226282 |
n i follement
amoureuse très soif |
16044.htm |
change page number |
haimaan haimaa hiyaam |
|
madly i n love very thirsty |
221759 |
n ILAA alors qc ILAA confiance |
16012.htm |
change page number |
naama
1 st pers perf nimtu a naum
niyaam |
|
ilaa n so trust
ilaa sth |
243035 |
n liquides l r phonétique |
15312.htm |
change page number |
al-huruuf az-zulq |
|
the liquids r l n
phonetic |
243036 |
n liquides l r phonétique |
15312.htm |
change page number |
al-huruuf
az-zulqiiya zaulaqiiya |
|
the liquids r l n
phonetic |
228329 |
n.vic rap robinet battre battre coup tic tac tic |
15609.htm |
change page number |
'ury |
|
nackedness nudity unsaddled horse |
228331 |
nabatéennes |
15428.htm |
change page number |
samt al-qadam |
|
nadir astron |
228332 |
Nabk épine du Christ une spina-christ Zizyphus
lotus bot fruits Lotus Blossom |
15749.htm |
change page number |
samt al-qadam |
|
nadir astron |
228335 |
nachmittag |
16109.htm |
change page number |
yamm |
|
nahwa
or shatra to or toward a place set out
head be headed |
256492 |
nachmittags von uhr 3-4 |
16344.htm |
change page number |
min
as-saa 3 ilaa 4 ba'ad az-zohor |
|
von 3-4 uhr
nachmittags |
229240 |
nacht eine nur für |
16376.htm |
change page number |
min ajel layla
wahida faqat |
|
nur für eine nacht |
257588 |
nacht schöne wir eine |
16351.htm |
change page number |
laylatona jamila |
|
wir eine schöne nacht |
231888 |
nacré de perles de couleur blanchâtre |
15852.htm |
change page number |
lu'lu'ii |
|
pearly
pearl-colored whitish |
226718 |
nafaqa marché et nafiqa une Nafaq à être utilisé
jusqu'à être consacré à court |
15987.htm |
change page number |
nafaqa u nafaaq |
|
market
nafaqa and nafiqa a nafaq to be used up be spent run out |
228340 |
Nafud désert dans le n nedj |
15404.htm |
change page number |
saazaj saazij
suzzaj |
|
naïve
plain homely artless guileless candid frank character |
241752 |
nage nageant flottante |
15658.htm |
change page number |
'aa'im |
|
swimming floating
natant |
241750 |
nageur |
15393.htm |
change page number |
sabbaah |
|
swimmer |
228341 |
nahau ou ILAA à tant de qc mener aller nahau ou
ILAA à l'égard d'une route |
15609.htm |
change page number |
'uryaan
'araayaa |
|
naked nude
undressed bare |
212484 |
nahaw éliminés ou ILAA à tant de qc pente disposer
nahaw esprit salut alors ou ILAA |
15935.htm |
change page number |
mayila a mayal |
|
disposed nahaw or ilaa to so to sth incline dispose
hi so's mind nahaw or ilaa |
227288 |
nahrhafter ist als Wasser laitières |
16354.htm |
change page number |
al-halib 'akthar taghziah min al-maa |
|
milch ist nahrhafter als wasser |
228342 |
nahwa ou Shatra ou vers un lieu prévu par la tête à
sa tête |
15609.htm |
change page number |
'aarin
'uraak |
|
naked
nude undressed bare free devoid destitute bare deprived |
256789 |
naïade |
15212.htm |
change page number |
huriiya am maa |
|
water nymph |
219633 |
n'ai-je pas vous dire si |
15877.htm |
change page number |
a-lam aqul akam |
|
haven't I told you though |
228345 |
nailpeg maïs rivet axe de pointage sur les orteils |
15609.htm |
change page number |
'araa' |
|
nakedness nudity
bareness open space open country |
212423 |
n'aime pas |
15348.htm |
change page number |
maraaghim |
|
dislike |
212424 |
n'aime pas |
15348.htm |
change page number |
marghama |
|
dislike |
212425 |
n'aiment pas en forme de disque discous discoïde |
15756.htm |
change page number |
qursii qursii ash-shakl |
|
dislike disk-shaped discoid discous |
213490 |
nain nain nain lilliputiens petite crevette hop
compatriotes o 'my thumb freluquet |
15761.htm |
change page number |
qazam aqzaam |
|
dwarf midget pygmy lilliputian little fellow shrimp
hop-o' my thumb whippersnapper |
205758 |
naissance |
|
change page number |
wilaada miilaad |
وِلاَدةٌ
مِيلاَدٌ |
birth |
208087 |
naissance à l'accouchement |
16097.htm |
change page number |
walda |
|
childbirth birth |
222831 |
naissance de dettes |
15305.htm |
change page number |
istidaana |
|
incurrence of debts |
218122 |
naissance nascency genèse origine incipiency
développement hausse formation |
15848.htm |
change page number |
takawwun |
|
genesis birth nascency origin incipiency rise
development formation |
233432 |
naissance prématurée |
16097.htm |
change page number |
willada mu'ajjala |
|
premature birth |
228758 |
naissante de nouveaux |
15162.htm |
change page number |
muhdath |
|
new novel recent late modern upstart nouveau
riche |
222717 |
naissante ouverture initiale de départ initiative
d'introduction |
16030.htm |
change page number |
istihlaalii |
|
incipient initial starting opening introductory
initiative |
228347 |
naïve plaine accueillante naïve candide caractère
candide franchise |
16013.htm |
change page number |
naawin |
|
name
mention 'an sth to hint 'an or bi or ilaa at allude 'an or bi ilaa to |
228432 |
naphta de pétrole |
15689.htm |
change page number |
mughayyibaat |
|
narcotics stupefacients anesthetics |
228434 |
Napoléon, Louis d'or, |
15936.htm |
change page number |
naaradiin |
|
nard spikenard |
228435 |
Napoli Naples port maritime de l 'Italie |
15954.htm |
change page number |
nardiin |
|
nard spikenard |
228436 |
narcisse bot |
15148.htm |
change page number |
gooza |
|
narghile |
228440 |
narcotique avec banj, à anesthésier o s |
15167.htm |
change page number |
harij |
|
narrow
close tight confined
straitened oppressed hard pressed |
202531 |
narcotisation anesthésie |
15228.htm |
change page number |
takhdiir |
|
anesthetization narcotization |
207710 |
nard celtique nardus celtica bot |
15434.htm |
change page number |
as-sunbul ar-ruumii |
|
celtic
spikenard nardus celtica bot |
228441 |
nard nard |
15167.htm |
change page number |
harij |
|
narrow
close tight confined
straitened oppressed hard pressed |
228442 |
nard nard |
15911.htm |
change page number |
mashshaaya
mashshaayaaat |
|
narrow
carpet runner baby walker gocart runer baby walker gocart |
228443 |
narguilé |
15549.htm |
change page number |
dauuiq al-'aql |
|
narrow
minded hidebound dul-witted |
228446 |
narrateur conteur haut-parleur phonographe radio |
15014.htm |
change page number |
ma'aaziq |
ماذق |
narrow
passage way pass strait |
235383 |
narrateur relateur un émetteur de traditions
prophetics |
15162.htm |
change page number |
muhaddith muhaddithuun |
|
relator narrator
a transmitter of prophetics
traditions |
235384 |
narrateur relateur un émetteur de traditions
prophetics |
15162.htm |
change page number |
muhaddith muhaddithuun |
|
relator narrator
a transmitter of prophetics
traditions |
228463 |
narroww restreindre qc à désigner destine mis de
côté |
15685.htm |
change page number |
ghunna ghunnaaat |
|
nasal pronunciation nasalization nasal sound twang
sound |
228464 |
narval |
15263.htm |
change page number |
khunna |
|
nasal twang |
228465 |
nasale |
15905.htm |
change page number |
marwii marawii |
|
natif of merv |
228466 |
nasale mélodieuse luxuriante agréable voix sonore
luxuriante magnifique |
15025.htm |
change page number |
umma |
امة |
nation people generation |
228470 |
nasale nasalisation prononciation son nasal son
twang |
15855.htm |
change page number |
libaas watanii |
|
national costume |
228469 |
nasalisation prononciation nasale |
16082.htm |
change page number |
wa'y qaumii |
|
national
consciousness nationalism |
250870 |
nasaliser à parler par voie nasale à twang parler
par le nez |
15263.htm |
change page number |
khankhana |
|
to nasalize speak nasally to twang speak through
the nose |
255159 |
nasillard nasillement |
15263.htm |
change page number |
khaniin |
|
twanging nasal twang |
255158 |
nasillard parler par le nez |
15263.htm |
change page number |
akhann khanna' |
|
twanging
speaking through the nose |
228471 |
nasillement |
15286.htm |
change page number |
ad-difaa'
al-watani |
|
national defense |
228472 |
natif de Merv |
15800.htm |
change page number |
qaumii |
|
national ethnic
racial |
228473 |
nation personnes génération |
15167.htm |
change page number |
al haras al watanii |
|
national guard |
228474 |
nation personnes génération |
15167.htm |
change page number |
al haras al watanii |
|
national guard |
232016 |
nation, les tribus génération époque siècle ère |
15151.htm |
change page number |
jiil ajyaal |
|
people
nation tribe generation century epoch era |
228479 |
nationale à caractère ethnique raciale |
16080.htm |
