change page number hazil hazlaa    lean skinny emaciated
226913 maigres pauvres insuffisante 15546.htm change page number daniin    meager poor insufficient
214071 maigreur maigreur élancement skinness minceur 15545.htm change page number dumr    emaciation leanness skinness slenderness slimness
214072 maigreur maigreur émaciation 16028.htm change page number huzaal    emaciation leanness skinniness
214073 maigreur maigreur maigreur minceur minceur atrophie slendernes med 15545.htm change page number dumuur    emaciation leanness skinniness thinness slendernes slimness atrophy med
221825 maigreur maladie maladie minceur maigreur 15416.htm change page number saqaam    illness sickness leanness thinness skinniness
221826 maigreur maladie maladie minceur maigreur 15416.htm change page number suqm asqaam    illness sickness leanness thinness skinniness
225069 maigreur minceur maigreur slimnes élancement 15947.htm change page number nuhuul    leanness skinniness thinness slimnes slenderness
225070 maigreur minceur scraniness 15665.htm change page number ghathaatha    leanness thinnes scraniness
214065 maigrir énerver si II à maigrir dépérir énerver salut si III 16027.htm change page number hazala i hazl     emaciate enervate so II  to emaciate waste away enervate hi so III 
209533 mail consignement envoi élément transport expédition mil mission 15338.htm change page number irsaaliiya irsaaliiyaaat    consignement mail item shipment transport mil expedition mission
235268 mail Registerd 15398.htm change page number muraasalaat musajjala    registerd mail 
204646 maillet de raquette de tennis bat jeux de ballon 15540.htm change page number midraab    bat mallet racket ball games tennis
207841 maillon de la chaîne 15375.htm change page number zarada      chain link
224095 maillot 15120.htm change page number jirsaaya    jirsiiya  jirsiiyaaat     jersey
233186 mailman facteur 16064.htm change page number muwazzi' al-bariid    postman mailman
233187 mailman facteur 15412.htm change page number saa'ia al-bariid    postman mailman
219370 main appuyez sur une sorte de crème à base de 15073.htm change page number baaluuza   hand press a kind of cream made of
208437 main crispée, les poings serrés 15135.htm change page number jum' jum' al kaff  al yad    clenched hand  with clenched fists
220801 main dans la main éradiquer le rythme et chanter 15271.htm change page number dabka syr    holding hands stamp  out the rythm and sing
208520 main fermée 15553.htm change page number yad tabiqa    closed hand
226640 main manuel en composés 16106.htm change page number yadawii    manual hand in compounds 
219369 main modèle d'un appareil 16106.htm change page number taaaz yadawii    hand operated model  of an apparatus 
236951 main piqûre piqûre d'un scorpion ou d'une horloge wotch ast scorpio verrouillage curl 15629.htm change page number  'aqrab  'aqaarib    scorpion sting prick hand of a wotch or clock lock curl  scorpio ast
243682 main theleft 16107.htm change page number al-yusraa    theleft hand
219398 mains de fournir fournir min afin de donner ou de prêter une licence de position ferme de façon 15917.htm change page number makuna u makaana    hands to furnish provide min so with to give or lend a firm position li to so
230503 mains ouvertes généreuse et libérale généreux 15245.htm change page number khidrim  khadaarim    openhanded generous liberal munificent
230502 mains ouvertes généreux 15684.htm change page number ghamr  ghimaar  ghumuur    openhanded generous 
230504 mains ouvertes libeal généreux 15567.htm change page number talq al-yadain    openhanded libeal generous
230505 mains ouvertes libérale généreux mananimous 15146.htm change page number jawaad  ajwaad  ajwiid  ajaawiid  juud     openhanded liberal generous  mananimous  
229175 maintenant 15036.htm change page number al aana الآن now
229178 maintenant à l'heure actuelle à cette époque en ce moment dans cet instant 15441.htm change page number as-saa'ata    now at present by this time at this moment in this instant 
229179 maintenant comonly prononcée mesure ardabba sec 15335.htm change page number irdabb ardabb  ardeb    now comonly pronounced ardabba dry measure
229176 maintenant et dans l'avenir 15593.htm change page number fii al-'aajil wa al-ajil   now and in the future
229177 maintenant et puis de temps en temps 15694.htm change page number bin fatra wa-ukhraa    now and then from time to time 
229181 maintenant nous sommes encore, nous sommes quittes 15038.htm change page number haazaa bi zaaka هذا بذاك now we are even ,we are quits
220780 maintenez 15219.htm change page number hawaa i   hold
220781 maintenez 15134.htm change page number jama'a a jam'   hold
220782 maintenez 15219.htm change page number hawaa i   hold
220787 maintenez la touche silence pour mettre la bride sur le VIII afin d'être bridé être 15858.htm change page number lajama u lajm    hold down silence so to put the bridle on so VIII  to be bridled be 
226384 maintenir e s qui appartient à tant de mettre pour obtenir e s à l'état spécifique 15127.htm change page number ja'ala a     maintain s th that belongs to s o to put to get  s th in specific state
241664 maintenir jusqu'à maintenant assurer la garde garde tenue d'e s 15190.htm change page number ihtifaaz    sustaining up holding keeping  holding  safekeeping custody of s th
226385 maintenir qch que de prétendre à qc 15283.htm change page number da'aa u  du'aa'     maintain sth that to lay claim  to sth
244212 maintes et maintes fois encore et encore 15572.htm change page number tauraa bi'd taur   time and again  again and again 
244213 maintes et maintes fois encore et encore 15900.htm change page number marrara wa-takhraaran    time and again again and again
226655 maintes fois 15320.htm change page number maaratin    many a time
244211 maintes fois et maintes fois 15900.htm change page number al-maratan tilwa al-marratan    time after time time and again 
224419 maintien de droit de garde attention soins examen regerd 15346.htm change page number ri'aaya    keeping custody charge care attention consideration regerd
224424 maintien de la comptabilité sévère stricte implacable inexorable 15288.htm change page number daqiqa al hasaab   keeping strict account strict relentless inexorable 
220786 maintien de la valeur chère hautement tant d'estime 15609.htm change page number  'azza i  'izz  'izza  'azaaza     hold dear value highly esteem so
224420 maintien de rachat par exemple l'exécution d'une décharge réunion promesse 16086.htm change page number wafaa'    keeping fulfilment redemption eg of a promise meeting discharge
224423 maintien relentess compte stricte stricte inexorable 15288.htm change page number daqiiq diqaaq  adiqqa    keeping strict account strict relentess inexorable 
206978 mais change page number bal بَلْ but
206979 mais 16214.htm change page number bal    but
206983 mais à quelques exceptions près à quelques exceptions près seulement 15782.htm change page number illaa maa qalla wa-nadara    but for a few exceptions with a few exceptions only 
206981 mais assez de tous ces aspects négatifs 15175.htm change page number wa hasbuka bi-haazaa kullihii sharran   but enough of all these negative aspects
206982 mais assez de tous ces aspects négatifs 15175.htm change page number wa hasbuka bi-haazaa kullihii sharran   but enough of all these negative aspects
221086 Mais encore, mais 15852.htm change page number laakin laakinna    however yet but
202077 mais il est riche de tout son être riche comme il est 15914.htm change page number ma'a kaunihii ghaniiyan    although he is rich for all his being rich as he is 
206984 mais il ne pouvait pas lui donner une réponse 15586.htm change page number wa-kan 'abath istataa'a an yujiibahuu    but he couldn't give him an answer
222870 maïs maïs 15779.htm change page number qutaaniiya qitaaniiya    indian corn maize
222871 maïs maïs 15309.htm change page number zura shamii    indian corn maize  
206980 mais mais mais cependant assez 15029.htm change page number innamaa انما but but then yet however rather 
258439 mais néanmoins encore pour tout ce qui 15306.htm change page number ma'a zaalika   yet still nevertheless for all that 
259051 mais néanmoins encore pour tout ce qui 16108.htm   ya'buub   
206985 mais oh! Loin de la marque! Faux! Quelle idée! Comment absurde! 16044.htm change page number haihaatu haihaata haihaati    but oh !  Far from the mark ! Wrong ! What an idea ! How preposterous  ! 
221084 Mais quelle qu'en soit la 15849.htm change page number kaifamaa    however howsoever 
206986 mais transférable en possession sparetime loisirs 15707.htm change page number faraagh     but transferable as a possesion leisure sparetime
206987 mais, par le passé jour 15028.htm change page number amsu امس   امسا  but, the day past 
206988 mais, par le passé jour 15028.htm change page number amsan امس   امسا  but, the day past 
221021 maison 16210.htm change page number bait    house
216239 maison de banque de financement maison 15932.htm change page number bait maalii    finance house banking house 
221031 maison de bordel mauvaise réputation 15888.htm change page number maakhuur  mawaakhiir    house of ill repute brothel
210097 maison de campagne 15066.htm change page number ab'aadiiya   country estate
210098 maison de campagne 15066.htm change page number ab'aadiyaat   country estate
210099 maison de campagne 15066.htm change page number ab'aadiiya   country estate
210100 maison de campagne 15066.htm change page number ab'aadiyaat   country estate
210101 maison de campagne 16036.htm change page number hanshiir hanaashiir    country estate  
210104 maison de campagne 15260.htm change page number bait khalawii   country house
210105 maison de campagne 15084.htm change page number bait riifii   country house
210106 maison de campagne 15725.htm change page number villa villa villaat    country house 
256344 maison de campagne villa 15736.htm change page number villaa villaaat    villa country house
208950 maison de commerce 15091.htm change page number bait tijaari   commercial house 
206950 maison de commerce maison de commerce 15199.htm change page number mahall tijaarii    business house commercial house 
235185 maison de correction 15652.htm change page number ma'had islaahi    reformatory
235186 maison de correction de la correction 15523.htm change page number ma'had islaahii   reformatory house of correction
221042 maison de famille en attente 15956.htm change page number ahl al-manzil    house-hold family 
221030 maison de l'ancien nom d'Istanbul bonheur 15411.htm change page number dar as-s'ada    house of bliss ancient name of istambul
231281 maison de l'artiste peintre peintre scuptor 15991.htm change page number naqqaash    painter house painter artist scuptor 
206659 maison de prostitution 15068.htm change page number mabaaghin   brothel
206660 maison de prostitution 15068.htm change page number mabghan   brothel
206661 maison de prostitution 15896.htm change page number maakhuur mawaakhiir    brothel
206662 maison de prostitution 15068.htm change page number mabaaghin   brothel
206663 maison de prostitution 15068.htm change page number mabghan   brothel
206664 maison de prostitution 15713.htm change page number mafsaqa  mafaasiq    brothel 
235954 maison de redressement réformisme révisionnisme de correction 15523.htm change page number islaahiya  islaahiiyaaat   revisionism reformism  reformatory house of correction
235812 maison de repos 15957.htm change page number manzil al-astaraaha    resthouse 
254662 maison de transformateur 15830.htm change page number kushk muhawwil    transformer house
254781 maison de voûte trésor coffre fort du Département du Trésor d'un fonctionnaire 15237.htm change page number khizaana  khizaanaat  khazaa'in    treasure house vault coffer safe treasury department of an official
234205 maison d'édition 15965.htm change page number daar an-nashr   publishing house
219147 maison d'hôtes chambre d'hôtes 15548.htm change page number mafdyafa    guest room guesthouse 
254779 maison du trésor public Département du Trésor Échiquier 15237.htm change page number khaziina  khazaa'in     treasure house public treasury exchequer treasury department 
254780 maison du trésor sécurité voûte coffre penderie placard 15237.htm change page number khazna    treasure house safe coffer vault wardrobe locker cupboard
212965 maison familiale des ménages privés 15958.htm change page number manzilii    domestic house private household 
221029 maison gardant la gestion du ménage 15270.htm change page number tadbiir  al-manzil    house keeping household management 
210725 maison personnalisé 15917.htm change page number daar al-mukuus    custom house
220847 maison pour personnes âgées 15858.htm change page number malja' ash-shiiwakh    home for aged
206666 maisons closes 15713.htm change page number duur al-fisq    brothels
226785 maître 'ala de qc aussi, par exemple de la situation 16044.htm change page number muhaimin   master 'alaa of sth also eg of the situation
207792 maître de cérémonie des cérémonies royales délégué syndical en chef du protocole 15467.htm change page number tashriifaatii   ceremonial master of ceremonies royal steward chief of protocol
226794 maître de la situation 16093.htm change page number muhaimin al-mauqif    master of the situation 
242120 maître d'école enseignant 15264.htm change page number khooqa    teacher schoolmaster
226793 maître des cérémonies 15467.htm change page number ra'iis at-tashriifaat    master of the ceremonies 
202618 maître des cérémonies annonceur par exemple dans un cabaret 15637.htm change page number mu'lin    announcer master of ceremonies eg in a cabaret 
226789 maître en maître déposé VIII = V 15728.htm change page number fann fii    master in a filed master VIII  =  V
240975 maître étalon seigneur 15759.htm change page number qarm quruum    studhorse lord master
226172 maître étoiles astre un parangon 15698.htm change page number fahl  fuhuul  fuhuula    luminary star master a paragon 
242119 maître instructeur des enseignants d'un commerce etc 15637.htm change page number mu'allim  mu'allimuun    teacher instructor master of a trade etc 
236447 maître souverain seigneur souverain 15504.htm change page number saahib al-amr   ruler master overlord sovereign 
226796 maître surmonter qc faire face à qc avoir qch sous contrôle 15534.htm change page number dabata i u dabt    master overcome sth cope with sth to have sth under control 
226809 maîtres de la résolution et de liaison 15035.htm change page number uluu l hall wa l'aqd اولو الحل والعقد masters of solving and binding
233261 maîtrise de contrôle de puissance autorité COMAND faculté capacité capacité 15918.htm change page number tamakkun    power authority control mastery comand ability capability faculty 
208911 maîtrise domination commande domination suprématie règle 15440.htm change page number siyaada    command mastery domination rule dominion supremacy 
226387 majesté de Dieu 15393.htm change page number subha sabha subuhaat sabahaat    majesty of god 
214969 majesté sublime exaltedness haut rang 15436.htm change page number sanaa'    exaltedness sublimity majesty high rank
240162 majestueux imposer splendide superbe magnifique grand grandiose 15700.htm change page number fakhm     stately imposing splendid superb magnificent grand grandiose 
226394 majeure de l'armée de l'air 15796.htm change page number qa'id firqa jawwiiya    major of the air force 
206802 majeure partie de la carrosserie 15814.htm change page number kutlat al-jasad    bulk of the body frame
226395 majeure partie de la majorité en vrac partie principale 15128.htm change page number jull   major portion  bulk   majority main part  
228543 major de la marine 15084.htm change page number bait al ibra    navigator's compass
226391 major général de l'armée de l'air 15796.htm change page number qa'ida al'asatil al-jawwiiya    major general of the air force
225144 majorité âge légal 15433.htm change page number sinn ar-rushd    legal age majority 
233099 majorité partie plus grande partie 15815.htm change page number akthar    portion greater part majority 
250696 makeprovision à veiller à ce que 15346.htm change page number ra'y ri'aaya    to makeprovision see to it that  
225208 maki 15971.htm change page number nisf al-qird    lemur
201059 mal change page number aalama  awja'a الَمَ أَوْجَعَ ache
201060 mal 16462.htm change page number alam    ache
204276 mal change page number bi-haala sayyi'a بِحَالةٍ سَيَّأَةٍ badly
212076 mal à essayer de détresse ou situation fixer situation sort de pincement 15612.htm change page number  'usr  'usur     difficulty trying or distressful situation predicament plight fix pinch
258370 mal à la faute sur la mauvaise voie 15193.htm change page number mahquuq    wrong at fault on the wrong track
258982 mal à la faute sur la mauvaise voie 15448.htm   simaa'  
255458 mal à l'aise inquiète appréhension inquiète inquiète agitation excitée 15787.htm change page number qaliq    uneasy disquieted apprehensive worried anxious agitated excited  
215920 mal à l'aise sur qc 15377.htm change page number za'aja a    feel uneasy about sth 
204234 mal au dos change page number aelaem fil zahr    backache
254395 mal aux dents 16051.htm change page number waja' as-sinn    toothache
239452 mal aux yeux 15359.htm change page number armad    sore eyed
239453 mal aux yeux 15359.htm change page number ramid    sore eyed
214929 mal calamité malades en cas de catastrophe méfait iniquité préjudice des dommages injustice 15461.htm change page number sharr shuruur  ashraar    evil ill mischief calamity disaster iniquity injustice harm damage 
214930 mal calamité malades en cas de catastrophe méfait iniquité préjudice des dommages injustice 15462.htm change page number shirra    evil ill mischief calamity disaster iniquity injustice harm damage 
239454 mal de gorge 15386.htm change page number aalam az-zaur    sore throat
237103 mal de mer 16023.htm change page number hudaam    seasickness
221811 mal disposé mal méchant par nature 15551.htm change page number sayyi' a-tab'   ill-disposed ill-natured evil by nature
201066 mal douloureux dans la douleur les souffrances 15024.htm change page number mu'lim مؤلم  aching painful in pain suffering
221810 mal élevé 15324.htm change page number sayyi' at-tarbiya     ill-bred
221799 mal élevé incivils mal élevée 15324.htm change page number qaliil at-tarbiya    ill bred uncivil ill mannered
204271 mal en pis pour agir d'une manière de base 15413.htm change page number safula u  safaala   safala u safl    bad to worse to act in a base manner
221828 mal famées comon répandu une personnalité célèbre célébré 15490.htm change page number mashhuur mashaahiir    ill-reputed wide-spread comon a famous celebrated personnality
214932 mal insincérité malice intention tromperie ruse mala fides mauvaise foi malus dolus 16013.htm change page number suu' an-niiya    evil intent insincerity malice cunning deceit bad faith mala fides dolus malus 
258375 mal l'injustice des méfaits inégalité au détriment des blessures des dommages 15549.htm change page number daim  duyuum    wrong inequity injustice harm damage detriment injury
258987 mal l'injustice des méfaits inégalité au détriment des blessures des dommages 16210.htm   so  
258377 mal l'injustice l'inégalité iniquité oppression represión injustice 15582.htm change page number zulm    wrong iniquity injustice inequity unfairness oppression represion
258989 mal l'injustice l'inégalité iniquité oppression represión injustice   soo سُوْ
214931 mal l'intention 15439.htm change page number suu' al-qasd    evil intend
222051 mal mal mal 16052.htm change page number  'alaa ghaiir wajihahi    improperly incorrectly wrongly 
214936 mal méchants III se mettre d'accord avec hu hu alors en fonction de vêtements ajustés de façon à être 15853.htm change page number la'uma  lu'm la'aama  mal'ama    evil wicked III  to agree hu with so to suit fit garment hu so to be 
214937 mal méchants spitefull malveillants vicieux nocives préjudiciables nuisibles 15225.htm change page number khabiith  khubuth  khubathaa' akhbaath khabatha   evil wicked malicious vicious spitefull noxious injurious harmful
227601 mal orthographier un mot de déformer fausser la torsion d'un rapport etc V 15505.htm change page number sahfa   misspell a word to misrepresent distort twist a report etc V to
234850 mal premières comme une abrasion de la peau 15400.htm change page number mashuuj    raw sore like a skin abrasion
214935 mal vicieux malveillants 15462.htm change page number sharraanii   evil vicious malicious 
222921 malade de toute sortes bal en forme 15282.htm change page number muda'bal     indisposed out of sorts  round bal-shaped
222923 malade malade malade 16082.htm change page number mau'uuk    indisposed unwell ill
222924 malade malade malade 16082.htm change page number mutawa''ik    indisposed unwell ill
222925 malade malade malade 15238.htm change page number mukhstak    indisposed unwell sickly
238144 malade malade malade malade malade doux doux doux agréable 15633.htm change page number  'aliil  a'illaa'     sick ill ailing sick person patient soft gentle mild pleasant
229724 malades de leur réputation, réputation douteuse 15106.htm change page number munthalim ash shiit   of ill reputation, dubious reputation
238153 malades de soins infirmiers 15904.htm change page number tamriid    sick-nursing
238145 malades maigres mauvais malade maigre maigre maigre maigre pauvres défectueux 15416.htm change page number saqiim siqaam  suqamaa'    sick ill ailing skinny lean emaciated meager measly poor faulty
221804 malades réputés peu recommandables 15430.htm change page number sayyi' as-sum'a or radii'  sayyi' as-sum'a    ill reputed disreputable
221805 malades réputés peu recommandables de mauvaise humeur 15439.htm change page number sayyi' as-sum'a      ill reputed disreputable ill-tempered 
221798 malades souffrant gramme faible mot lettre gramme défectueux 15633.htm change page number mu'tall    ill ailing weak letter gram  defective word gram
238143 malades souffrant malade malade malade malade malade 15904.htm change page number mariid mardaa maraadaa    sick ailing diseased unwell indisposed sick person patient
212347 maladie a également 15660.htm change page number  'ayaa'  daa' 'ayaa'    disease also  
205471 maladie bénigne 15627.htm change page number saliim al-'aaqiba    benign disease
205472 maladie bénigne 15426.htm change page number saliim al-'aqba    benign disease 
208171 maladie chronique 15382.htm change page number zamaana    chronic illness
209641 maladie contagieuse 15996.htm change page number  'illa muntaqil    contagious disease
209642 maladie contagieuse 15903.htm change page number marad mu'din    contagious disease 
238969 maladie de la rouille des céréales charbon afecting citadelle rge Alhambra de Grenade 15205.htm change page number hamra    smut rust  disease  afecting cereals  alhambra rge citadel of granada
225753 maladie du foie 15809.htm change page number kubaad    liver ailment
212348 maladie en vigueur OPTMISATION valide 15409.htm change page number saarin suraah    disease in force efective valid 
212351 maladie maladie fragilité infirmité décrépitude corporelle défaut physique 15659.htm change page number  'aaha  'aahaaat     disease malady infirmity frailty decrepitude bodily defect physical
221824 maladie maladie maladie faiblesse maladie défectuosité 15633.htm change page number i'tilaal    illness sickness disease malady weakness defectiveness
238152 maladie maladie maladie maladie 15304.htm change page number dawan adwaa'    sickness illness disease malady
221823 maladie maladie maladie maladie défaut faiblesse déficit 15633.htm change page number  'illa  'illaat  'ilal     illness sickness disease malady deficiency defect weakness 
212350 maladie maladie maladie maladie sichness 15903.htm change page number marad amraad    disease malady ailment illness sichness 
212349 maladie maladie perte alopécie pf les cheveux 15297.htm change page number daa'  adwaa'  daa' ath-tha'lab    disease malady  alopecia loss pf the hair 
221822 maladie souffre de privations inconfort 16072.htm change page number wasab ausaab    illness discomfort hardship suffering
201933 maladies allergiques 15174.htm change page number imarad hassasii   allergic disease
201934 maladies allergiques 15174.htm change page number imarad hassasii   allergic disease
209643 maladies contagieuses 15599.htm change page number imarad mu'diyya   contagious diseases
218001 maladies gastriques 15915.htm change page number imarad ma'idiiya    gastric diseases 
223479 maladies internes 15064.htm change page number baatinii marad   internal disease
223480 maladies internes 15903.htm change page number amraad baatiniiya    internal diseases 
234825 maladies mentales rationalisme 15630.htm change page number al-mazhab al-'aql    rationalism mental diseases
256105 maladies vénériennes 15963.htm change page number marad tanaasuli   veneral disease
238151 maladif de la santé por difficulté 15904.htm change page number mutamarrid    sickly in por health ailing
238149 maladif malades atteints de troubles mentaux anormaux faible de caractère 15274.htm change page number madkhuul     sickly diseased  abnormal mentally disordered of weak character
238150 maladive en mauvaise santé en difficulté 15904.htm change page number mimraad    sickly in poor health ailing
204143 maladresse maladresse 15632.htm change page number  'akaasha     awkwardness  clumsiness
208586 maladroit dans son discours-lourds xwitted lent terne stupide 15700.htm change page number fadm fidaam     clumsy in speech heavy-xwitted sluggish dull stupid
208585 maladroit maladroit stupide irrégulière illégale illicites illégale 15236.htm change page number akhraq  kharqaa'  khurq    clumsy awkward stupid irregular illegal illicit unlawful
208584 maladroite brut gauche maladroite premières non transformées brut 15674.htm change page number ghashiim  ghushamaa'    clumsy awkward gauche raw crude unprocessed unworked 
212293 malaise 15460.htm change page number     discomfort
221913 malaise agitation impatience la peur d'alarme anxiété combustion 16031.htm change page number hala'    impatience restlessness uneasiness fear burning anxiety alarm
255703 malaise d'empêchement de mauvaise humeur 15906.htm change page number munharif al-mizaaj    unwell indisposed out of sorts
201635 malaise état maladif 16075.htm change page number tausim    ailing condition malaise
222922 malaise indisposée 16082.htm change page number wa'ik    indisposed unwell
213047 malaxeur de pâte 15594.htm change page number  'ajjaan  'ajjaana  f   dough kneader
255608 malchanceux infortuné malchanceux 15439.htm change page number sayyi' at-tall'ah    unlucky unfortunate unlucky person 
255607 malchanceux malheureux 15187.htm change page number sayyi' al hazza    unlucky unfortunate
255605 malchanceux malheureux sinistre calamiteuse désastreuse il voué à l'échec malheureux 15947.htm change page number nahs nahis    unlucky luckless ominous calamitous disastrous il-fated ill-starred 
226496 maldirections pour une utilisation 15559.htm change page number tariiqa al-sata'   maldirections for use
226509 mâle chanter chanteur chanteuse 15687.htm change page number mughannin    male singer vocalist chanter
226510 mâle tortue 15682.htm change page number ghailam   male tortoise
205896 malédiction blasphémer jure II à cause provoquer susciter produire apporter 15392.htm change page number sabba u sabb    blaspheme curse swear II to cause provoke arouse produce bring
222026 malédiction imprécation 15283.htm change page number da'wa bil sharr    imprecation curse 
222027 malédiction imprécation contre si 15283.htm change page number du'aa ad'iya     imprecation curse against so
227613 malentendu 15439.htm change page number suu' al-fahm    misunderstanding 
226512 malformés II de défigurer défigurer déformer fausser mar mutiler afin 15495.htm change page number shawiha a shawah  shaaha u shauh    malformed II  to disfigure deform deface distort mar mutilate so
226513 malformés vilaine distorsion pervertie 15495.htm change page number mushawwah    malformed ugly distorted perverted 
211796 malgré 15347.htm change page number bi r raghmi min   despite
211797 malgré 15347.htm change page number raghma   despite
211798 malgré 15347.htm change page number raghman 'an   despite
219576 Malgré la haine malice ressentiment rancœur malgré 15193.htm change page number haqiida  haqaa'id     hatred malice  spite  spite resentment  rancor
234762 Malgré la rancune malice rancune malveillance mauvaise volonté haine secrète 15543.htm change page number daghiina daghaa'in    rancor spite grudge malice malevolence ill will secret hatred
234763 Malgré la rancune malice rancune malveillance mauvaise volonté haine secrète 15543.htm change page number dighn adghaan    rancor spite grudge malice malevolence ill will secret hatred
226517 Malgré malice hargne queroulness pétulance mauvais temperedness 15482.htm change page number shakaasa    malice spite queroulness peevishness petulance ill-temperedness
226524 Malgré malveillants utile queroulous querelleurs hargneux pétulant mauvais 15482.htm change page number shakis shuks    malicious spite ful queroulous quarrelsome peevish petulant ill-
227544 malheur 15997.htm change page number nakd at-taala'    misfortune
258046 malheur à 16104.htm change page number waihan li    woe to
258658 malheur à change page number  'u عُ
258047 Malheur à cet imbécile 15924.htm change page number waihahuu min makhabul    woe to this fool
258659 Malheur à cet imbécile 15612.htm change page number  'usra =  'usr   
258048 Malheur à toi! 16104.htm change page number waihaka    woe unto you ! 
258049 Malheur à toi! 16104.htm change page number waika = wailaka    woe unto you ! 
258050 Malheur à toi! 16104.htm change page number wailun laka or  wailaka    woe unto you ! 
258660 Malheur à toi! 15619.htm change page number a'adila al-ada'   al-tibb'=  ta'adila al-ada' al-tibb'   
258661 Malheur à toi! 15600.htm change page number abu 'uzra  =  abuu 'uzr  
258662 Malheur à toi! change page number aes-sae'ae illae 'ashara   
201457 Malheur détresse affliction avec li wala ou avec le suffixe pers malheur! 16104.htm change page number wail    affliction distress woe with li or wala with pers suffix woe !  
204265 malheur la malchance 15187.htm change page number suu' al hazz    bad luck misfortune  
207184 malheur les atteignit 15298.htm change page number dauaat 'ilihm    calamity overtook them  
227551 malheur malheur 15075.htm change page number balaayaa   misfortune calamity
227552 malheur malheur 15075.htm change page number baliiya   misfortune calamity
227553 malheur malheur 15083.htm change page number baa'iqa   misfortune calamity
227554 malheur malheur 15083.htm change page number bawaa'iq   misfortune calamity
227555 malheur malheur 15864.htm change page number lazba lizab    misfortune calamity
227556 malheur malheur 15075.htm change page number balaayaa   misfortune calamity
227557 malheur malheur 15075.htm change page number baliiya   misfortune calamity
227558 malheur malheur 15083.htm change page number baa'iqa   misfortune calamity
227559 malheur malheur 15083.htm change page number bawaa'iq   misfortune calamity
207180 malheur malheur la malchance mal présage présage 15449.htm change page number shu'm    calamity bad luck misfortune evil omen portent 
201382 malheur malheur l'adversité 15823.htm change page number kariha karaa'ih    adversity misfortune calamity
227567 malheur malheur malheur adversité difficultés affliction de détresse 15460.htm change page number shadaa'iq    misfortune calamity misery adversity distress hardship affliction
227566 malheur malheur malheur de détresse difficultés adversité 15460.htm change page number shadiida shadaa'id    misfortune calamity misery adversity distress hardship 
227568 malheur malheur mésaventure accident accident inverse coup dur 16007.htm change page number nuuba nuwab    misfortune calamity mishap misadventure accident reverse heavy blow
232092 malheur malheur péricarde catastrophe évanouissement insensibilité faible 15675.htm change page number ghaashiya  ghawaashin    pericardium misfortune calamity disaster faint swoon insensibility
258045 Malheur! C'est une honte! 16104.htm change page number wai    woe ! Shame !
258657 Malheur! C'est une honte! change page number  'oo عُوْ
226148 malheureuse étoile malheureuse-croisés 15947.htm change page number manhuus    luckless ill-fated star-crossed
221830 malheureuse il voué à l'échec malheureux malchanceux malheureux 15566.htm change page number sayy' at-taali'    ill-starred il-fated unfortunate unlucky hapless person 
255496 malheureusement 15187.htm change page number asu' al hazza    unfortunately 
255494 malheureux 15438.htm change page number saa'a taali'uhuu    unfortunate
255495 malheureux malchanceux 15439.htm change page number sayyi' al-hazz    unfortunate unlucky person 
255508 malheureux malchanceux misérable misérables en détresse dammned 15481.htm change page number shaqiiy ashqiyaa'    unhappy unlucky miserable wretched distressed dammned 
255507 malheureux malheureux il voué à l'échec 15998.htm change page number mankuud    unhappy unfortunate il-fated 
201380 malheurs adversités aussi 15513.htm change page number sarf  suruuf    adversities misfortunes also 
201381 malheurs adversités aussi 15513.htm change page number sarf ad-dahr    adversities misfortunes also 
212409 malhonnête envers afin de tromper fou tromper cheat dupe mouette afin 15674.htm change page number ghashsha u  ghashsh    dishonestly toward so to deceive fool mislead cheat gull dupe so 
212410 malhonnête que fiable, à la méfiance méfiance si 15266.htm change page number khaana u  khaun khiyaana    dishonnest unreliable so  to distrust mistrust so 
206501 malhonnêteté corruption corruption corruption 15342.htm change page number rishwa rushwa rashwa rishan rushan rashaawii    bribe bribery corruption dishonesty
226514 malice 15219.htm change page number ihtiyaal   malice
226515 malice 15219.htm change page number tahaayul   malice
219577 malice haine ressentiment malgré la rancune 15193.htm change page number hiqd ahqaad  huquud     hatred malice  spite resentment  rancor  
214399 malice hostilité inimitié 16071.htm change page number washiima    enmity hostility malice 
234764 malice malgré la rancune 15679.htm change page number ghill    rancor spite malice 
257402 malice méchanceté méchanceté bassesse viliny bassesse 15464.htm change page number sharaasa    wickedness malice viciousness meanness baseness viliny
227510 malicieux 15481.htm change page number shaqiiy ashqiyaa'    mischievous
226528 malignes offensive maladie nauséabonde odeur repoussante dégoûtant 15225.htm change page number khabiith  khubuth  khubathaa' akhbaath khabatha   malignant disease offensive repulsive nauseating disgusting odor
226527 malignité 15225.htm change page number khabaatha    malignancy
204277 malignité méchanceté méchanceté par exemple d'une maladie 15224.htm change page number khubth     badness wickedness malignancy  eg  of a disease 
226529 malikite appartenance à l'école malikite de la théologie une Maliki 15923.htm change page number maalikii    malikite belonging to the malikite school of theology a maliki
238101 malin malin astucieux 15077.htm change page number muhannak  mubannak   shrewd sly astute
226523 malin plaisir à les mésaventures d'un autre b 15485.htm change page number shamita a shamaat shamaata    malicious pleasure in the mishaps of another b
210268 malins Wilier 15218.htm change page number ahyal    craftier wilier
226531 malodorants fétide 15384.htm change page number zahim    malodorous fetid
226532 malouah une mesure sèche 15924.htm change page number malwa    malouah a dry measure 
212235 malpropreté saleté saleté impureté squalidness 15750.htm change page number qazaara     dirtiness uncleanliness impurity  filthiness squalidness
238774 malpropreté, le désordre, shabiness 15048.htm change page number bazaaza بز slovenliness,untidiness,shabiness
255511 malsain insalubrité nature du mal 16057.htm change page number wakhaama    unhealthiness unwholesomeness evil nature
255509 malsains pire 16057.htm change page number aukham    unhealthier worse
226535 maltaise 15889.htm change page number maltii    maltese
226536 maltaise 15921.htm change page number maltii    maltese
226533 Malte 15889.htm change page number malta    malta
226534 Malte 15921.htm change page number malta    malta
226537 maltose sucre de malt 15417.htm change page number sukkar ash-sh'aiir    maltose malt sugar 
226538 maltraités opprimés misérable 15079.htm change page number mubahdal   maltreated oppressed miserable
204278 malveillance de méchanceté méchanceté méchanceté 15335.htm change page number radaa'a    badness wickedness viciousness maliciousness
226521 malveillant malveillante malveillantes ressentiment rancunier 15543.htm change page number daghin    malicious malevolent rancorous spiteful resentful
226511 malveillantes malveillants 15767.htm change page number sayyi' al-maqaasid    malevolent malicious
226520 malveillants malice shadenfreude joie 15485.htm change page number shamaata    malicious joy shadenfreude malice
242151 mamelle des trayons 15275.htm change page number dirra darra  dirar     teat udder
257334 mamelouk blanc mameluk esclave 15923.htm change page number mamaaliik    white slave mameluke mameluke
226540 mammifères 15857.htm change page number hayawaan labuun    mammal
226541 mammifères 15220.htm change page number thadiiya     mammals
238706 manchon 15839.htm change page number kumm akmaam kimama    sleeve
238707 manchon 15335.htm change page number rudn ardaan    sleeve
236522 mandacan sabian 15500.htm change page number saabi'    sabian mandacan 
209598 mandant principe constitutif 16096.htm change page number muwakkil    constituent principle mandator
212986 mandant qui donne des donateurs 15926.htm change page number maanih    donor giver granter
242021 mandarines 16110.htm change page number yuusuf afandii    tangerines
242022 mandarines 16110.htm change page number yuusufii   tangerines
256670 mandat d'avocat 15732.htm change page number washiiqa at-tafafwiid    warrant of attorney
256671 mandat d'avocat 16048.htm change page number wathiiqa at-tafwiid    warrant of attorney
226575 mandat de la Commission de la Société des Nations 15950.htm change page number lajnaat al-intidaabaat    mandate commission of the league of nations
226577 mandat obligatoire procuration puissance puissance mandataire procuration 15732.htm change page number tafwiid mutlaq or taamm     mandate mandatory power procuration proxy power power of attorney 
230013 mandat ou fonction d'une ambassade de médiation médiateur 15413.htm change page number sifaara    office or function of a mediator mediation embassy
233177 mandat postal 15011.htm change page number uzuun ازون postal order
233178 mandat postal 15011.htm change page number uzuunaat ازون postal order
226576 mandat pour la gestion des affaires 15062.htm change page number ibdaa'   mandate for the management of affairs
233134 mandat prenant possession tenue d'occupation occupation possession 15213.htm change page number hiyaaza     possession holding tenure taking possession occupation occupancy
256669 mandat qc bi compter dépendent Alaa sur la confiance un lieu de Alaa Alaa confiance dans 16096.htm change page number wakala yakilu wakl wukuul    warrant bi sth to rely depend 'alaa on place one's confidence 'alaa trust 'alaa in 
231499 mandat siège parlementaire 15358.htm change page number markaz niyaabii    parliamentary seat mandate 
226578 mandat sur un territoire règle impérative 15950.htm change page number intidaab intidaabaat   mandate over a territory mandatory rule 
226573 Mandchourie 15926.htm change page number manshuurii    manchurian
226586 Mandragora officinarum mandragore bot 15873.htm change page number luffaah    mandrake mandragora officinarum bot
226589 manequin 15605.htm change page number aarida    manequin
227649 maneuvrable mobile facile à gérer 15407.htm change page number sarii' at-tanaqqul    mobile maneuvrable easily manageable
227656 maneuvrable mobile facile à gérer 16027.htm change page number haazi'    mocker scoffer
226591 manganèse 15927.htm change page number manghaniis    manganese
212138 manger la voiture-restaurant 15601.htm change page number  'araba al-akl    dining car  diner 
212139 manger la voiture-restaurant 15601.htm change page number  'araba mat'am    dining car diner 
212143 manger messhall chambre 15797.htm change page number qaa'a at-ta'aam    dining room messhall 
213680 manger restaurant maison mess messhall ambiante sur un navire de la nourriture 15560.htm change page number mat'am mataa'im    eating house restaurant dining room mess messhall on a ship food
213677 manger, être remis, transmis 15073.htm change page number balagha u    eat, be delivered,be transmitted
213679 mangeur 15022.htm change page number aakil آكل eater
226595 mangling de linge 15140.htm change page number fgandara     mangling  of laundry
221628 mangouste ichneumon martre feret belette 16000.htm change page number nims numuus    ichneumon mongoose feret marten weasel
226596 mangue Mango Tree 15889.htm change page number mangoo   mango mango tree
226602 manichéenne 15889.htm change page number maanawii    manichean
256846 manière 15510.htm change page number sadiya a sadan    way 
256847 manière bidirectionnelle 16072.htm change page number sifa sifaaat    way manner 
218252 manière cadeau mode manière métier de mode de transport fret 16012.htm change page number naul anwaal    gift way manner mode fashion loom freightage freight
226623 manière de couper coupé 15765.htm change page number qissa    manner of cutting cut 
226625 manière de la séance 15131.htm change page number jilsa   manner of sitting
226626 manière de la séance du siège pose l'espace occupé posture en position assise 15779.htm change page number qi'da    manner of sitting seat pose posture space occupied while sitting 
226620 manière folowed procédure adoptée ou une route de politique entrepris 15313.htm change page number mazhab mazaahib    manner folowed adopted procedure or policy road entered upon
240577 manière guindée ou manières d'utiliser des moyens pour améliorer sa beauté 15526.htm change page number sana'a bihi sanii'a qabiihaa   stilted or mannered way to use means for enhancing her beauty 
225432 manière la vie ou le style de vie agriculture de subsistance qui vivent au moyen de 15662.htm change page number ma'aash  ma'aashaat    life manner or style of living livelihood subsistence living means of
215330 manière l'expression du style phraséologie de l'expression linguistique 15968.htm change page number nass nusuus    expression manner of expression language phraseology style 
256850 manière mode manière de mode procédure formulaire de méthode 16012.htm change page number minwaal    way manner mode fashion method procedure form 
256849 manière mode manière de mode sous forme de tri type de forme 16001.htm change page number namat nimaat anmaat    way manner mode fashion form shape sort kind 
237540 manière mode séquence méthode symétrie du système 15962.htm change page number nasaq    sequence manner mode system method symmetry 
226629 manière ou le style de s'habiller de fantaisie 15855.htm change page number libsa    manner or style of dressing costume
256865 manière pour ainsi dire comme elle était 16011.htm change page number nau'an    way so to speak as it were 
214463 manière tout à fait illégale 16052.htm change page number bi-dawan wajihi haqqin    entirely unlawful manner 
258004 manière witiness brillante et pleine d'esprit 15581.htm change page number tazriif    witiness brilliant and witty manner
218569 manières de bonne conduite bonne 15424.htm change page number husn as-suluuk    good behavior good manners 
208609 manières grossières pour être inégale, à mener une vie rude 15240.htm change page number khashuuna u khushuuna    coarse manners  to be rough uneven to lead a rough life 
226632 maniérisme 15527.htm change page number tasannu'   mannerism
201426 maniérisme finicality préciosité affectation 15646.htm change page number ta'ammul    affectedness affectation finicality mannerism 
226633 maniérisme posent dépenses coûts garnitures dépense des dépenses 15837.htm change page number kulfa kulaf    mannerism pose costs expenses expenditure outlay trimmings 
226609 manifestation de la vie 15585.htm change page number mazhar al-hayaah    manifestation of life
226610 manifestations 15132.htm change page number majaalin  majlan   manifestations
226605 manifeste annoncer proclamer faire connaître exposer énoncées à qc 15584.htm change page number zahara a zuhuur   manifest announce proclaim make know expound set forth sth to 
226606 manifeste donne à comprendre esp qc un sentiment donner une expression 15601.htm change page number  'arab    manifest give to understand sth esp a sentiment give expression
226614 manipuler bricoler avec qch à qch abus de commettre une infraction 15586.htm change page number abitha a  'abath   manipulate sth tinker with to abuse sth to commit an offense
210281 manivelle 15927.htm change page number manafela    crank
210282 manivelle vilebrequin 15823.htm change page number krank krankaat    crank crank shaft
226619 mannequin mannequin 15889.htm change page number maanikaan maanuukaan maanuukaanat    mannequin fashion model
212170 manœuvre diplomatique 16010.htm change page number munaawara diblumaasiiya    diplomatic maneuver
201674 manœuvres aériennes 16010.htm change page number munaawaraat jawwiiya    air maneuvers 
227322 manœuvres militaires 16010.htm change page number munaaraat    military maneuvers 
254664 manoeuvres transitoires 15447.htm change page number khadama sa'ir   transient laborers
226639 manomètre manomètre 15928.htm change page number manuumitr manuumitraat    manometer pressure gauge
227598 manquantes oublié 15415.htm change page number saaqit suqqaat    missing forgotten
226011 manquantes perdu morts pesonne défunt décédé 15722.htm change page number faqiid     lost missing dead deceased deceased peson 
200786 manque abscence non-existence 15597.htm change page number in'idaam    abscence lack non-existence 
200792 manque absence 15988.htm change page number intifaa'    absence lack
223769 manque d'anticiper éviter un événement 15279.htm change page number darak    is missing to anticipate obviate an event
256608 manque d'appétit 15491.htm change page number qillat ash-shahiiya li-t-ta'aam    want of appetite
224713 manque de diminuer diminuer 15461.htm change page number shazza i u shazz shuzuuz    lacking to decrease dwindle
209606 manque de naturel contrainte du maniérisme manière airs affectation 15837.htm change page number takalluf    constraint unnaturalness of manner mannerism airs affectation
256609 manque de pluie rainlessness sécheresse sécheresse Leck pénurie famine 15744.htm change page number qaht    want of rain rainlessness drought dryness famine dearth leck
210274 manque exiguïté de l'espace 15549.htm change page number diiq al-maqaam    crampedness lack of space 
218361 manque impudence faconde de la modération dans la langue de l une " 15422.htm change page number salaata    glibness impudence lack of restraint in one 's language 
224712 manque incomplète insuffisante insuffisantes 15991.htm change page number naqasa u naqs nuqsaan    lacking incomplete insufficient inadequate 
224706 manque nécessité voulez exigence nécessité indigence de la pauvreté destition 15656.htm change page number  'awaz    lack need want necessity exigency poverty neediness destition
224707 manque nécessité voulez exigence nécessité indigence de la pauvreté la misère 15657.htm change page number i'waaz     lack need want necessity exigency poverty neediness destitution
224708 manque nécessité voulez pauvreté pauvreté nécessité exigence 15656.htm change page number  'aaza    lack need want necessity exigency poverty poorness
228648 manquement négligence négligence de la négligence heelessness devoir 16035.htm change page number kammiiya muhmal    negligible quantity
215543 manquera pas de tenir sa promesse de revenir sur sa parole 15257.htm change page number khalafa wa'dahuu    fail to keep one's promise go back on one's word
227592 manquez arow 'une cible de rebondir sur le rebond de rebond lié 15941.htm change page number nabaa u nabw nubuuw    miss arow  'an the target to bounce off rebound bounce bound 
227594 manquez pas de laisser qc passent ainsi d'aliéner vendre qc 15730.htm change page number faatahuu at-tataar    miss sth to let so pass to alienate sell sth 
217842 manteau de fourrure 15621.htm change page number mi'taf farw    fur coat
208621 manteau manteau 15621.htm change page number  'itaaf  'utuf  a'tifa     coat cloak
231314 manteau paletot 15072.htm change page number baltoaat   paletot overcoat
231315 manteau paletot 15072.htm change page number baltoo   paletot overcoat
231316 manteau paletot 15072.htm change page number baltoaat   paletot overcoat
231317 manteau paletot 15072.htm change page number baltoo   paletot overcoat
224044 manteau veste 15110.htm change page number zhakeeta   jacket coat
226603 manucure 15977.htm change page number tanziif al-anzafar    manicure
226604 manucure 15788.htm change page number taqliim al-azafar    manicure
242354 manuel 15812.htm change page number kitaab ta'liimii    textbook 
214077 manumission émancipation libération d'un esclave 15589.htm change page number  'itq    emancipation freeing manumission of a slave
217397 manumission libération libération d'un esclave 15589.htm change page number i'taaq    freeing liberation manumission of a slave
226653 manuscrit 15245.htm change page number makhtuuta makhtuutaaaat   manuscript
219406 manuscrit autographe 15245.htm change page number makhtuut    handwritten manuscript
219405 manuscrite lance linéaire 15245.htm change page number khattii    handwritten linear spear
212690 maqsuun mathématiques divident 'math aliiyahuu diviseur 15763.htm change page number maqsuum    divident math  maqsuun 'aliiyahuu  divisor math
226262 maquereau zool maraîche 15885.htm change page number liyyaa'    mackerel shark porbeagle zool
226263 Maquereaux 15017.htm change page number usqumrii اسقمرى mackrel
226264 Maquereaux 15017.htm change page number isqumrii اسقمرى mackrel
227654 maquette se moquent de se moquer ou bi 'ala ou salut de tourner en dérision ridicule si 16030.htm change page number hukm    mock scoff to make fun bi or 'alaa or hi of so ridicule deride 
227661 maquette se moquent de se moquer ou bi 'ala ou salut de tourner en dérision ridicule si 16020.htm change page number hajw    mockery ridicule irony satiric poem satire
215490 maquillage maquillage 15889.htm change page number maakiyaazh     face painting make-up
226673 mar fausser Alaa dévaluer qc déprécier dégrader dénigrer »pour ainsi 15712.htm change page number fasada u i fasaad  fusuud     mar distort devaluate depreciate denigrate degrade sth 'alaa for so
241686 marais du paludisme la fièvre 15994.htm change page number hummaa l-mustanqa'    swamp fever malaria
228156 marais marécage de boue boue 15493.htm change page number mushawwah    muddled jumbled befuddled confused disturbed deranged
226676 marbre 15905.htm change page number marmar    marble
226677 marbre 15905.htm change page number marmarii    marble
226679 marbre au sol 15332.htm change page number rakhamat baidahaa 'ala baidihaa    marble the floor
226680 marbre au sol 15332.htm change page number rukhaam    marble the floor
226681 marbre veiné gris panaché 15123.htm change page number mujazza'   marbled  veined  variegated dappled
208962 marchand à commission 15847.htm change page number kuumisyoonjii    commission merchant
205808 marchand amère 15431.htm change page number sammaan    bitter merchant
226169 marchand de bois 15239.htm change page number khashshaab  khashshaba    lumber merchant
218989 marchand de farine moulin concasseur frequenrly ou constamment battu 15288.htm change page number daqqaaq     grinder crusher flour merchant frequenrly or constantly beating
208006 marchand de fromages 15111.htm change page number jabbaan   cheese merchant
258143 marchand de laine 15531.htm change page number sawwaaf   wool merchant
258755 marchand de laine 15692.htm change page number faas =  fa's   
218932 marchand de légumes 15069.htm change page number baqqaal   greengrocer
218933 marchand de légumes 15069.htm change page number baqqaaluun   greengrocer
218934 marchand de légumes 15243.htm change page number khudarii   greengrocer
218935 marchand de légumes 15069.htm change page number baqqaal   greengrocer
218936 marchand de légumes 15069.htm change page number baqqaaluun   greengrocer
211064 marchand de porcelaine Potter 15237.htm change page number khazzaaf    dealer in chinaware potter
238326 marchand de soie 15761.htm change page number qazzaaz    silk merchant
211065 marchand de verroterie divers 15234.htm change page number khurdajii    dealer in miscellaneous smallwares
211066 marchand de vieux vêtements 15259.htm change page number khulqaani    dealer in old clothes
242054 marchand tarbouche 15555.htm change page number taraabiishii   tarboosh merchant
219277 marchander pour VIII de négocier chaffer marchander pour 15444.htm change page number saama u saum   haggle over for VIII  to bargain haggle chaffer over for
215298 marchand-exportateur à l'exportation 15508.htm change page number musaddir    export merchant exporter
218646 marchandises 15457.htm change page number shahana a shahn    goods to 
238968 marchandises de contrebande de contrebande 16025.htm change page number muharrab muharrabaat    smuggled goods contraband
225580 marchandises linge sec 15057.htm change page number bazz بز linen cloth dry goods
225581 marchandises linge sec 15057.htm change page number buzuuz بز linen cloth dry goods
225582 marchandises linge sec 15057.htm change page number buzuuz بز linen cloth dry goods
225583 marchandises linge sec 15057.htm change page number buzuuz بز linen cloth dry goods
218647 marchandises, produits, marchandises, commodités 15062.htm change page number badaa'i'   goods,merchandise,wares,comodities
218648 marchandises, produits, marchandises, commodités 15062.htm change page number bidaa'a   goods,merchandise,wares,comodities
218649 marchandises, produits, marchandises, commodités 15062.htm change page number badaa'i'   goods,merchandise,wares,comodities
218650 marchandises, produits, marchandises, commodités 15062.htm change page number badaa'i'   goods,merchandise,wares,comodities
256572 marchant avec une allure noble fierté strtting 15935.htm change page number mayyaas    walking with a lofty proud gait strtting
226717 marché change page number sooqun سُوْقٌ market
216428 marché aux poissons coton alqutn marché 15202.htm change page number halqa al samaka    fish market alqutn coton market
201943 marché de la vente d'attribution de livraison 16064.htm change page number tauzii'    allotment delivery sale market 
212422 marché décennie disque 15202.htm change page number halqa halaqa  halaq  halaqaat     disk decade market 
206951 marché des entreprises 15364.htm change page number raa'ij    business market
217368 marché libre 15443.htm change page number as-suuq al-hurra    free market
256571 marche promenait 15367.htm change page number riyaada nafsihii    walking promenading 
254097 marcher jusqu'à alors allez vers afin de suivre imiter afin IV pour induire aller 15766.htm change page number qasada qasdahuu   to walk up to so go toward so to follow imitate so IV  to induce to go
256565 marcher sur de monter un cheval à hu fouler fouler aux pieds 16078.htm change page number wati'a yata'u wat'    walk over to mount hu a horse to trample down trample underfoot
254085 marcher vite passer progrès avance vivement obtenir sur 16029.htm change page number hassa u hadd    to walk fast move briskly advance progress get on
254086 marcher vite pour hâter hutrry ILAA ruée vers 16026.htm change page number harwala    to walk fast to hutrry hasten rush ilaa to
226684 marches 15667.htm change page number ghazza i ghazz    marches 
233768 marchés de produits 15443.htm change page number aswaaq al-hasulaat    produce markets
255012 Mardi 16110.htm change page number yaum ath-talaataa'    Tuesday
255013 Mardi change page number yoom ael-taeleaet   Tuesday
255014 Mardi 15105.htm change page number yaum ath thalatha   Tuesday 
238113 Mardi gras 15350.htm change page number rifaa'    shrovetide 
226685 Mardi Gras Mardi Gras 15379.htm change page number thalaathaa' az-zafar    mardi gras shrove Tuesday 
238772 marécage d'une peau de serpent serpent 15469.htm change page number sharnaqa sharaaniq    slough of a snake snakeskin 
226748 maréchal 15903.htm change page number marshaal    marshal
216083 maréchal bâton 15618.htm change page number  'asan l-maarishaaliya    field marshal's baton 
201675 maréchal de l'air autrefois un rang réservé exclusivement pour le roi 15888.htm change page number maarishal jawwii    air marshal formerly a rank reserved exclusively for the king 
226749 maréchal feld-maréchal 15888.htm change page number maarishaal    marshal field marshal 
234765 maréchal ordre à disposer tableau qc hu de mettre en place jusqu'à la ligne 15962.htm change page number nasaqa u nasq    range array order marshal dispose hu sth to set up line up
256243 maréchal-ferrant vétérinaire, 15086.htm change page number baitaar   veterinary, farrier
256244 maréchal-ferrant vétérinaire, 15086.htm change page number bayaatira   veterinary, farrier
256245 maréchal-ferrant vétérinaire, 15086.htm change page number baitarii   veterinary, farrier
256246 maréchal-ferrant vétérinaire, 15086.htm change page number baitaar   veterinary, farrier
256247 maréchal-ferrant vétérinaire, 15086.htm change page number bayaatira   veterinary, farrier
226750 maréchaussée rang ou la position d'un maréchal 15888.htm change page number maarishaaliya    marshalcy rank or position of a marshal
220924 marelle 15158.htm change page number la'bat al hajla    hopscotch
220925 marelle 15158.htm change page number la'bat al hajla    hopscotch
226687 margarine 15904.htm change page number marghariin    margarine
226688 marge d'une page de livre, etc 16034.htm change page number haamish   margin of a book page etc 
231356 marge palpébrale à partir de laquelle les cils poussent 15477.htm change page number shufr ashfaar    palpebral margin from which the eyelashes grow
231357 marge palpébrale à partir de laquelle les cils poussent bord extérieur 15478.htm change page number shafiir    palpebral margin from which the eyelashes grow outer edge
231358 marge palpébrale à partir de laquelle lunettes yje croissance bord extérieur 15477.htm change page number shafr ashfaar    palpebral margin from which yje eyeglass grow outer edge 
210654 margelle bordure bordure 15052.htm change page number barduura يردورة curbstone curb bordure
226689 marginal 16034.htm change page number haamishii    marginal
226691 marginal commentaire des notes sur certains mots et passages 15180.htm change page number haashiya  hawaashin    marginal notes commentary on certain words and passages
210824 marguerite 15021.htm change page number uqhuwaan اقحوان daisy
210825 marguerite 15852.htm change page number zahr al-lu'lu'    daisy
210826 marguerite 15384.htm change page number zahl al-lu'lu'    daisy 
207280 marguerite camomille 15744.htm change page number uqhuwaan  aqaahin  aqaahiiy    camomile daisy
221386 mari 15199.htm change page number haliil ahillaa'    husband
221387 mari de la sœur frère une en droit 15528.htm change page number sihr  as'haar   husband of one's sister brother in law
221388 mari ou la femme 15870.htm change page number li'aan    husband or wife 
225990 mari seigneur 15067.htm change page number bu'uul,bu'uula   lord husband
226757 maria mary 15905.htm change page number maryam    mary maria
256976 mariage 15190.htm change page number hafla al'urs    wedding  
226737 mariage mariage 15385.htm change page number ziija    marriage wedding
226862 mariage mariage 15385.htm change page number zaujiiya zaujiiyaaat    matrimony marriage
226736 mariage mariage mariage mariage contrat 15997.htm change page number nikaah    marriage marriage contract matrimony wedlock
256986 mariage weding cérémonie 15378.htm change page number zifaaf    wedding weding ceremony 
226740 mariage X pour obtenir os prêt à se préparer garder à l'readyness 15594.htm change page number a'adda 'uddatahuu l   marriage X  to get ready os to stand prepared keep in readyness
226741 marié 15033.htm change page number muta'ahhil متآهل married
226742 marié 15385.htm change page number mutazawwij    married
206513 mariée dot 15088.htm change page number baa'ina    bride's dowry
206509 mariée et le marié les jeunes mariés 15602.htm change page number al-'aruusaan    bride and groom the newlyweds 
206512 mariée le bridgegroom de donner un ILAA présents ou qc Hu Li présente 16023.htm change page number hadaa i hady hudan hidaaya    bride the bridgegroom to give as a present ilaa or li hu sth present
226744 marier d'une femme à 15385.htm change page number razwiij    marrying off of a woman to
226693 Marie-Thérèse dollar Nejd 15493.htm change page number shuush    maria theresa dollar nejd
258080 marieuse femme 15246.htm change page number khaatiba  khuttaab     woman matchmaker
258692 marieuse femme 15857.htm change page number allatii   
241361 marieuse prétendant 15246.htm change page number khaatib  khutabaa'  khuttaab     suitor matchmaker
236648 marin ghetto mariner saeman des villes marocaines 15920.htm change page number mallaah    sailor saeman mariner ghetto of morrocan cities
228551 marine 15342.htm change page number rushrush rashaarish    nbelt
241578 Marine force de surface de travail 15803.htm change page number quuwa sathiiya    surface task force navy
237062 Mariner marin skipper marin 16008.htm change page number nuutii nawaatigh nuutiiya    seaman mariner sailor skipper 
250705 mariner qc hu pour conserver qc II de presse ou squezzehard qc hu 15811.htm change page number as-sanata bi-yaumin    to marinate hu sth to conserve sth II to press or squezzehard hu sth 
232394 marinés cornichons salés de légumes marinés 15252.htm change page number mukhallal  mukhallalaat    pickled salted pickles pickled vegetables
228536 marins noeud mile 16041.htm change page number hai'a usfuul harb al-istiwal    naval staff
254387 marionnettes créature outil 15035.htm change page number aala sammaa' آلة صاء tool creature puppet
237030 maritime mer nautique navale 15042.htm change page number bahrii بحرى sea marine maritime nautical naval
226698 marjolaine 15052.htm change page number bardaquush بردقوش marjoram
226699 marjolaine 15903.htm change page number mardaquush    marjoram