change page number |
wataniiya |
|
nationalism national sentiment patriotism |
228491 |
nationalisation |
15085.htm |
change page number |
bawaarita |
|
native inhabitant of beirut |
228476 |
nationalisme conscience nationale |
15609.htm |
change page number |
al-'izza
al-qaumiiya |
|
national pride |
228487 |
nationalité nationalisme |
16080.htm |
change page number |
mutawattin |
|
native indigenous domestic resident deep-rooted
endemic med |
201869 |
nationalité par exemple l'indivisibilité |
15741.htm |
change page number |
masdar 'adam qabuul at-tafriqa |
|
ality
eg indivisibility |
234586 |
nationalité race théorie raciale |
15649.htm |
change page number |
'unsuriiya |
|
race
nationality racial theory |
228499 |
native, indeginous, la maison, par opposition |
15756.htm |
change page number |
qariiha qaraa'ih |
|
natural disposition innate disposition bent genious
talent gift faculty |
228500 |
Nativité |
15111.htm |
change page number |
jibillaaat |
|
natural disposition nature temper |
228501 |
natron esp le produit originaire de l'Egypte qui
est extraite des lacs de sel de natruun waadii nord-ouest du Caire |
15111.htm |
change page number |
jibla jibilla |
|
natural disposition nature temper |
203832 |
n'attache aucune importance à ne pas insister sur |
15585.htm |
change page number |
maa 'aba'a bi |
|
attach
no importance to not to insist on |
228520 |
naturalisé |
15947.htm |
change page number |
nahiiza |
|
nature natural
disposition |
228518 |
naturaliste des sciences naturelles |
15488.htm |
change page number |
shinshina
shanaashin |
|
nature
disposition habit custom practice |
205514 |
nature animale bestialité animalité |
15220.htm |
change page number |
hayawaaniiya |
|
bestiality animality animal nature |
239491 |
nature de l'âme de soi d'une personne |
15464.htm |
change page number |
sharaashir |
|
soul self nature of a person |
214734 |
nature essence co-essentialité consubstantialité
identité carte d'identité |
16036.htm |
change page number |
huwiiya
= tazkara bitaaqa al-huwiiya |
|
essence
nature co-essentiality consubstantiality identity identity card |
228528 |
nature individualité naturelle particularité
disposition constitution |
15665.htm |
change page number |
ghathy |
|
nausea qualmishness sickness indisposition |
221801 |
nature malade |
15258.htm |
change page number |
suu' al-khulq |
|
ill nature |
228511 |
nature naturel disposition caractère humeur
inclinaison |
15552.htm |
change page number |
tabii'i |
|
natural
scientist naturalist |
228514 |
naturel magique |
15552.htm |
change page number |
tabii'a al-hal |
|
naturally as a matter of course |
228513 |
naturelle instinctive innée natif iborn |
15141.htm |
change page number |
mutajannis |
|
naturalized |
228521 |
naturellement comme une question de cours |
15552.htm |
change page number |
tabii'a tabaa'i' |
|
nature natural disposition constitution peculiarity
individuality |
228512 |
naturelles disposition humeur caractéristiques
traits de caractère |
15141.htm |
change page number |
tajniis |
|
naturalization paronomisia rhet |
228506 |
naturelles disposition innée plié disposition génie
Faculté talent cadeau |
15720.htm |
change page number |
fitrii |
|
natural
instinctive native iborn innate |
228507 |
naturelles humeur nature disposition |
15448.htm |
change page number |
siimiya siimiyaa |
|
natural magic |
228508 |
naturelles humeur nature disposition |
15259.htm |
change page number |
khilqii |
|
natural native congenital innate inborn inbred |
228509 |
naturelles humeur nature disposition |
15669.htm |
change page number |
ghariizii |
|
natural
native inate inborn instinctive |
228510 |
naturelles humeur nature disposition |
15719.htm |
change page number |
ad-diilnaat al-fitrii |
|
natural religions |
228515 |
naturelles indigènes innée congénitale innée
consanguines |
15720.htm |
change page number |
al-insaan al-fitrii |
|
naturaml man |
228516 |
naturelles indigènes innée innées instinctive |
15449.htm |
change page number |
sha'n
shu'uun |
|
nature
character quality kind situation condition state significance |
228502 |
naturelles pluies torrentialo catastrophe |
15111.htm |
change page number |
jibillaaat |
|
natural disposition nature temper |
258311 |
naufrage nerfs ruine |
16029.htm |
change page number |
hafata i haft
hufaat |
|
wrecked ruined nerves |
258923 |
naufrage nerfs ruine |
15652.htm |
|
qarib 'ahdin b qarib al-ahd b = hadish 'ahd b |
|
|
258310 |
naufrage VII à être détruits être anéanti |
15292.htm |
change page number |
damara u |
|
wrecked VII
to be destroyed be annihilated |
258922 |
naufrage VII à être détruits être anéanti |
15796.htm |
|
qaarra |
|
|
228534 |
nausées indisposition maladie qualmishness |
16064.htm |
change page number |
wizaara
al-bahriiya |
|
naval
department ministry of the navy |
228535 |
nausées indisposition maladie qualmishness |
15643.htm |
change page number |
'amaara |
|
naval fleet |
221555 |
naut brise-glace |
15187.htm |
change page number |
haatima
haatima al haliid |
|
icebreaker
naut |
221556 |
naut brise-glace |
15187.htm |
change page number |
muhattima muhattima thaljiya |
|
icebreaker naut |
211828 |
naut destroyer |
15292.htm |
change page number |
mudammira
mudammiraat |
|
destroyer naut |
206518 |
naut pont |
15670.htm |
change page number |
ghurfa al-qiiada |
|
bridge naut |
238134 |
navette à tisser |
15163.htm |
change page number |
haddaaf |
|
shuttle
weaving |
238135 |
navette à tisser |
15163.htm |
change page number |
haddaaf |
|
shuttle
weaving |
207295 |
navigable canal artificiel |
15093.htm |
change page number |
tur'a |
|
canal artificial waterway |
207296 |
navigable canal artificiel |
15093.htm |
change page number |
tura',tura'aat |
|
canal artificial waterway |
207297 |
navigable canal artificiel |
15093.htm |
change page number |
tur'a |
|
canal artificial waterway |
207298 |
navigable canal artificiel |
15093.htm |
change page number |
tura',tura'aat |
|
canal artificial waterway |
207299 |
navigable du canal courant |
15794.htm |
change page number |
aqniya qanawaat |
|
canal stream
waterway |
228546 |
navigables |
15071.htm |
change page number |
bal wa |
|
nay, rather and even,but however yet |
228550 |
navigateur boussole |
15956.htm |
change page number |
nazala i nuzuul nazila
a nazla ilaa al-barr |
|
nazla to have a cold to disembark go ashore land |
228547 |
navigation |
15970.htm |
change page number |
an-naasira |
|
nazareth |
228549 |
navigation navigation maritime nautique |
15936.htm |
change page number |
naaziiya |
|
nazism |
206683 |
naviguer dans un livre |
15219.htm |
change page number |
haum hamaa u hawamaan |
|
browse in a book |
237935 |
navire |
15896.htm |
change page number |
maakhira mawaakhir |
|
ship |
237936 |
navire a également l'Arche de Noé de navires |
15727.htm |
change page number |
fulk |
|
ship also ships noah's ark |
210499 |
navire de guerre cruiser |
15557.htm |
change page number |
tarraada |
|
cruiser warship |
210500 |
navire de guerre cruiser enbankment digue digue du
barrage du Nil esp |
15557.htm |
change page number |
tarraad |
|
cruiser warship dike enbankment dam levee esp of
the nile |
237040 |
navire de mer |
15640.htm |
change page number |
safina a'laa
an-nahar |
|
seagoing vessel |
227971 |
navire de mortier |
15931.htm |
change page number |
musawii |
|
mosaical |
254724 |
navire de transport |
15996.htm |
change page number |
naaqila naaqilaaat |
|
transport vessel |
256222 |
navire également récipient contenant anat |
16082.htm |
change page number |
wi'aa' au'iya
awaa'in |
|
vessel
also anat container receptacle |
237945 |
navire pilote |
15305.htm |
change page number |
daidabaan
al-maraakab |
|
ship's pilot |
223333 |
navire pilote instructeur guide touristique maître
grand maître par exemple de la |
15341.htm |
change page number |
murshid murshiduun |
|
instructor
ship pilot tourist guide grand master master eg of the |
226810 |
navire professeur de maîtrise |
15015.htm |
change page number |
ustaaziiya |
استاذية |
mastership professor ship |
235359 |
navire relation d'un oncle maternel |
15265.htm |
change page number |
khu'uula |
|
relation ship of a maternal uncle |
235358 |
navire relation par affinité mariage |
15528.htm |
change page number |
musaa'hara |
|
relation ship by marriage affinity |
256228 |
navire sans poignées, tasse |
15083.htm |