257495 marjolaine sauvage 15973.htm change page number nadaf    wild marjoram
209847 marmite 15832.htm change page number kift    cooking pot 
209848 marmite bouilloire pot 15746.htm change page number qidr quduur    cooking pot kettle pot
209849 marmite bouilloire pot 15746.htm change page number qidra    cooking pot kettle pot 
228200 marmonna mots ou chuchotée 15821.htm change page number karam    munificence 
227951 Maroc 15931.htm change page number murfiin    morphine
227960 marocain 15286.htm change page number midfa' haawun    mortar
227949 marocaine 15482.htm change page number shakaasa    moroseness surliness sullenness sulkiness grumpiness 
227950 marocanisation 15904.htm change page number murfiin    morphine
226726 maronite 15889.htm change page number maaruunii  mawaarina    maronite
226723 marquage affectation enquête arpentage de l'aménagement du territoire en saillie 15245.htm change page number takhtiit    marking earmarking surveying survey of land planning projecting
226700 marque 15244.htm change page number khatta u khatt   mark
226701 marque 15244.htm change page number shaibu   mark
226702 marque 15244.htm change page number shaibu   mark
254574 marque 15474.htm change page number shi'aar tijaarii   trade mark
226714 marque avec des lignes ou bandes 15244.htm change page number shaibu   mark with lines or stripes
254578 marque de commerce 15889.htm change page number marka tijaariiya    trade-mark
254579 marque de commerce 15636.htm change page number  'alaamata tijaariya    trade-mark 
212579 marque de distinction de l'avantage honneur bénéficier distinction différence mérite 15934.htm change page number imtiyaaz imtiyaazaat    distinction mark of honor advantage benefit merit difference distinction 
231906 marque de distinction particularité du mérite avantage honneur 15934.htm change page number mumayyiza mumayyizaaat    peculiarity distinction mark of honor advantage merit
212363 marque de honte de la honte tache faille faute blot défaut 16075.htm change page number wasma    disgrace mark of disgrace stain blot blemish fault flaw 
240049 marque de tampon 15098.htm change page number tamgha   stamp mark
240047 marque de timbre sur les articles d'or et d'argent 15293.htm change page number damgha    stamp hallmark on gold and silver articles 
226703 marque de trace ofblows esp Welt Wale 15153.htm change page number habaar  hibaar  habaaraat  hibaaraat   mark  trace  esp ofblows  welt  wale
226704 marque de trace ofblows esp Welt Wale 15153.htm change page number habaar  hibaar  habaaraat  hibaaraat   mark  trace  esp ofblows  welt  wale
206376 marque faite sur le bétail, etc 15269.htm change page number daagh daaghaat    brand made on cattle etc
206381 marque la stigmatisation de la marque de fer 16070.htm change page number miisam mawaasim mayaasim     branding iron brand stigma
206379 marque marque tribale tribales manteau marque de fabrique caractéristique des armes 16070.htm change page number wasm wusuum    brand tribal mark tribal brand characteristic mark coat of arms
240654 marque sentier de pierre historique 15532.htm change page number suuwa suwan   stone landmark trail mark
226711 marque signe caractéristique expresion mine 15448.htm change page number siimaa siimaa siimaa' sima siyam    mark sign characteristic mien expresion
226712 marque signe symbolique 15889.htm change page number marka markaat    mark sign token
206380 marque stigmatisés marquée caractérisé bi avec 16070.htm change page number mausuum    branded stigmatized marked characterized bi with
206378 marque sur le bétail 15301.htm change page number daagh daghaat     brand on cattle
238254 marque visent signe objectif cible de décoration pour la médaille d'habit de noces 15967.htm change page number nishaan nishaan nayaashiin    sign mark aim goal target decoration medal order bridal attire 
236975 marque zéro pâturage à l'abrasion 15229.htm change page number khadsh khuduush  akhdaash    scratch mark graze abrasion
226715 marquée trait sentiment prononcé 15196.htm change page number ahakama u   marked pronounced feeling trait
226708 marquer sDémontez une terre de mettre des bornes à la limite de e 15159.htm change page number hadda u  hadd    mark off  stake off a land  from  to set bounds to s th  limit
226709 marquer sDémontez une terre de mettre des bornes à la limite de e 15159.htm change page number hadda u  hadd    mark off  stake off a land  from  to set bounds to s th  limit
226716 marqués au crayon rouge 15637.htm change page number mu'allam 'alluahuu bi-l-ahmar    marked with red pencil
208606 marques charbons de charbon 15699.htm change page number fuhuumaat     coals brands of coal 
231478 marques de ponctuation entre parenthèses 15796.htm change page number qausan    parentheses ponctuation marks 
226728 marquis 15904.htm change page number markiiz    marquis
215892 marre de s'ennuyer d'être agité agité à embrasser une religion 15918.htm change page number laa yumalla    fed-up to be bored to be restless fidgety to embrace a religion 
201359 mars l'avance d'une armée soldats de l'armée 15374.htm change page number zahf  zuhuuf    advance march of an army  soldiery army
219349 marteau 15449.htm change page number shaakuush shakuush shawaakiish    hammer 
219350 marteau 15559.htm change page number mitraq mitraqa mataariq    hammer   
219351 marteau forge forme en fer hammerring hu de reporter reporter retard 15914.htm change page number matala u matl    hammer forge shape by hammerring hu iron to postpone defer delay
219352 marteau forger le métal esp qc de venir alors arriver alors d'un sentiment 15558.htm change page number taraqa u tarq    hammer forge sth esp metal to come over so befall so of a feeling 
219353 marteau martèlement sourd bruit sourd 15287.htm change page number daqqa daqqaaat     hammer hammering sound thumping thump
236523 martes sable zibellina zool 15432.htm change page number sammuur samaamiir    sable martes zibellina zool
226751 martiaux 15606.htm change page number al-hukhm    martial 
226753 martingale d'un harnais 15420.htm change page number salaband    martingale of a harness
216431 martin-pêcheur pêcheur pêcheur 15532.htm change page number sayyaad as-samak    fisher fisherman kingfisher
226754 martyre 15489.htm change page number istishhaad    martyrdom
241815 Martyrologium Synaxaire 15436.htm change page number sinaksaar    synaxarion martyrologium
226755 marxisme 15889.htm change page number marksiiya    marxism
226756 marxiste 15889.htm change page number marksii    marxist
226758 März 16331.htm change page number azar    märz
221730 masc habt ihr 16312.htm change page number lakom lakanna 'indakom    ihr habt masc
228202 mascarade mascarade 15980.htm change page number min'aam    munificent benefactor
226504 masculins de la personnalité étalon de grands animaux en circulation 15698.htm change page number fahl  fuhuul  fuhuula    male of large animals stallion outstanding personnality
226769 Masqat port et capitale d'Oman 15908.htm change page number masqat    masqat  seaport and capital of oman
217997 masque à gaz 16095.htm change page number qanaa' waaqin    gas mask
217998 masque à gaz 15793.htm change page number waaqin    gas mask
226767 masqué les visages hypocrites 15656.htm change page number wa-jauhuu    masked faces hypocrites
226764 masque ou de cacher son visage pour cacher son visage se voile porter un voile VIII 15793.htm change page number qani'a a qana'  qun'aan  qanaa'a     mask or conceal one's face to veil one's face be veiled wear a veil VIII
206995 massacre carnage boucherie 15743.htm change page number taqtiil    butchery carnage massacre
226775 massage 15811.htm change page number takbiis    massage
226776 massage 15908.htm change page number tamsiid    massage
214126 massage embrocation 15290.htm change page number tadliik    embrocation massage
226779 massant collecte concentrer s'accumulent dense 15816.htm change page number mutakaathif    massing concentrating gathering piling up dense
226771 masse de chair du corps 15324.htm change page number rabla rabalaat    mass of flesh of the body
220151 masse de velours de tas 15846.htm change page number kauma kuuma kuumaat kuwam akwaam    heap pile mass
243836 masse épaisse de nuages 15854.htm change page number lubuud min al-gh'amaa'mam    thick masse of clouds
226777 masseur 15578.htm change page number tayyaab tayyaabuun   masseur
204652 masseur garçon de bains 15849.htm change page number mukayyis mukayyisaatii    bath attendant masseur 
226778 masseuse 15290.htm change page number mudallika mudallikaat    masseuse
226813 mastic 15635.htm change page number  'ilk    mastic
226814 mastic de résine de pistachier de l'alcool distillé mastic lenticus arbre 15912.htm change page number mastakaa mustakaa' mastakaa    mastic resin of the mastic tree pistacia lenticus liquor distilled
226815 mastic lenticus pistacia arbre 15912.htm change page number shajarat al-mastaka    mastic tree pistacia lenticus
208039 mastication à mâcher 15912.htm change page number madgh    chewing mastication
226816 mastif 15278.htm change page number dirwwas    mastif
226817 mastiff 15280.htm change page number dirwaas    mastiff 
230469 masturbation ononism 15654.htm change page number al-'aada as-sirriya    ononism masturbation 
226818 masturber 15928.htm change page number manaa nafsahuu bi    masturbate
226820 mat 15052.htm change page number abraash برش mat
226821 mat 15052.htm change page number bursh برش mat
226822 mat 15181.htm change page number hasiir  husur    mat
226823 mat 15181.htm change page number hasiira hasaa'ir    mat
226824 mat 15052.htm change page number abraash برش mat
226825 mat 15052.htm change page number abraash برش mat
216494 mât 15794.htm change page number qanaah al-'alam    flagpole
216495 mât 15514.htm change page number saaria  l-'alam    flagpole
226781 mât 15514.htm change page number saarin sariya sawaarin    mast  pole 
226782 mât d'un grand mât du navire une marque de dates de bonne qualité 15288.htm change page number daqal    mast of a ship mainmast a brand of dates of good quality
226828 match allumette 15811.htm change page number kibriita     match match stick
226829 match allumette 15764.htm change page number qashsha thtaab    match matchstick 
209022 mate compagnon collègues conjoint associé conjoint camarade mari 15760.htm change page number qariin quranaa'    companion mate fellow associate comrade husband spouse consort
226839 mate par exemple classement navale 15371.htm change page number rayyis = ra'iis    mate eg naval rank 
226876 matelas 15484.htm change page number shalta shaltaat shilat    mattress
205211 matelas de lit 15705.htm change page number farsha     bed mattress
237052 matelot breveté 16008.htm change page number nuutii awaal    seaman apprentice 
239773 matérialiser l'esprit hu dans un autre corps 15790.htm change page number qams    spirit materialize hu in another body
226850 matérialisme 15898.htm change page number maaddiiya    materialism 
208836 matériaux combustibles carburant matière inflammable 15898.htm change page number mawaad multahiba    combustible materials inflammable matter fuel 
226845 matériel 16043.htm change page number hayuulaanii    material 
226846 matériel 16043.htm change page number hayuuliii   material 
226849 matériel corporel matière tangible fait cas de fait les constatations factuelles 16091.htm change page number waaqi'    material corporeal tangible event fact matter of fact factual findings 
256626 matériel de guerre 15595.htm change page number mu'addaat harbiiya  'askariiya    war material
256627 matériel de guerre 15889.htm change page number mu'an harbiiya    war material
256628 matériel de guerre 16033.htm change page number muhimmaat harbiiya    war material 
256630 matériel de guerre 15898.htm change page number mawaad harbiiya    war materials 
256456 matériel de robe en voile 15730.htm change page number fuwaal    voile dress material
222872 matériel de robe indienne 15849.htm change page number kiit    indian dress material
227108 matériel mémorisé ce qui s o connaît par cœur 15190.htm change page number mahfuuz mahfuuzaat    memorized material what s o knows by heart 
204431 matériel pour bandages change page number adawaatu t-tadmiid أَدَوَاتُ التَّضمِيدِ bandaging materials
236257 matériel roulant 16033.htm change page number muhimmaat mutaharrika    rolling stock
226854 maternelle maternelle analphabètes 15025.htm change page number ummii امى maternal motherly illiterate
226855 maternelle maternelle analphabètes 15025.htm change page number ummiuun امى maternal motherly illiterate
226857 maternité 16098.htm change page number daar at-tawaiid  and masahha at-tauliid    maternity home 
228021 maternité motherliness la maternité 15449.htm change page number rawaaiiya sinemaa'iiya   motion picture film movie
202873 Mathemathics appliquée 15367.htm change page number ar-riyyada tatbiiqiiya    applied mathemathics
226858 mathématiques 15367.htm change page number riyaadiyaat    mathematics
200652 mathématiques abcissas 15162.htm change page number ihdaathiiyaat  ufqiiya   abcissas  math
200653 mathématiques abcissas 15162.htm change page number ihdaathiiyaat  ufqiiya   abcissas  math
209937 mathématiques angle coin petit coin salle de prière mosquée 15387.htm change page number zaawiya zawaayaa    corner nook angle math small mosque prayer room 
210015 mathématiques cosinus 15150.htm change page number thamaam al jaib   cosine  math  
211175 mathématiques décimal 16077.htm change page number al-qiyam al-wad'iiya    decimal  math
214942 mathématiques extraction évolution racine 15116.htm change page number tajziir   evolution root extraction math
221423 mathématiques hyperbole 16024.htm change page number khatt huzluulii    hyperbola math
228193 mathématiques multiplicande 16034.htm change page number hawaamis    mumbled or whispered words
228195 mathématiques multiplyer 15793.htm change page number taqannu'    mummery masquerade
200838 mathématiques nombre abstrait 15080.htm change page number 'adad mubham    abstract number math
228559 mathématiques plan nclined 15648.htm change page number  'indi al-bait    near the house at the house 
233951 mathématiques proportion superviseur overseet contremaître A environ grade militaire 15750.htm change page number muqaddam    proportion math overseet supervisor foreman a military rank approx
233954 mathématiques proportionnelle 15960.htm change page number munaasib    proportional  math
234301 mathématiques pures 15367.htm change page number ar-riyaada al-bahta   pure mathematics 
223724 mathématiques racines irrationnelles ou sourdes 15524.htm change page number jazr asamm    irrational or surd root math
227482 mathématiques signe moins 15420.htm change page number 'alaamat as-salb    minus sign math
242018 mathématiques tangente 15907.htm change page number mumaass    tangent  math
226848 matière corporelle physique objective matérialiste matérialistes que s'opposer à shakhasii 15898.htm change page number maaddii maaddiiuun    material corporeal physical materialistic materialist objective as oppose to shakhasii
226873 matière traité matière essai papier axiome article postulat mathématiques 16078.htm change page number mauduu' mauduu'aat mawaadii'    matter matter treatise essay article paper axiom postulate math 
215409 matières étrangères 15997.htm change page number naqiiy niqaa' anqiyaa'    extraneous matter
215750 matières grasses 15431.htm change page number musamman    fat
215751 matières grasses 16059.htm change page number wadak    fat
215752 matières grasses 16059.htm change page number wadik waduuk wadik and waadik     fat
215753 matières grasses 16013.htm change page number nayy    fat 
223207 matières inorganiques 15134.htm change page number jawaamid   inorganic matters
234845 matières premières 15035.htm change page number awwali mawaadd مواد اواية raw material
234847 matières premières 15224.htm change page number khaam  khaamaaat   raw materials  
234846 matières premières inexpérimentés vert sans formation grossiers non qualifiés naïve 15224.htm change page number khaam  khaamaat   raw material inexperienced green untrained unskilled artless uncouth
227940 matin 15697.htm change page number fajr     morning prayer 
227941 matin 15500.htm change page number salaat as-subh    morning prayer at dawn
227942 matin 15904.htm change page number marraakushii marrakishii    moroccan
227943 matin 15916.htm change page number maghraba    moroccanization
227946 matin dans la matinée 15930.htm change page number mootoosiikil motoosiikilaat    mororcycle
227944 matin et soir, le matin et le soir 15130.htm change page number jild sukhtiyaan    morocco
217061 matin matin 15536.htm change page number dahwa dahawaat    forenoon morning
217062 matin matin 15536.htm change page number duhan    forenoon morning
213573 matin, tôt ce matin 15666.htm change page number ghadaah  ghadawaat  al-ghadaata    early morning this morning
213574 matin, tôt ce matin 15666.htm change page number ghudwa  ghudan    early morning this morning
217059 matinée 15536.htm change page number dahiiya    forenoon
226859 matinée 15888.htm change page number maatiineeh    matinee
217060 matinée suis 15584.htm change page number qabal az-zahr    forenoon am
220209 matité atonie heaviiness 15104.htm change page number thaqaala   heaviiness sluggishness dulness
220212 matité lourdeur 15104.htm change page number thiqal   heaviness dullness
238816 matité morosité 15980.htm change page number tathaqul   sluggishness dullness
218394 matité obscurité ombre 15272.htm change page number dujan    gloom darkness duskiness
208581 matraque bâton club 15379.htm change page number zuqla  zusqliiya    club cudgel truncheon
226863 matrice 15025.htm change page number ummahaat امهات matrix
226696 matrimonial conjugal conjugal conjugale 15385.htm change page number zijii    marital matrimonial conjugal connubial
236131 maturation maturation 16109.htm change page number iinaa'    ripening mellowing
226878 maturité de l'âge 15844.htm change page number kuhuula    maturity of age
209137 maturité échéance d'achèvement 15841.htm change page number iktimaal    completion maturity ripeness
242298 maturité échéance fin liquidation 15840.htm change page number kamaal  kamaalaat    termination windup maturity ripeness
217800 maturité orienter 15451.htm change page number shabab    fully grown steer
210693 maudissant l'autre hostile hostile 15870.htm change page number mutalaa'in    cursing each other hostile inimical
210692 maudit confondu paria dammned exécrable détestait abhorré 15870.htm change page number la'iin mal'uun malaa'iin    cursed confounded dammned outcast execrable detested abhorred 
218842 mausolée tombe grave 15540.htm change page number dariih daraa'ih adriha   grave tomb mausoleum
241370 maussade maussade 15082.htm change page number mubawwiz   sullen glum
241369 maussade maussade morose visage sombre 15144.htm change page number jahm    sullen  glum  morose gloomy  face
222663 mauvais augure de mauvais augure de mauvais augure de mauvais augure sinistre calamiteuse 15449.htm change page number ash'am shu'maa   inauspicious ill-omened ominous portentous sinister calamitous 
222664 mauvais augure de mauvais augure de mauvais augure sinistre malchanceux malheureux 15449.htm change page number mash'uum mashuum mashaa'iim    inauspicious ill-omened ominous sinister unfortunate unlucky 
221802 mauvais caractère mauvais temperedness 15439.htm change page number suu' al-khuluq    ill nature ill-temperedness 
221806 mauvais effet malades en difficulté 15633.htm change page number ma'luul    ill sick ailing effect 
221807 mauvais effet malades en difficulté 15633.htm change page number mu'all    ill sick ailing effect 
212569 mauvais goût désagréable désagréables répréhensibles 15823.htm change page number makruuh    distasteful disagreable unpleasant reprehensible 
221803 mauvais humeur 15439.htm change page number sayyi' al-khuluq    ill natured 
258374 mauvais incorrecte erronée trompe en faute, en fait 15246.htm change page number khaati'   khutaah    wrong incorrect erroneous mistaken at fault , actually 
258986 mauvais incorrecte erronée trompe en faute, en fait 15445.htm   siyy    
204272 mauvais mauvais mauvais 15168.htm change page number haarid     bad wicked  evil
204273 mauvais mauvais mauvais 15168.htm change page number haarid     bad wicked  evil
204262 mauvais mauvais mauvais coupable vicieux malfaiteur malveillants 15462.htm change page number shariir ashirraa'    bad evil wicked vicious malicious evildoer culprit 
204263 mauvais mauvais mauvais coupable vicieux malfaiteur malveillants 15461.htm change page number sharr shuruur  ashraar    bad evil wicked vicious malicious evildoer culprit 
204261 mauvais mauvais mauvais vicieux dépravés vilains 15564.htm change page number taalih    bad evil wicked vicious depraved villainous
221808 mauvais odeur malodorante 15095.htm change page number tafil   ill smelling malodorous
214927 mauvais œil 15877.htm change page number laamma    evil eye
227589 mauvais placement de la faute d'orthographe signes diacritiques lapsus 15505.htm change page number tas'hiif    misplacement of the diacritical marks misspelling slip of the pen
258378 mauvais préjudice des dommages injustice des méfaits 15223.htm change page number haif    wrong injustice harm damage prejudice 
258990 mauvais préjudice des dommages injustice des méfaits   soo سو
258372 mauvais préjugés innocents dommages gêne dépit des griefs 16000.htm change page number nikaaya    wrong harm damage prejudice vexation annoyance grievance
258984 mauvais préjugés innocents dommages gêne dépit des griefs 15407.htm   siraat     
214934 mauvais présage présage présage 15579.htm change page number tiira tiyara    evil omen portent foreboding 
227607 mauvais traitements 15439.htm change page number suu' al_mu'aamala    mistreatment 
230595 mauvais traitements de répression oppression 15674.htm change page number ghashm    oppression repression illtreatment
226539 mauvais traitements torture 15999.htm change page number tankiil    maltreatment torture 
227608 mauvais traitements, etc IV ci-dessus 15439.htm change page number isaa'a al-mu'aamala    mistreatment etc  IV above
204253 mauvaise change page number saeyyi'   bad
204254 mauvaise change page number sayyi سَيَِّىءٌ bad
214925 mauvaise action 15645.htm change page number  'amla    evil deed 
214926 mauvaise action inconvénients action vile mauvais côtés inconvénients 15439.htm change page number masaa'a masaawi'    evil deed vile action disadvantages bad sides drawbacks 
227587 mauvaise administration de mauvaise gestion 15300.htm change page number suu' al-idaara    mismanagement maladministration 
233036 mauvaise affaire mauvaise affaire 15518.htm change page number safqa khasara   poor deal bad bargain 
204267 mauvaise base moyenne vile mal méchants vicieux malveillants 15334.htm change page number radii' ardiyaa'    bad mean base vile evil wicked vicious malicious
258376 mauvaise conclusion fausse illusion Sophismes inférence paralogismes 15805.htm change page number qiyaas faasad    wrong inference false conclusion fallacy sophism paralogism 
258988 mauvaise conclusion fausse illusion Sophismes inférence paralogismes 16210.htm   soo  
222048 mauvaise égaré impropres mal adapté à sa place inappropriée 15199.htm change page number fi ghaiir mahallahuu   improper misplaced unsuitable ill suited out of place inappropriate
204256 mauvaise faute débordements de comportement 15439.htm change page number suu' as-saluk    bad behavior misbehavior misconduct 
204264 mauvaise faute pourris spolied cariées décomposée putride dépravés 15713.htm change page number faasid fasdaa    bad foul rotten spolied decayed decomposed putrid depraved 
204260 mauvaise fou mal mauvais 15439.htm change page number sayyi'      bad evil ill fool 
204255 mauvaise gestion mauvaise administration 15439.htm change page number suu' al-idaara    bad administration mismanagement 
221800 mauvaise humeur mauvaise humeur 15758.htm change page number qariifa    ill humor ill temper
222050 mauvaise indigne unseely 15886.htm change page number mukhill bi-l-liyaaqa    improper unseely unbecoming
214933 mauvaise intention 15767.htm change page number suu' al-qasd    evil intention 
229982 mauvaise odeur 15384.htm change page number zuhm    offensive smell
229983 mauvaise odeur 15384.htm change page number zuhma    offensive smell
229984 mauvaise odeur 15384.htm change page number zuhuuma    offensive smell
233048 mauvaise opinion 15439.htm change page number suu' az-zann    poor opinion 
233049 mauvaise opinion de 15439.htm change page number isaa'a az-zann    poor opinion of
258371 mauvaise opinion erronée 16029.htm change page number haafit    wrong erroneous opinion
258983 mauvaise opinion erronée 15407.htm   siraas siiraas  
204266 mauvaises manières mal élevé 15439.htm change page number sayyi' at-tarbiya    bad mannered badly brought up
211829 mauvaises récoltes destruction annihilation mauvaise récolte 15146.htm change page number ijaaha     destruction  annihilation crop failure bad harvest
204269 mauvaises relations 15439.htm change page number suu' al-'ilaaqaaat    bad relations 
226530 mauve 15226.htm change page number khubbaaz  khubbaiz  khubaazaa    mallow 
231263 maux de la douleur souffrance agonie 15024.htm change page number alam الم  pain ache suffering agony 
231264 maux de la douleur souffrance agonie 15024.htm change page number aalaam الم  pain ache suffering agony 
220116 maux de tête 15508.htm change page number sudaa'    headache
220117 maux de tête pose un problème déroutant pour les médecins V 15619.htm change page number  a'adila a  al-ada' al-atibbaa'a    headache posed a puzzling problem for the doctors V 
224079 maxillaire 15862.htm change page number lahy sual lahyaan alhin luhiiy    jawbone
215372 maximale avec la plus grande mesure genit Foll extrême excessive 15389.htm change page number maziid    extent utmost maximum with foll genit excessive extreme
226885 maximum 16005.htm change page number an-nihaaya al-kubraa  'uzmaa    maximum 
226886 maximum 15624.htm change page number mu'zam    maximum 
200806 maximum absolu de température og 16005.htm change page number a'laa darajatin fii an-nihaaya al-kubraa    absolute maximum og temperature
226905 mayonnaise 15523.htm change page number salsa mayuniiz   mayonnaise
226907 mazdéisme 15894.htm change page number majuusiiya    mazdaism
217757 mazout 15388.htm change page number zait al-astasna'a    fuel oil 
226909 mbuttermilk 15243.htm change page number laban khadd    mbuttermilk
242213 me dire ce que vous pensez 15319.htm change page number ra'aa yaraa ra'y ru'ya  a-ra'aita    tell me what do you think  
226914 Meak épuisé 15546.htm change page number mudnik   meak exhausted
226915 meakening énervement épuisement consommation attrition appauvrissement de la couche 16004.htm change page number nahk    meakening exhaustion enervation attrition consumption depletion
226993 mécanique mécanicien automatique mécanisé motorisés un mécanicien 15935.htm change page number miikaaniikii   mechanical automatic mechanized mechanic motorized a mechanic 
226992 mécaniques 15918.htm change page number makanii    mechanical
226996 mécaniques mécanisée 15935.htm change page number miikaanii    mechanical mechanized
226997 mécanisée mécanique motorisée 15035.htm change page number aalii آلى mechanical mechanized motorized
240226 mécanisme de direction colonne de direction d'une automobile 15642.htm change page number  'aamuud al-qiaada   steering column steering mechanism of an automobile
226985 mecantile transport transport maritime 15920.htm change page number milaaha tijaariiya    mecantile shipping maritime transportation 
234221 mech poulie 15070.htm change page number bakkaara   pulley mech  
226516 méchanceté malveillance malice 15224.htm change page number khubth     malice malevolence viciousness
238438 méchanceté sinfulbness dépravation morale dissolue vie 15713.htm change page number fisq    sinfulbness viciousness moral depravity dissolute life 
228533 méchant 15782.htm change page number qaafila tijaariiya bahriiya  or qaafila as-sufun    naval convoy
258320 méchant coupable misérable scélérat voyous criminels Nasty Naughty 15481.htm change page number shaqiiy ashqiyaa'    wretch villain culprit criminal scoundrel rogue nasty naughty 
258932 méchant coupable misérable scélérat voyous criminels Nasty Naughty   ra رَ
227874 méchant plus odieux 15069.htm change page number abqaa   more lasting more durable
217052 mèche 15968.htm change page number nussa nusas    forelock
257400 mèche 15307.htm change page number zubaala    wick
225831 mèche de cheveux 15828.htm change page number kushsha    lock of hair
240779 mèche de cheveux 15392.htm change page number sabiib sabaa'ib    strand of hair
250776 méconnaître VIII d'aller à l'automne fois robuste sur le mal 15438.htm change page number asaa'a al-fahma    to misunderstand VIII  to go through rugged times fall on evil
212509 méconnu 16034.htm change page number hamal    disregarded
212477 mécontent de mal à l'aise sans repos inquiet affligé troublée 15535.htm change page number dajir     displeased uneasy restless worried grieved troubled
212479 mécontentement 15020.htm change page number afaf افف displeasure
212482 mécontentement grogne grogner 15020.htm change page number ta'affuf تأفف displeasure grumbling grumble
212515 mécontentement mécontentement mécontentement indignation anoyance 15439.htm change page number istiyaa'    dissatisfaction discontent indignation displeasure anoyance
212517 mécontentement mécontents 15439.htm change page number mustaa'    dissatisfied discontent with
212516 mécontentement mécontents mécontent à la douleur de s'inquiéter mal à l'aise 15535.htm change page number dajira a dajar    dissatisfied discontent displeased with to sorrow be worried uneasy
212386 mécontents déprimé 15507.htm change page number dayyiq as-sadr  b    disgruntled depressed 
212385 mécontents en colère d'être agité agité nerveux 15923.htm change page number tamalmala    disgruntled be angry to be restless fidgety nervous 
226986 Mecque 15917.htm change page number al-mukarrama    mecca
226991 Mecque 15917.htm change page number makkii   meccan 
234530 Mecury quicksilver 15388.htm change page number zaibaq zi'baq    quicksilver mecury
239103 med V afin d'aller sur le marche pied pour faire une promenade à pied promenade 15911.htm change page number mashaa bi-l-namiima    so med V  to go on foot walk to take a walk to stroll promenade
227001 médaille 15898.htm change page number madaaliya madaaliyaat    medal
227003 médaillon 15933.htm change page number madaaliyoon    medallion
227004 médaillon pendentif 15898.htm change page number madaaliyoon    medallion locket pendant
207415 medeciine anthrax 15135.htm change page number jamra   jamraaat   carbuncle  medeciine
212918 médecin 15288.htm change page number duktuur  dakhatira    doctor 
212923 médecin assistant 15904.htm change page number mumarrid    doctor's assistant 
203004 médecin du tablier blouse 16059.htm change page number miida'a    apron doctor's smock
232361 médecin en chef 15039.htm change page number bashhakim باشحكيم physician in chief
232362 médecin en chef 15039.htm change page number bashhakim باشحكيم physician in chief
232364 médecin en médecin privé ordinaires par exemple d'un roi 15550.htm change page number tabiib khaass    physician in ordinary private physician eg of a king 
218671 médecin goutte qualifiés et expérimentés 15991.htm change page number niqris    gout skilled and experienced physician
212919 médecin modifier qc II ne 15461.htm change page number shaza ba i u shazb    doctor modify sth II  do
232363 médecin ordinaire 15241.htm change page number at tabiib  al khaaass    physician in ordinary
238561 médecin qualifié et expérimenté 15991.htm change page number niqriis    skilled and experienced physician
237431 médecin-chef surgeaon chef 15196.htm change page number hakiim baashii    senior physician chief surgeaon
227005 médecine 15479.htm change page number shifaa'  ashfiya ashaafin    medecine 
207416 médecine anthrax 15134.htm change page number jamraat   carbuncle medecine
223481 médecine interne 15064.htm change page number tibb al batiini   internal medecine
217064 médecine légale 15466.htm change page number at-tibb ash-shar'ii   forensic medecine
217065 médecine légale 15550.htm change page number at-tibb ash-shar'ii   forensic medecine 
227025 médecine sciences médicales 15550.htm change page number  'ilm at-tibb    medical science medecine 
227006 médecine s'engager dans le domaine médical X de consulter un médecin 15550.htm change page number tabba u i tabb tibb tubb    medecine engage in the medical field X to seek medical advice
256240 médecine vétérinaire 15086.htm change page number at tibb al baitarii   veterinary medecine
227008 mederation 15338.htm change page number risl    mederation 
226291 médersa un pensionnat religieux associés à une mosquée 15278.htm change page number madrasa  madaariis    madrasah a religious boarding school associated with a mosque
227009 médian milieu médial central dans le milieu milieu de la route 16066.htm change page number wasat ausaat    median medial middle central in the middle middle of the road
256136 medias verbum gramme géminée 15524.htm change page number fi'l asamm   verbum mediae geminate gram  
227016 médiateur entre les parties rivales ambassadeur 15413.htm change page number safirr sufaraa'    mediator between contending parties ambassador 
227011 médiation médiateur intermediaary go-between moyenne arithmétique 16067.htm change page number mutawassit    mediating intermediaary mediator go-between mean average
227019 médiatrice intermediatry médiateur de l'Office instrumentalité mediacy 16067.htm change page number waasita wasaa'it    mediator mediatress intermediatry mediacy agency instrumentality  
227026 Medical College scool médicaux principalement faculté de médecine gb 15550.htm change page number kulliiyat at-tibb    medical scool medical college chiefly gb  faculty of medecine
209164 médicament composite 15021.htm change page number aqrabaaziin اقرباذين composite medicament 
227032 médicament médicaments 15357.htm change page number murakkab  murakkabaat   medication medicament 
235475 médicament remédier à la médecine médicament médicaments 15304.htm change page number dawaa adwiya    remedy  medicament medication medicine drug
227034 médicaments curatifs médicatif 15304.htm change page number dawaa'i    medicinal medicative curative
227054 médicaments meduicaments 15898.htm change page number mawaad at-tatabiib    meduicaments drugs
227023 médicaux relatifs à la profession médicale ou de la science 15550.htm change page number tibbii   medical pertaining to the medical profession or science
217063 médico-légale juridique judiciaire juridique juridique 15596.htm change page number  'adlii   forensic legal judicial juridical juristic
227039 médina 16019.htm change page number daar al hegira   medina
227040 médina 15299.htm change page number daar al-hijra    medina
227041 médina de la ville avec l'Arabie saoudite 15899.htm change page number madiina an-nabii al-madiina al-munawwara    medina city in w saudi arabia 
227252 médiocre de qualité moyenne 15898.htm change page number midlin    middling of medium quality
227253 médiocre de qualité moyenne 16067.htm change page number mutawassit an-nau'    middling of medium quality
223472 médiocrité comme intermédiaire intermediateness 16067.htm change page number tawassut    intermediateness intermediacy mediocrity 
204235 médisance calomnie 16034.htm change page number hamz    backbiting slander 
227043 méditative penseur cogitative 15725.htm change page number mufakkir    meditative cogitative thinker
227042 méditer sur l 'e pour atteindre la puberté 15202.htm change page number halama u     meditate on s th to attain puberty 
227050 Medjidié une pièce d'argent turc od 20 piastres inventé sous le sultan Abdul-Medjid de turc de l'argent 15893.htm change page number majiidii    medjidie a turkish silver coin od 20 piasters coined under the sultan abdul medjid of money turkish
227053 medley méli-mélo méli-mélo mess 15226.htm change page number khabiis khabiisa     medley mess mishmash hodgepodge  
227055 meedle dans ce 15450.htm change page number liis ayya sha'nin fii zallik    meedle  in that 
227509 méfait cheval nuisance-play 16019.htm change page number hagas    mischief nuisance horse-play
227514 méfait mal indignation injustice iniquité 15582.htm change page number zulaama zulaamaaat    misdeed wrong iniquity injustice outrage
207653 méfiance de retenue prudence réserve réserve réticences 15189.htm change page number tahaffuz     caution wariness restraint  reticence  reserve aloofness 
237756 méfiance honte timidité timidité timidité 15220.htm change page number hayaa'    shame diffidence bashfulness timidity shyness 
237757 méfiance honte timidité timidité timidité 15221.htm change page number istihyaa'    shame diffidence bashfulness timidity shyness 
212645 méfiance méfiance 16048.htm change page number  'adam ath-thiqa    distrust mistrust 
207651 méfiance prudence prudence réservation réserve circonspection 15167.htm change page number ihtiraz  ihtiraazaat   caution wariness prudence  circumspection reservation reserve  
207652 méfiance prudence prudence réservation réserve circonspection 15167.htm change page number ihtiraz  ihtiraazaat   caution wariness prudence  circumspection reservation reserve  
213036 méfiance suspicion doute appréhension 15370.htm change page number irtiyaab    doubt suspicion distrust misgiving
244250 méfiance timidité timidité timidité 15250.htm change page number khafar    timidity shyness bashfulness diffidence
256321 méfiance vigilance vigilance prudence keeness de l'esprit 16108.htm change page number yaqza yaqaza    vigilance wariness caution alertness keeness of the mind
212646 méfiants regard soupçonneux 15470.htm change page number nazra shazran   distrustful suspicious glance
207657 Méfiez-vous attention prudente 15168.htm change page number mulhtaris   cautious  wary  careful
207658 Méfiez-vous attention prudente 15168.htm change page number mulhtaris   cautious  wary  careful
205563 méfiez-vous de faire attention à faire attention 15164.htm change page number hazaari   beware of doing  watch out  be careful
205564 méfiez-vous de faire attention à faire attention 15164.htm change page number hazaari   beware of doing  watch out  be careful
240310 Méfiez-vous des qc être sur ses gardes contre les 15478.htm change page number shafaq    sth beware of be on one's guard against 
245017 Méfiez-vous d'être prudent de se méfier ou de tant de s th être sur ses gardes 15163.htm change page number hadira a  hidr  hadar     to be cautious  wary  to beware  or of s o  of s th be on one's guard
245018 Méfiez-vous d'être prudent de se méfier ou de tant de s th être sur ses gardes 15163.htm change page number hadira a  hidr  hadar     to be cautious  wary  to beware  or of s o  of s th be on one's guard
204093 Méfiez-vous éveillé attentif alerte vigilance prudente vigilant 16108.htm change page number yaqzaan yaqzaa yaqaazaa    awake attentive alert wary cautious watchful vigilant 
207655 Méfiez-vous prudent 15164.htm change page number hazir     cautious  wary
207656 Méfiez-vous prudent 15164.htm change page number hazir     cautious  wary
256323 Méfiez-vous vigilants alerte caitious écart réticents réservés guindé calme 15190.htm change page number mutahaffiz     vigilant alert wary caitious reticent reserved aloof staid sedate
227063 mégalomanie 15263.htm change page number khuzuwaaniiya    megalomania
208187 mégot 15790.htm change page number qam' as-sikara    cigar butt
218637 meilleurs voeux 15283.htm change page number da'awaat sa l'haaat     good wishes 
227064 Mein Freund seutsch nicht spricht 16349.htm change page number sadiki laa yatakalam al-limaniah    mein freund spricht nicht seutsch
228689 mein herr nein es geht mir sclecht 15295.htm change page number danaawa     neraness closeness proximity propinquity  lowness lowliness
221606 mein ich muss eilen zug fährt dans zwei minuten 16372.htm change page number yajeb 'alaya an-asrea quitari yantalek ba'ad asher daqa'ik    ich muss eilen mein zug fährt in zwei minuten
227068 meine kleine ist krank 16347.htm change page number sagirati marida    meine kleine ist krank
227069 meine Mutter frühsctuck zum trinkt schokolade 16354.htm change page number walidati tashrab al-kakaao inda al-iftar    meine mutter trinkt schokolade zum frühsctuck
221586 meinen ich habe passer gezeigt 16374.htm change page number qad abrzt jawazi    ich habe meinen pass gezeigt
227072 mélancolie 15889.htm change page number maalinkhooliyaa maalikhhliyaa   melancholia
227073 mélancolie 15923.htm change page number malankhooliyaa    melancholia
227078 mélancolie étrange aliénation aliénation sentiment étrange 16056.htm change page number wahsha    melancholy weird feeling strangeness estrangement alienation 
227075 mélancolie sombre sadnes 15440.htm change page number saudaa'    melancholy sadnes gloom
227074 mélancolique déprimée abattu 15440.htm change page number saudaawii    melancholic depressed dejected
227630 mélange combinaison de mélange mêlant mélange avec 15255.htm change page number khalt     mixing blending combination mingling commingling with
227629 mélange de mélange 15906.htm change page number mazj    mixing blending
205912 mélange de méli-mélo medley 15256.htm change page number khaliit  khulataa'     blend  of medley hodgepodge 
209028 mélange entreprise 15256.htm change page number khulta    company mixture
227624 mélange hétéroclite mélange mélange hétérogène promiscuité 15256.htm change page number khaliit  khulataa'     mixed blended motley heterogeneous promiscuous mixture
227635 mélange medley mélange disposition nature tempérament humeur 15906.htm change page number mizaaj amzija    mixture medley blend temperament temper nature disposition 
227634 mélange medley mélange min en alliage composé combinaison 15906.htm change page number maziij    mixture medley blend min of combination compound alloy
227631 mélange mélange 15906.htm change page number imtizaaj    mixture blend
227632 mélange mélange medley 15256.htm change page number khalta    mixture blend medley
233744 mélange processus de mélange mêlant confusion amalgame 15256.htm change page number ikhtilaat    process mixing blending mingling commingling confusion
227621 mélange se mêlent mélange bi avec 15906.htm change page number mazaja u mazj mizaaj    mix mingle blend bi with 
223476 mélanger avec 15491.htm change page number shaaba u shaub shiyaab    intermix with 
227622 mélanger deux choses qc avec erreur 15255.htm change page number khalata i  khalt    mix up two things sth  with  mistake 
240612 mélanger la vie agitation 16000.htm change page number naamma    stir bustle life
240613 mélanger l'anxiété sensation d'appréhension appréhension la peur 15787.htm change page number qalaq    stir sensation anxiety apprehensiveness apprehension fear
236338 mélangeur rotatif 15785.htm change page number qallaab khallaat    rotary mixer
227722 mélasse mélasse 15863.htm change page number laduna u ladaana luduuna    mollify attenuate temper ease mitigate alleviate hu sth
238490 mélasse sirop de mélasse intérêt de raisins 15271.htm change page number dibs    sirup molasses treacle est of grapes
227079 melecule 15123.htm change page number juzai'   juzai'aat   melecule
237017 mêlée mêlée avec la confrontation avec 15453.htm change page number ishtibaak    scuffle melee with clash with 
208109 Melia azedarach Chine arbre bot 15383.htm change page number zanzalakht    china tree melia azedarach  bot
227080 mélilot jaune Melilotus mélilot 15210.htm change page number handaquuq    melilot yellow  sweet clover  melilotus
258419 Mélilot jaune Melilotus officinalis mélilot offert 15835.htm change page number ikliil al-malik    yellow sweet clover melilot melilotus officinalis bot
259031 Mélilot jaune Melilotus officinalis mélilot offert   waahid waahida وَاحِدٌ
227084 melon 15737.htm change page number qaawuun    melon
227086 melon, de l'eau, le moyeu d'une roue 15063.htm change page number battiikh   melon,water melon,hub of a wheel
227087 melon, de l'eau, le moyeu d'une roue 15063.htm change page number bittiikh   melon,water melon,hub of a wheel
227088 melon, de l'eau, le moyeu d'une roue 15063.htm change page number battiikh   melon,water melon,hub of a wheel
227089 melon, de l'eau, le moyeu d'une roue 15063.htm change page number bittiikh   melon,water melon,hub of a wheel
227085 melonnière 15063.htm change page number mabtakha   melon patch
204713 melting pot bautaqa creuset 15081.htm change page number buutaqa   bautaqa crucible melting pot
210482 melting pot creuset 15081.htm change page number bawaadiq   crucible melting pot
210483 melting pot creuset 15081.htm change page number buudaqa   crucible melting pot
210484 melting pot creuset 15081.htm change page number bawaadiq   crucible melting pot
210485 melting pot creuset 15081.htm change page number buudaqa   crucible melting pot
227105 membrane film pellicule 15130.htm change page number julaida  julaidaat     membrane  pellicle  film
204590 membrane pare-bar 15156.htm change page number hijaab  hujuub  ahjiba   barrier  bar  diaphragm  
204591 membrane pare-bar 15156.htm change page number hijaab  hujuub  ahjiba   barrier  bar  diaphragm  
231940 membrane pellicule 15732.htm change page number fuuf    pellicle membrane 
231941 membrane pellicule 15732.htm change page number fuufa    pellicule membrane
201152 membre actif 15646.htm change page number  'udw  'aamil   active member
227098 membre affilié 15960.htm change page number muntassib    member affiliate 
238278 membre circulation du corps signal 15492.htm change page number ishargii    signalman member of the signal corps 
238277 membre circulation du corps signal par exemple 1939 15492.htm change page number ishaarii    signalman  member of the signal corps eg 1939
225526 membre de la branche articulations du corps des articulations 16073.htm change page number wusl wisl ausaal    limb member of the body articulations joints 
227100 membre de la secte chiite des metualis en Syrie 16101.htm change page number mutawaalin  mataawila    member of the shiite sect of metualis in syria
220888 membre honoraire 15619.htm change page number  'udw fakhrii    honorary member
235291 membre régulier 15619.htm change page number  'udw aslii   regular member 
225527 membre, mazzaqahuu à déchirer e s, à la pièce 15012.htm change page number irb ارب limb, mazzaqahuu to tear s th, to piece
225528 membre, mazzaqahuu à déchirer e s, à la pièce 15012.htm change page number aaraab ارب limb, mazzaqahuu to tear s th, to piece
209575 membres conspirateurs d'un congrès 15027.htm change page number mu'tamiruun مؤتمرون conspirators members of a congress
227101 membres de la famille du donneur et après la mort de son dernier 16093.htm change page number waqfan ahlii  waqfan khaass  or waqfan zurriiya    members of the donor's family and after the death of its last 
229208 membres engourdis engourdis torpeur hébétée 15228.htm change page number khadir     numb limb benumbed torpid dazed
215981 membres féminins 15619.htm change page number  'uduwaat     female members
241839 membres syriens de l'église de Syrie orientale 15409.htm change page number suryaan    syrians members of the east syrian church
206120 membres un corps de marcher fièrement Swagger jambe VIII de monter un animal hu 15914.htm change page number mataa u matw    body one's limbs to walk proudly strut swagger VIII  to mount hu an animal 
214860 même d'un certain nombre 15478.htm change page number shaf'ii    even of a number
236709 même manière que tout comme tout comme copie de la transcription 15976.htm change page number naziir nuzaraa' nazaa'ir    same manner as just like just as transcript copy 
236708 même niveau ou de pied avec un autre 15596.htm change page number  'adala i       same level or footing  with another 
214861 même régulièrement symétriques 15960.htm change page number mutanaasib al-ijiza'   even regular symmetrical
214857 même si bien que même dans le cas où 16044.htm change page number wa-lau    even if even though even in case that
214856 même si, même si bien 16044.htm change page number wa-in    even if even though although
236710 même situation que les 15450.htm change page number sha'nuhuu    sha'nu  l      same situation as the    
214858 même surface de niveau 15409.htm change page number musattah  musattahaat    even level flat  surface  
235479 mementpo rappel 15310.htm change page number tazkira    reminder mementpo
214548 mêmeté l'égalité l'égalité 15444.htm change page number sawaa'   equal equality sameness
227110 mémoire 15803.htm change page number quuwa haafza    memory 
227114 mémoire me souviens connais par cœur sais qc hu d'accorder une attention 16082.htm change page number wa'aa ya'ii wa'y    memory remember know by heart know hu sth to pay attention
229591 Mémoires d'une société savante frencj 15311.htm change page number muzakkira muzakkiraat    of a learned society frencj mémoires
235482 Mémoires souvenirs 15311.htm change page number muzakkira muzakkiraat    reminiscences memoirs 
202867 memorail pétition demande 15603.htm change page number  'ard haal  or 'arduhaal    'arduhaalaat    application petition memorail 
232257 mémorial application pétition 15604.htm change page number  'ariida  'araa'id    petition aplication memorial
227109 mémorisation de mémorisation commettre à la mémoire 15311.htm change page number istizkaar    memorizing memorization committing to memory
219556 m'empresse de pointe exécuter ILAA tableau de bord pour de b pressé ou fii dans 15407.htm change page number saru'a u sira' sara' sur'a    hasten rush run dash  ilaa to  to hurry  b or fii with in 
204955 m'en fii à l'égard de se dépouiller de fruits 15706.htm change page number farata u     be remiss fii with regard to to strip off fruits 
228654 m'en négligence laxisme indifférent 15225.htm change page number takhaabur     negotiation correspondance
244031 menace 16081.htm change page number ii'aad    threat
244032 menace 16081.htm change page number tawa''ud    threat
244036 menacé menacée 16021.htm change page number muhaddad    threatened menaced 
210872 menace péril danger au risque de dangerosité risque 15247.htm change page number khatar  khataraat  akhtaar     danger peril menace to riskiness dangerousness risk 
244034 menacent bi salut alors avec 16081.htm change page number wa'ada ya'idu wa'd    threaten bi hi so with
244035 menacent de tomber colapse linge 15770.htm change page number madja' ahuu or aqad aliiyahuu al-madja'    threaten to colapse to fall tumble
227118 Menacer menaçante threatener menace 16021.htm change page number muhaddid    menacing threatening threatener menacer
221039 ménage de travail tâches ménagères 15645.htm change page number a'amaala manziliiya    house-hold chores household work 
215648 ménage familial 15658.htm change page number  'aaa'ila  'aa'ilaaat  'awaa'il     family household
205293 mendiant 15623.htm change page number musta'tin    beggar
205294 mendiant 15444.htm change page number mutasawwil mutasawwillun    beggar
205295 mendiant album de découpures sac 15830.htm change page number kashkuul    beggar's bag scrapbook album
221990 mendiant importun 15457.htm change page number shahhaaz    importunate beggar 
234504 mendiant pétitionnaire questionner 15391.htm change page number saa'il saa'iluun su'aal sa'ala    questionner petitioner beggar
241308 mendiants sufi 15723.htm change page number faqiir  fuqaraa'    sufi mendicant
205296 mendicité 15457.htm change page number shihaaza   beggary
207492 mener à bien exécuter accomplir exercice pratique b qc de se lever b 15798.htm change page number qaama lahuu    carry out execute acomplish practice exercice b sth to stand up b
207495 mener qch 15348.htm change page number rafada i rafd   carry sth
225013 mener une vie d'aisance mener une vie confortable et sans souci d'être heureux 15980.htm change page number na'ama u a na'ima a na'ma man'am   lead a life of ease lead a comfortable and carefree life to be delighted
227121 méningée 15401.htm change page number sihaa'ii   meningeal 
207789 méningite cérébro-spinale 15494.htm change page number al hummaa ash-shaukiiya al mukhkhiiya    cerebrospinal meningitis
207790 méningite cérébro-spinale 15204.htm change page number al mukhkhiiya ash shaukiiya    cerebrospinal meningitis  
236884 menottes manacle schackle 15814.htm change page number kitaaf kutuf    schackle manacle handcuff
226561 menottes menottes 15836.htm change page number kalabsh    manacles handcuffs
227799 mensal mois 15490.htm change page number ashatarak shahrii    monthly subscription fee or contribution 
225393 mensonge change page number kiz:bun كِزْبٌ lie
225399 mensonge calomnie calomnie mensonge faux 15711.htm change page number firya  firan     lie falsehood falsity slander calumny
225400 mensonge calomnie calomnie mensonge faux 15711.htm change page number iftiraa'    lie falsehood falsity slander calumny 
225398 mensonge mensonge 15406.htm change page number usruuja    lie falsehood
225401 mensonge mensonge mensonge 15936.htm change page number main muyuun    lie falsehood untruth 
225403 mensonge mensonge mensonge 15020.htm change page number ifk افك lie untruth falsehood
225404 mensonge mensonge mensonge 15020.htm change page number afiika افك lie untruth falsehood
225405 mensonge mensonge mensonge 15020.htm change page number ifk افك lie untruth falsehood
225395 mensonge mensonge mensonge mensonge 15818.htm change page number kizb  kazib kazba kizba    lie deceit falsehood untruth 
225396 mensonge mensonge mensonge mensonge 15818.htm change page number ukzuuba akhaaziib    lie deceit falsehood untruth 
255681 mensonge unthrust 15386.htm change page number zuur    unthrust falsehood 
225406 mensonge, la tromperie, la ruse 15060.htm change page number ibtishaak ابتشاك lie, deceit,trickery
225407 mensonge, la tromperie, la ruse 15060.htm change page number ibtishaak ابتشاك lie, deceit,trickery
227126 menstruation menstruation écoulement menstruel 15568.htm change page number tamth   menstruation menses menstrual discharge
226974 mensuration de mesure de mesure de taille dimension de mesure 15805.htm change page number maqaas maqaasaat    measuring mensuration gauging measurement dimension size
212114 mensuration des dimensions de mesure d'évaluation d'évaluation comparaison 15805.htm change page number muqaayasa    dimensions mensuration gauging comparison appraisal valuation 
227137 mentale intellectuelle 15314.htm change page number zihnii   mental intellectual
227129 mentale psychologie disposition attitude 15985.htm change page number nafsiiya    mental attitude disposition psychology
227138 mentale vie psychique cadre intérieur la vie de l'esprit mentaux 15985.htm change page number nafsiiya    mental life inner life psyche frame of mind mentally 
227144 mentalement à faire jusqu'à son esprit de faire qc V à s'installer hu 16079.htm change page number watana nafsahuu 'alaa    mentally for to make up one's mind to do sth V  to settle down hu
227142 mentalement confuse 15882.htm change page number multaath    mentally confused
239787 mentalité spiritualité attitude mentale cadre de l'esprit 15365.htm change page number ruuhiiya    spirituality mentality mental attitude frame of mind
227141 mentaux 15314.htm change page number zihniiya    mentally
225340 menteur 15818.htm change page number kazuub    liar
225341 menteur 15866.htm change page number malsuun    liar
225342 menteur 15936.htm change page number mayyaan maa'in    liar
225343 menteur mentir mentir faux trompeuses falacious illusoire spécieux 15818.htm change page number kaazib    liar lying untruthful false deceptive falacious delusive specious
225345 menteur, 15060.htm change page number bashshaak بشك liar, 
231999 Mentha pulegium menthe pouliot 15728.htm change page number fulayya    pennyroyal mentha pulegium 
227478 menthe menthe 15981.htm change page number na'na' na'naa'    mint peppermint
227145 menthol 15926.htm change page number mintuul    menthol
233312 Mention élogieuse éloge éloges éloge panégyrique poème pangyric 15898.htm change page number madiih madaa'ih    praise laudation commendation panegyrical poem pangyric eulogy 
233313 Mention élogieuse éloge éloges éloge panégyrique poème pangyric 15898.htm change page number umduuha amaadiih    praise laudation commendation panegyrical poem pangyric eulogy 
214491 mentionnant recensement citant propre présentation détaillée 15407.htm change page number sard    enumeration mentionning quoting neat detailed presentation
258260 mentionnant une valeur remarquable 15192.htm change page number istahaqa az zikra   worth mentionning  noteworthy 
258872 mentionnant une valeur remarquable 15888.htm   maajriiaaat  jarii  
228354 Mentionner le nom de «un soupçon de qc» ou d'un bi ou ILAA à évoquer «une ou deux fois à ILAA 15407.htm change page number as-sarii'   name of a poetic meter express train
227146 mentionnés avancée senior 15750.htm change page number mutaqaddim    mentioned advanced senior 
242455 mentionnés ci-dessus ce qui a déjà été discuté 15901.htm change page number am-maarr zikruhuu    the above mentioned what has already been discussed
227147 mentionnés ci-dessus mentionné a célébré 15311.htm change page number mazkuur    mentioned said above mentionned celebrated 
227125 mentruation règles 15753.htm change page number qur' quruu'    menses mentruation 
226919 menu repas repas 16049.htm change page number wajba at-ta'aam    meal repast menu 
226920 menu repas repas 16049.htm change page number wajba wajabaat    meal repast menu 
241429 menues dépenses miscellany 15943.htm change page number nathriiaat    sundries miscellany 
207472 menuisier menuisier cabinet 15944.htm change page number najjaar najjaaruun    carpenter cabinet maker joiner
211077 mépris de mort 15059.htm change page number istibsaal استبسال death defiance
236950 mépris dérision dérision laughinstock ironie objet de ridicule 15401.htm change page number sukhriiya   scorn derision mockery irony laughinstock object of ridicule
209666 mépris mépris 15376.htm change page number izraa'   contempt disregard
212342 mépris mépris 16018.htm change page number istihtaar    disdain scorn 
212343 mépris mépris 15483.htm change page number shakaa'im    disdain scorn 
209662 mépris mépris mépris 15194.htm change page number ihtiqaar     contempt disdain  scorn  
209664 mépris mépris mépris 15376.htm change page number izdiraa'    contempt disdain scorn
212340 mépris mépris mépris 15516.htm change page number isghaar    disdain contempt disregard 
209665 mépris mépris mépris abaszement humiliation dégradation 15194.htm change page number rahqiir    contempt disdain scorn degradation humiliation abaszement
211078 mépris mort effort désespéré lutte désespérée pour fii 15930.htm change page number istimaata    death defiance desperate effort desperate struggle fii for 
212508 mépris ou si qc renoncer à qc 15517.htm change page number darab adarab 'anahuu safhaa    disregard so or sth desist from sth
209667 méprisable II d'apporter à prendre ou passer qc si près approximative 15294.htm change page number danaa u dunuuw danaawa    contemptible II to bring take or move  sth so near   approximate
211787 méprisable méprisables 15376.htm change page number muzran    despicable contemptible
211788 méprisable méprisables 15336.htm change page number razl ruzuul arzaal   despicable contemptible
211790 méprisables inférieure 15401.htm change page number sakhiif sikhaaf    despicable inferior 
211789 méprisables vile contemtible 15930.htm change page number mahiin muhanaa'    despicable contemtible vile
227500 méprise malentendu 15730.htm change page number suu' al-fahm    misapprehension misunderstanding 
211795 méprisé méprisable méprisables 15194.htm change page number muhtaqar   despised  contemptible despicable
211794 méprise ou si qc mépriser ne pense rien de prendre à la légère 15249.htm change page number khaffa i    despise so or sth  look down upon think nothing of make light of
211792 méprisent qc bi méconnaître méconnaître bi qc bihi yustahaanu laa 16039.htm change page number haana u haun    despise bi sth to misunderstand misjudge bi sth laa yustahaanu bihi 
211793 méprisent qc hu hu X pour trouver qc peu petit négligeable 15782.htm change page number qalla sabruhuu    despise hu sth X  to find hu sth little small inconsiderable
225950 mépriser »ou d'un min ont une aversion» ou d'un min à détester horreur 15999.htm change page number nakafa u nakf    look down upon 'an or min have an aversion 'an or min to loathe detest
237026 mer change page number bahrun بَحْرٌ sea
207536 mer Caspienne 15761.htm change page number bahr qazwiin    caspian sea
219038 mer forces terrestres et aériennes 15803.htm change page number quuwa barriiya wa-bahriiya wa-jawwiya    ground sea and air forces 
235110 mer rouge 15205.htm change page number al bahr al ahmar   red sea
227150 mercantile transport maritime shiping 15920.htm change page number milaaha tijaariiya    mercantile shiping maritime transportation 
220652 mercenaire ouvrier 15005.htm change page number ajiir اجير hireling workman
220653 mercenaire ouvrier 15005.htm change page number ajiir اجير hireling workman
227162 merci 15332.htm change page number rahma    mercy 
232550 merci sympathie pitié compassion 15332.htm change page number marhama maraahim    pity compassion sympathy mercy
232547 mercilee impitoyable 15478.htm change page number 'adiimm ash-shafaqa    pitiless mercilee
256990 Mercredi 15323.htm change page number al-arba'aa' al-arbii'aa' yaum al-arba'aa'    Wednesday
256991 Mercredi 16110.htm change page number yaum al-arbi'aa    Wednesday
256992 Mercredi change page number yoom ael-arba'a    Wednesday
203493 mercredi des Cendres 15359.htm change page number arbi'aa' ar-ramaad or yaum ar-ramaad  or 'iid ar-ramaad   ash Wednesday 
234531 mercure vif-argent 15372.htm change page number zaa'uuq    quicksilver mercury
234532 mercure vif-argent 15372.htm change page number zaawuuq    quicksilver mercury
234533 mercure vif-argent 15372.htm change page number zi'baq    quicksilver mercury
234534 mercure vif-argent 15701.htm change page number farraar     quicksilver mercury 
228012 mère 15870.htm change page number lugha al-maulid    mother tongue 
228014 mère de nacre de perles 15025.htm change page number umuuma امومة motherhood motherliness maternity
228015 mère de nacre de perles 16027.htm change page number hazza hazzaaat    motion movement stir commotion agitation convulsion jolt jog push 
226054 mère tendre amour pour ses enfants 15319.htm change page number ra'uum    love tender mother to her children
227169 méridien 15244.htm change page number khatt at tuul    meridian
227170 méridien 15244.htm change page number khatt at tuulii    meridian
227171 méridien 15387.htm change page number khatt az-zawaal   meridian
227175 meridien astronomique 15245.htm change page number khatt az-zawaal     meridien astronomique 
227172 méridien géographique 15245.htm change page number khatt al haajaraa    meridian geographic
207847 méridienne 15780.htm change page number maq'ad tariil    chaise longue
211718 méritants appris érudit 15718.htm change page number fadiil  fudalaa'    deserving learned erudite
211719 méritants appris érudit 15718.htm change page number fadiil  fudalaa'    deserving learned erudite
211720 méritants digne 16049.htm change page number mustaujib    deserving worthy 
227180 Merry animée 15555.htm change page number taruub    merry lively
227181 merschaum 15372.htm change page number zabad al-bahr    merschaum 
227182 Merv ville actuelle Mary jour Turkmène RSS 15905.htm change page number marw    merv present day mary town in turkmen ssr
258113 merveilleux merveilleux merveilleux admirable étonnante étonnant 15591.htm change page number  'ajiib    wonderfull wondrous marvelous admirable astonishing amazing 
258725 merveilleux merveilleux merveilleux admirable étonnante étonnant change page number boo بوُ
227499 mésaventure 15823.htm change page number makruuha    misadventure
212358 mésestime mépris mépris mépris de négligence 16039.htm change page number istihaana    disesteem disdain scorn neglect contempt
227184 Mésopotamie 16003.htm change page number maa baina an_nahrain    mesopotamia
226926 mesquin servile flagornerie servile base rampant 15516.htm change page number saghiir an-nafs    mean spirited base servile  toadying cringing groveling
227530 mesquinerie avarice 15825.htm change page number kazaz    miserliness niggardliness
258225 mesquinerie condition portée 15075.htm change page number bilan   worn condition shabbiness
258837 mesquinerie condition portée 15849.htm   kayy kayya   