change page number |
bawaaqiil |
|
vessel without handles,mug |
256229 |
navire sans poignées, tasse |
15083.htm |
change page number |
buuqaal,buuqaala |
|
vessel without handles,mug |
256230 |
navire sans poignées, tasse |
15083.htm |
change page number |
bawaaqiil |
|
vessel without handles,mug |
256231 |
navire sans poignées, tasse |
15083.htm |
change page number |
buuqaal,buuqaala |
|
vessel without handles,mug |
254655 |
navire soit transféré à être communiquées ILAA
propagation de la maladie à |
15994.htm |
change page number |
tanaaqala
al-kalaama |
|
transferred ship to be communicated disease spread
ilaa to |
254629 |
navire-école |
15414.htm |
change page number |
safiina safiina at-tadriis |
|
training ship |
237948 |
navires navire |
15414.htm |
change page number |
safiin |
|
ships ship |
219665 |
n'ayant pas de dents de devant édentée |
16018.htm |
change page number |
ahtam hatmaa' hutm |
|
having no front teeth toothless |
228554 |
Nazareth |
15295.htm |
change page number |
daniiy adniyaa' |
|
near
close low lowly mean base vile despicable contemptible |
228555 |
nazi |
15754.htm |
change page number |
qarib |
|
near in place and time nearby close at hand in the
neighbor-hood |
212411 |
Naziha une action déshonorante pour être
respectable honorables décent |
15958.htm |
change page number |
nazuha u nazaaha |
|
dishonorable action naziha a to be respectable
honorable decent |
228556 |
nazisme |
16100.htm |
change page number |
waliiy auliyaa' |
|
near nearby neighboring adjacent close helper
supporter supporter benefactor sponsor friend close associate relative patron
protector legal guardian curator tutor a man close to god holy man saint in
the popular religion of islam master proprietor possess |
228557 |
Nazla d'avoir un rhume à débarquer débarquer des
terres |
15177.htm |
change page number |
al basar |
|
near sighted
myopic |
212732 |
ne |
15082.htm |
change page number |
basha u |
|
do |
212733 |
ne |
15348.htm |
change page number |
raghaa u raghw |
|
do |
212734 |
ne |
15653.htm |
change page number |
'aad 'alaa 'aqbaihi 'aadwa 'alaa a'qaabihim |
|
do |
212735 |
ne |
15862.htm |
change page number |
'aduuw laduud |
|
do |
212736 |
ne |
15727.htm |
change page number |
'allam
falakii |
|
do |
212737 |
ne |
15613.htm |
change page number |
'asal asuud |
|
do |
212738 |
ne |
15421.htm |
change page number |
as-sisila al-faqriiya |
|
do |
212739 |
ne |
15533.htm |
change page number |
abnaa' ad-daad |
|
do |
212740 |
ne |
15546.htm |
change page number |
ad-damman al-mushtarak |
|
do |
212741 |
ne |
15583.htm |
change page number |
ahsana z-zanna |
|
do |
212742 |
ne |
15586.htm |
change page number |
al-abd allahuu
= form of modesty al-'abd ad-da'iiaf |
|
do |
212743 |
ne |
15715.htm |
change page number |
al-fus'haa |
|
do |
212744 |
ne |
15577.htm |
change page number |
al-intiwa' 'alaa
an-nafs |
|
do |
212745 |
ne |
15393.htm |
change page number |
arad sabakha |
|
do |
212746 |
ne |
15337.htm |
change page number |
arsakh qadaman |
|
do |
212747 |
ne |
15583.htm |
change page number |
asaa'a az-zann bi |
|
do |
212748 |
ne |
15474.htm |
change page number |
ash-shu'uur
billazaat |
|
do |
212749 |
ne |
16087.htm |
change page number |
awaqaataa awaqaataa |
|
do |
212750 |
ne |
15307.htm |
change page number |
az-zibha
al-fu'aadiiya |
|
do |
212751 |
ne |
15573.htm |
change page number |
baqadar 'alaa gadar al-mustataa' |
|
do |
212752 |
ne |
16007.htm |
change page number |
bi-l-munaawaba |
|
do |
212753 |
ne |
15076.htm |
change page number |
bint ad dahr |
|
do |
212754 |
ne |
15932.htm |
change page number |
bi-zal maa'
wa-jahahuu |
|
do |
212755 |
ne |
15543.htm |
change page number |
daalla manashawada |
|
do |
212756 |
ne |
15549.htm |
change page number |
daaqa 'anhu zar'an |
|
do |
212757 |
ne |
15539.htm |
change page number |
darb fihu bi-'irq |
|
do |
212758 |
ne |
15305.htm |
change page number |
diik ruumii |
|
do |
212759 |
ne |
15700.htm |
change page number |
fakhaama
ra'iis ad-daula |
|
do |
212760 |
ne |
15241.htm |
change page number |
fii al akhass |
|
do |
212761 |
ne |
15985.htm |
change page number |
fii nafs al-waaqa' |
|
do |
212762 |
ne |
15689.htm |
change page number |
ghaaba 'an
al-wajud |
|
do |
212763 |
ne |
15353.htm |
change page number |
ghaaiiza ar-raqabaa |
|
do |
212764 |
ne |
15238.htm |
change page number |
ikhsa' ilaika |
|
do |
212765 |
ne |
15635.htm |
change page number |
ilm al-hiil' |
|
do |
212766 |
ne |
15500.htm |
change page number |
'im sabaahan |
|
do |
212767 |
ne |
15971.htm |
change page number |
imtallaka naasiya |
|
do |
212768 |
ne |
15427.htm |
change page number |
ism al-kataana |
|
do |
212769 |
ne |
15518.htm |
change page number |
kaanaat
lahu as-safqa al-khaasara |
|
do |
212770 |
ne |
15828.htm |
change page number |
kashara 'an naabahuu aniiabahu |
|
do |
212771 |
ne |
15420.htm |
change page number |
kharsaana musallaha |
|
do |
212772 |
ne |
15249.htm |
change page number |
khiffa ar-ruuh |
|
do |
212773 |
ne |
15481.htm |
change page number |
laa yatatarraqu shakku |
|
do |
212774 |
ne |
15863.htm |
change page number |
ladun anna |
|
do |
212775 |
ne |
15523.htm |
change page number |
lasaalih |
|
do |
212776 |
ne |
15868.htm |
change page number |
laziya a lazan |
|
do |
212777 |
ne |
15913.htm |
change page number |
madaa'
li-sabiilihii |
|
do |
212778 |
ne |
15805.htm |
change page number |
maqaayiis as-satuh |
|
do |
212779 |
ne |
15340.htm |
change page number |
marsuum
tashrii'ii and marsuum
ishtiraa'ii |
|
do |
212780 |
ne |
15932.htm |
change page number |
mawaaliyaa |
|
do |
212781 |
ne |
15644.htm |
change page number |
min 'amq an-nafs |
|
do |
212782 |
ne |
15829.htm |
change page number |
misbaah kashaaf
nuur kashaaf anwaar kashaafa |
|
do |
212783 |
ne |
15582.htm |
change page number |
mizalla hulbita |
|
do |
212784 |
ne |
16014.htm |
change page number |
naalahuu
bi-durrin |
|
do |
212785 |
ne |
15339.htm |
change page number |
nisfu rasmii |
|
do |
212786 |
ne |
15522.htm |
change page number |
qadaii as-sulh |
|
do |
212787 |
ne |
15612.htm |
change page number |
qaddama at-ta'ziya |
|
do |
212788 |
ne |
15557.htm |
change page number |
qadiim at-tiraaz |
|
do |
212789 |
ne |
15330.htm |
change page number |
rahb az-zaraa'a |
|
do |
212790 |
ne |
15507.htm |
change page number |
rahiib as-sadr |
|
do |
212791 |
ne |
15329.htm |
change page number |
rajama bil-laghib |
|
do |
212792 |
ne |
15665.htm |
change page number |
saahib al-ghibta |
|
do |
212793 |
ne |
15437.htm |
change page number |
sahra lailiiya |
|
do |
212794 |
ne |
15440.htm |
change page number |
saiyydii |
|
do |
212795 |
ne |
15573.htm |
change page number |
sam'an wa-taa'atan |
|
do |
212796 |
ne |
15526.htm |
change page number |
sana'a ma'hu
jamilaa |
|
do |
212797 |
ne |
15438.htm |
change page number |
sarab nasahm
wa-nasiibin |
|
do |
212798 |
ne |
15445.htm |
change page number |
sawaa'an am |
|
do |
212799 |
ne |
15486.htm |
change page number |
sham' al-khatm |
|
do |
212800 |
ne |
15768.htm |
change page number |
sqasiir al-yad |
|
do |
212801 |
ne |
15521.htm |
change page number |
sulb ar-raqaba |
|
do |
212802 |
ne |
15439.htm |
change page number |
suu' an-niiya |
|
do |
212803 |
ne |
15441.htm |
change page number |
suuriyaa
as-sughraa |
|
do |
212804 |
ne |
15579.htm |
change page number |
taa'ira
al-muqaatala |
|
do |
212805 |
ne |
15501.htm |
change page number |
tabih al-asaabi' |
|
do |
212806 |
ne |
15567.htm |
change page number |
talaqa naariia |
|
do |
212807 |
ne |
15567.htm |
change page number |
talq tilq tulq
al-wajh |
|
do |
212808 |
ne |
15558.htm |
change page number |
taraqa fii
zihnihii |
|
do |
212809 |
ne |
15559.htm |
change page number |
tariiq 'umuumiiya |
|
do |
212810 |
ne |
15553.htm |
change page number |
tibqan l |
|
do |
212811 |
ne |
15760.htm |
change page number |
wahid al-qarn |
|
do |
212812 |
ne |
16088.htm |
change page number |
waqara fii
khaladihii |
|
do |
212813 |
ne |
15626.htm |
change page number |
zahran 'alaa 'aqaab |
|
do |
212814 |
ne |
15309.htm |
change page number |
zaraa i zary |
|
do |
212815 |
ne |
15384.htm |
change page number |
izadahafa |
|
do |
212816 |
ne |
15079.htm |
change page number |
bahaza a |
|
do |
212817 |
ne |
15148.htm |
change page number |
jaa'a u |
|
do |
212818 |
ne |
15382.htm |
change page number |
izmaharra |
|
do |
212819 |
ne |
15284.htm |
change page number |
al mudda'an
l-'aamm |
|
do |
212820 |
ne |
15359.htm |
change page number |
arkaan al-jaish |
|
do |
212821 |
ne |
15663.htm |
change page number |
bi-'ainai ra'sihii |
|
do |
212822 |
ne |
16088.htm |
change page number |
bi-suura muwaqqata |
|
do |
212823 |
ne |
15315.htm |
change page number |
fii haddi zaat |
|
do |
212824 |
ne |
15739.htm |
change page number |
fii
qabadahuuyadahuu |
|
do |
212825 |
ne |
15169.htm |
change page number |
harf al khafd |
|
do |
212826 |
ne |
15169.htm |
change page number |
harf al khafd |
|
do |
212827 |
ne |
15295.htm |
change page number |
ilaa aakhiri
d-dahr |
|
do |
212828 |
ne |
15404.htm |
change page number |
katam as-sar |
|
do |
212829 |
ne |
15739.htm |
change page number |
munqabi or
an-nafs munqabid as-sadr or an-nafs |
|
do |
212830 |
ne |
15525.htm |
change page number |
samgh hindii |
|
do |
212831 |
ne |
15469.htm |
change page number |
sharika sihaamiiya |
|
do |
212832 |
ne |
15636.htm |
change page number |
sol ta'liim |
|
do |
212833 |
ne |
15663.htm |
change page number |
sol ta'yiin |
|
do |
212834 |
ne |
15439.htm |
change page number |
suu' al-hazz |
|
do |
212835 |
ne |
15443.htm |
change page number |
suuq khairiiya |
|
do |
212836 |
ne |
16106.htm |
change page number |
usqita fii yadahuu |
|
do |
212837 |
ne |
15181.htm |
change page number |
yafuuqu l hasra |
|
do |
212838 |
ne |
16109.htm |
change page number |
yamnatan |
|
do |
212839 |
ne |
15309.htm |
change page number |
zura safraa' |
|
do |
212840 |
ne |
15455.htm |
change page number |
shajara u shajr |
|
do |
212841 |
ne |
15299.htm |
change page number |
ad-daar al-baaqiya |
|
do |
212886 |
ne Alaa qc »à l'égard ou en faveur de tant de
présenter B afin de |
15821.htm |
change page number |
karuma u
karam karama karaama |
|
do
sth 'alaa with regard to or in behalf of so to present B so with |
212848 |
ne anéantir pour emporter balayer tempête réprimer
une émeute |
15146.htm |
change page number |
jaaha u |
|
do annihilate
to carry away sweep away storm quell a riot |
212875 |
ne babil, bavardage |
15107.htm |
change page number |
athnaa'i |
|
do prattle, chatter |
212876 |
ne babil, bavardage |
15102.htm |
change page number |
tharthara |
|
do prattle, chatter |
229057 |
ne bouge pas bien en place indolent inerte
paresseux |
15779.htm |
change page number |
qu'dii |
|
not budging firmly seated lazy inert indolent |
212861 |
ne busines uns avec les autres à faire des affaires
avec le commerce VIII au travail |
15645.htm |
change page number |
'amila as-saifa fii rafaabahum |
|
do busines with one another to trade do business
with VIII to work |
212879 |
ne caractéristiques de basse tambour |
15094.htm |
change page number |
turumbeeta |
|
do specific bass drum |
212880 |
ne caractéristiques de basse tambour |
15094.htm |
change page number |
turumbeetaat |
|
do specific bass drum |
212881 |
ne caractéristiques de basse tambour |
15094.htm |
change page number |
turumbeeta |
|
do specific bass drum |
212882 |
ne caractéristiques de basse tambour |
15094.htm |
change page number |
turumbeetaat |
|
do specific bass drum |
212991 |
ne dis pas avec le CAC INDEF exprimant une négation
générale, il n'est pas |
15851.htm |
change page number |
laa taqul |
|
don't say with indef acc expressing a general
negation there is not |
212862 |
ne efficace active diligente industrieuse |
15840.htm |
change page number |
kamish al-izaar |
|
do efficient active diligent industrious |
212863 |
ne efficace active diligente industrieuse |
15841.htm |
change page number |
kammuun barrii |
|
do efficient active diligent industrious |
206246 |
né engendré produit généré élevé soulevées né |
16098.htm |
change page number |
muwallad |
|
born
begotten produced generated brought up raised born |
213658 |
ne facilité take it easy |
15929.htm |
change page number |
mahlaka |
|
easy does it
take it easy |
231839 |
ne faites pas attention à passer au-dessus ou si qc |
15539.htm |
change page number |
darb 'inhu safhan |
|
pay
no attention to pass over so or sth |
215545 |
ne fonctionne pas |
15618.htm |
change page number |
'asaa i
'asy ma'siya 'isyaan |
|
fail to operate |
212864 |
ne fuient |
15222.htm |
change page number |
haasa i hais
haisa mahiis |
|
do flee |
212877 |
ne honte V et VIII de la honte au visage de o |
15179.htm |
change page number |
hashama i hashm |
|
do shame V and VIII to be ashamed to face s o |
212868 |
ne intentionellement faire sur qc but d'aborder
avec une certaine qc |
15642.htm |
change page number |
'amada i |
|
do
intentionnally do on purpose sth to approach sth with a definite |
212869 |
ne intentionellement faire sur qc but d'aborder
avec une certaine qc |
15642.htm |
change page number |
al-'amuud faqrii |
|
do
intentionnally do on purpose sth to approach sth with a definite |
212870 |
ne IV ne |
15680.htm |
change page number |
fii l-aghlab
wa-l-'amm |
|
do IV do |
212871 |
ne IV ne |
15679.htm |
change page number |
ghafiya a ghafya |
|
do IV do |
225100 |
ne laissent pas de pierre à l afin de |
15768.htm |
change page number |
qusaaraa l-jahd |
|
leave no
stone l to order to |
212860 |
ne l'être par sa nature même, ayant la propriété
innée de |
15552.htm |
change page number |
matbuu' 'alaa |
|
do being
by its very nature having the innate
property of |
229054 |
ne lie pas sans com obligation |
15322.htm |
change page number |
biduun irtibaat |
|
not binding without obligation com |
212874 |
ne nuit noire |
15202.htm |
change page number |
ihlaauka |
|
do pitch black |
225270 |
ne parlons pas d'aujourd'hui ce n'est pas le lieu
de parler de |
15604.htm |
change page number |
lasnaa
fii ma'rid al-kalaam 'an |
|
let us
not speak of now this is not the
place to speak of |
215542 |
ne parviennent pas à accomplir la réalisation
d'atteindre ou de réaliser «une qc de ne pas beequal |
15767.htm |
change page number |
qasara u qasr |
|
fail to accomplish achieve reach or attain 'an sth
not to beequal |
215546 |
ne parviennent pas à produire une étincelle allume
VII de tomber la tête la première à tomber |
15812.htm |
change page number |
kabaa u kanw
kubuuw |
|
fail to produce a spark lighter VII to fall headlong to stumble |
229082 |
ne pas appartenir à ne pas être inclus dans n'ont
rien à voir avec |
15232.htm |
change page number |
kharaja u khuruuj |
|
not to belong to
be not included in have nothing to do with |
229096 |
ne pas avoir à perdre qc manquez udima passer si qc
à faire défaut |
15597.htm |
change page number |
'adima
a 'udm
'adam 'udima |
|
not to have sth to lose miss so sth pass 'udima
to be lacking |
229093 |
ne pas avoir assez de temps pour |
16069.htm |
change page number |
lam yakun fii al-waqt muttasa' li |
|
not to have
enough time for |
229094 |
ne pas avoir assez de temps pour |
16069.htm |
change page number |
lamma
yajid muttasa' min al-waqt li or |
|
not to have
enough time for |
249520 |
ne pas avoir de griefs |
15927.htm |
change page number |
maa ra'aa maani'a |
|
to have no
objections |
229095 |
ne pas avoir qc être privé de misère dépourvus
alors être privé de qc |
15722.htm |
change page number |
faqada i faqd
fiqdaan |
|
not to have sth be bereaved of so be deprived
bereft destitute of sth |
229086 |
ne pas comprendre »ou d'un qc n'ont aucune
connaissance d'ignorer |
15665.htm |
change page number |
ghaabiya and ghabaawa |
|
not to comprehend 'an or sth
have no knowledge be ignorant |
212883 |
ne pas en arrière retirer sa retraite |
15948.htm |
change page number |
intihaa jaanbaa |
|
do step back withdraw retire |
251106 |
ne pas faire attention à qc pas à se soucier de ne
pas tenir compte qc qc |
15584.htm |
change page number |
zihrii nabza tarahahuu zihriiaa |
|
to pay no attention to sth not to care about sth
disregard sth |
229098 |
ne pas hésiter II et IV de la coller sur la pâte
sur ATACH fixer qc hu insert |
15964.htm |
change page number |
lam yunashiba
or maa nashiba |
|
not to hesitate
II and IV to stick on paste on
atach fix insert hu sth |
229090 |
ne pas manquer de faire qc de faire qc inévitable |
15598.htm |
change page number |
laa i'daw an yufa'lah |
|
not
to fail to do sth to do sth inevitable |
229089 |
ne pas manquer de II à affaiblir affaiblir
incpacitate désactiver |
15592.htm |
change page number |
maa 'ajaza 'ajiza |
|
not to
fail to II to weaken debilitate disable
incpacitate |
212990 |