225724 mesquinerie exiguïté petitesse humilité servilité rareté 15516.htm change page number saghaara    littleness paltriness scantiness paucity lowliness servility
231800 mesquinerie rareté des minorités rareté manque voulez insuficiency déficit 15783.htm change page number qilla qilal     paucity paltriness rarity minority lack want deficiency insuficiency
230017 mess des officiers 15935.htm change page number mess ad-dubbaat    officers mess
257046 message de bienvenue 15330.htm change page number tarhaab    welcome greeting 
208995 message d'information de communication r 15073.htm change page number balaagh   communication information message r
208996 message d'information de communication r 15073.htm change page number balaaghaat   communication information message r
208997 message d'information de communication r 15073.htm change page number balaagh   communication information message r
208998 message d'information de communication r 15073.htm change page number balaaghaat   communication information message r
223238 message leter inscription comprimé 15355.htm change page number raqiim    inscription tablet leter message
225285 message lettre 15145.htm change page number jawaab  ajwiba   gawaab  gawaabaat     letter message  
234630 message radio 15852.htm change page number ishaara    radio message
234631 message radio 15492.htm change page number ishaara laa-silhiiya    radio message 
234632 message radio 15424.htm change page number ishaara l-aslakiiya    radio message 
227189 messer 16305.htm change page number sikin midya    messer
226953 mesure 16036.htm change page number hindaaz    measure
239965 mesure carrés 15805.htm change page number miqyaas al-musattahaat    square measure
226965 mesure de 7.293 m2 par exemple 15438.htm change page number sahm sihaam ashum suhuum    measure of 7,293 m2 eg 
226963 mesure de dimension de mesure exemplaire par exemple l'échelle 15804.htm change page number qiyaas qiyaasaat  aqyisa    measure measurement dimension scale exemplar example 
226967 mesure de lui 15664.htm change page number maa shaqqa ghubaarahuu    measure up to him 
226960 mesure de mesurer 15762.htm change page number qist  aqsaat    measure extent  
226961 mesure de mesurer la portée espace et le temps gamme étendue barème 15746.htm change page number miqdaar maqaadiir    measure extent in space and time scope extent scale rate range 
226962 mesure de mesurer la quantité montant ampleur 15805.htm change page number miqyaas maqaayiis    measure measurement amount quantity magnitude 
233347 mesure de précaution 15168.htm change page number ihtiraas ihtiraasaat    precautionary measure 
233348 mesure de précaution 15168.htm change page number ihtiraas ihtiraasaat    precautionary measure 
226966 mesure des mesures de longueur linéaire 15805.htm change page number miqyaas al-atwaal    measure of length linear measures 
226958 mesure d'étendre la quantité degré valeur montant exteem haute estime dont jouissent donc 15175.htm change page number hasab ahsaab     measure extend  degree quantity  amount  value  exteem  high regard  enjoyed by s o
226959 mesure d'étendre la quantité degré valeur montant exteem haute estime dont jouissent donc 15175.htm change page number hasab ahsaab     measure extend  degree quantity  amount  value  exteem  high regard  enjoyed by s o
226969 mesuré la longueur longitudinale 15576.htm change page number tuulaanii    measured lengthwise longitudinal
236947 mesure large champ d'application boussole domaine confins de domaine domaine domaine 15213.htm change page number hayyiz haiz  ahyaaz     scope range extent compass confines field domain realm sphere
225578 mesure linéaire 15066.htm change page number qiyaas al ab'aad   linear measure
226975 mesure mesure mesure mensuration de jaugeage 15661.htm change page number mi'yaar  ma'aayiir     measuring mensuration gauging measurement measure 
227215 mesure mètre de longueur mètre 15890.htm change page number mitr amtaar    metre measure of length meter
200685 mesure qualifiée qualifiés habile compétentes efficace 15834.htm change page number kaafin kufaah    able qualified skilled skilful competent efficient 
213314 mesure sèche 15107.htm change page number thumna   dry measure 
213315 mesure sèche 15107.htm change page number thumnaat   dry measure 
213316 mesure sèche 15107.htm change page number thumna   dry measure 
213317 mesure sèche 15107.htm change page number thumnaat   dry measure 
213318 mesure sèche par exemple 16,72 pal l = 36l 15850.htm change page number kaila    dry measure eg 16,72 l pal =36l
226955 mesurer une commande, etc à retirer ses troupes de prendre loin de sorte 15399.htm change page number sahaba a sahb    measure an order etc to pull out troops from to take away from so
210567 mesures cubes 15805.htm change page number maqaayiis al-hajm    cubic measures
226970 mesures de mesures de renforcement des mesures de liquide sèche 15805.htm change page number maqaayiis al-kail    measures of capacity dry measures liquid measures
225157 mesures juridiques en droit de procéder 15122.htm change page number ijraa'aat qaaniiniiya     legal steps  proceeding at law
226956 Mesurez le sèches pour le grain capacité de rétention 15850.htm change page number kail akyaal    measure dry measure for grain holding capacity
226957 Mesurez le sèches pour le grain capacité de rétention 15850.htm change page number mikyaal makaayiil mikyal mikyala makaayil    measure dry measure for grain holding capacity
221957 met en œuvre rame engins ustensiles de papier 15915.htm change page number maa'uun mawaa'iin    implements utensils gear ream of paper
227190 métacarpe 15910.htm change page number musht al-yad    metacarpus
219033 métal au sol d'une route 15180.htm change page number hasaba i u     ground metal a road  
214718 métal esp IV à courber la tête en silence 15559.htm change page number taraqa mudu'a   esp metal IV  to bow one's head in silence 
214789 métal etch pour creuser des tranchées 15188.htm change page number hafara i  hafr   etch metal  to dig trenches 
227191 métal laminé métallique 16062.htm change page number waraq auraaq    metal laminated metal 
229003 métal non précieux 15726.htm change page number filizz filazz filaazzaat    nonprecious metal
223720 métal recouvert toute épreuve 15517.htm change page number musaffah    ironclad metal covered 
227195 métalliques d'or ou d'argent IV pour ajouter de l'eau à hu 15932.htm change page number mauh mu'uuh maaha    metal with gold or silver IV  to add water hu to
227198 métaphore de la longévité 15854.htm change page number lubad    metaphor of longevity
242076 métaphore de mauvais goût 16057.htm change page number majaaz mustaukham    tasteless metaphor
206249 métaphore d'emprunt 15656.htm change page number isti'aara    borrowing metaphor 
225516 métaphore ressemblance simile leçon parabole exemple proverbe adage 15892.htm change page number mathal amthaal    likeness metaphor simile parable proverb adage example lesson 
227199 métaphorique figurative 15656.htm change page number isti'aarii   metaphorical figurative 
216153 métaphoriquement au figuré 15148.htm change page number majaazan     figuratively  metaphorically  
227200 métaphysique 15552.htm change page number falsafatu ma waraa' ba'd at-tabii'a    metaphysics
227201 métatarsien 15082.htm change page number buu'   metatarsal bone
237793 métayage contrat de plus de la location d'une plantation limitée à 15416.htm change page number musaaqaah    sharecropping contract over the lease of a plantation limited to
237792 métayer reçoit un cinquième de la récolte que le salaire 15262.htm change page number khammaas khamaamisa  maghr     sharecropper receiving one fifth of the crop as wage
212597 métempsycose misrepresntation distorsion 15908.htm change page number maskh    distortion misrepresntation metempsychosis 
216544 météorisme flatulences 15982.htm change page number intifaakh    flatulence meteorism
227203 météorite 15145.htm change page number hajar   meteorite
227207 météorologie 15585.htm change page number  'ilm az-zaahira al-gawwiiya    meteorology 
227206 météorologue 15343.htm change page number rassaad rassaad al-jaww    meteorologist
217171 méthode de manière formule modèle motif mode 15780.htm change page number qaa'ida  qawaa'id    formula method manner mode model pattern 
233734 méthode de procédure 15156.htm change page number mahajja  mahaajj     procedure  method  
233735 méthode de procédure 15156.htm change page number mahajja  mahaajj     procedure  method  
230860 methodicalness régularité afin disposition systématique 15978.htm change page number intizaam    order regularity methodicalness systematic arrangement 
227209 méthodologie de la méthode de recherche reseaerch 16002.htm change page number manhaj al-baht    methodology of reseaerch research method
227210 meticoulous stricte implacable 15288.htm change page number mudaqqiq    meticoulous strict relentless
227211 méticuleusement fortement 15287.htm change page number diqqa    meticulously sharply 
225967 métier à tisser 15961.htm change page number minsaj    loom
225968 métier à tisser 16012.htm change page number minwal minwaal    loom
233269 métier à tisser mécanique 15035.htm change page number aala al hiyaaka آلة الحياكة power loom
227213 metoerological station de la station météo 15186.htm change page number mahatta li  l arsaad al jawwiiya    metoerological station  weather station 
227214 métonymiquement exprimé 15843.htm change page number makniiy 'anhu    metonymically expressed
239966 mètre carré 15323.htm change page number mitr    square meter
210568 mètre cube 15831.htm change page number mitr muka''ab    cubic meter
227216 métrique 15890.htm change page number mitrii    metrical
227217 métriques prosodie 15604.htm change page number  'ilm al-a'aariid    metrics prosody
214012 métro aérien 15351.htm change page number sikkat al-hadid al-murtafi'   elevated railway
207354 métropole capital 15025.htm change page number ummahaat al watan ام الوطن capital  metropolis
207360 métropole capital 15820.htm change page number kursi l-mamlaka    capital metropolis
207355 métropole capitale 15617.htm change page number  'aasima  'awaasim     capital city metropolis
227218 Metropolitan, ou de l'archevêque de sorte 15914.htm change page number matrana    metroplitan or archbishop so
239734 mets la nourriture épicée 15169.htm change page number hirriifaat    spicy  food  delicacies
239735 mets la nourriture épicée 15169.htm change page number hirriifaat    spicy  food  delicacies
252325 mettre à l'abri de se coucher confortablement nestle blottir câlin pour se calmer 15842.htm change page number kanna u kann kunuun    to seek shelter to lie comfortably nestle cuddle snuggle to calm down
252512 mettre à l'abri lodge, de recevoir un invité 15036.htm change page number awaa i اويى to shelter lodge, receive a guest
244829 mettre à nu la partie supérieure du bras par roling la manche se rendre au travail 15485.htm change page number shamar 'an sa'ada   to bare the upper arm by roling up the sleeve get to work 
247920 mettre au point un plan ingénieux éclosent un complot 15968.htm change page number nasaba makiidatan    to devise a clever plan hatch a plot 
244550 mettre d'accord sur l e s e faire 15135.htm change page number jama 'a  jam'     to agree on s th  to do s th  
244551 mettre d'accord sur les termes d'une vente, 15086.htm change page number baa'a i   to agree on the terms of a sale,
234375 mettre de côté s.th 15348.htm change page number raff   put s.th aside
234376 mettre de côté s.th 15348.htm change page number rifaaf   put s.th aside
234377 mettre de côté s.th 15348.htm change page number rufuuf   put s.th aside
237612 mettre des bornes à Hu pour ainsi réduire qch hu vérifier si qc de fixer 15803.htm change page number qaiid    set bounds hu to so to sth curb check hu so sth to fix 
206562 mettre en lumière sh hu hu enflammer d'irriter un organe de conduire exhortons sur éperon 16042.htm change page number haaj    bring to light hu sh to irritate inflame hu an organ to drive urge on spur 
221955 mettre en œuvre pour la cueillette des fruits les raisins sélecteur de couteau 15778.htm change page number miqtaf maqaatif    implement for picking fruit fruit picker vine knife
221954 mettre en œuvre pour l'ouverture ou la rupture ouverte 15717.htm change page number mifadd    implement for opening or breaking open 
221956 mettre en œuvre ustensile contenant récipient instrument navire 15915.htm change page number maa'uun mawaa'iin    implement utensil instrument vessel receptacle container
234371 mettre en ordre un différend une controverse etc 15444.htm change page number sawiya a    put in order a dispute a controversy etc 
234401 mettre en place abolir le séjour d'arrivée 15957.htm change page number nazla    putting up stopping stop stay arrival 
214740 mettre en place afin de droite min salut face à un rival ou un oppresseur de servir 15971.htm change page number nasafa u i nasf    establish so's hi right min in the face of a rival or oppressor to serve 
234402 mettre en place escale abolir le séjour remise cession 15957.htm change page number nuzuul    putting up stopping stop stopover stay cession surrender 
214739 mettre en place la restauration de réparation pour restaurer qc qc faire qc une fois de plus qc 15654.htm change page number  'aad yuqawal    establish restore repair sth to restore sth make sth once more sth 
237624 mettre en place les lignes de alang être mis de côté être attribué à 15324.htm change page number ratba   set up alang the lines of to be set aside be assigned to be
234373 mettre en qc hu afin de réparer tosuffer hu qc ou peuvent être frappés 15877.htm change page number lamma u lamm passive lumma    put in order hu sth to repair hu sth tosuffer from or be stricken
234372 mettre en qc hu hu afin de rendre ainsi lieu à ressusciter porter de 15799.htm change page number laa yuqaawamu    put in order hu sth to make hu so rise to resurrect raise from 
242294 mettre fin à une peine seulement et pas plus et rien d'autre 15886.htm change page number laisa illaa    terminating a sentence only and no more and nothing else 
234381 mettre la bride sur un chameau 15381.htm change page number zamma bi-anfihii    put the bridle on a camel
224980 mettre la main sur qc saisir hu de qc de posséder propres qc hu ont en 15922.htm change page number maa malakaat yumalaka yamiinuhuu    lay hands on sth lay hold hu of sth to possess own have hu sth be in 
214164 mettre l'accent accentuer à crier crier crier au salut de sorte à 15938.htm change page number nabara i nabr    emphasize accentuate to shout yell scream hi at so to 
247006 mettre le feu à brûler à mort mis sur bi bi fou après être fou bi 16098.htm change page number wali'a yaula'a u wala' waluu'    to catch fire burn to be dead set bi on be mad bi after be crazy bi
252416 mettre le pied sur entrer dans un lieu Salaka Salk à insérer dans qc qc bâton dans 15423.htm change page number salaka u salk suluuk   to set foot on enter a place salaka salk to insert sth in stick sth into
251571 mettre ou porter une bague 15227.htm change page number khatama i  khatm  khitaam     to put on or wear a ring  
237613 mettre par écrit les entrées enregistrées par écrit Bookin réservé 15165.htm change page number muharrar  muharraiaat     set down in writing  recorded  in writing booked bookin entries
237614 mettre par écrit les entrées enregistrées par écrit Bookin réservé 15165.htm change page number muharrar  muharraiaat     set down in writing  recorded  in writing booked bookin entries
248020 mettre pied à terre ou en ordre de bataille 15957.htm change page number anzalahuu manzilata fallan    to dismount or line up for battle 
248019 mettre pied à terre pied à terre pour descendre descendre descendre descendre obtenir 15956.htm change page number nazala i nuzuul    to dismount alight to descent go down come down move down get 
251588 mettre qc à disposition afin de 15513.htm change page number wasah shii'aa  tahaat tasarufuhuu    to put sth at so's disposition 
251589 mettre qc avant ou au-dessus qc autre 15349.htm change page number rufi'a shi'a fuqa shaa'    to put sth before or above sth else 
251590 mettre qc dans sa poche 16077.htm change page number wada'ahu fii jaibihii    to put sth in one's pocket 
252433 mettre qc en dehors du doigt qc 16077.htm change page number wada'a 'alaa hidatin    to set sth apart single out sth 
251593 mettre qc en insert incorporer incarnent qc en 15284.htm change page number daghama  iddaghama     to put sth into  insert incorporate embody sth in 
251591 mettre qc en sorte de pouvoir IV se dépêcher de prendre une part active participer 16077.htm change page number wada'a tahaat pass uudi'a ittada'a    to put sth in so's power IV to hurry to take an active part participate 
251594 mettre qc en vigueur faire qc efficace ou dispositif à mettre en œuvre 16077.htm change page number wada'ahuu maudi'a t-tanfiiz    to put sth into force make sth effective or operative to implement
251595 mettre qc ou alors à utiliser pour faire de sorte qc ou alors de service à façon 15272.htm change page number dajana li-khidmati  falan    to put sth or so to use for so make sth or so of service to so
251592 mettre qch à la place de qc autre 16077.htm change page number maudi'ahuu    to put sth in the place of sth else 
252434 mettre qch sur le feu pour tirer sur qc ou si V pour réchauffer os cherchent la chaleur 15524.htm change page number asalan bi-l-raa    to set sth on fire to fire at so or sth V to warm os seek warmth 
252435 mettre qch sur le feu V = I pour allumer la lumière s'allume hu qc VIII 16088.htm change page number awaqada fiiahuu an-naara    to set sth on fire V  =  I  to kindle light ignite hu sth VIII  
234380 mettre qch sur le même plan avec qch 15444.htm change page number min thiiabihi   put sth on the same level with sth 
251587 mettre quelque chose dans l'action de traduire en actes qc 16077.htm change page number wada'a maudi'a l-'amal    to put something into action translate sth into deeds
206559 mettre sur le marché un article à promouvoir davantage de faire qch 15364.htm change page number raaja u rawaaj    bring on the market an article to promote further sth to make 
234399 mettre sur scène par exemple d'un spectacle d'une résurrection célébration 15801.htm change page number iqaama    putting on staging eg of a pageant of a celebration resurrection 
246810 mettre un frein à un animal de soudoyer afin de garder le silence gag museau afin 15483.htm change page number shakama u shakm   to bridle an animal to bribe so to silence gag muzzle so
234366 mettre un terme à qc faire disparaître qc faire table rase 15387.htm change page number zaayala    put an end to sth do away with sth make a clean sweep
217854 meublé fourni avec 15203.htm change page number haliya a    furnished provided with 
217858 meubles 15624.htm change page number  'afsh     furniture
217859 meubles 15003.htm change page number athaath اثاث  furniture
217860 meubles 15930.htm change page number moobiiliyaat    furniture
228104 meubles biens meubles 15170.htm change page number hariq   move the troops to stir  s th  to start  get started  get underway
227151 meubles de marchandises en œuvre des ustensiles de ménage effets bagages 15890.htm change page number mataa' amti'a    merchandise furniture implements utensils household effects baggage 
224659 meuglement kowing de bovins 15110.htm change page number ja'r   kowing mooing of cattle
224660 meuglement kowing de bovins 15110.htm change page number ju'aar   kowing mooing of cattle
224661 meuglement kowing de bovins 15110.htm change page number ja'r   kowing mooing of cattle
224662 meuglement kowing de bovins 15110.htm change page number ju'aar   kowing mooing of cattle
218990 meulage à frapper beatingthrobbing frapper rapper 15287.htm change page number daqq    grinding down beatingthrobbing banging knocking rapping 
227368 meule 15332.htm change page number hajar ar-rahan    millstone
227720 meuleuse molaire 15499.htm change page number shaama shaamaaat  shaam    mole nevus birth mark
212010 meurent · m ssen verzollen sie 16373.htm change page number hazihi yajeb an to'adi anha rasman    die m¨ssen sie verzollen
212017 meurt raucherabteil ist nicht ein 16360.htm change page number hazihi al-gorfat layssat li-l-tadkin    dies ist ein nicht raucherabteil
212018 meurt sind meine koffer 16375.htm change page number hazihi amti'ati    dies sind meine koffer
228213 meurtre asassination 15619.htm change page number  'adalii   muscle musculo muscul in counpounds muscuar
228214 meurtrière mortelle mortelle 15619.htm change page number  adil   muscular brawny
211052 meurtrières plus dangereux en effet 15743.htm change page number aqtal    deadlier more lethal in effect
227221 Mexique 15917.htm change page number al-maksiik    mexico
227222 mezzanine 15935.htm change page number meezaaniin    mezzanine
227220 miaou miaulement d'un chat 15930.htm change page number muwaa'    mewing miaow of a cat 
225795 miche de pain 15226.htm change page number khubza    loaf of bread
216533 miche de pain plat de gaufres 15352.htm change page number ruqaaq   flat loaf of bread waffles
227223 microbe 15917.htm change page number mikruub mikrrubaat makaariib    microbe
227224 microbe 15935.htm change page number mikruub mikruubaat    microbe
216212 microfilms film 15516.htm change page number falam musaghghar    film microfilm
227226 microphone 15935.htm change page number mikroofoon mikroofoonaat    microphone
227227 microphone 15529.htm change page number miswaat    microphone
227228 microscope 15143.htm change page number mijhar  majaahir     microscope
213972 microscope électronique 15844.htm change page number al-mijhar al-kuhairibii    electron microscope
227229 microscopique 15143.htm change page number mijharii   microscopical
243122 middlest l' 16067.htm change page number ash-sharq al-ausat    the middlest 
229007 midi 15387.htm change page number zawaal    noon 
227235 midi à midi 15971.htm change page number muntasaf an-nahaar    midday noon 
227236 midi à midi 15971.htm change page number nisf an-nahaar    midday noon 
227234 midi à midi midi sieste 15806.htm change page number qaa'ila    midday nap noon midday 
218750 midi concrètes gramme 15427.htm change page number ism al-'ain    gram concrete noon 
227230 midi exceptionnel excellent 16019.htm change page number haajirii    midday excellent outstanding
218749 midi gramme collective qui, bien que ne formant pas Unistatis nomen 15427.htm change page number ism al-jam'    gram collective noon which though forming no nomen unistatis 
218760 midi gramme primaire ne provient pas d'une forme verbale 15427.htm change page number ism jaamad    gram primary noon not derived from a verb form
229010 midi qc VI de shox os amical et gentil courtois civile Nice 15868.htm change page number latufa u lataafa    noon sth VI  to shox os friendly and kind courteous civil nice 
229011 midi VI de prouver os méprisable être servile ramper grincer des dents fauve X 15515.htm change page number saghara  u saghr    noon VI  to prove os contemptible be servile fawn cringe grovel X to 
227232 midi, de midi à midi la chaleur 16019.htm change page number hajiira    midday heat midday noon
227233 midi, de midi à midi la chaleur obscénité langage obscène 16019.htm change page number haajira hawaajir hawaajiraat  hawaajir    midday heat midday noon  obscene language obscenity
227256 midsumer 16066.htm change page number wasatin as-saif    midsumer 
220861 miel 15014.htm change page number ary ارى honey
220862 miel 15469.htm change page number sharw shirw    honey
220863 miel 15613.htm change page number  'asal  a'saal  'usuul    honey 
220868 miellat manne un poids de 2 ratl 15925.htm change page number mann amnaan    honeydew manna  a weight of 2 ratl  
210504 miettes de pain émietté 15693.htm change page number fatiit    crumbs crumbled bread
205534 mieux change page number afdal أَفْضَلُ better
205535 mieux 15146.htm change page number ajwas    better
205536 mieux agréable plus belle belle plus excellent plus splendide 15178.htm change page number ahsan ahaasin     better  nicer  lovelier  beautiful more excellent more splendid
205540 mieux bi un but de mieux satisfaire un désir bi etc 16087.htm change page number aufaa    better bi a purpose fulfilling better bi a wish etc
205537 mieux connaître de plus près aux plus experts plus versés 15606.htm change page number a'raf    better acquainted more conversant with more expert more versed
205538 mieux connaître les 15280.htm change page number adraa    better acquainted with
227880 mieux connaître mieux informés afin de mieux connaître qc 15865.htm change page number alzam    more necessary most necessary
205542 mieux connaître plus largement connus 15490.htm change page number ashhar    better known more widely known
224609 mieux connaître qc plus conscients mieux informés 15606.htm change page number a'raf    knowing better sth more cognizant more knowledgeable
205541 mieux guidés beter plus juste plus propre 16024.htm change page number ahdaa    better guided more correct more proper beter
242542 mieux la fleur premier choix pick élite 15267.htm change page number khiira  khiyara     the best choice prime flower pick elite
242543 mieux la moelle choicest essentiel partie de jaune d'oeuf quintescence 15894.htm change page number muhh    the best choicest part pith gist quintescence egg yolk
205545 mieux les meilleures parties de plaisirs confort qc commodités 15578.htm change page number atyab ataayib    better the best parts of sth pleasures comforts amenities 
205539 mieux mieux plus excellent préférable etc 15718.htm change page number afdal  fudlaa  fudlaauun  afaadil  fudlayaat     better best more excellent preferable etc 
205543 mieux plus propre plus corect plus installateur godlier pieux plus 15522.htm change page number aslah    better more proper more corect more pious godlier fitter more
205544 mieux supérieure 15267.htm change page number akhyar  khiraa khuuraa    better superior
227274 migraine 15480.htm change page number shaqiiqa shaqiiqaaat shaqaa'iq    migraine 
227278 migration errant itinérant voyage nomadian vie nomade 15149.htm change page number tajwaal    migration  wandering  roving  travelling  nomadic life  nomadian
227284 miidle centrale 16067.htm change page number ausat awaasit wustaa wusat    miidle central 
252607 mijoter à fredonner à siffler whiz 15014.htm change page number azza u i اذ to simmer to hum to whiz hiss
252608 mijoter à fredonner à siffler whiz 15014.htm change page number aziiz اذ to simmer to hum to whiz hiss
204563 mil barrage 15397.htm change page number sitaar min an-naas an-niran    barrage mil 
254626 mil centre de formation 16059.htm change page number mustauda' at-tadriib    training center mil
207883 mil changement de position de se déplacer à pied sur le point de se déplacer rove 15994.htm change page number naqala khutaahu    change position mil to move about to walk about to rove roam 
208999 mil communication ordonnée 15338.htm change page number muraasala    communication orderly mil
227188 mil coureur messager 15338.htm change page number rasiil rusalaa'    messenger runner mil
204445 mil défaite bannissement rejet ruine effondrement ventilation automne 15272.htm change page number indihaar  indihaaraat     banishment rejection defeat mil  ruin fall breakdown collapse 
231776 mil équipe patrl 15184.htm change page number hadira  hadaa'ir    patrl  squad mil
217522 mil frogman 15543.htm change page number difdi' basharii    frogman mil
226393 mil grands 15069.htm change page number binbashi,bikbaashi    major mil
237063 mil marin 16008.htm change page number nuutii muumtaaz    seaman mil 
227357 mil moulin à farine 15554.htm change page number mat'hana mataahin    mill flour mil
204532 mil nue ouverte défendue sans installations militaires 15830.htm change page number makshuuf    bare mil open undefended devoid of military installations 
236752 mil pinner sapeur 15551.htm change page number tabardaar    sapper pinner mil
214354 mil pionnier ingénieur sapeur, gangster 15072.htm change page number baltajii   engineer sapper pionner mil ,gangster
214355 mil pionnier ingénieur sapeur, gangster 15072.htm change page number baltajiiiiya   engineer sapper pionner mil ,gangster
214356 mil pionnier ingénieur sapeur, gangster 15072.htm change page number baltajii   engineer sapper pionner mil ,gangster
214357 mil pionnier ingénieur sapeur, gangster 15072.htm change page number baltajiiiiya   engineer sapper pionner mil ,gangster
201362 mil position avancée 16090.htm change page number mauqi' mutaqaddim    advanced position mil 
208509 mil pour fermer 15544.htm change page number mundamm tazaam mundamm   close order mil
235053 mil raid de reconnaissance 15207.htm change page number hamla istikshaafiiya    reconnaissance raid  mil  
235690 mil réserve 15190.htm change page number mustahfaz mustahfazaat    reserve mil
235691 mil réserve 15215.htm change page number ihtiyaatii    reserve mil  
227286 mil rocoty ^ TECI dans le commerce international 15646.htm change page number al-mu'aamala bi-l-mathal   mil teci^rocoty in international trade 
237202 mil secteur 15974.htm change page number mintaqa manaatiq    sector mil
254535 mil traceur traceur bullet 15245.htm change page number fashak khattaat    tracer bullet tracer mil
254536 mil traceur traceur bullet 15245.htm change page number faziifaa khattaat   tracer bullet tracer mil
224362 Milch mit kaffee 16385.htm change page number qahwa maa halib    kaffee mit milch
232694 mildiou des plantes larves zool ictère 16107.htm change page number yaraqaan    plant disease mildew jaundice larvae zool 
227295 mile = 4000 jalons 15936.htm change page number miil amyaal    mile =4000 milestones 
220183 miliaire chaleur tropicus chaleur éruption de lichen 15208.htm change page number hamw  hamw an nil     heat  prickly heat  heat rash lichen tropicus 
220184 miliaire chaleur tropicus chaleur éruption de lichen 15208.htm change page number humuuw    heat  prickly heat  heat rash lichen tropicus 
227237 milieu 15971.htm change page number muntasaf    middle 
227242 milieu central médial médian milieu intermédiaire médiocre médiocre 16067.htm change page number wastaanii   middle central medial median intermediate middling medium mediocre
220168 milieu centre du cœur de base essentiel essence moelle moelle moelle 15784.htm change page number qalb quluub     heart middle center core gist essence marrow medulla pith
227241 milieu coeur du centre milieu taille environnement sphère 16066.htm change page number wasat wast ausaat    middle center heart waist milieu environment surrounding sphere 
227246 milieu de compromis bien sûr solution intermédiaire 16066.htm change page number hall wasatin    middle solution middle course compromise 
227244 milieu intermédiaire intermédiaires intercesseur médial médiateur médiane 16067.htm change page number wasiit wusataa'    middle intermediary intermediate medial median mediator intercessor
227247 milieu, la vie d'aisance et de c 15042.htm change page number buhbuuha بحبوحة middle,life of ease and c
227298 milion 15924.htm change page number malyuun malaayiin    milion 
227305 militaire de l'armée dans les composés de l'armée 15613.htm change page number  'askarii   al- 'askariiuun    military army in compounds the military
227317 militaire incursion raid expédition incursion incursion attaque invasion 15673.htm change page number ghazwa  ghazawaat    military expedition foray raid incursion inroad invasion attack
227315 militaire manoeuvres exercices 15905.htm change page number tamriin jundiiya  tamriin  'askariiya    military exercices manoeuvers
227316 militaire raid incursion expédition 15673.htm change page number maghzaah  maghaazin    military expedition foray raid    
227330 militaire sergent environ classement 15451.htm change page number wakil shaawiish   military rank approx sergeant
227337 militaire soldierliness soldats service de militaire 15613.htm change page number  'askariiya    military service soldiership soldiery soldierliness
235695 Militaires réserves 15215.htm change page number quuwaat ihtiyaatiiiya    reserves militaires
227299 militant renitent contentieuses 15955.htm change page number munaazi    militant litigious renitent 
227353 milkskin 16079.htm change page number watb witaab autaab awaatib    milkskin 
200532 mille fois non! Nort à tous! 15835.htm change page number kallaa thumma kallaa    a thousand times no! Nort at all !