ne pas remplir le monde de mauvais augure! Environ
parler du diable, et il |
15449.htm |
change page number |
laa tamla' ad-dunyaa |
|
don't
fill the world with evil omen! Approx talk of the devil and he |
229103 |
ne pas se lasser de soulever un problème nouveau
discuter d'une question d'avant en arrière |
15857.htm |
change page number |
latta wa-'ajana fii mas'ala |
|
not to tire of raising a problem anew discuss a
question back and forth |
229084 |
ne pas se soucier de ne pas donner une huée pour ne
prêter aucune attention à |
15585.htm |
change page number |
maa 'aba'a bi |
|
not to care about not to give a hoot for pay no
attention to |
253387 |
ne pas tenir compte de la méconnaissance qc |
15976.htm |
change page number |
qata' an-nazar 'an |
|
to
take no account of disregard sth |
212507 |
ne pas tenir compte ignorer qc être oublieux être
insouciants être inattentif |
15678.htm |
change page number |
ghafala u ghafla
ghufuul |
|
disregard
ignore sth be forgetful be heedless be unmindful |
248056 |
ne pas tenir compte qc |
15676.htm |
change page number |
ghadu |
|
to disregard sth |
212878 |
ne rasage |
15202.htm |
change page number |
qaa'at al hilaaqa |
|
do shaving |
212849 |
ne rendez-vous |
15197.htm |
change page number |
lajna tahkiimiiya |
|
do appointment |
215544 |
ne répondent pas aux qc s'écouler passer dépasser
par le temps |
15215.htm |
change page number |
haala u |
|
fail to meet sth to elapse pass go by time |
228747 |
ne reviendra jamais à tout jamais d'adieu pour
toujours bon débarras |
15161.htm |
change page number |
hadiith al binaa' |
|
new built recently
built |
224607 |
ne sais rien sur le point de vaciller n'hésite pas
en mesure de choisir |
15222.htm |
change page number |
haara 1st person
hirtu haira hayaraan
fi |
|
know nothing about
to waver hesitate be unable to choose |
212903 |
ne se transforme tour à tour prendre qc à saisir
grip arriver à surmonter en alternance |
15656.htm |
change page number |
'awira a 'awar |
|
do turns take alternately sth to seize grip befall
overcome alternately |
229769 |
ne sert à rien de rien inutile inutile inutile |
15576.htm |
change page number |
daun
taa'il laa taa'ila tahatahuu |
|
of no use of no
avail useless unavailing futile |
229074 |
ne sont pas cotés en bourse |
15115.htm |
change page number |
kharija jadwal |
|
not quoted stock exchange |
203095 |
ne sont pas fullfilled c'est là qu'il est faux que
c'est là où il a fait |
15246.htm |
change page number |
ikhati'a fa'luhuu |
|
are not fullfilled that's where he is wrong that's where he made |
212892 |
ne souche |
15142.htm |
change page number |
juhda imkaanihii |
|
do strain |
215550 |
ne succombe futile vouée à l'échec sans valeur
aucune bonne |
15714.htm |
change page number |
faashil |
|
failing unsuccessful futile doomed to failure no
good worthless |
258278 |
ne suis-je mort pour vous |
15886.htm |
change page number |
laitanii muttu
li-ajlika |
|
would god I
had died for you |
258890 |
ne suis-je mort pour vous |
|
|
mu |
مُ |
|
212894 |
ne syr |
15791.htm |
change page number |
qaanuun
aswal al-mahaakamaaat al-haquqiiya |
|
do syr |
212902 |
ne toenjoy le confort de la civilisation les
commodités de la vie |
15898.htm |
change page number |
tamadyana |
|
do toenjoy the comforts of civilization the
amenities of life |
224640 |
Ne venez pas safe place fin |
16349.htm |
change page number |
laa taa'tii mota'kiran |
|
kommen sie nicht
so spät |
211621 |
ne veut pas dire autre que l'homme ne |
16339.htm |
change page number |
man
laa yaqder an yaqul la layssa rajolan |
|
der
ist kein man der nicht nein sagen kann |
255705 |
ne veut pas réticents |
15823.htm |
change page number |
mutakarrih |
|
unwilling
reluctant |
212905 |
ne VIII à tisser |
15961.htm |
change page number |
nasaja nasjahuu |
|
do VIII to be
woven |
212994 |
ne vous crois aussi que? N'auriez-vous pas de mon
avis là-dessus? |
15915.htm |
change page number |
a-lasta minhaa fii |
|
don't
you also think that? Wouldn't you
share my view that ? |
212993 |
ne vous inquiétez pas ne me dérange pas ne donnent
pas une pensée |
15639.htm |
change page number |
maa 'alliik min |
|
don't worry
about don't mind don't give
a thought |
212992 |
ne vous inquiétez pas! |
15639.htm |
change page number |
laa 'alliik |
|
don't worry ! |
212909 |
ne, à la surprise o s |
15067.htm |
change page number |
baghata a |
|
do, to surprise s o |
212910 |
ne, à l'appui de o, fournir, les moyens |
15034.htm |
change page number |
awadahuu |
اقام
اوده |
do,to support s o, furnish, means |
228748 |
néanmoins encore toujours bien |
15161.htm |
change page number |
hadiith al binaa' |
|
new built recently
built |
228998 |
néant néant nullité inexistence |
15852.htm |
change page number |
laa-shai'iiya |
|
nonexistence nothingness nullity nihility |
228581 |
neben |
15865.htm |
change page number |
lawaazim |
|
necessary
inseparable attributes or manifestations |
228582 |
nébuleuse nébuleuse |
16049.htm |
change page number |
waajib waajibaat
wajaa'ib |
|
necessary
requisite essential indispensable inevitable |
228583 |
neceessarily |
16049.htm |
change page number |
muujab |
|
necessary
requisite obligatory made binding effect |
245656 |
nécessaire |
15113.htm |
change page number |
jadda i |
|
to be new to be recent development |
245655 |
nécessaire requis obligatoire indispensable d'être
titulaire |
15113.htm |
change page number |
jadda i |
|
to be new be added a new factor come newly into
existence |
228586 |
nécessairement |
15212.htm |
change page number |
haaja
haajaaat hawaa'ij |
|
necessities necessaries everyday objects effects
belongings possesions stuff clothes |
228593 |
nécessaires à leurs besoins quotidiens objets
effets biens vêtements stuff possessions |
15538.htm |
change page number |
mahazuturaat |
|
necessity knows no
laws |
228588 |
nécessaires attributs inséparables ou
manifestations |
15865.htm |
change page number |
illizaam
iltizaamaat |
|
necessity
duty obligation commitment liability engagement |
228589 |
nécessaires condition essentielle indispensable
inévitable |
15865.htm |
change page number |
luzuum |
|
necessity
exigency requirement need want |
228587 |
nécessaires impératif condition indispensable
inévitable |
15538.htm |
change page number |
darrurii al-hayaah |
|
necessities of
life |
250550 |
nécessaires pour faire faire requis nécessitent
besoin qc hu X |
15772.htm |
change page number |
qadaa i qadaa' |
|
to make necessary make requisite necessitate
require hu sth X to |
228590 |
nécessaires requises obligatoires effet rendu
obligatoire |
15196.htm |
change page number |
li-d-darrra ihkam |
|
necessity has its own rules approx nrcessity knows
no law |
228597 |
nécessité a ses propres nrcessity environ règles ne
connaît pas la loi |
15150.htm |
change page number |
jiidd ajyaad juyuud |
|
neck |
228602 |
nécessité obligation requise devoir nécessité |
15617.htm |
change page number |
'usma |
|
necklace |
228591 |
nécessitent faire s requises e à échoir payables |
15695.htm |
change page number |
ad-darura
tafataqa al-hiilata |
|
necessity
is the mother of invention |
228594 |
nécessités de la vie |
15772.htm |
change page number |
iqtidaa' |
|
necessity
need exigency requirement |
228629 |
nécessiteux personnes démunies pauvres |
15773.htm |
change page number |
qutb saalb |
|
negative pole cathode |
228613 |
neckplace collier fraise cercle cerceau collier |
15252.htm |
change page number |
khalla khilaal |
|
need want lack
property attribute pecularity
characteristic |
218552 |
neckplace or |
15854.htm |
change page number |
libba |
|
golden neckplace |
215342 |
nectar délicieux vin |
15331.htm |
change page number |
rahiiq |
|
exquisite wine nectar |
213477 |
Néerlandais néerlandais hollandish |
15727.htm |
change page number |
falamankii |
|
dutch hollandish netherlander |
221278 |
nef centre d'un faisceau de levier de roue d'un
équilibre |
15737.htm |
change page number |
qabb aqubb |
|
hub nave of a wheel lever beam of a balance |
227051 |
néflier |
15910.htm |
change page number |
mushmula mishmila |
|
medlar |
227052 |
néflier |
15910.htm |
change page number |
mushmullaa
mishmillaa |
|
medlar |
228635 |
négatifs aussi el passive |
15768.htm |
change page number |
qusuur |
|
neglectfullness indolence inertness laziness legal
minority nonage |
228634 |
négatifs aussi négatif photo |
16035.htm |
change page number |
muhmal |
|
neglected
omitted disregarded not taken into account obsolete |
228631 |
négation ne pas du tout! En aucun cas, |
15989.htm |
change page number |
an-naqab |
|
negev desert region in s israel |
228632 |
négation pas |
15679.htm |
change page number |
ighfaal |
|
neglect disregard ignoring nonobservance slighting
omission |
228633 |
négative |
15679.htm |
change page number |
taghaaful |
|
neglect disregard ignoring nonobservance slighting
omission |
222787 |
négligeables pas la peine de mentionner des
souvenirs agréables de manière |
15310.htm |
change page number |
laa yuzkaru |
|
inconsiderable not worth mentioning pleasant
memories of so |
228641 |
négligées omis méconnu pas pris en compte obsolètes |
16035.htm |
change page number |
ihmaal |
|
negligence neglect deréliction of duty carelessness
heelessness |
228643 |
négligence |
15678.htm |
change page number |
ghaflaan |
|
negligent neglectful careless heedless inadvertent
inattentive |
228644 |
négligence |
15679.htm |
change page number |
ghaafil ghaafiluun ghufuul guffal |
|
negligent neglectful careless hheless inadvertent
unaware inattentive |
228653 |
négligence m'en négligence imprudente sans se
soucier d'inattention slovely |
15732.htm |
change page number |
mufaawada mufaawadaaat |
|
negociation parley
talk confeence partnership |
228639 |
négligence mépris ignorant omission méprisant
non-respect |
15678.htm |
change page number |
ghafla |
|
negligence inadvertance inattention heedlessness
carelessness |
228640 |
négligence mépris ignorant omission méprisant
non-respect |
15706.htm |
change page number |
tafriit |
|
negligence neglect |
228647 |
négligence négligence |
16039.htm |
change page number |
mutahaawin |
|
negligent
remiss lax indifferent |
228651 |
négligence négligentes négligents hheless
inattention involontaire ignorent |
15732.htm |
change page number |
fus |
|
negociate
sth treat parley confer fii on about ma' with IV to |
228650 |
négligence négligentes négligents inattentif
inattentifs par inadvertance |
15732.htm |
change page number |
fus |
|
negociate
or treat or parley with one another confer fii on about to |
228649 |
négligence oublieuse oublieux distrait distrait
étourdi |
15732.htm |
change page number |
fus |
|
negociate fii ion about ma' with |
207450 |
négligente inadvertend insouciants n'oublie non
désignées non marquées |
15678.htm |
change page number |
ghufl |
|
careless
heedless unmindful inadvertend undesignated unmarked |
207451 |
négligente insouciance téméraire irrersponsable
casse-cou |
16036.htm |
change page number |
mutahawwir |
|
careless
irrersponsable reckless foolhardy daredevil |
226721 |
négociables de la demande de vente de marchandises
et rapide |
15364.htm |
change page number |
raa'ij |
|
marketable in
demand selling well merchandise brisk |
210046 |
négociant de coton de coton manufacter |
15779.htm |
change page number |
qataan |
|
cotton manufacter cotton merchant |
211067 |
négociant en perles |
15852.htm |
change page number |
la'laa' |
|
dealer in pearls |
204546 |
négociation marchandage |
15444.htm |
change page number |
musaawama musaawamaat |
|
bargaining haggling |
231492 |
négociation palabre consultation délibération
discussion |
15302.htm |
change page number |
mudaawala mudaawalaaat |
|
parley
negotiation deliberation consultation discussion |
204545 |
négociation, l'achat, hommage, |
15087.htm |
change page number |
bai'a |
|
bargain, purchase,hommage, |
228662 |
négociation, palabre, conférence, discours, |
16394.htm |
change page number |
khoz awal share'a
li-jihat al-yamin al-yassar |
|
nehmen sie die erste strasse rechts links |
228663 |
négociation, palabre, conférence, discours, |
16382.htm |
change page number |
hal ta'khurun hawalat musafirin ? |
|
nehmen sie einen reisescheck ? |
228664 |
négociation, palabre, conférence, discours, |
16385.htm |
change page number |
hal taakhoz qadahan akhir ? |
|
nehmen sie noch ein glas ? |
228665 |
négociation, palabre, conférence, discours, |
15147.htm |
change page number |
jaar jiiraan |
|
neighbor
refugee protégé charge |
204542 |
négocier |
|
change page number |
saawama |
سَاوَمَ |
bargain |
228656 |
négocier ion fii sur ma 'avec |
15042.htm |
change page number |
mubaahathaaat |
مباحثة |
negotiation,parley,conference,talk, |
228657 |
négocier ou de traiter ou de parlementer avec les
uns les autres confèrent fii sur sur le point de |
15042.htm |
change page number |
mubaahathaaat |
مباحثة |
negotiation,parley,conference,talk, |
228658 |
négocier parlementer traiter qc conférer fii sur
environ ma 'avec IV |
15042.htm |
change page number |
mubaahathaaat |
مباحثة |
negotiation,parley,conference,talk, |
228666 |
nègre |
15147.htm |
change page number |
jaara jaaraaat |
|
neighboress |
228667 |
nègre |
15147.htm |
change page number |
jiira |
|
neighborhood |
238671 |
négrier |
15129.htm |
change page number |
jallaab al habid |
|
slave trader |
221608 |
Nehme gurkensalat ich mit und ein guichets
gemischten früchten |
16391.htm |
change page number |
akhoz salatah khyar wa
sahon fakiha mutana'oa |
|
ich
nehme gurkensalat und ein teller mit gemischten früchten |
205800 |
nehmen bitte sie gepäck mein |
16361.htm |
change page number |
arjou an-taakoz li hakibati |
|
bitte nehmen sie mein gepäck |
228669 |
nehmen Sie die erste rechts strasse liens |
15147.htm |
change page number |
jiwaar |
|
neighborhood
proximity in the
neighborhood in the vicinity of near |
228670 |
nehmen Sie einen reisescheck? |
15147.htm |
change page number |
mujaawir
mujaawiruun |
|
neighboring adjacent
near close by, |
239017 |
neige-blanche |
15971.htm |
change page number |
naasi' al-bayaad |
|
snow-white |
228673 |
neighboress |
15204.htm |
change page number |
hamhama |
|
neighing whinny
ing whinnies |
228681 |
nein |
16345.htm |
change page number |
laa kontu maridan |
|
nein ich war krank |
228682 |
nein |
16345.htm |
change page number |
la yaa
saydi maa zultu saya al-hal |
|
nein mein herr es geht mir sclecht |
228683 |
nein danke sehr |
15852.htm |
change page number |
wa-laa laa |
|
neither nor |
228684 |
nein danke sehr haben sie zeitungen deutsche? |
15661.htm |
change page number |
laa
fii al-'iir walaa fii an-naqiir |
|
neither
here nor there in no way in no manner un important of no |
228692 |
Nejd natif de Nejdi neijd |
16007.htm |
change page number |
nauba 'asabiiya |
|
nervous crisis |
228693 |
Nelke |
15903.htm |
change page number |
marad 'asabii |
|
nervous disease
neuropathy |
214840 |
nenuphar européenne de l'eau blanche |
16015.htm |
change page number |
niiluufar |
|
european white water nenuphar |
233776 |
néologisme produit |
15162.htm |
change page number |
mustahdath
mustahdathaat |
|
product
neologism |
233777 |
néologisme produit |
15162.htm |
change page number |
mustahdath
mustahdathaat |
|
product
neologism |
228694 |
néon |
15540.htm |
change page number |
'asabiiya idtiraabaabaat 'asabiiya |
|
nervous disorders |
228695 |
népotisme |
15615.htm |
change page number |
'asabii al-mazaaj |
|
nervous high-strung |
228697 |
nerveux |
15615.htm |
change page number |
halla 'asabii |
|
nervousness
nervosity |
238434 |
nerveux nerveux nerveux nerveux nerved neurones
neuro-neuro dans c |
15615.htm |
change page number |
'asabii |
|
sinewy nerved nervy nervous neural nerve neuro
neuro- in c |
228702 |
nerveux très nerveux |
16097.htm |
change page number |
wakna wukna
wukunaat |
|
nest
bird's nest aerie habitation abode retreat aircraft hangar |
228703 |
nervosité |
16095.htm |
change page number |
wakr aukaar wukuur |
|
nest
bird's nest aerie habitation abode retreat aircraft hangar |
255641 |
nervosité fidgetiness troubles agitation |
15923.htm |
change page number |
malmala tamalmul |
|
unrest restlessness fidgetiness nervousness |
228704 |
nervosité nervosité |
15353.htm |
change page number |
raquuba raaquuba |
|
nest egg |
228705 |
nervosité nervosité fanatisme partisan zélé
fanatisme |
15961.htm |
change page number |
nustuurii
nasaatira |
|
nestorian |
236004 |
nervure |
15140.htm |
change page number |
jaaniha jawaanih |
|
rib |
223771 |
n'est pas à consducive |
15450.htm |
change page number |
liis min sha'nahuu
an |
|
is not consducive
to |
229079 |
n'est pas à dédaigner à ne pas négliger |
16039.htm |
change page number |
haana u haun |
|
not to be sneezed at not to be overlooked |