244018 mille millénaire 15023.htm change page number alf الف thousand millenium
244019 mille millénaire 15023.htm change page number uluuf الف thousand millenium
244020 mille millénaire 15023.htm change page number alf الف thousand millenium
227362 millénaire 15628.htm change page number  'aqd alfii    millenium 
227363 Miller 15554.htm change page number tahhaan    miller
205698 milliards de milliards de milliards de dollars 15076.htm change page number balaayiin   billion milliard trillion billion
205699 milliards de milliards de milliards de dollars 15076.htm change page number balyuun   billion milliard trillion billion
205700 milliards de milliards de milliards de dollars 15076.htm change page number balaayiin   billion milliard trillion billion
205701 milliards de milliards de milliards de dollars 15076.htm change page number balyuun   billion milliard trillion billion
205702 milliards gb milliards 15924.htm change page number milyaar milyaaraat    billions gb milliard
227297 milligrammes 15924.htm change page number milligraam miligramaat   miligram
227364 millimètre 15924.htm change page number milliimitr milliimitraat    millimeter
213171 Millionen drei 3000000 16321.htm change page number thalatha million   drei millionen 3000000
201069 Millionen hundert acht 80000000 16321.htm change page number thamaniat miat million   acht hundert millionen 80000000
213169 Millionen hundert drei 300000000 16321.htm change page number thalatamiah million   drei hundert millionen 300000000
217826 Millionen hundert fünf 500000000 16321.htm change page number khamsat miah million   fünf hundert millionen 500000000
228724 Millionen hundert neun 900000000 16321.htm change page number tis'un million   neunzig millionnen 90000000
238226 Millionen hundert sieben 700000000 16321.htm change page number sabati miah million   sieben hundert millionen 700000000
227366 millionnaires 15924.htm change page number asahib al-malyuun   millionaires
227970 millions de mortier 15713.htm change page number fusaifisaa'    mosaic mosaic work
203157 millions d'infanterie blindée 15279.htm change page number mudarra'uun mushaah    armored infantry mil
218082 mil-major général 15359.htm change page number arkaan al-harb    general staff mil  
237474 mimosa sensitive 15221.htm change page number as-sitt al mustahiya    sensitive plant  mimosa
244880 min à avoir peur avoir peur de s'alarmer peur terrifié 15711.htm change page number fazi'a a faza'  and faza'a  faz' fiz'    to be afraid be scared min of be alarmed frightened terrified
227374 min à avoir une aversion pour min 15824.htm change page number kazza  1st pers pefect kazuztu  u kazaaza kuzuuza    min at have a distaste  min for 
245358 min à pleine hu hu ou bi du aussi d'un sentiment de remplir 15082.htm change page number baara u, baur   to be futile, unsuccessful,to lead to nothing
227375 min à qc se sentir offensé se fâcher être min mécontent de qc être irrité min à environ VII à devenir trouble boueux terne plat à fondre 15817.htm change page number kudra  kadar kuduura     min at sth feel offended be annoyed be displeased min by sth be peeved min at about VII  to become turbid muddy dull flat to swoop
227395 min à ressentir une aversion pour se sentir min min repoussé par être incapable de 16056.htm change page number wahsh    min to feel a distaste min for feel repelled min by to be unable to 
227370 min à se précipiter fléchettes tirer ou survoler passer rapidement à s'esquiver 15904.htm change page number maraqa u  muruuq    min  to dart rush shoot or fly past pass swiftly to hurry away 
227396 min à tant de venger os os vengeance prendre min vengeance afin 15765.htm change page number qasas taqassa atharahuu    min to so to avenge os revenge os take vengeance min on so
208127 min ardoise chiste 15470.htm change page number chist   chiste slate min
227397 min avec hu être foulés ou du VIII min à remplir sont pleins à pourvoir 15919.htm change page number mala'a a mal' mal' mil'a    min with be fulled hu or min of VIII  to fill become full  to be filled 
207805 min certaines de vérifier vérifier qc min pour avoir hu confiance dans la confiance salut si 16048.htm change page number wathuqa yauthuqu wathaaqa    certain min of check verify min sth to have confidence hu in so trust hi so 
227384 min de 15815.htm change page number kathra    min of 
227393 min de causer des dommages ne min estropié tant de qc préjudice atteinte qc min dommages 16014.htm change page number naala niil  1 st pers perf niltu a nail manaal    min to cause damage do harm min to so to sth prejudice impair harm min sth 
208912 min de commande ou la maîtrise de qc de commande du maître qc être en mesure de 15918.htm change page number makuna u makaana    command or mastery min of sth command master sth to be able to 
227394 min de faire qc permettre hu min afin de faire qc faire min possible afin 15917.htm change page number makuna u makaana    min to do sth enable min hu so to do sth make possible min for so 
236609 min de sécurité de sécurité de 15946.htm change page number manjan    safety security min from
256736 min démunis des déchets sans qafr ou friches qafr ard 15781.htm change page number qafr  qifaar    waste destitute devoid min of  qafr or  ard qafr  wasteland
200684 min en mesure de faire qc être capable de lin ont le pouvoir min de faire qc 15917.htm change page number makuna u makaana    able min to do sth be capable lin of have the power min to do sth 
217980 min grenat 15869.htm change page number la'l    garnet min
206113 min groupe de corps groupe de gens société d'économie mixte 15871.htm change page number lafiif    body cluster group  min of people mixed company 
254671 min ILAA transition de la transmission à l'infection comunication 15995.htm change page number intiqaal    transition  ilaa min from to  transmission comunication infection 
224109 min jet 15393.htm change page number sabaj    jet min
226811 min maîtrise de qc commande min qc maître pour être en mesure de se 15917.htm change page number makuna u makaana    mastery min of sth command master min sth to be in a position be 
230962 min os ou «un de VI à faire disparaître de la vue 'une des VI 16063.htm change page number warah at-turaaba    os min or 'an from VI  to do to disapear from the sight  'an from VI  
227388 min ou «une sorte de qc pour arracher à emporter 15954.htm change page number naza'a i    min or 'an so of sth to wrest take away 
227386 min ou elle a fait une impresion sur lui, elle l'a ensorcelé 16089.htm change page number waqa'aat fii nafsahuu    min or  she has made an impresion on him she has bewitched him
227390 min ou ILAA à tant qc par exemple une idée de prendre comme associé ou compagnon 15754.htm change page number maa yaqrubu min    min or ilaa to so sth eg an idea to take as associate or companion
227376 min par qc qc à adopter une voie médiane en fii à être rentable 15766.htm change page number qasada i qasd    min by sth sth to adopt a middle course fii in at to be economical
236507 min plaisir de faire de salut min si mécontent III 15984.htm change page number nafara u i  nufuur nifaar    s pleasure min in make hi so dissatisfied min with III 
227377 min pour proéminent gonflement renflement en saillie en saillie en saillie 15984.htm change page number naafir nafr nuffar    min for swelling protuberant bulging protruding projecting jutting 
208507 min près de X pour trouver ce qui concerne près qc près 15754.htm change page number fiirab biinham    close min to X  to find near regard as near sth
200856 min profusion abondance de 16068.htm change page number wus'a    abundance profusion min of
236035 min ridicule simulacre ou bi si V et X de tourner en dérision min maquette ou 16027.htm change page number hazaa hazi'a a haz' huz' huzu' huzuu' mahza'a    ridicule mock min or bi so V  and  X  to deride mock  min or 
220437 min Salut à qc qc aliéner Estrange dissuader salut afin de gâter tellement 15984.htm change page number nafara u i  nufuur nifaar    hi min to sth sth alienate estrange deter hi so from spoil so's 
237324 min sélénite 15789.htm change page number hajar al-qamar    selenite min
241569 min sûr de 16048.htm change page number  'alaa thiqa    sure min of 
231045 min sur la parole énoncer articuler prononcer prononcer exprimer 15873.htm change page number lafaza i lafz    out min of to speak enunciate articulate to pronounce utter express 
227385 min sur X afin de demander de l'aide salut 15970.htm change page number nasara u nasr nusuur    min on X  to ask hi so for assistance
214199 min vide vides de l'abri de 15518.htm change page number asfar       empty void devoid  min  of  free from  
214200 min vide vides de l'abri de 15518.htm change page number safr sifr sufr safir sufur asfuur    empty void devoid  min  of  free from  
237723 minable vêtement usé usé 15259.htm change page number khalaq  khuqaan akhlaaq    shabby threadbare worn garment
227398 minaret 15011.htm change page number ma'zana مازنة minaret
227399 minaret 15011.htm change page number mi'zana مازنة minaret
227400 minaret 15011.htm change page number ma'zana مازنة minaret
225476 minaret phare 16009.htm change page number manaar manaara manaawir manaa'ir    lighthouse minaret
243868 mince 15362.htm change page number rahif    thin
243869 mince 15534.htm change page number da'iil di'aal du'alaa'    thin 
243887 mince à diminuer diminuer déclin baisse de rétrécissement baisse VI = I 15533.htm change page number da'ula u da'aala du'uula    thin to diminish dwindle wane decline shrink decrease VI =  I 
243878 mince aux cheveux 15377.htm change page number za'ir    thin haired
238710 mince comme une baguette 15910.htm change page number mamshuuq ka-l-husaam    slender as a wand
243872 mince délicat fine peu délicate petite insignifiante lumière douce doux et généreux 15868.htm change page number latiif litaaf lutafaa'    thin fine delicate dainty little small insignificant gentle soft light mild 
211428 mince délicatesse tendresse shapeliness douceur d'une femme 15690.htm change page number ghayad     delicacy slender shapeliness tenderness softness of a woman
243871 mince diluée 15249.htm change page number mukhaffaf    thin diluted
243870 mince et transparente diaphanes 16029.htm change page number haffaaf    thin and transparent diaphanous
243882 mince feuille de fer moule à pain de cuisson d'étain 15499.htm change page number saaj    thin sheet iron bread tin baking tin 
243875 mince fragile diaphane gauzelike finement tissé également d'un poème porté shably râpé lambeaux haillons 16032.htm change page number muhalhal    thin flimsy gauzelike diaphanous finely woven also of a poem worn shably threadbare tattered ragged
243876 mince fragile translucide diaphane transparent 15477.htm change page number shaffaaf    thin flimsy translucent transparent diaphanous
243877 mince fragile translucide diaphane transparent 15477.htm change page number shafiif    thin flimsy translucent transparent diaphanous
243880 mince maigre maigre rechange légère 15547.htm change page number daawin    thin lean spare slight scrawny
243881 mince maigres maigres maigres pauvre et misérable 15665.htm change page number ghathth    thin scrawny meager scanty poor wretched
243883 mince mince maigre légère inclinaison énervé affaiblis émaciés 15947.htm change page number manhhuf    thin slender slight lean gaunt enervated debilitated emaciated
243886 mince mince mince délicat légèrement fragile maigre minces énervé affaiblis émaciés 15947.htm change page number nahiif nihaaf nuhafa'    thin slim slender slight delicate of fragile build lean gaunt enervated debilitated emaciated
243885 mince mince mince mince maigre maigre maigre énervé 15947.htm change page number nahiil naahil nahlaa nuhhal    thin slim slender lean skinny enervated emaciated gaunt 
238717 mince mince mince svelte 16030.htm change page number muhafhaf    slender slim svelte thin
243907 mince mince plus délicate 15352.htm change page number araqq    thinner slimmer more delicate
238712 mince mince svelte 15910.htm change page number mashiiq    slender slim svelte
238713 mince mince svelte 15910.htm change page number mishq    slender slim svelte
238714 mince mince svelte 15910.htm change page number mamshuuq    slender slim svelte 
238715 mince mince svelte émaciée 15592.htm change page number a'jaf 'ajfaa'  'ijaaf    slender slim svelte emaciated 
238716 mince mince svelte légère perte d'autonomie rares délicate fine barbe par exemple lumière diaphane transparent très fin apesanteur défiant la gravité s'écoulant agitant flottant 16030.htm change page number hafhaaf    slender slim svelte slight frail delicate thin sparse eg beard diaphanous transparent gossamery light weightless defying gravity flowing waving fluttering
238711 mince mince vaporeux légère perte d'autonomie 16043.htm change page number ahyaf haifaa' hiif    slender slim slight frail wispy
243874 mince pâte feuilletée 15352.htm change page number marquuq    thin flaky pastry 
243879 mince queue cheveux 15377.htm change page number az'ar za'raa'    thin haired tailless
243888 mince voile drapé de rideaux moustiquaire 15835.htm change page number killa killaat kilal    thin veil drape curtain mosquito net
238718 minceur 15910.htm change page number imtishaaq    slenderness
227261 mine 15588.htm change page number  'ubuusa    mien
227412 mine 15870.htm change page number lughm magham alghaam    mine
239538 mine à ciel source d'origine 15945.htm change page number manjam manaajim    source origin mine pit 
241371 mine maussade 15082.htm change page number tabwiiza   sullen mien
227419 mine_locating dragueur de mines artisanales 15829.htm change page number zauraq kashaf    mine_locating craft mine sweeper 
233372 mineals précieux trésors enfouis de la terre 15357.htm change page number rikaaz arkiza rikzaan    precious mineals buried treasures of the earth
227424 minéralogie 15635.htm change page number  'ilm -ma'aadin    mineralogy 
227425 minéralogie 15598.htm change page number al-ma'dinii    mineralogy 
227427 minéralogie 15598.htm change page number  'ilm al-ma'din    minerology 
227426 minéraux 15134.htm change page number jawaamid   minerals
227196 minéraux non métalliques 15598.htm change page number ma'dinii    metallic mineral 
227428 mines avec des fusibles de temps 15382.htm change page number al'gham zamaniiya   mines with time fuses
227420 mineur 15598.htm change page number mu'addin    miner
227474 mineur un mineur de moins de 15516.htm change page number saghiir sighar sugharaa'   minor a minor one under age 
227475 mineures huissier de justice exécutoire agent 15983.htm change page number  'aun at-tanfiiz    minor executory officer bailiff 
227476 mineures huissier de justice exécutoire agent 15984.htm change page number  'aun munaffiz    minor executory officer bailiff 
224354 mineurs 15161.htm change page number ahadath   juveniles
224355 mineurs 15161.htm change page number ahadath   juveniles
258534 mineurs si jeune-moins téméraires 15503.htm change page number saabin    youthful juvenile though-less rash
259146 mineurs si jeune-moins téméraires      
227429 miniature 16001.htm change page number munamnama    miniature
205380 minimiser diminuer diminuer b dégrader ou nuire qc fii b ou de fii 15744.htm change page number qadaha a  qadh     belittle lessen diminish degrade b  or  fii sth detract b  or fii from
227430 minimum 16005.htm change page number an-nihaaya as-sughraa   minimum
200807 minimum absolu 16006.htm change page number aqallu daraja fii an-nihaya as-saghraa    absolute minimum
238888 minimum petite quantité d'un liquide od 15955.htm change page number nuzfa    small quantity modicum od a liquid
227449 ministère de la communication 16074.htm change page number wazara al-muwaasalaat    ministry of communications
227450 ministère de la communication 16064.htm change page number wizaara al-muwaasaalaat    ministry of communications
227472 Ministère de la direction nationale 16064.htm change page number wizaara  al-irshaad al-qaumi    ministry of the national guidance
256631 ministère de la guerre 16064.htm change page number wizaara al-harbiiya    war ministry 
227456 Ministère de la Justice 15192.htm change page number al haqqaniiya wazara    ministry of justice
227457 Ministère de la Justice 16064.htm change page number wizaara al-haqqaaniiya    ministry of justice
227458 Ministère de la Justice 16064.htm change page number wizaara al-'adl al-'adliiya    ministry of justice 
227451 ministère de la ministère de la guerre de défense 15286.htm change page number wazarat ad-difaa'    ministry of defense war ministry 
227462 ministère de la santé publique 16064.htm change page number wizaara as-sihha al-'umuumiiya    ministry of public health
227463 ministère de la santé publique 15503.htm change page number wazara as-sihha al-'umuumiiya    ministry of public health 
227447 Ministère de l'Agriculture 16064.htm change page number wizaara az-zara'a    ministry of agriculture
201676 ministère de l'air 16064.htm change page number wizaara at-tayaraan    air ministry
227452 Ministère de l'Education 16064.htm change page number wizaara al-ma'aaraf   ministry of education 
227453 Ministère de l'Education 16064.htm change page number wizaara at-tarbiya wa-t-ta'aliim    ministry of education 
227455 ministère de l'Information 16064.htm change page number wizaara al- isti'laamaat    ministry of information 
227469 Ministère de l'intérieur 16064.htm change page number wizaara ad-daakhiliiya    ministry of the interior
227470 Ministère de l'intérieur 15274.htm change page number ad-dakhiliiya muziir   ministry of the interior  
227471 Ministère de l'intérieur 15274.htm change page number muzaraa ad-daakhiliiya    ministry of the interior  
227461 Ministère de l'Orientation nationale 15341.htm change page number wizaarat al-irshaad al-qaumii    ministry of national guidance
217047 ministère des Affaires étrangères 16064.htm change page number wizaara al-kharijiiya    foreign ministry
227454 Ministère des Affaires étrangères du ministère des Affaires extérieures foreigb 15233.htm change page number wazara al khaarijii   ministry of foreign external affairs foreigb ministry 
227459 Ministère des Affaires municipales et rurales 15761.htm change page number wazaara ash-shu'wun al-baladiiya wa-l-qarawiya    ministry of municipal and rural affairs
227460 Ministère des Affaires municipales et rurales 16064.htm change page number wizaara ash-shu'waan al-baladiiya wa-al-qarawiiya    ministry of municipal and rural affairs
227466 Ministère des Affaires sociales 15136.htm change page number khidma al ijtimaa'i   ministry of social affairs
227467 Ministère des Affaires sociales 15450.htm change page number wazara ash'sha'uun al'ajatha'aiiya    ministry of social affairs
227468 Ministère des Affaires sociales 16064.htm change page number wizaara ash-shu'uun al-ijtimaa'iiya    ministry of social affairs
216238 ministère des Finances 15237.htm change page number al-makhzan     finance department 
227464 ministère des travaux publics 16064.htm change page number wizaara al-'umuumiiya    ministry of public works
227448 Ministère du Commerce 16064.htm change page number wizaara at-tajara    ministry of commerce
227465 Ministère du ministère wakf religieuses dotations 16064.htm change page number wizaara al-awaqaaf    ministry of religious endowments wakf ministry 
227976 Ministère du wakf mainmorte 15397.htm change page number masjid masaajid    mosque 
210823 Ministère laitiers 15856.htm change page number far'al-albaan    dairy department
227446 Ministère maintenant oblolete 15976.htm change page number nizaara    ministry now oblolete
227445 ministérielle 16064.htm change page number wizaarii    ministerial
227434 ministre change page number wazeerun وَزِيْرٌ minister
207148 ministre aujourd'hui obsolète 15977.htm change page number naazir nuzzaar    cabinet minister now obsolete 
227438 ministre de la Justice 15596.htm change page number muzir al-'adliiya   minister of justice
227439 ministre de la Justice 15596.htm change page number waziir al-'adl    minister of justice
227436 ministre de l'aviation 15579.htm change page number waziir at-tayyaraan    minister of aviation
227437 ministre de l'éducation 15606.htm change page number waziir al-ma'rifa al-'umuumiiya    minister of education
216240 ministre des Finances 16064.htm change page number wizaara al-maaliiya    finance minister
227440 ministre des Travaux publics 15987.htm change page number waziir an-naafi'a    minister of public works
232789 Ministre plénipotentiaire autorisé diplo agent 15951.htm change page number manduub fawqa mufawwad    plenipotentiary authorized agent diplo minister
207150 ministre sans portefeuille 16064.htm change page number waziir bi-laa wuzaara    cabinet without portfolio
227481 minuend 15556.htm change page number al-matruh    minuend 
227254 minuit 15971.htm change page number muntasaf al-lail    midnight
227255 minuit 15971.htm change page number nisf al-lail    midnight
244278 minuscules insectes animalcule animale 15270.htm change page number duwaibba    tiny animal animalcule insect
227483 minute 16332.htm change page number daqiqa    minute
227485 minute élaborer personnalisé circonstancielle mesure fait 15716.htm change page number mufassal  mufassalan   minute elaborate circumstantial tailor-made custom made
215426 minute extrêmement petits 16006.htm change page number mutanaahin fii sighar    extremely tiny minute
227371 minutes après, par exemple après un évanouissement, après un état d'intoxication d'éveiller 15733.htm change page number faaqa min an-naum     min after eg after a swoon after a state of intoxication to awaken
227372 minutes après, par exemple après un évanouissement, après un état d'intoxication d'éveiller 15733.htm change page number faaqa min an-naum     min after eg after a swoon after a state of intoxication to awaken
234038 minutes protocole procès-verbal 15534.htm change page number lmadbata madaabit   protocol minutes procès-verbal
227212 minutie dans l'attention attention ce qui concerne l'avis d'intérêt 15650.htm change page number  'inaaya    meticulousness in heed notice regard attention to interest in
231278 minutieux assidue diligente 15114.htm change page number mujidd   painstaking diligent assiduous
214657 mir geht es besser 16367.htm change page number ana ashor bi-ani tahasant    es geht mir besser
214690 mir tut es nicht weiss ich leid selber es 16387.htm change page number anaa assef jidan anaa nafsi laa a'araf    es tut mir leid ich weiss es selber nicht
227492 miracle accompli par un saint 15822.htm change page number karaama  karaamaaat   miracle worked by a saint 
227491 miracle étonnant plur remarquables curiosités des choses 15591.htm change page number  'ajiiba  'ajaa'ib   miracle wonder plur remarkable things curiosities 
227494 mirage 15535.htm change page number dahdaha    mirage
215763 mirage mirage 15229.htm change page number khaida'    fata morgana mirage
252518 miroiter à travers montrer qch par qch de manifester 15477.htm change page number shaffa i shufuuf shafiif shafaf    to shimmer through sth show through sth to manifest
208929 mis à commencer à faire qqch à venir pour se rendre à arriver au point 15536.htm change page number dahaa u dahw duhuuw    commence set about to do sth to come to   get to   get to the point
203517 mis à part pour ne pas parler de parler, peu importe quel que soit 15675.htm change page number bi-ghadd an-nazar 'an    aside from  not to speak of  let alone  regardless of  irrespective
237609 mis à part réservée 'ala charge conditionnelle pour' ala sur base 16094.htm change page number mauquuf    set apart reserved 'alaa for dependant conditional 'alaa on based
212272 mis au rebut ou remmnant inutile reste jeter défroque rejeter 15988.htm change page number nufaaya nufaayaat    discarded or useless remmnant remains discard castoff reject 
234384 mis au travail mis en service fonctionnent mettre à profit l'utilisation emploient 15645.htm change page number  'amama bi-l-mithl    put to work  operate put into operation bring to bear employ use
234370 mis dans un des deux bits woth V pendre être suspendu dangle 15291.htm change page number dalw   put in one's two bits woth V to hang down be suspended  dangle
237610 mis de côté séparée séparer les isoler afin huu qc de singulariser 15703.htm change page number farada i  eg    set aside separate segregate isolate huu so sth to single out
237625 mis debout set-up soulevées plantés dans le sol érigé debout debout 15969.htm change page number muntasib    set upright set-up raised planted in the ground erected upright erect 
234388 mis en adoption quarts vivent séjour respecter hu dans un endroit pour décharger 15957.htm change page number nazala darajatahuu    put up take-up quarters live stay abide hu in a place to unload 
234369 mis en circulation qc de révéler divulguer divulguer ou qc V à se répandre 15714.htm change page number fashaa  u  fashw fushw  fushuuw  fushiiy     put in circulation sth to reveal disclose divulge or sth V  to spread
237616 mis en liberté à la liberté si qc IV = IV pour échapper alors qc 15725.htm change page number falata i falt    set free set at liberty so sth IV =  I  V  to escape so sth
237617 mis en liberté afin de laisser les yeux errer à démobiliser démanteler une armée 15406.htm change page number mariha wa marah   set free so to let the eyes wander to demobilize disband an army
234385 mis en place unissent hu qc III d'unir unir leurs forces associés 15759.htm change page number qarana i qarn    put together bind together hu sth III  to unite join forces associate 
234383 mis en sommeil afin de limiter qc au quartier des femmes 15228.htm change page number khadara u     put to sleep so sth to confine to women's quarters 
234382 mis en sommeil salut alors VI de faire semblant d'être somnolent ou endormi à somnoler être 15979.htm change page number na'asa a u na's    put to sleep hi so VI  to pretend to be sleepy or asleep to doze be 
234378 mis feuillet b ou hu hu plus qc qc 15828.htm change page number kasaa u kasw    put slip b or hu hu over sth sth 
234386 mis ILAA confiance dans la X de laisser os être luled pour dormir ou li narcotized 16012.htm change page number yunaam mil'a jafnihii    put trust ilaa in so X  to let os be luled to sleep or narcotized li
237608 mis le feu remuer haa attiser le feu 16018.htm change page number hajja u hajiij    set ablaze stir up stoke haa the fire
226522 mischievos malveillants sournois ruse rusé rusé démon imp afreet diable 15624.htm change page number  'ifriit  'afaariit    malicious mischievos sly cunning crafty wily afreet demon imp devil 
227512 misdee affront ofense péché insulte infraction 15439.htm change page number isaa'a    misdee ofense affront insult sin offense 
201647 mise à niveau visant la direction de guidage par l'orientation de contrôle 16053.htm change page number taujiih taujiihaaat   aiming leveling directing orientation guidance direction controlling 
234387 mise à prendre ses quartiers prendre logements Lodge chambre séjour ti live 'Alaa ou bi 15956.htm change page number nazala i nuzuul    put up take up quarters take lodgings lodge room stay ti live 'alaa or bi 
207760 mise au point centrale souligner pièce attaction chef de la résistance 15628.htm change page number wa-asta al-'aqd    center focus highlight chief attaction piece de resistance
255042 mise au point d'un instrument de musique tunining radio 15301.htm change page number duuzaan dauzana    tuning of a musical instrument  tunining radio
200794 mise en absence du soleil 15689.htm change page number maghiib     absence setting of the sun 
231832 mise en gage d'hypothéquer la sécurité mise en gage gage pion pour qch 15363.htm change page number rahn  ruhuun ruhuunaat rihaan    pawning mortgaging pledging  pawn pledge security for sth
214344 mise en œuvre de l'application qch 15645.htm change page number ijraa' al-'amal    enforcement implementation of sth 
215119 mise en œuvre d'exécution effectuation réalisation accomplissement 15944.htm change page number tanjiiz injaaz    execution implementation realization effectuation accomplishment
223722 mise en place à repasser 15848.htm change page number makwan    ironing establishment
217238 mise en place de fondation fondateurs 15015.htm change page number ta'siis تاسيس founding foundation establishment 
214755 mise en place de service public installation 15987.htm change page number manfa'a manaafi'    establishment public-service facility
237626 mise en présence d'une incidence état ou la condition d'un phénomène 15161.htm change page number huduuth     setting  in  of a state  or condition  occurrence  incidence  of a phenomenon
237627 mise en présence d'une incidence état ou la condition d'un phénomène 15161.htm change page number huduuth     setting  in  of a state  or condition  occurrence  incidence  of a phenomenon
234374 mise en service va mettre qc à planifier s'ingénier cherchent à accomplir 15644.htm change page number  'amila a  'amal     put into operation set going sth to plan contrive seek to accomplish
237630 mise en vigueur du courtage contrainte os 15110.htm change page number jabr   setting of broking bones force compulsion 
237629 mise en, survenant en cours happenning total des résultats somme des résultats 15182.htm change page number haasil  hawaasil    setting in, occurring  taking  place  happenning results  outcome sum  total
227527 misérable la misère avilissant dégradants 15288.htm change page number mudqi'    miserable wretched degrading abasing poverty
227519 misérable misérables 15039.htm change page number ba'iis بأيس miserable wretched
227520 misérable misérables 15039.htm change page number ba'iis بأيس miserable wretched
227521 misérable misérables 15039.htm change page number bu'asaa بأيس miserable wretched
227522 misérable misérables 15039.htm change page number baa'is باأس miserable wretched
227523 misérable misérables 15039.htm change page number baa'is باأس miserable wretched
227524 misérable misérables 15039.htm change page number bu'asaa بأيس miserable wretched
227525 misérable misérables 15039.htm change page number bu'asaa بأيس miserable wretched
227526 misérable misérables 15039.htm change page number bu'asaa بأيس miserable wretched
258322 misérable misérables malheureux 15095.htm change page number mataa'iis   wretched miserable unhappy
258323 misérable misérables malheureux 15095.htm change page number mat'uus   wretched miserable unhappy
258324 misérable misérables malheureux 15095.htm change page number ta'is  ta'iis    wretched miserable unhappy
258325 misérable misérables malheureux 15095.htm change page number tu'asaa    wretched miserable unhappy
258326 misérable misérables malheureux 15095.htm change page number mataa'iis   wretched miserable unhappy
258327 misérable misérables malheureux 15095.htm change page number mat'uus   wretched miserable unhappy
258328 misérable misérables malheureux 15095.htm change page number ta'is  ta'iis    wretched miserable unhappy
258329 misérable misérables malheureux 15095.htm change page number tu'asaa    wretched miserable unhappy
258934 misérable misérables malheureux 15346.htm   ra'awii   
258935 misérable misérables malheureux   rai رَىْ
258936 misérable misérables malheureux 15932.htm   ra'iis maal   
258937 misérable misérables malheureux   ran رًا
258938 misérable misérables malheureux   rau رَوْ
258939 misérable misérables malheureux 15346.htm   ra'y ri'aaya   
258940 misérable misérables malheureux   ree رِى
258941 misérable misérables malheureux   ri رِ
258321 misérable misérables méprisable méprisables méprisaient 15194.htm change page number haqiir  huqaraa     wretched  miserable despised  despicable contemptible
258933 misérable misérables méprisable méprisables méprisaient   raa رَا
231368 misérable petite insignifiante trivial précise minutieuse précision exacte 15288.htm change page number daqiiq diqaaq  adiqqa    paltry petty trifling trivial precise accurate exact painstaking
227528 misérable scélérat misérables 16083.htm change page number waghd aughad wughdaan    miserable wretched scoundrel
227529 misérable voyou bandit misérables 15601.htm change page number mu'tarr    miserable wretched scoundrel rogue
227518 misérables en détresse en difficulté 15651.htm change page number  'aanin    miserable distressed in trouble
211815 misère 15612.htm change page number  'usr  'usur     destitution
227158 miséricordieux de compassion 15332.htm change page number rahiim ruhamaa' rahuum    merciful compassionate
227161 miséricordieux envers si V ne 15318.htm change page number ra'afa a ra'ufa u  ra'fa ra'aafa    merciful to so  V do
227159 miséricordieux genre de compassion bienveillante gracieuse 15318.htm change page number ra'uuf    merciful compassionate kind benevolent gracious
227588 misogyne 15210.htm change page number haaniq 'alaa an nisaa'   misogynist
255256 misshapennes laideur défigurement difformité malformation 15495.htm change page number tashawwuh    ugliness misshapennes malformation deformity disfigurement
227599 mission 15339.htm change page number mursaliiya    mission
212171 mission diplomatique 15065.htm change page number diblumatsia ba'tha   diplomatic mission
227323 mission militaire 15065.htm change page number askariiya ba'tha   military mission
234633 mission risaalaaat radio message appelant vocation 15338.htm change page number risaala risaalaaat rasaa'il    radio message risaalaaat  mission calling vocation
227600 missionnaire 15059.htm change page number tabshiirii تبشيرى missionnary
227614 misxture mélange d'alliage 15256.htm change page number makhluut makhaaliit     misxture blend alloy
227615 mit 16311.htm change page number ma'   mit
227616 mit 16318.htm change page number ma'a ma'    mit
227617 mit schöne Worten verkauft articles schlechte homme 16336.htm change page number bi-kalimat taiba yabia bal-maru' bi-daa radia   mit schöne worten verkauft man schlechte ware 
208544 mite 15757.htm change page number qarraada    clothes moth
226258 mitrailleuse 15286.htm change page number midfa' rashshaash    machine gun
226259 mitrailleuse 15890.htm change page number mitraaliyooz    machine gun
226260 mitrailleuse 15340.htm change page number midfa' rashshaash    machine gun 
256786 mitrailleuse tuyau d'arrosage 15340.htm change page number rashshaash rashshaashaat    water hose machine gun 
210473 mitre d'évêque couronne 15099.htm change page number taaj   crown miter of bishop
210474 mitre d'évêque couronne 15099.htm change page number tijaan   crown miter of bishop
210475 mitre d'évêque couronne 15099.htm change page number taaj   crown miter of bishop
210476 mitre d'évêque couronne 15099.htm change page number tijaan   crown miter of bishop
227628 mixeur mélanger 15256.htm change page number khallaat khallaata  khallaataaat    mixer mixing machine
227623 mixte frelaté entachée 15492.htm change page number mashuub    mixed adulterated vitiated 
227637 mizwad 15298.htm change page number midwad    mizwad
228136 Mme Untel 15067.htm change page number mubghiduun   mubghaad  detested hateful odious
256655 Mme Warness chaleur chaleur 15284.htm change page number daf'aan  daf'aa    warmth warness heat
256656 Mme Warness chaleur chaleur 15284.htm change page number dafi'  dafii'    warmth warness heat
256657 Mme Warness chaleur chaleur 15284.htm change page number dif'   warmth warness heat
227648 mob bruit canaille rittraff din clameur tumulte 15688.htm change page number ghaagha    mob rabble rittraff noise clamor din tumult
227647 mob bruit racaille racaille din clameur tumulte 15688.htm change page number ghaughaa'     mob rabble riffraff noise clamor din tumult
228102 mobile mobile portable ambulants itinérance itinérants itinérants migrants 15819.htm change page number karatha u i karth    move so IV  do VIII  to care l for heed bear in mind l sth pay 
226039 moche infecté de poux 15791.htm change page number qamil    lousy lice-infested
232054 mod sensibilité clairvoyance sensibilité 15474.htm change page number shu'uur    perceptiveness sensitivity sensibility mod 
226621 mode de mode de façon bien la qualité d'État condition nature 15850.htm change page number kaifiiya    manner mode fashion property quality nature state condition 
256852 mode de vie 15978.htm change page number nizaam al-hayaah    way of life
208303 mode de vie civilisé 15185.htm change page number mutahaddir     civilized way of life
208304 mode de vie civilisé 15185.htm change page number tahaddur    civilized way of life
212211 mode d'emploi 15850.htm change page number kaifiiya al-ist'amal    directions for use
215265 mode d'interprétation explication de la Parole de diction expression 15587.htm change page number  'ibaara   'ibaaraat    explanation interpretation mode of expression diction word
256848 mode manière bidirectionnelle 15483.htm change page number shakila    way manner mode 
226622 mode manière on entend la méthode procédure manière croyance foi système 15559.htm change page number tariiqa taraa'iq turuq  tariiqaat turuq    manner mode means way method procedure system creed faith
256859 mode manière voie routière 15428.htm change page number samt sumuut    way road manner mode 
224465 mode tonalité clés 15801.htm change page number maqaam maqaamaat    key tonality mode 
227678 modele 15616.htm change page number  'asriiya     modernism
239466 Modèle B alors ou b par exemple, être guidé par 15750.htm change page number qadaa u qadw  and qadiya  a  qadan qadaawa    so's b model or example be guided b by
231794 modèle de formulaire vierge modèle 15014.htm change page number oenek ارنيك pattern model form blank
231795 modèle de formulaire vierge modèle 15014.htm change page number urniik ارنيك pattern model form blank
231796 modèle de formulaire vierge modèle 15014.htm change page number oenek ارنيك pattern model form blank
227676 modèle de l'échantillon par exemple type de motif 15597.htm change page number mu'tadil    moderate temperate mild clement weather 
215730 modèle de mode 15931.htm change page number mooda     fashion style 
215731 modèle de mode la mode la mode plur chapellerie 15931.htm change page number mooda moodaat    fashion style fashionable plur fashions millinery 
227677 modèle de structure échantillon type d'échantillon par exemple sous forme exemplaire vierge 15616.htm change page number  'asrii 'asriiuun   modern recent present actual contemporary  a contemporary
218663 modèle de structure potins 15995.htm change page number nuqla nuqal    gossip pattern model
215134 modèle exemplaire 16001.htm change page number namuuzajii   exemplary model 
227675 modèle exemplaire exemple de motif 15249.htm change page number khaffa i    moderate temper sth to thin  dilute a liquid 
214987 modèle exemple de modèle 15018.htm change page number uswa اسوة    example model pattern
214988 modèle exemple de modèle 15018.htm change page number iswa اسوة    example model pattern
255219 modèle type de faire sorte de marque de mode genre de style 15557.htm change page number tarz turuuz    type model make brand sort kind fashion style
228778 moder d'un nouveau genre 15161.htm change page number haditg l'ahd bi z zawaaj    newly wed  
238908 modération bassesse petitesse 15383.htm change page number zahaada    smallness lowness moderateness
227683 modérée climat tempéré doux clement 15467.htm change page number shariif shurafaa' ashraaf    mohammed in the ottoman times title of the governor of mecca
227680 modérée intermédiaire entre deux extrêmes médiocre médiocre 15624.htm change page number  'iffa    modesty integrity probity honesty uprightness righteousness
227684 moderne récente présente réelle contemporaine contemporain 15051.htm change page number burda بردة mohammed 's outer garment
227685 modernisme 15204.htm change page number ash sharrii'a al ahmadiiya    mohammedan law
227686 modeste timides timide diffidens timide 15433.htm change page number sana muhammadiiya    mohammedan year
211136 modestie décence 15855.htm change page number libaas at-taqwaa    decency modesty 
220873 modestie décence honneur le respect de soi 15932.htm change page number maa' al-majh   honor decency modesty self-respect 
221334 modestie l'humilité humilité bassesse humilité 16078.htm change page number ittidaa'    humility modesty lowness lowliness humbleness
221335 modestie l'humilité humilité bassesse humilité 16078.htm change page number tawaadu'    humility modesty lowness lowliness humbleness
207899 modifiable instabilité variableness inconstance inconstance plur 15785.htm change page number taqallub taqalluubaat    changeable variableness unsteadiness inconstancy fickleness plur
207875 modification altération changement 16011.htm change page number tanwii'    change alteration modification
209009 modification de commutation de règlement modification ajustement 15596.htm change page number ta'diil  ta'diilaat   commutation amendment modification settlement adjustement
202045 modification transplantation altération inversion inversion translocation 15218.htm change page number tahwiil     alteration modification transplantation reversal inversion translocation
227688 modifications 15409.htm change page number al-'isra'    mohammed's midnight journey to the seven heavens
202041 modifier la navette modifier modifier améliorer qc à moduler les ondes actuelles 15596.htm change page number  'adula u   'adaala     alter commute amend modify improve sth to modulate  current waves
231342 moelle de palmier 15134.htm change page number juumaar   palm pith
226743 moelle moelle quintescence de base essentiel dans le Premier 15854.htm change page number lubaab    marrow pith core quintescence gist prime part 
236416 moellons ballast de pierre concassée 15288.htm change page number dakka dakkaat     rubblestone crushed rock ballast
226634 mœurs 15502.htm change page number sabwa    manners
226635 mœurs 15502.htm change page number subuuw     manners
226636 mœurs 15856.htm change page number labuqa u labaaqa    manners 
205883 mœurs bonne conduite irréprochable 15886.htm change page number liyaaqa    blameless conduct good manners 
218571 mœurs bonne éducation googd 15010.htm change page number ta'addub تادب good breeding googd manners
226638 mœurs imiter les Européens 15710.htm change page number farnaja  tafarnaja     manners imitate the europeans
227694 mohammed émigration 15345.htm change page number raatib    moist damp humid wet fresh cool juicy succulent tender plant
227690 mohammed en ottoman fois le titre de gouverneur de la Mecque 15953.htm change page number nadin nadyaan    moist damp 
227691 mohammed l 'vêtement extérieur 15911.htm change page number masiis    moist damp ground
221481 Moi seul, dans le ciel 15111.htm change page number min jabiinii   I alone  ,in the sky
241001 moignon 15776.htm change page number qata'a  qata'aaat  qata'   stump
241002 moignon 15117.htm change page number juzmuur   stump     
228312 moi-même insignifiante comme une expression de la pudeur 16031.htm change page number haliilaj ihliilaj    myrobalan emblic fruit of phyllanthus emblica ellipse geom
228323 moi-même pour vous 15253.htm change page number ikhtilaaja    n.vic  convulsion jerk twitch tremor
254845 moindres petits 15383.htm change page number zahada a zahida a zahuda u zuhd    trifling small
227772 moine 16055.htm change page number tauhiid az-zauja    monogamy
227775 moine cellule 15195.htm change page number hikr   monopolize a commercial article  to have exclusive possession of sth
227745 moine moine monastique 15108.htm change page number yaum al ithnain   Monday  segunda feira
227746 moine moine monastique 15932.htm change page number maaliiya    monetary afairs affairs finance public revenue finances financial
227776 moine silo cellule ermitage pour minaret de stockage des céréales 15865.htm change page number illizaam iltizaamaat    monopoly iltizaaman by contract by the job
221036 moineau domestique 15617.htm change page number  'usfuur duurii   house sparrow
221037 moineau domestique 15299.htm change page number 'usfuur duurii  and duurii     house sparrow
239598 moineau tout petit oiseau 15617.htm change page number  'usfuur  'asaafiir     sparrow any small bird 
225241 moins d'être diminué 15250.htm change page number sautahuu    less to be diminished
229744 moins d'importance plus approprié mieux mieux adapté 15295.htm change page number adnaa dunyaa adaanin  adnauna  dunan    of less significance more appropriate better suited more suitable
225240 moins fexwer petits plus rares 15783.htm change page number aqall    less fexwer smaller rarer 
243009 moins le minimum 15783.htm change page number al-aqall    the least the minimum 
203707 moins sur la localité 15924.htm change page number min    at on by place 
203708 moins sur le droit 16109.htm change page number  'an aimin or yamiin    at on the right 
226110 moins vil méchant plus inférieure de moins bonne qualité 15294.htm change page number adnaa'    lower viler meaner more inferior of poorer quality
227797 mois 15490.htm change page number mushaahara mushaaharaat    monthly salary monthly payments monthly allowances 
203958 mois d'août 15020.htm change page number aghustus اغسطس august month
228761 mois de la nouvelle lune 15114.htm change page number jaddiid judud judad   new recent renewed modern novel unprecedented 
226682 Mois mars 15011.htm change page number aazaar ازار march month
227800 mois par mois par mois 15913.htm change page number madaa' 'alaa zallik shuhuurun    months have passed since then 
227801 mois par mois par mois 15969.htm change page number nusb tazkaarii    monument cenotaph
227807 mois se sont écoulés depuis lors, 15789.htm change page number aqmar qamraa'    moonlit night moon-white bright whitish 
227980 Moïse 15636.htm change page number  'allaama    most erudite very learned
227293 moisissure 15903.htm change page number marad al-bayaad ad-daqiikii     mildew
212246 moisissure fourneaux incapacité brûlure, etc 15659.htm change page number  'aaha  'aahaaat     disablement blight blast mildew and the like
234920 moissonneuse moissonneuse 15181.htm change page number haasid      reaper  harvester
234921 moissonneuse moissonneuse 15181.htm change page number hassaad    reaper  harvester
241378 moite étouffante 16101.htm change page number wamid    sultry muggy
241379 moite étouffante jour swelltering 15631.htm change page number  'akiik    sultry muggy swelltering day
238166 moitié du côté 15471.htm change page number shitra    side half
219306 moitié ivre ivre grisé 15474.htm change page number mush'sha'   half drunk tipsy fuddled 
219307 moitié médiane fraction 15971.htm change page number nisf nusf ansaaf    half moiety middle 
219311 moitié partie partie latérale difficulté difficultés difficulté 15480.htm change page number shiqq    half side part portion trouble difficulty hardship 
219310 moitié semi hémi demi 15971.htm change page number nisfii    half semi hemi demi 
219340 moitiés de charge portée par une bête de sac de sac de charge 15596.htm change page number a'daal    halves load carried by a beast of burden sack bag
227718 molaire 15993.htm change page number nuqta al-'anbar    mole beauty spot 
227719 molaires 15265.htm change page number khilaan    mole birthmark on the face patch beauty spot
227727 mole marque la naissance naevus 15078.htm change page number mabhaja   moment of happiness and joy
257032 molestation alourdir pondération 15105.htm change page number tathqiil   weighting burdening molestation
212653 molestation perturbations harceler lutte lutte harcèlement 15632.htm change page number mu'aakasa  mu'aakasaaat    disturbance molestation pestering harassment struggle fight
224827 mollesse flaccidité langueur lassitude 15666.htm change page number ghudna    languor lassitude flaccidity limpness
224828 mollesse flaccidité langueur lassitude 15666.htm change page number ghadan    languor lassitude flacidity limpness
225563 mollesse langueur mollesse de réduction d'atténuation lassitude 15333.htm change page number tarakhin    limpness slackness languor lassitude abatement mitigation
207198 mollet de la jambe 15431.htm change page number samaana ar rijl    calf of the leg
227732 Momen 15300.htm change page number dair adyaar  adyira duyuura    monastery convent cloister
227734 moment de bonheur et de joie 15096.htm change page number takiiya   monastery of a muslim order hospice
244251 moment de déterminer le contrôleur timetaker temps chronométreur 16088.htm change page number muwaaqqit   timing determining the time timekeeper timetaker controller
227735 moment de inadventence 15096.htm change page number takaayaa   monastery of a muslim order hospice
232699 moment de la plantation des plantes 15670.htm change page number ghiraas   plant planting time
244230 moment de la saison l'an fêtes 16070.htm change page number mausim mawaasim    time of the year season festive season 
221018 moment heures de temps 15914.htm change page number matwa    hour time moment
224289 moment jonction connexion union lien lien combinaison 16073.htm change page number wasl ausaal    junction juncture connection union combination linkage nexus 
244233 moment ou l'endroit où l'on s'attendre à qc avec genit fol ou le lieu suffixe 15583.htm change page number mazinna mazaann   time or place where one expect sth  with fol genit or suffix place
224290 moment par rapport jonction connexion lien de parenté cravate relation obligations 16073.htm change page number sila silaat    junction juncture relation connection link tie bond relationship kinship 
228204 momie 15743.htm change page number maqtal    murder death murderous battle maqaatil vital part of the body 
228203 momification 15114.htm change page number jidaarii   mural wall
228307 mon cher esp comme salutaion en lettres 15796.htm change page number lam yabqa fii qaus sabrii minza'    my patience is at an end lit there is no arrow left for the bow of
228309 mon coeur de part en part 15373.htm change page number zabaaniya    myrmidons angels who the damned into hell
228310 mon petit fils 16032.htm change page number haliilaj ihliilaj    myrobalan emblic fruit of ohyllanthus emblica bot ellipse geom
228308 mon retour au début 15720.htm change page number al-marad al-futrii   mycosis
209604 monarchie constitutionnelle 15804.htm change page number mulk muqayyad    constitutional monarchy
227737 monarchique monarchisme règle redevance royauté monarchiste appuyé 15783.htm change page number qallaaya  qallaayaaat  qalaaliiy    monastic cell residence of the coptic patriarch 
224529 monarque roi souverain 15922.htm change page number malik muluuk amlaak    king sovereign monarch
227740 monastère d'un hospice pour musulmane 15300.htm change page number dairii    monastic monasterial cloitral
227741 monastère d'un hospice pour musulmane 15362.htm change page number tara hhub    monasticism monastic life
227742 monastère d'un hospice pour musulmane 15362.htm change page number rahbana and rahbaaniiya    monasticism monastic order congretion 
227743 monastère d'un hospice pour musulmane 16110.htm change page number yaum al-ithnain    Monday
227747 monastiques monastique cloitral 15757.htm change page number qard maalii     monetary loan
258216 mondaine monde séculier internationale dans le monde entier célèbre 15636.htm change page number  'aalamii     worldly secular world international world-wide world-famous 
258828 mondaine monde séculier internationale dans le monde entier célèbre 15847.htm   kaana lahuu biiaat   
234912 monde matériel réalité thereal 16091.htm change page number awaaqi'    reality thereal material world 
234913 monde matériel réalité thereal 16091.htm change page number waaqi'iiya    reality thereal material world 
258215 monde mondain temporelle séculaire terrestre transitoire transitoires 15295.htm change page number dunyawii dunyaawii     worldly mundane secular earthly temporal transitory transient
258827 monde mondain temporelle séculaire terrestre transitoire transitoires 15845.htm   kaada  1st person kidtu imperfect  
242304 monde terrestre 15736.htm change page number jabal al-qaaf   terrestrial world
227770 mongol 15789.htm change page number qallaaya    monk's cell residence of the coptic patriarch
227768 Mongolie 15820.htm change page number kirh akraah    monk's cell 
227769 Mongolie 15525.htm change page number sauma'a sawaami'    monk's cell hermitage silo for grain storage minaret
258425 monnaie de cuivre du Yémen 15068.htm change page number buqsha   yemenite copper coin
259037 monnaie de cuivre du Yémen 16063.htm   wazz = iwazz   
240072 monnaie de référence 15499.htm change page number 'umla saagh    standard currency
239300 monnaie faible 15645.htm change page number  'umla sahla    soft currency
239301 monnaie faible 15437.htm change page number 'umla sahila    soft currency 
220203 monnaie soulèvement 15302.htm change page number ar'ra'y     heave currency 
227779 monogamie 15325.htm change page number raatib  rawaatib    monotonous salary pay emolument  
227780 monogamie 15557.htm change page number muttarid an-naghm   monotonous song
227781 monologue de cabaret 15369.htm change page number zu rawiiy wahad   monotonous song
209262 monopole des tabacs concentration 15181.htm change page number hasr     concentration tabacco  monopoly 
208673 monopole du commerce du café 15195.htm change page number ihtikaar tijaara al bunn   coffee trade monopoly 
241320 monopole du sucre 15195.htm change page number ihtikaar as sukkar    sugar monopoly
227782 monopoliser un article commercial à avoir la possession exclusive de qc 15325.htm change page number rataaba    monotony
227784 monothéiste 15926.htm change page number mansuun    monsoon
227785 monotone 15698.htm change page number fuhsh    monstrosity abominableness atrocity obscenity indecency 
227786 monotone émoluments payer le salaire 15698.htm change page number tafaahush    monstrosity abominableness atrocity obscenity indecency 
227789 monotonie 16330.htm change page number yaum al-isnayn    Montag 2 segunda 
227790 monsieur le docteur 15888.htm change page number mars    month
226787 monsieur maître monsieur mister seigneur suzerain chef chef 15440.htm change page number sayyid asyaad saada saadaat    master gentleman mister sir lord overlord chief chieftain 
227606 monsieur mister 15910.htm change page number misyuu    mister sir
238488 Monsieur, je vous demande pardon: ce qui dis que vous dites? 15020.htm change page number afandim افندم sir, i beg your pardon what dis you say?