223772 |
n'est pas nécessaire pas nécessaire qu'il n'est pas
nécessaire de |
15212.htm |
change page number |
laa haajata 'laa |
|
is not
necessary not required there is no
need of |
223773 |
n'est rien, il est sans conséquence |
15496.htm |
change page number |
liis shai' |
|
is
nothing it is of no consequence |
223785 |
N'est-ce pas? Avec bi et des particules d'être
incapable de |
15886.htm |
change page number |
a-laisa ka-zalik? |
|
isn't it so? With
bi and particle to be unable to |
228712 |
nestorien |
15453.htm |
change page number |
shubbaak shabaabiik |
|
netting
network plaitwork grid grill window wicket post office |
228713 |
net filet piège réseau |
15470.htm |
change page number |
al-hummaa
ash-sharawiiya |
|
nettle rash
urticaria |
228718 |
net-comme réticulée à branches entrelacées être
verrouillés mains |
16321.htm |
change page number |
tissat miah alaf |
|
neun hundertausend 900000 |
237816 |
nette Kener plus véhémente plus violents |
15160.htm |
change page number |
ahadd |
|
sharper kener
more vehement more violent |
237817 |
nette Kener plus véhémente plus violents |
15160.htm |
change page number |
ahadd |
|
sharper kener
more vehement more violent |
237818 |
nettes plus incisif plus efficace |
15913.htm |
change page number |
amdaa |
|
sharper more incisive more effective |
241708 |
nettoyage de balayage |
15842.htm |
change page number |
kans |
|
sweeping cleaning |
208383 |
nettoyage de compensation |
15424.htm |
change page number |
tasliik |
|
cleaning clearing |
208379 |
nettoyage nettoyage |
15977.htm |
change page number |
tanziif tanziifaat |
|
cleaning cleansing |
208375 |
nettoyage soigné ordre soignée bien entretenu |
15977.htm |
change page number |
naziif nuzafaa'
nizaaf |
|
clean neat tidy well-groomed well-tended |
208378 |
nettoyant plus propre |
15977.htm |
change page number |
anzaf |
|
cleaner neater |
228721 |
neu |
16320.htm |
change page number |
tissat 'ashar |
|
neunzehn 19 |
228872 |
neuf |
|
change page number |
|
|
ninety five |
228873 |
neuf |
|
change page number |
|
|
ninety four |
228754 |
neufs construits récemment construit |
15490.htm |
change page number |
shahr ashhur shuhuur |
|
new moon month |
228755 |
neufs construits récemment construit |
15162.htm |
change page number |
mustahdath
mustahdathaat |
|
new
novel novelty innovation
recent invention modern |
209023 |
neughbor compagnon adhérentes |
15867.htm |
change page number |
mulaasiq |
|
companion neughbor adherent |
228722 |
neun 9 |
16321.htm |
change page number |
tissat 'ashar milion |
|
neunzehn millionen 19000000 |
228725 |
neun hundertausend 900000 |
16015.htm |
change page number |
niyuuraljiyaa |
|
neuralgia |
228727 |
neuntausend 9000 |
15542.htm |
change page number |
ad-du'f al-'asabii |
|
neurasthenic
nervous debility |
228728 |
neunzehn 19 |
15615.htm |
change page number |
ad-du'f
al-'asabii |
|
neurathenia |
228730 |
neunzig 90 |
15222.htm |
change page number |
muhaayid
al-muhaayiduun |
|
neutral |
228731 |
neunzig millionnen 90000000 |
15221.htm |
change page number |
alaa al hiyaad |
|
neutrality |
228733 |
neurasthénie |
15221.htm |
change page number |
hiyaad |
|
neutrality |
228734 |
neurasthénique faiblesse nerveuse |
15222.htm |
change page number |
jiyaadii |
|
neutrality |
228735 |
neurathenia |
15222.htm |
change page number |
muhaayada |
|
neutrality |
228700 |
neuropathie maladie nerveuse |
15961.htm |
change page number |
qalam an-naskh |
|
neshkhi ductus |
228738 |
neutralité |
15039.htm |
change page number |
la ba'sa |
لا بأس |
never mind |
228739 |
neutralité |
15639.htm |
change page number |
laa 'alliyahuu |
|
never
mind it's nothing no harm done indicating forgiveness |
228740 |
neutralité |
15654.htm |
change page number |
bi-'auda al-bariid |
|
never to return again gone forever good riddance
farewell forever |
228741 |
neutralité |
15638.htm |
change page number |
'alaa anna |
|
nevertheless
yet still though |
228742 |
neutralité |
15161.htm |
change page number |
hadiith
hidaath hudatha' |
|
new novel
recent late modern |
228736 |
neutre |
15295.htm |
change page number |
laa......ad-dahra
kullahuu |
|
never in all one's life |
228737 |
neutre |
15039.htm |
change page number |
la ba'sa |
لا بأس |
never mind |
204349 |
neutre en équilibre |
15597.htm |
change page number |
muta'aadil |
|
balanced neutral |
230338 |
neuvième de la neuvième partie |
15094.htm |
change page number |
atsaa' |
|
one ninth the ninth part |
230339 |
neuvième de la neuvième partie |
15094.htm |
change page number |
tus' |
|
one ninth the ninth part |
230340 |
neuvième de la neuvième partie |
15094.htm |
change page number |
atsaa' |
|
one ninth the ninth part |
230341 |
neuvième de la neuvième partie |
15094.htm |
change page number |
tus' |
|
one ninth the ninth part |
228732 |
névralgie |
15222.htm |
change page number |
haa'id |
|
neutrality |
229040 |
nez II de creuser un canal VIII d'acquérir qc hu
pour obtenir achat procurer |
15794.htm |
change page number |
qanaa i qany qunyaan |
|
nose
II to dig a canal VIII
to acquire hu sth to get procure purchase |
229048 |
nez narine |
15949.htm |
change page number |
mankhar
mankhir minkhar manaakhir |
|
nostril nose |
229049 |
nez narine |
15949.htm |
change page number |
minkhaar
manaakhiir |
|
nostril nose |
228691 |
ni ici ni là en aucune façon en aucune manière
importante non pas de |
16029.htm |
change page number |
tahaafut al-a'saab |
|
nervous breakdowb |
228690 |
ni ne |
15954.htm |
change page number |
munarfaz |
|
nervous |
216808 |
niais imbécile imbécile |
15256.htm |
change page number |
khaula' |
|
fool dolt simpleton |
238339 |
niais niaise trivial pauvres inférieure |
15413.htm |
change page number |
safsaaf safaasif |
|
silly
inane trivial poor inferior |
228805 |
nib affiner hu un stylo II à se tailler une tour
VIII bois pour aiguiser plume |
15180.htm |
change page number |
haashiya hawaashin |
|
nice polite courteous gracious amiable kindly
friendly |
228808 |
Nice fine chic et élégant ainsi attrayant beau
jolie handsme |
15483.htm |
change page number |
mishkaah
mishkaawaat mashakin |
|
niche for a lamp lamp pendant lamp |
228811 |
Nice gustatives agréables choses délices des
plaisirs de la table |
16372.htm |
change page number |
laa shaya' |
|
nichts |
228812 |
Nice politesse courtoise aimable bonté gracieuse
amicale |
16311.htm |
change page number |
laa shaya' bi-l-talaaq |
|
nichts |
228806 |
Nice s avantage e bonne, beautés qualités
attractions charmes fond avantages bonne |
16014.htm |
change page number |
niis |
|
nice seaport in s france |
225494 |
Nice sympathique d'une personne |
15582.htm |
change page number |
khafiif az-zill |
|
likable nice of a
person |
228815 |
niche pour une lampe lampe lampe suspension |
15999.htm |
change page number |
nikl |
|
nickel |
228816 |
nicht |
15904.htm |
change page number |
muruuqii |
|
nickname of profesional koran reciters in tunis
pallbearer |
210960 |
nicht das ist wie schön weter afin gestern |
16352.htm |
change page number |
at-taqs layssa jaidan ka-l-bariha |
|
das weter ist nicht so schön wie gestern |
214686 |
nicht es zollbares darunter |
16372.htm |
change page number |
laysaa honak
shaya tatawajab 'alayhi daribah jomrokia |
|
es nicht zollbares darunter |
256694 |
nicht warum |
16340.htm |
change page number |
limaza laa ? |
|
warum nicht |
228818 |
nichts |
16014.htm |
change page number |
niiqoosiyaa |
|
nicosia capital
of cyprus |
228819 |
nichts |
15853.htm |
change page number |
lu'm |
|
niggardliness miserliness sordidness iniquity |
229112 |
nick cran |
15173.htm |
change page number |
mahazz |
|
notch nick |
229113 |
nick cran |
15173.htm |
change page number |
mahazz |
|
notch nick |
228820 |
nick fissure entaille d 'ouverture violation |
15473.htm |
change page number |
ash'ab |
|
niggardly |
228821 |
nickel |
15769.htm |
change page number |
qaasir al-yad |
|
niggardly |
228822 |
nickel |
15768.htm |
change page number |
qassir al-baa' |
|
niggardly |
228708 |
nid |
15655.htm |
change page number |
'aa'id al-araba' |
|
net profit net gain |
220865 |
nid d'abeille au miel |
15489.htm |
change page number |
shahd shuhd
shihaad |
|
honey honeycomb |
205744 |
nid d'oiseau |
16095.htm |
change page number |
wakra wukar |
|
bird's nest |
211511 |
nié pas reconnu non reconnue désavoué désavouée |
15998.htm |
change page number |