218136 monsieur, quand faisant référence à europeens non 15020.htm change page number afandii افندى gentleman, when reffering to non europeens
218137 monsieur, quand faisant référence à europeens non 15020.htm change page number afandiiya افندى gentleman, when reffering to non europeens
237031 monstre marin Astr draco trombe 15098.htm change page number tanaaniin   sea monster draco  astr waterspout
237032 monstre marin Astr draco trombe 15098.htm change page number tinniin   sea monster draco  astr waterspout
237033 monstre marin Astr draco trombe 15098.htm change page number tanaaniin   sea monster draco  astr waterspout
237034 monstre marin Astr draco trombe 15098.htm change page number tinniin   sea monster draco  astr waterspout
227795 monstrueuse immodérée excessive exorbitants absurde absurde 15965.htm change page number nashra shahriiya    monthly publication
228065 Mont des Oliviers à Jérusalem 15791.htm change page number qunna qunnaat qunan qinaan qunuun    mountain top summit peak
228067 mont Sinaï 15111.htm change page number jabalii   mountainous hilly 
228068 mont Sinaï 16079.htm change page number autaad    mountains 
228061 montage 15572.htm change page number tuur siinaa    mount sinaï
228066 montage circonscription animaux 15995.htm change page number naqiil    mountain trail defile pass
203571 montage de la foule assemblée ralliement collecte foule concentration 15179.htm change page number hashd  hushuud     assembling  rallying  gathering  assembly  crowd  throng  concentration
216455 montage d'insertion mise en construction dans la fixation de montage assemblage 15357.htm change page number tarkiib tarkiibaat taraakiib    fitting in insertion setting building in fastening mounting assembling
228083 montage d'une bicyclette d'une pension pour chevaux, etc d'un train d'un navire 15274.htm change page number madkhal  madaakhil    mouth of a port of a canal 
220572 montagnard highlander 15111.htm change page number jabalii   highlander mountaineer
220573 montagnard highlander 15111.htm change page number jabaliiuun   highlander mountaineer
220574 montagnard highlander 15111.htm change page number gabalaawii   highlander mountaineer
220575 montagnard highlander 15111.htm change page number jabalii   highlander mountaineer
220576 montagnard highlander 15111.htm change page number jabaliiuun   highlander mountaineer
228087 montagne 15059.htm change page number mabsim مبسم mouth,mouthpiece,holder for cigars
228451 montagne passage étroit sentier suivre le chemin allée voie de circulation 15167.htm change page number ahraj    narrower closer tughter more straitened  more critical
228075 montagnes 15574.htm change page number tawwaaf tawwaafun    mounted rural mail carrier 
228074 montagneuses collines 15357.htm change page number murakkab  murakkabaat   mounted fastened fixed on fittedinserted set in built-in assembled
202170 montant change page number mablagh مَبْلَغٌ amount
202171 montant 16462.htm change page number mablagh    amount
202182 montant à change page number balagha بَلَغَ amount to
202178 montant de la somme d'argent portée large mesure 15074.htm change page number mabaaligh   amount sum of money extent scope range
202179 montant de la somme d'argent portée large mesure 15074.htm change page number mablagh   amount sum of money extent scope range
202180 montant de la somme d'argent portée large mesure 15074.htm change page number mabaaligh   amount sum of money extent scope range
202181 montant de la somme d'argent portée large mesure 15074.htm change page number mablagh   amount sum of money extent scope range
230895 montant minimum début origine des biens soumis au paiement 15969.htm change page number nisaab nusaabaat nusub    origin beginning minimum amount of property liable to payment 
234441 montant quantité 15746.htm change page number miqdaar maqaadiir    quantity amount 
235799 montant restant reste colected retourne le produit des recettes 15182.htm change page number hasiila  hasaa'il     rest  remainder amount colected proceeds returns revenues 
201551 montant total global total 15135.htm change page number jummaa'   aggregate  total  total  amount
228082 monté facteur rural 15728.htm change page number fam   fuu afwaah  fumm  afmaam     mouth muzzle orifice aperture hole vent mouth embouchure 
228081 montée fixé fixé sur fittedinserted mis en construction en assemblée 15204.htm change page number al hummaa al qulaa'iiya    mouth and foot disease 
228063 monter à dos de chameau femelle 16082.htm change page number wa'l wa'il au'aal wu'uul    mountain goat
228062 monter à propos des animaux moyens à une fin tol instrument 15421.htm change page number silsila al-jabaal    mountain chain
236030 monter lecteur sortie excursion 15712.htm change page number fus'ha  fusah fusahaat   ride drive outing excursion 
203469 monter monter monter sur qc qc de décoller l'avion 15514.htm change page number sa'ida a su'uud    ascend climb sth climb up on sth to take off airplane 
218195 monter sur les pieds de se tenir debout en position verticale pour être mis en place 15968.htm change page number nasbahuu al-'adaa'a    get on one's feet to stand upright be in a vertical position to be set up  
216454 monteur de commerce ou de travail 15051.htm change page number biraada برادة fitter's trade or work
216453 monteur d'un mécanisme 15051.htm change page number barraad  براد fitter of a machinery
220602 monticule colline 15940.htm change page number nabka nabaka    hill hillock
236731 monticule colline de sable 15270.htm change page number dabba    sand hill mound
214014 monticule élévation rivière vapeur liitle petits 16024.htm change page number huzluul hazaaliil    elevation hillock liitle river small steam
238093 montrant le côté gauche, ce qui augure mal, 15051.htm change page number baarih بارح showing the left side,ill boding, 
235567 montre à répétition 15288.htm change page number saa'aa daqqaaqaa   repeater watch
232887 montre de poche 15441.htm change page number saa'a al-jaib   pocket watch 
238094 montré être indiquée pour être évident VIII 16076.htm change page number wadaha yadihu wuduuh    shown be indicated to be obvious VIII  
256767 montre qc ou plus qc qc de contrôle d'évoquer un démon 15342.htm change page number rasada u rasd    watch sth or over sth control sth to conjure a demon 
258343 montre-bracelet 16106.htm change page number saa'a al-yad    wrist watch 
258955 montre-bracelet 15391.htm   sa saufa    
228031 montrent cinématographiques 15134.htm change page number jaamid   motionless
211035 montrent feu d'artifice d'e s 15079.htm change page number ibtihaar   dazzling display show of s th
238075 montrent ILAA direct salut salut alors voir si l'ILAA moyen de salut pour mener afin 16023.htm change page number hadaa i hady hudan hidaaya    show direct ilaa hi so show hi so the way ilaa to to lead hi so 
238079 montrent os prêt à un compromis avec tant de qc à faire des concessions 15332.htm change page number rakhasa    show os ready to compromise with so in sth to make concessions
238083 montrent troupe troupe de revue 15709.htm change page number firqa isti'raadiiya    show troup revue troupe 
240161 monumentalité imposante majesté plendor apparence 15700.htm change page number fakhaama    stateliness imposingness imposing appearance plendor
227670 moqueur dérision sarcastique méprisante 16001.htm change page number namuuzaj numuuzaj numuuzajaat namaazij    model type pattern sample specimen exemplar example blank form
227671 moqueur ironique 15899.htm change page number modeel  modeelaat    modele
227663 moqueur moqueur 16030.htm change page number tahakkumii    mocking derisive sarcastic scornful
227664 moqueur moqueur 16030.htm change page number mutahakkim    mocking ironical
227665 moqueur moqueur 16027.htm change page number bi-l-istihzaa'    mockingly derisively
227669 moqueuse moqueur 15032.htm change page number unmuuzaj انموذج model pattern type example sample
227820 morale esprit moral force 16084.htm change page number aufar    more abounding hi in more amply provided or endowed hu with 
227817 morale excellence excellent avantage mérite qualité vertu 15010.htm change page number maaddiiyan ادبيا و ماديا morally and physically
227816 morale philosophe éthicien éthique et moral 15010.htm change page number adabiiyan ادبيا و ماديا morally and physically
227823 moralement et physiquement 15960.htm change page number ansab    more adequate more appropriate more suitable better qualified fitter
227824 moralement et physiquement 15173.htm change page number ahraa    more adequate more proper more appropriate 
227821 morales, éthiques, littéraires 15327.htm change page number arjah    more acceptable preferable more likely more probable
225152 moratoire légal loi moratoires 15909.htm change page number qanuun at-tamassuk    legal moratorium moratory law
227825 morbides fébrilité fidgetiness troubles agitation 15173.htm change page number ahraa    more adequate more proper more appropriate 
232435 morceau arraché déchiqueter 15906.htm change page number mizqa mizaq    piece torn off shred
237313 morceau choisi l'élément sélectionné passage choisi la fleur d'élite chercher la crème 15949.htm change page number nukhba nukhab    selected piece selected item selected passage the pick cream elite flower
232413 morceau coupé une parcelle souche coupée du patch terres du lot des terres 15776.htm change page number qut'a qutu'aat   quta' a    piece cut off a cut stump plot of land patch of land lot
232420 morceau de bijou bijoux 15203.htm change page number haly huliiy    piece of jewelry trinket
232416 morceau de bouteille en verre ballon gobelet en verre à boire 15373.htm change page number zujaaja  zujaajaat    piece of glass bottle flask drinking glass tumbler
226182 morceau de charbon 15699.htm change page number fahma fahamaat     lump of coal 
232431 morceau de d'écriture 15798.htm change page number maqaal    piece of writting
232417 morceau de fer 15372.htm change page number zubra zubar    piece of iron 
232418 morceau de l'objet en fer ou en outil de fer 15160.htm change page number hadiida  hadaa'id    piece of iron object  or tool made of iron 
232419 morceau de l'objet en fer ou en outil de fer 15160.htm change page number hadiida  hadaa'id    piece of iron object  or tool made of iron 
232423 morceau de musique composition musicale 15778.htm change page number maqtuu'iiya   piece of music musical composition 
232424 morceau de musique composition musicale 15776.htm change page number qit'a musiqiiya     piece of music musical composition 
232432 morceau de papier d'écriture de documents 15410.htm change page number musattar    piece of writting paper document
232430 morceau de papier record document écrit message lettre note acte 15812.htm change page number kitaab  kutub    piece of writing record paper letter note message document deed  
232427 morceau de poteaux de bois en bois clair conseil planche 15239.htm change page number khashaba kashabaaat akhshaab     piece of wood timber pale post plank board 
232426 morceau de sac sac paillasse tente bédouine palette 15267.htm change page number khaisha  khaishaat    piece of sackcloth  sack straw mattress pallet bedouin tent
232421 morceau de viande 15726.htm change page number filza filazaat  filaz  aflaaz     piece of meat 
232422 morceau de viande, voir aussi ci-dessus offre 15062.htm change page number bid'a   piece of meat,see also bid above
232415 morceau d'os os 15623.htm change page number  'azma     piece of bone bone
205791 morceau mordre 15022.htm change page number ukla اكال bite morsel
232408 morceau peu morceau 15155.htm change page number hitta  hitat     piece  bit  morsel
232409 morceau peu morceau 15155.htm change page number hitta  hitat     piece  bit  morsel
238970 morceau peu snack 15874.htm change page number luqaima luqaimaat    snack bit morsel 
236972 morceaux déchets miettes 15155.htm change page number hutaat     scraps  morsels  crumbs
236973 morceaux déchets miettes 15155.htm change page number hutaat     scraps  morsels  crumbs
210505 morceaux miettes 15693.htm change page number futaat    crumbs morsels
227826 mordant animaux rapaces voraces 15046.htm change page number abda' ابداح more amazing,more exceptional
205787 mordre change page number  'adda عَضَّ bite
238987 mordre afin de réprimander censure blâmer si III pour lutter en venir aux mains 15758.htm change page number qara' al-ka'sa    snap at so to rebuke blame censure so III  to fight come to blows
205790 mordre dans qc 15244.htm change page number khadama i khadm   bite into sth
205794 mordre picotements douloureux pincement tourmenter par exemple à froid 15757.htm change page number qaaris    biting stinging painful nipping tormenting eg cold 
227937 morgen nur nicht heute morgen sagen träge leute immer 15910.htm change page number sabaaha masaa'a    morning and evenings in the mornings and in the evenings
227938 MorgenStund im Mund chapeau d'or 15500.htm change page number sabuuh    morning draught beautiful as the early day radiant bright
227939 moribonds condamné à mort 15500.htm change page number sabaah  sabaahan    morning in the morning 
227953 mororcycle 15902.htm change page number marraakushii marrakishii    morrocan
221833 morose de mauvaise humeur maussade maussade sulky grincheux hostiles 15482.htm change page number shakusa u shakaasa  shakisa shakas    ill-tempered morose surly sullen sulky grumpy unfriendly
227954 morose grave 15770.htm change page number qaasimat az-zahr     mortal blow catastrophe disaster 
227955 morose grave de couleur foncée noirâtre sombre 15770.htm change page number darabaat qaradum    mortal blows crushing blows
242220 morose trempé hargneux maussade sulky grincheux hostiles 15482.htm change page number shakis shuks    tempered morose surly sullen sulky grumpy unfriendly
239779 morosité esprits aussi 15739.htm change page number inqibaad     spirits gloom also 
239780 morosité esprits aussi 15739.htm change page number inqibaad as-sadr   spirits gloom also 
210929 morosité glominess ténèbres 15272.htm change page number dujna dujunna    darkness glominess gloom
210920 morosité matité obscurité sombre 15687.htm change page number ghaihab  ghayaahib    darkness dark duskiness gloom
227957 morphine 15348.htm change page number rufaat   mortal remains
227958 morphine 15930.htm change page number khatii'a mumita    mortal sinn
205782 mors de bride bridon filet 15483.htm change page number shakiima shakaa'im shukum shakiim    bit curb snaffle bridoon 
255460 morse incultes 15720.htm change page number fazz afzaaz    uneducated walrus
232411 morsure bits pièce troupeau de laine 15906.htm change page number muz'a miz' muza' miza'    piece bit bite flock of wool
215535 morsure fahrkarten 16359.htm change page number min fadlak a'atini at-tazaker    fahrkarten bite
205789 morsure geben Sie eine mir Quittung 16382.htm change page number arjouk an to'atini waslaan    bite geben sie mir eine quittung
205792 morsure provoquée par une contusion contusion morsure 15818.htm change page number kadma kadamaat    bite wound caused by bite bruise contusion
232485 morsure twaek pincée pincement d'une puce moucheron et la barre de pied de biche comme pincée 15756.htm change page number qarsa qarasaat    pinch nip twaek bite of a gnat flea and the like crowbar pinch bar
228503 mort naturelle 15111.htm change page number jibla jibilla   natural disposition nature temper
228504 mort naturelle 15269.htm change page number khiim     natural disposition nature temper character inclination 
241267 mort subite 15678.htm change page number maut al-ghafla    sudden death 
256365 mort violente 15205.htm change page number al maut al ahmar     violent death
227972 mortat stuc crépi de plâtre 15931.htm change page number moskuu moskoo    moscow
227963 mortel ennemi ennemi juré ennemi 16015.htm change page number midfa' al-haawun    mortar mil
227961 mortelle en cas de catastrophe catastrophe coup 16025.htm change page number mihraas mahaariis    mortar
211055 mortelle mortelle meurtrière de efect désastreuses guirlandes b ravages sur 15695.htm change page number fattaack    deadly lethal murderous of disastrous efect wreathing havoc  b on 
211051 mortelle plus destructrice 15695.htm change page number aftak     deadlier more destructive 
242348 mortelle tethal immédiatement tuer poison 15309.htm change page number zu'af    tethal deadly immediately  killing poison 
227967 mortier 15363.htm change page number murtahin    mortgage pledgee pawnbroker
227968 mortier 16046.htm change page number wabaqa yabiqu wabiqa yaubaqu wabaq wubuuq maubiq    mortify hi so
227969 mortier 16093.htm change page number wazaara al-awqaaf    mortmain wakf ministry 
203484 mortification de la chair ascèse manière primitive simples de la vie 15765.htm change page number taqashshuf    asceticism mortification of the flesh simple primitive way of life
224482 mortification de la chair mise à mort 15930.htm change page number imaata   killing mortification of the flesh
224483 mortification de la chair mise à mort 15930.htm change page number imaata   killing mortification of the flesh
227975 mortifier salut si 15136.htm change page number jaami' jawaamii'   mosque 
211044 morts arc poids de la charge morte 15207.htm change page number himl mayyit   dead load  dead weight  arch  
215389 morts éteints floue abscons incompréhensible indistinct 15569.htm change page number taamis    extinct dead blurred indistinct incomprehensible abstruse 
205934 morts impasse et la rue 15212.htm change page number haara as sadd    blind alley  dead and street
208656 morue 15070.htm change page number bakalaah   codfish
218337 morve 15346.htm change page number ru'aam    glanders
218338 morve 15416.htm change page number siqaawa   glanders
236583 morve commerce sellier sellerie de 15406.htm change page number sarraaj    saddlery saddler's trade glanders
236584 morve commerce sellier sellerie de 15406.htm change page number siraaja    saddlery saddler's trade glanders
236585 morve commerce sellier sellerie de 15406.htm change page number suruujii   saddlery saddler's trade glanders
236586 morve commerce sellier sellerie de 15406.htm change page number suruujiiya    saddlery saddler's trade glanders
227977 mosaïque mosaïque 15761.htm change page number jaama' al-qarawiyin    mosque and colege in fres morocco 
227979 Moscou 16074.htm change page number al-mausil    mossul city in n iraq
227982 mosquée 15646.htm change page number shartu mu'aamala id-duwali l-akthari ri'aayatan    most favored clause diplom
227983 mosquée 15346.htm change page number shart mu'aamalat ad-duwal al akhtar ri'aayatan    most favored national clause
227984 mosquée et colege dans fres Maroc 15822.htm change page number hubban wa-karaamatan    most gladly with the greatest pleasure 
258154 mot 15076.htm change page number bint ash shafa   word
258155 mot 15477.htm change page number bint shafa    word
258766 mot 15714.htm change page number fasuuliya  
258767 mot 16210.htm change page number fau  
231588 mot d'adieu, la nuit peut vous être bien demain matin 15500.htm change page number tusbih 'ala khiir    parting word at night may you be well tomorrow morning
256774 Mot de passe mot d'ordre 15404.htm change page number kalimat as-sirr -   watchword password 
256775 Mot de passe mot d'ordre 15404.htm change page number sirr al-lail    watchword password 
231503 mot d'ordre de libération conditionnelle contresigner 15838.htm change page number kalimatan as-sirr  kalim as-sirr    parole watchword countersign
231701 mot d'ordre slogan passe dispositif de marque devise jeton 15474.htm change page number shi'aar shu'ur ash'ira    password watchword slogan motto device mark token 
228045 mot force motrice régissant une autre dans le régime syntaxique 15593.htm change page number  'ajala naariiya    motorcycle 
258261 mot ici plus digne d'e s plus le droit 15192.htm change page number ahaqq     worthier  more deserving of s th  more entitled
258873 mot ici plus digne d'e s plus le droit 15046.htm   mabaadil مبادل   بزل
258156 mot par mot à la lettre 15838.htm change page number kalimatan fa-kalimatan    word by word literally 
258768 mot par mot à la lettre change page number fee فِى
258160 mot pour fabriquer inventer constituent un mensonge 15530.htm change page number saagha u  saugh  siyaaghaa    word to fabricate invent make up a lie 
258772 mot pour fabriquer inventer constituent un mensonge change page number fi فِ
258157 mot régi par une préposition, mot dans le gène de forme positive 15117.htm change page number majruur    word governed by a preposition ,word in genetive form 
258769 mot régi par une préposition, mot dans le gène de forme positive change page number ffa فََّ
252228 mot-à-dire q II de faire salut alors dire, ou prononcer à ceindre la ceinture 15974.htm change page number nataqa bi-kalima    to say  q word II  to make hi so speak or pronounce to gird girdle
217250 moteur à quatre cycle 15323.htm change page number muharrik rubaa'ii l-mishwaar    four cycle engine
226256 moteur appareils mécaniques poêle chauffe-plat 16044.htm change page number waabuur waabuuraat    machine engine apparatus hot plate heater stove 
228048 moteur charrue 15325.htm change page number ratl aali    motorized convoy mil
240201 moteur de bateau à vapeur à vapeur locomotive de chemin de fer moulin usine de train 16044.htm change page number waabuur waabuuraat    steam engine steamer steamship locomotive railroad train factory mill 
214353 moteur de frapper bang rap 15287.htm change page number u daqq    engine to knock rap bang 
228011 moth larve ver papillon 15025.htm change page number ummahaat ام mother source origin basis foundation
258137 mothworm pyrale woodworm 15441.htm change page number suus suusun sisaan    woodworm borer mothworm
258749 mothworm pyrale woodworm change page number f فْ
227673 motif de modèle 16066.htm change page number wasat ausaat    moderate intermediate between two extremes middling mediocre 
222688 motif de relance incitation stimuler occasion 15109.htm change page number mathaar   incentive stimulus motive spur occasion
228046 motif raison des exigences entraînent occasion PLU 15593.htm change page number  'ajala sayyaara    motorcycle 
207616 motif raison provoquer acte entraînant certaines conséquences inévitables 16049.htm change page number muujiba    cause reason motive deed entailing certain inevitable consequences
228043 motif sensuel incitation stimuler la motivation des circonstances étiologiques 15755.htm change page number qaarib naaraa   motorboat
228044 motif sensuel incitation stimuler la motivation des circonstances étiologiques 15277.htm change page number darraaja baariiya    motorcycle
228033 motion cinémas films 15112.htm change page number jathma    motionless sitting or lying
228023 motion de censure 15397.htm change page number as-sitaar al-fiddii    motion picture screen 
228024 motion de non-confiance parlement 15190.htm change page number hafla sinim'iiya    motion picture show 
228113 motion mouvement 16028.htm change page number hazhaza hazaahiz    movement agitation shock convulsion comotion disturbance
228114 motion mouvement 15171.htm change page number haraka  harakaaat     movement as social phenomenon  vowel  gram  
228117 motion mouvement motion départ voile début d'une flotte de 15171.htm change page number muharrik  muharrikaat   mover stirrer rouser  inciter  fomenter awakener agent  instigator  
228118 motion mouvement motion départ voile début d'une flotte de 15171.htm change page number muharrik  muharrikaat   mover stirrer rouser  inciter  fomenter awakener agent  instigator  
228036 motion pour faire trembler le coeur 15171.htm change page number muharrik  muharrikaat   motive  spings incentive spur  motivating  circumstances causative 
238256 motion signe signe clin d'oeil vague geste signal allusion soupçon indication 15492.htm change page number ishaara ishaaraat    sign motion nod wink wave gesture signal indication allusion hint
233964 motion suggestion propostion proposition 15756.htm change page number muqtarah muqtarahaat    propostion proposal suggestion motion
228041 motivé en raison de la force de 15035.htm change page number aali mihraath آلى محراث motor plow
228051 moto 15035.htm change page number aali quuwaat القوات الآاية motorized troops
228052 moto 15462.htm change page number mashrabiiya mushrabiiya mashraba    moucharaby projecting oriel window with a wooden latticework
228053 moto 15017.htm change page number ma'suuf مآسوف ءليه mouned 
228054 moto 15356.htm change page number rakiba hawaahu    mount 
228057 motorisée d'infanterie mil 15822.htm change page number al-karmal    mount karmel promontory in n palestine
228055 motorisés mil convoi 15914.htm change page number matiiya mataayaa matiiy    mount animal expedient means to an end instrument tol
228056 motorisés mil détachement 15356.htm change page number rakuuba rakaa'ib    mount female riding camel
210456 mots croisés 15870.htm change page number lughz al-kalimaat al-mutaqaati'a    crossword puzzle
214597 mots déclaration équivoque ambiguë 16053.htm change page number kalaam zaw wajhiin    equivocal statement ambiguous words 
230452 mots d'une psalmodize réciter dans une mélopée à chanter le chant 15325.htm change page number al-kalaama    one's words  to psalmodize recite in a singsong to sing chant
216594 mots flirt flirt flirt amour de l'amour dallying roucoulement des amoureux de l'amour 15672.htm change page number ghazal    flirt flirtation dalliance dallying love words of love cooing of lovers love
216595 mots flirt flirt flirt amour de l'amour dallying roucoulement des amoureux de l'amour 15673.htm change page number mughaazala  mughaazalaat     flirt flirtation dalliance dallying love words of love cooing of lovers love
230453 mots métriquement poétiser son versifier écrire de la poésie et V 15978.htm change page number nazama i nazm nizaam    one's words metrically poetize versify write poetry V  and 
205795 mots mordre 15757.htm change page number qaaris al-kalimaat    biting words
231697 mots urtija passive lui manquait, il était sans voix 15325.htm change page number ratija a rataj    passive urtija  words failed him he was speechless
226184 motte de sel 15714.htm change page number fass milh    lump of salt
226183 motte de terre 15788.htm change page number qulqeela pulqelaaat    lump of earth
208494 motte de terre ordures 15817.htm change page number kadara    clod of dirt filth
208495 motte de terre ou de boue bosse petits de la terre 15898.htm change page number madara    clod of earth or mud small hump of the ground
208496 mottes de terre ou de limon argileux de boue 15898.htm change page number madar    clods of earth or mud loam clay 
216484 mou mou déficientes en tant que marque bulletin scolaire 15542.htm change page number da'iif   du'afaa'  di'aaf   da'afa   da'aa'if     flabby slack deficient as a school report mark 
228059 moucharabieh saillie oriel avec un treillis en bois 15356.htm change page number rakuub    mount riding animal
216679 mouche fouet 15963.htm change page number minashsha    fly whisk
216680 mouche fouet tue-mouches 15307.htm change page number mizabba    fly whisk fly swatter
218435 moucheron, la cécidomyie 15053.htm change page number barghash برغش gnat's,midge
239673 mouchetée léopard tacheté 15354.htm change page number arqat    speckled spotted leopard
219388 mouchoir 15172.htm change page number mahrama  mahaarim    handkerchief
219389 mouchoir 15172.htm change page number mahrama  mahaarim    handkerchief
239964 mouchoir carré en diagonale plié et porté sous le titre «iqaal comme un 15846.htm change page number kuufiiya kuufiiyaaat kaffiyeh    square kerchief diagonally folded and worn under the 'iqaal as a 
220119 mouchoir headcloth 15666.htm change page number ghudfa  ghudaf    headcloth kerchief 
224439 mouchoir noué sous la peau 15060.htm change page number bashaaniiq بشنوقة kerchief tied under the skin
224440 mouchoir noué sous la peau 15060.htm change page number bashnuuqa بشنوقة kerchief tied under the skin
224441 mouchoir noué sous la peau 15060.htm change page number bashaaniiq بشنوقة kerchief tied under the skin
224442 mouchoir noué sous la peau 15060.htm change page number bashaaniiq بشنوقة kerchief tied under the skin
224437 mouchoir pour couvrir la tête headcloth 15678.htm change page number ghifaara  ghafaa'ir    kerchief for covering the head headcloth 
213417 mouette dupe cheat double croix tromper si 15227.htm change page number khatala i u khatalaan     dupe gull  cheat  double cross deceive  so 
233084 mouillage du port port 15936.htm change page number miinaa' miina mawaanin  miyan    port harbor anchorage 
227413 mouilleurs de mines 15876.htm change page number mulqin  mulqiyaat al-'algham al-bahriiya    mine layers
227724 moulage façonnage glodsmithery golssmithing 15786.htm change page number taqliish    molting molt
227723 moule 15528.htm change page number sahiir    molten in fusion
217102 moule forme moule à gâteau modèle matriciel dernier arbre chaussure chaussure arbre 15785.htm change page number qaalab qaalib qawaalib    form mold cake pan model matrix last boot tree shoe tree
217103 moule forme moule à gâteau modèle matriciel dernier arbre chaussure chaussure arbre 15736.htm change page number qaalab qaalib  qawaalib     form mold cake pan model matrix last boot tree shoe tree 
218988 moulin 15332.htm change page number rahhaay rahhaayuun    grinder
234498 moulin à main quem 15332.htm change page number rahan arhaa' ruhiiy arhiya    quern hand mill 
234497 moulin à main quem pour moudre des céréales 15120.htm change page number jaaruusha  jawaarish      quern  hand mill for grinding grains
227358 moulin à moulin 15554.htm change page number mit'hana mataahin    mill grinder 
227359 moulin à moulin 15554.htm change page number taahuun  taahuuna  tawaahiin    mill grinder 
257545 moulin à vent 15554.htm change page number taahuun al-hawaa'   windmill
249354 moulin pour moudre le grain bray pulvériser esp qc pour écraser la ruine détruire 15554.htm change page number tahana a tahn    to grind mill bray pulverize sth esp grain to crush ruin destroy 
215521 moulin usine usine travaille ferme mise en place 15527.htm change page number masna' masaani'    factory plant mill works establishment firm 
228060 mouned 15572.htm change page number tuur siinaa'   mount sinaï
228064 Mount Carmel en promontoire n palestine 15472.htm change page number shi-b  shi'aab    mountain path mountain trail gorge ravine canyon gulf abyss reef
213510 mourait mourir à devenir le silence inaudible faible mourir 15249.htm change page number khaafit    dying away  dying down becoming silent inaudible faint dying
212002 mourir 15771.htm change page number qadaa i  qadaa'  ajalahuu     die  
247943 mourir appel inouï 15532.htm change page number  'alaa saiha fii sar   saihatan    to die unheard call
247944 mourir appel inouï 16059.htm change page number zahab saihatan    to die unheard call
204831 mourir avec curiosité 15134.htm change page number aharra al jamr   be dying with curiosity
213512 mourir dans les affres de la mort condamné à mort moribonde 15467.htm change page number mushrif  'alaa al-maut   dying in the throes of death doomed to death moribund
213508 mourir dans les affres de la mort sur le bord de la mort d'une personne mourante 15185.htm change page number muhtadar    dying  in the throes of death  on the brink of death  a dying person
213511 mourir de mort épidémie de peste 15930.htm change page number mautaan muutaan    dying death epidemic plague
247938 mourir d'une mort mille 15885.htm change page number faasyy al-alwaa' wa-al-la'waa'   to die a thousand death
247941 mourir esp périr d'un animal II III à vendre à dissimuler dissimuler 15987.htm change page number nafaqa u nufuuq    to die perish esp of an animal II to sell III  to dissemble dissimulate
213513 mourir moribonde mortel 15930.htm change page number maa'it    dying moribund mortal 
213515 mourir passant vouée à disparaître 15384.htm change page number zahuuq    dying passing bound to vanish
247940 mourir passeront manquer à rien 15384.htm change page number zahaqa a zahq zuhuuq    to die pass away run out come to nothing 
247942 mourir pour mourir à perdre la vie devient-il mort à la réduction de calmer s'apaisent 15930.htm change page number maata u maut    to die to perish to lose life become dead to abate subside die down
213509 mourir tranquille diminuant abationg calme toujours calme 15261.htm change page number khaamid     dying abationg subsiding calm tranquil still quiet
232477 mouron 15825.htm change page number kuzbara ath-tha'lab    pimpernel
239311 mous sans épines rendement 15235.htm change page number kharu'a u  khur' kharaa'a  khari'a a  khara'     soft spineless yielding 
216697 mousse 15348.htm change page number raghaa u raghw   foam
216698 mousse 15348.htm change page number raghaawin   foam
216699 mousse 15348.htm change page number raghwa   foam
216700 mousse 15348.htm change page number rughwa   foam
217707 mousse 15348.htm change page number raghaa u raghw   froth 
217708 mousse 15348.htm change page number raghaawin   froth 
217709 mousse 15348.htm change page number raghwa   froth 
217710 mousse 15348.htm change page number rughwa   froth 
224930 mousse 15348.htm change page number raghaawin   lather
224931 mousse 15348.htm change page number raghwa   lather
224932 mousse 15348.htm change page number rughwa   lather
226843 mousse dure 15554.htm change page number tuhlub  tahaalib    mater moss
216701 mousse est apparu sur ses lèvres II de soulever aloft lever exalter le soulèvement élever 15638.htm change page number  'alat shafataihi raghwa    foam appeared on his lips II  to raise aloft lift up elevate uplift exalt
216702 mousse mousse 15870.htm change page number lughaam    foam froth
216705 mousse mousse aussi de rage 15372.htm change page number zabada u     foamy foam also with rage
238576 mousse mousse écumes 15562.htm change page number tiufaaha    skimmings foam froth
255129 mousse Turner bluffeur fanfaron conteur 15234.htm change page number kharraat karraatuun    turner lather braggart bluffer storyteller
217713 mousseuse tête chaude irascible 15731.htm change page number fawwaar    frothy hot-headed irascible
216704 mousseux 15348.htm change page number raghwii   foamy
217712 mousseux 15348.htm change page number raghwii   frothy
239593 mousseux 15348.htm change page number raaffaaf   sparkling
227791 mousson 15129.htm change page number majalla shahriiya     monthly magazine
228256 moustache 15619.htm change page number ta'aadud    mutaul aid mutual assistance cooperation 
228257 moustache 15117.htm change page number ajzam  jazmaa   mutilated by having an arm a hand etc cut off ,leprous leper
213230 moustache buveur potable souvent double: shariban 15463.htm change page number shaarib sharibuun sharb shuruub shawaarib   drinking drinker  mustache frequently dual :shariban
205071 moustaches barbe 15309.htm change page number zaqan ziqan azqaan  zuquun zaqn zuquun    beard whiskers
205072 moustaches barbe sur les joues et le menton la barbe pleine 15862.htm change page number lihya luhan lihan    beard whiskers on cheeks and chin full beard 
227985 moustiquaire 15747.htm change page number qadduus  qudduus    most holy 
218434 moustiques moucherons 15067.htm change page number ba'uud   gnats mosquitos
228268 mouton ou de boeuf coupé en petits morceaux et braisé à la courge 15665.htm change page number taghaabun    mutual cheating 
228269 mouton ou de boeuf coupé en petits morceaux et braisé à la courge ou les oignons et les tomates 15374.htm change page number tazaahum    mutual competition
224753 moutons d'agneau 15079.htm change page number bahma   lamb sheep
228130 mouvement de préhension toucher pathétique 15882.htm change page number lauh ma'dinii    mrtal plate metal sheet 
222072 mouvement d'impulsion 16047.htm change page number wathba ihsaasiiya    impulsive motion
228121 mouvement en tant que phénomène gramme voyelle sociale 15171.htm change page number mutaharrik    moving movable  mobile  pronounced with following vowel
228122 mouvement en tant que phénomène gramme voyelle sociale 15171.htm change page number mutaharrik    moving movable  mobile  pronounced with following vowel
216003 mouvement féministe 15171.htm change page number hariqa al niswiiya   feminist movement
216004 mouvement féministe 15171.htm change page number hariqa al niswiiya   feminist movement
216005 mouvement féministe 15963.htm change page number nisaa'iiya    feminist movement
226998 mouvement mécanique 15035.htm change page number aali haraka حركة آاية mechanical movement
228022 mouvement motion remuer secousse convulsion commotion agitation jog push 15493.htm change page number ash-shaasha and ash-shaasha al-baidaa'    motion picture screen
206326 mouvement scout 15829.htm change page number haraka kashfiiya    boy scout movement
228123 mouvement scout 15456.htm change page number mushajjin    moving touching gripping pathetic
201148 moyen d'action d'agir comportement comportement des sorties conduite efflux 15513.htm change page number tasarruf tasarrufaat    action way of acting demeanor behavior conduct outflow efflux 
219153 moyen de guidage par Raod direction bien sûr le mode de la mode de manière 16023.htm change page number hady    guidance direction way raod course direction manner mode fashion
204055 moyen de préparation signifie wasta moyennes au coeur midddle ou un centre 16066.htm change page number wasat ausaat    average mean medium wasta prep in the midddle  heart or center 
256851 moyen de tout destin final chair tropique 15785.htm change page number munqalab    way of all flesh final destiny tropic 
226947 moyen de véhicules de transport 15995.htm change page number wasaa'l an-naql    means of transportation conveyances
227049 moyen des ondes radio 16067.htm change page number maujaat matusta    medium waves radio
215113 moyen excuse 15600.htm change page number mi'zaar  ma'aaziir    excuse plea
202792 moyen excuse apollogy 15600.htm change page number i'tizaar    apollogy excuse plea
227044 moyen pour traverser le pont transbordeur ferry 15587.htm change page number mi'bar ma'aabir   medium for crossing ferry ferryboat bridge
243121 Moyen-âge 16067.htm change page number al-'asur  al-ausatii  or al-qiruun    the middleages
227239 Moyen-âge homme âgé de maturité 15844.htm change page number kahl kuhhal kihhaal kuhuul  kuhlaan    middle aged man mature age 
204052 moyenne change page number mutawassit مُتَوَسَّطٌ average
226923 moyenne de base à faible vile despictable méprisable misérable 15238.htm change page number khasiis akhissa'    mean base low vile despictable contemptible miserable
226922 moyenne de base ingnominous honteuse dpraved foolis idiot 15877.htm change page number lakii' luka'aa'    mean base ingnominous disgraceful dpraved silly foolis
204054 moyenne des dommages par la mer 15252.htm change page number ikhlaal  ikhlaalaat     average damage by sea 
227245 moyenne médiane moyenne médiane intermédiaire situé central 16067.htm change page number mutawassit    middle medium medial median intermediate centrally located central  
204053 moyenne moyenne ou la somme 15597.htm change page number mu'addal    average average amount or sum 
227249 moyennes de taille moyenne 16067.htm change page number mutawassit al-hajm    middle-sized of medium size
227250 moyennes de taille moyenne 16067.htm change page number mutawassit al-hajm    middle-sized of medium size 
255537 moyennes uninf médiocre de taille moyenne ou de qualité d'âge moyen 15971.htm change page number nisf    uninf medium middling of medium size or quality middle-aged
226936 moyens agent instrument médiocrité de qualité moyenne moyenne moyenne 16066.htm change page number wasat wast ausaat    means instrument agent medium mediocrity medium quality average 
226949 moyens d'accomplir 15217.htm change page number hiila hiyal  ahaayiil     means to accomplish 
226941 moyens de communication de communication 16074.htm change page number istibaab al-muwaasala    means of communication communications
226939 moyens de communication et de transport 16069.htm change page number wasaa'il al-muwaasalaat    means of communication and transportation
226940 moyens de communication et de transport 16067.htm change page number wasiita al-muwaasalaat wa-n-naql   means of communication and transportation
226945 moyens de grâce par 16063.htm change page number min waraa'i    means of through by 
226944 moyens de leur subsistance de vie 15337.htm change page number murtazaq    means of subsistence livelihood living
226942 moyens de subsistance 15336.htm change page number razaqa u  ruziqa   means of subsistence
225743 moyens de subsistance des vivants nourriture pain journalière de subsistance 15336.htm change page number rizq arzaaq    livelihood means of living subsistence daily bread nourishment
226946 moyens de transport 16069.htm change page number wasaa'il an-naql    means of transportation
226948 moyens ni le temps à l'habitation demeure reste des logements zone habitée 15418.htm change page number sakan    means or time for rest dwelling abode habitation inhabited area 
228133 mperf ou ILAA de reprendre une activité à renouveler imperf neg et suiv 15067.htm change page number mubghid   mubghaad  detested hateful odious
227611 mrs dame maîtresse 15440.htm change page number sayyida sayyidaat    mistress lady  mrs 
228137 mrtal feuille de tôle 15279.htm change page number darraak    much accomplishing efficient sucessful
228138 Msth de s'asseoir sur place pour s'asseoir dans le siège en général dans un théâtre 15845.htm change page number kauthar    much ample abundant plentiful large quantity 
228139 mubarat divorce, par consentement mutuel 15815.htm change page number kathiir  kathiiruun  kithaar     much many numerous abundant plentiful copious frequent 
228140 mubghaad détestait haineux odieux 15672.htm change page number ghazir  ghizaar     much plentiful copious abundant ample densely growing luxuriantly
228141 mubghaad détestait haineux odieux 15807.htm change page number ka-zaa   much so and so many 
228142 mubghaad détestait haineux odieux 15748.htm change page number taqadama zamanu     much time has gone by since
228143 mubghaad détestait haineux odieux 15559.htm change page number matruuq    much-frequented much-traveled well-trodden road trail path
228151 mucilage 15335.htm change page number radgha radagha    mud mire slush
239005 Mucos snotty filant visqueuse 15896.htm change page number mukhaatii    snotty mucos slimy ropy
228154 mucus 15071.htm change page number tabalbul    muddle confusion 
228468 mucus nasal morve 15965.htm change page number nashiid qaumii  ot watanii    national anthem 
228160 mudd un endroit sec Tanger 18liter mesure pal 46,6 l 16056.htm change page number mauhil    muddy ground slough fix predicament
228172 mudy nuageux noirâtre dongy plat couleur sale swarthey 15254.htm change page number khilaasii    mulatto  bastard
227731 mue mue 15922.htm change page number malakiiya    monarchy kingship royalty
228173 muer 15705.htm change page number firsaad    mulberry  mulberry tree
254369 muet incapable de parler 15629.htm change page number ma'quud al-lasan    tongue-tied incapable of speech 
213388 muet muet 15234.htm change page number akras kharsaa' khurs  khursaan    dumb mute
213389 muet muet 15234.htm change page number kharsaan    dumb mute
228175 mufassalan en détail minutieusement élaborée minutieusement 15092.htm change page number takhtaruwaan takhtarawaan   mule borne litter
226116 muffing abaissement de la limitation de restriction voix compression 15250.htm change page number khafd     lowering muffing of the voice curtailment limitation restriction
228176 mufti 15067.htm change page number baghghaal   mule driver, muleteer
244131 muguet 15271.htm change page number dujj    thrush 
244132 muguet zool merle 15457.htm change page number shuhruur shahaariir    thrush blackbird zool
228177 Muhammed 15067.htm change page number baghghaaluun   mule driver, muleteer
228178 muhassil 15067.htm change page number baghghaal   mule driver, muleteer
200659 mule abghaal 15067.htm change page number baghl   abghaal mule 
200660 mule abghaal 15067.htm change page number bighaal   abghaal mule 
200661 mule abghaal 15067.htm change page number baghl   abghaal mule 
200662 mule abghaal 15067.htm change page number bighaal   abghaal mule 
215982 mule femmes 15067.htm change page number baghalaat   female mule
215983 mule femmes 15067.htm change page number baghla    female mule
215984 mule femmes 15067.htm change page number baghalaat   female mule
215985 mule femmes 15067.htm change page number baghla    female mule
228182 mule litière portée 15728.htm change page number fann   multifarious varied variegated diverse  many-sided versatile
228183 muletier, muletier 15595.htm change page number muta'addid an-nawaahii   multifarious variegated varied manifold
228184 muletier, muletier 16074.htm change page number tausiil 'alaa at-rtadaa'uf    multiple connection serie parallel elec 
228185 muletier, muletier 15819.htm change page number mukarrar    multiple rectified purifiied refined 
228186 muletier, muletier 15540.htm change page number madruub   multiplicand math 
228188 multicolores coloré tapis ingénieuse personne génial génial 15540.htm change page number maadruub fiihuu   multiplyer math
212677 multifariousness multiplicité diversité variétale de nombreux partialité 15728.htm change page number tafannun    diversity variety multiplicity multifariousness many-sidedness 
226612 multiples multiples pluriel nombreuses et variées varié diverses 15595.htm change page number muta'addid    manifold multiple plural numerous varied variegated various 
228192 multiples rectifié purifiied raffinés 16019.htm change page number hajasa u i hajs    mumble mutter talk to os
228189 multiples variées varié polyvalent divers aux multiples facettes 15138.htm change page number jamhara      multitude  crowd  throng  the great mass  the populace
228190 multiples variées variés variété 15138.htm change page number jumhuur   jamaahir      multitude crowd  throng  general public  public  
228191 multiples, parallèles série connexion elec 15113.htm change page number kahfaj jahaafil    multitude legion host large army
228194 multiplier à une plus grande quantité de plus de plus ou de dépasser ou de 15210.htm change page number muhannat    mumified
228201 mumified 15822.htm change page number karaama  karaamaaat   munificence honor dignity respect esteem standing prestige mark of honor token of estem 
234079 muni d'un lexique lettre point diacritique dictionnaire 15594.htm change page number mu'jam  ma'aajim    provided with a diacritical point letter  dictionnary lexicon
228206 Munich 15688.htm change page number ightiyaal  ightiyaal  ightiyaalaat    murdering asassination
228207 munificence 15743.htm change page number qattaal    murderous deadly lethal
218105 munificence libéralité générosité 15365.htm change page number aryahiiya    generosity liberality munificence
228208 munificence respect de la dignité honneur estime prestige marque permanente d'honneur signe de ESTEM 15923.htm change page number tamalmala    murmur to mumble mumble into one's beard to grumble be 
256629 munitions de matériel de guerre 15589.htm change page number  'ataad harbii    war material ammunition
228153 muqueuse muqueuse 15897.htm change page number mudd amdaad midaad    mudd a dry measure pal 18liter tangier 46,6l
228467 muqueuse nasale 15025.htm change page number umam امة nation people generation
256574 mur 15114.htm change page number jadr   wall
256575 mur 15114.htm change page number jidaar judur judraan   wall
256576 mur 15215.htm change page number haa'it hiitaan  hiyaat hawaa'it    wall 
216330 mur coupe-feu 15610.htm change page number haa'at 'azala al-harq    fire wall 
256541 Mur des Lamentations à Jérusalem 15215.htm change page number hawaa'it al mabkaa    wailing wall in jerusalem
236122 mûres matures 15445.htm change page number mustawin    ripe mature
236124 mûres matures bien cuits bien fait alimentaire 15972.htm change page number nadiij    ripe mature well-cooked well done food
228181 mûrier 15589.htm change page number  'abqarii   'abqaeiiuun 'abaaqira    multicolored colorful carpet ingenious genial  ingenious person
228180 mûrier mûrier 15595.htm change page number muta'addid al-khalaayaa   multi-cellular biol 
236127 mûrissent matures être ou devenir mûrs 15444.htm change page number sawiya a    ripen mature be or become ripe
246500 mûrissent pour devenir mûrs moelleux IV ne 16109.htm change page number yana'a a i yan' yun' yunuu'    to become ripe ripen mellow IV  do
236128 mûrissent pour recouvrer la santé récupérer convalescence récupérer 15578.htm change page number taaba i tiib tiiba    ripen to regain health recover recuperate convalesce 
228267 murmurant murmure mumble 15984.htm change page number tanaafur    mutual aversion or repulsion disagreement disunion dissension
228215 murmure à mumble mumble dans la barbe à grogner être 15695.htm change page number maftuul as-saa'd    muscular brawny strong husky burly
241658 murmure bruissent suspiscion bruissement des feuilles et autres 16070.htm change page number waswasa wasaawis    suspiscion rustling rustle whisper of leaves and the like
257302 murmure hispering soliloque 16028.htm change page number hass    whisper hispering soliloquy
257303 murmure tout bas 16028.htm change page number hasiis    whisper whispering sound
254527 murmure tp mumble à grogner 15904.htm change page number marmara tamarmara    tp murmure mumble to grumble
228266 murmurer 15014.htm change page number ta'aazur تاذر mutual assistance
254198 murmurer à l'oreille afin de prendre qc V ou une femme comme concubine 15404.htm change page number asarra fii uznihii    to whisper in so's ear sth V to take or a woman as concubine 
236120 mûrs change page number bnaa'dijun نَاضِجٌ ripe
236121 mûrs 15181.htm change page number muhsid mustahsid     ripe 
236125 mûrs moelleux 16109.htm change page number yaani' yan'    ripe mellow
236126 mûrs moelleux 16109.htm change page number yanii'    ripe mellow
236123 mûrs wel matures bien cuits fait alimentaire 15972.htm change page number naadij    ripe mature well-cooked wel done food
228218 muscat 15030.htm change page number antikkhaana انتكخانة museum
228220 Muscul musculo muscle counpounds muscuar 15092.htm change page number mathhhif   museum
228219 musculaire 15092.htm change page number mathaf   museum
228222 musculaire musclé forte husky bohu 15662.htm change page number eesh-ghuraab    mushrooms
228221 musculaire musclés 15299.htm change page number daar al-ithar    museum of antiquities 
239006 museau de porc 15729.htm change page number fintiisa  fanaatiis     snout of swine
228303 museau museau 15076.htm change page number bunaiya   my little son
228304 museau museau 15200.htm change page number tahalaba al-lu'aabu fii famii   my mouth was watering
228305 museau museau 15542.htm change page number hazaa ad-da'iif    my own insignificant self as an expression of modesty
228306 museau museau 15796.htm change page number lam yabqa fii qaus sabrii minza'    my patience   
228223 musée 15862.htm change page number talhiin talaahiin    musical composition musical arrangement
228224 musée 15299.htm change page number daur adwaar     musical composition number single performance within a program 
228225 musée 15555.htm change page number aala at-tarab    musical instrument
228226 musée 15035.htm change page number aala muusiiqiiya آلة موسيقية musical instrument
228227 musée 15931.htm change page number aalaa musiqiiya    musical instrument
228228 musée des antiquités 15981.htm change page number naghma naghama naghamaat    musical note tone of the gamut mus inflection intonation
229045 musette 15896.htm change page number mikhla mikhal makhaalii    nosebag
228237 musicien 15588.htm change page number  brud   musket gun
228238 musicien 15485.htm change page number mashmuum    musk-melon cantaloupe
213292 Musicien batteur 15094.htm change page number turumbatgii   drummer bandsman
228239 musicien musique 15485.htm change page number shammaam shammaamun    musk-melon cantaloupe
210858 musique de danse 15354.htm change page number musiq    dance music
258123 musique de luth en bois instrument musculation force physique 15654.htm change page number  'ud  a'a'waad  'idaan     wood lute musical instrument body build physique strength
258735 musique de luth en bois instrument musculation force physique 15281.htm change page number da'a   
226683 musique mars 15888.htm change page number marsh    march musique
227308 musique militaire 15709.htm change page number firqa muusiiqaa    military band
220160 Musique Musique audience en audience audition audition de réception 15430.htm change page number samaa'    hearing listening listening in auditioning audition hearing receiving
228245 musqué melon cantaloup 15161.htm change page number hadiith qudsii     muslim tradion in which god himself speaks as opposed to nabawii
228246 musqué melon cantaloup 15493.htm change page number shaash    muslim white cloth
228247 musquée musquée parfumés 16371.htm change page number hal yajeb an-aftah kol shaya ?   muss ich alles aufmachen ?
228254 muss ich alles aufmachen? 16374.htm change page number namouzaj mastra bidun saman    muster ohne wert
221607 muss ich nach hause jetzt gehen 16350.htm change page number orid an azhab al-an ila al-bayt    ich muss jetzt nach hause gehen 
228255 muss ich umsteigem? 15829.htm change page number kashf al-aqtarah    muster roll
256603 muss ich wann lassen zimmmzr mein? 16383.htm change page number mata yajeb an atrok ghorfati ?   wann muss ich mein zimmmzr lassen ?
256602 muss ich wann verlassen Zimer mein? 16383.htm change page number hal aqder an azhab maashiiaan ?   wann muss ich mein zimer verlassen ?
257464 muss ich wie lange warten? 16360.htm change page number kam min al waqt yajeb alay an antazer ?   wie lange muss ich warten ?
257467 muss ich wie viel zahlen? 16372.htm change page number kam yajeb 'alaya an-adfaa ?   wie viel muss ich zahlen ?
228253 musulman tissu blanc 15234.htm change page number khardal    mustard seeds mustard
228248 musulmans 16359.htm change page number hal yajeb 'alaya an oghair al-quitar ?   muss ich umsteigem ?
228263 mutaul coopération aide mutuelle 16041.htm change page number tahaayu'    mutual adaptation mutual adjustement
228265 mutilé par avoir coupé le nez de te 15755.htm change page number taqaarub    mutual approach mutual approximation rapprochement 
228264 mutilé par un bras ayant une main coupée, etc, lépreux lépreux 15729.htm change page number tafaaniin    mutual annihilation selfdenial self-sacrifice in an activity
213392 mutisme mutisme 15234.htm change page number kharas    dumbness muteness
228271 mutuelle abnégation annihilation sacrifice de soi dans une activité 16096.htm change page number tawaakul    mutual confidence or trust indifference
228281 mutuelle contrariété inconsstency contradiction incompatibilité 15152.htm change page number tahaabub   mutual love  concord harmony  
228287 mutuelle harmonie concorde amour 15166.htm change page number ihtiraab     mutual struggle
228288 mutuelle harmonie concorde amour 15743.htm change page number taqaatul    mutual struggle 
228277 mutuelle lutte lutter contre la concurrence rivalité 'ala pour 15047.htm change page number tabaadul تبدل mutual exchange,
228291 mutuelle ou un accord conjoint de la solidarité de responsabilité mutuelle 15546.htm change page number tadaamun    mutuality reciprocity joint liability solidarity 
228272 mutuelle rapprochement rapprochement approche mutuelle 15344.htm change page number taraadin    mutual consent
228292 mutuelle solidaire réciproque unis dans la solidarité 15116.htm change page number mutajaazib   mutually attractive belonging together inseparable
228282 mutuelle someness homogénéité correspondance équivalence 15730.htm change page number suu' at-tafaahum    mutual misunderstanding discord disharmony dissension 
228297 mutuelle, la réciprocité 15082.htm change page number buuz   muzzle snout 
228301 mutuellement correspondant homologuous assimiler identiques 15070.htm change page number bukuur 'aud   my early return
228300 mutuellement équivalente correspondant comensurate égalité 15609.htm change page number  'aziiz aa   my dear esp as a salutaion in letters 
228315 mycose 15903.htm change page number marsiin    myrtle myrtus bot
228576 myope myopie 15538.htm change page number daruuratan    neceessarily
228577 myopie 15865.htm change page number lawaazim    necessaries acessories fixtures 
238042 myopie 15976.htm change page number qasiir an-nazara    shortsightedness 
238043 myopie 15976.htm change page number qisar an-nazara    shortsightedness 
228578 myopie nearsighttedness 15538.htm change page number daruurii  daruuriiyaat    necessaries necessities 
228579 myopie nearsigtedness 15538.htm change page number ba-l-daruura   necessarily 
228317 myrobalan fruits emblic de emblica ohyllanthus bot geom ellipse 15685.htm change page number ghumud    mystery inscrutabilty inexplicability lack of clarity uncertainty
228318 myrobalan fruits emblic de Phyllanthus 15863.htm change page number ladunii min ladun allah     mystic 
228319 myrobalan fruits emblic de Phyllanthus emblica ellipse geom 15468.htm change page number ishraaq    mysticism deriving from neoplatonism
228320 myrte 15410.htm change page number ustuurii    mythical legendary fabulous
228321 myrte 15647.htm change page number  'an    n a topic according to as attested or declared by from what says 
228322 Myrtus myrte bot 15251.htm change page number khafqa  khafaqaat     n.vic  beat throb tap rap knock ticking noise tick
231746 myst esp chemin 15424.htm change page number saalik saalikuun    path esp myst
228326 mysticisme découlant du néoplatonisme 15936.htm change page number naabulus    nablus town in west jordan
241311 mysticisme Soufisme Islamique la voie soufie de la vie mystique 15531.htm change page number at-tasawwuf    sufism islamic mysticism the sufi way of life mysticism
228325 mystique 15940.htm change page number nabq nibq nabaq nabiq    nabk a christ's thorn zizyphus spina-christ bot lotus fruit lotus blossom
228327 mythique légendaire fabuleux 16349.htm change page number ba'd al-'ishaa' 'inda as-saa at-tasea   nach dem abend essen gegen 9 uhr 
237115 myxa cordia sebesten 15896.htm change page number mukhkhait    sebesten cordia myxa