munkar munkaraat |
|
denied not
recognized unacknowledged disowned disavowed |
210252 |
niébé Vigna sinensis endl bot |
15882.htm |
change page number |
luubiyaa baladii |
|
cowpea
vigna sinensis endl bot |
211533 |
nier désavouer désavouer revenir hu qc II de
déguiser masque salut si |
15998.htm |
change page number |
nakira a
nakar nukuur nakiir |
|
deny
disown disavow renege hu sth II to
disguise mask hi so |
211535 |
nier refuser ecxclude Debar obstacle coupé |
15171.htm |
change page number |
harama i
hirm hirmaan |
|
deny refuse ecxclude debar preclude cut off |
211536 |
nier refuser ecxclude Debar obstacle coupé |
15171.htm |
change page number |
harama i
hirm hirmaan |
|
deny refuse ecxclude debar preclude cut off |
211538 |
nier renier hostile hostile interdisant |
15998.htm |
change page number |
naakir |
|
denying disavowing
unfriendly hostile forbidding |
228954 |
Nighly nocturnes de la nuit la nuit dans les
composés soir |
15887.htm |
change page number |
lailii |
|
nocturnal nighly of night night in compounds
evening |
228841 |
night-club |
15429.htm |
change page number |
musaamara |
|
nightly or evening
chat conversation talk chat |
228856 |
nihiliste |
15171.htm |
change page number |
khafif |
|
nimble lithe
quick agile adroit |
228859 |
nilomètre |
15491.htm |
change page number |
shahil |
|
nimble swift quick |
228860 |
nilommeter |
15342.htm |
change page number |
rashaqa |
|
nimbleness agility |
228871 |
nimbe gloire aureaole |
|
change page number |
|
|
ninety eight |
228880 |
niovelty particularité uncommonness étrangeté
étrangeté curiosité |
15558.htm |
change page number |
taraafa |
|
niovelty uncommonness peculiarity oddness
strangeness curiosity |
228883 |
nitrate |
15942.htm |
change page number |
nitraat |
|
nitrate |
239283 |
nitrate de sodium |
15529.htm |
change page number |
nitraat as-sosa |
|
sodium nitrate |
204161 |
nitrogène azote |
15014.htm |
change page number |
azoot |
اذوت |
azote nitrogene |
225300 |
niveau |
15297.htm |
change page number |
tadahwara passive of dahwara |
|
level |
225301 |
niveau |
15409.htm |
change page number |
sat_h al-barh |
|
level |
226070 |
niveau de base faible faible faible grade femme
déchue dégradées dire vulgaire vile inférieure |
15186.htm |
change page number |
munhatt |
|
low
base low level low grade fallen degraded woman mean vile vulgar inferior |
234838 |
niveau de bassesse ravin bas de la morale |
16103.htm |
change page number |
wahda wihaad wuhad |
|
ravine lowness low level of morals |
220514 |
niveau de coût élevé élevé des prix de hausse des
prix prix élevé |
15682.htm |
change page number |
ghalaa' |
|
high cost
high level of prices rise in prices high price |
237029 |
niveau de la mer. |
15960.htm |
change page number |
mansuub al-bahr |
|
sea level |
225305 |
niveau de l'intelligence |
15277.htm |
change page number |
daraja al-'aql |
|
level of
inteligence |
225770 |
niveau de vie |
15662.htm |
change page number |
al-haalla
al-ma'iishiia |
|
living standard |
225771 |
niveau de vie |
15661.htm |
change page number |
mi'yaar al-'aish |
|
living standard |
225772 |
niveau de vie |
15662.htm |
change page number |
mustawaa l-'aish |
|
living standard |
225773 |
niveau de vie |
15220.htm |
change page number |
mustawaa l-hayaah |
|
living standard |
240085 |
niveau de vie |
15445.htm |
change page number |
mustawan l-hayaah |
|
standard of living |
256787 |
niveau d'eau |
15445.htm |
change page number |
mustawan am-maa' |
|
water level |
239772 |
niveau niveau à bulle |
16065.htm |
change page number |
miizaan al-maa' |
|
spirit level level |
225306 |
niveau pour être ou devenir droite, même au niveau
de se tenir debout |
15444.htm |
change page number |
sawiya a |
|
level to
be or become straight even level to stand upright |
236935 |
niveau scientifique |
15445.htm |
change page number |
am-mustawan al-'ilmii |
|
scientific level |
220550 |
niveaux d'eau élevés hautes eaux |
15960.htm |
change page number |
manaasib 'aaliya |
|
high water levels high waters |
225307 |
nivelées lissé parfait, même niveau de bien
ordonnée bien disposés bien préparé la route pavée autorisé de manière
ouverte |
15928.htm |
change page number |
mumahhad |
|
leveled smoothed smooth even level well-ordered
well-arranged well-prepared cleared open way paved road |
238962 |
niveleur lisse evener plus facile plus pratique |
15437.htm |
change page number |
ashal |
|
smoother evener leveler easier more convenient |
225310 |
nivellement réglage arrangement
nivellationsettlement de |
15445.htm |
change page number |
taswiya |
|
levelling
nivellationsettlement arrangement adjustement of |
228895 |
no man's land territoire neutre |
15172.htm |
change page number |
al aras al haram |
|
no man's
land neutral territory |
228896 |
no man's land territoire neutre |
15172.htm |
change page number |
al aras al haram |
|
no man's
land neutral territory |
228939 |
noble |
15146.htm |
change page number |
ibin al jawaad |
|
noble man |
228924 |
noble acte |
15822.htm |
change page number |
makruma makaarim |
|
noble deed |
228922 |
noble ascendance noble |
15578.htm |
change page number |
tiib al-irq |
|
noble birth
noble descent |
228945 |
noble caractère noble |
15821.htm |
change page number |
karam al-khalaaq |
|
noble-minded noble character |
228938 |
noble cœur exalté sublime août patricienne de haute
lignée aristocratique |
15940.htm |
change page number |
nabl and
nabiil nibaal nubalaa |
|
noble
lofty exalted sublime august aristocratic highborn patrician |
228944 |
noble cœur généreux libérale bienfaisante
munificence hospitalière |
15822.htm |
change page number |
kariim kuramaa'
kiraam |
|
noble-hearted generous liberal munificent
hospitable beneficent |
228946 |
noble d'esprit de générosité magnanime grandeur
d'âme |
15940.htm |
change page number |
nubl nabaala |
|
noble-mindedness high-mindedness magnanimity
generosity |
228930 |
noble distinction de haut rang éminent noble noble
esprit |
15822.htm |
change page number |
kariim kuramaa'
kiraam |
|
noble distinguished high-ranking eminent
high-minded noble minded |
228932 |
noble esp estimés honorables comme une épithète
gratuit |
15668.htm |
change page number |
agharr gharraa'
ghurr |
|
noble
esteemed honorable esp as a complimentary epithet |
228940 |
noble esprit noble esprit de caractère généreux |
15947.htm |
change page number |
kariim an-nahhiza |
|
noble minded noble
minded of generous disposition |
220583 |
noble generpous magnanime héros galant |
16033.htm |
change page number |
humaam himaam |
|
high-minded generpous magnanimous heroic gallant |
228933 |
noble gentlemant galant décent |
15491.htm |
change page number |
shahm shihaam |
|
noble
gallant decent gentlemant |
228937 |
noble highminded généreux magnanime |
15943.htm |
change page number |
najb nujaba |
|
noble
highminded generous magnanimous |
228941 |
noble nature grandeur d'âme noble d'esprit
nobleheartedness |
15821.htm |
change page number |
karam |
|
noble nature high-mindedness noble-mindedness
nobleheartedness |
228920 |
noble nés libres véritables bijoux etc pure
unadultared libre |
15165.htm |
change page number |
hurr ahraar
haraa'ir |
|
noble free
born genuine jewels
etc pure unadultared
free |
228921 |
noble nés libres véritables bijoux etc pure
unadultared libre |
15165.htm |
change page number |
hurr ahraar
haraa'ir |
|
noble free
born genuine jewels
etc pure unadultared
free |
220584 |
noble noble Immobilisation magnanime noble |
15822.htm |
change page number |
kariim al-akhlaaq |
|
high-minded
noble-minded noblehearted noble |
228935 |
noble patricien de haute lignée d'éminents bien
connue de renommée distinguée |
15941.htm |
change page number |
naabih |
|
noble
highborn patrician eminent well-known renowned distinguished |
228936 |
noble patricien de haute lignée exceptionnelle s
éminents distingués |
15941.htm |
change page number |
nabih nabiih
nubahaa' |
|
noble highborn patrician outstanding eminent
distinguished s |
238665 |
noble serviteur |
15589.htm |
change page number |
'atiiq |
|
slave noble |
228931 |
nobles éminents de distinguer des variations ses
propres mérites au lieu de |
15617.htm |
change page number |
'isaamii |
|
noble eminent distinguished due to one's own merits
as opposed to |
228934 |
nobles exploits glorieux |
15086.htm |
change page number |
suhuf bydah |
|
noble glorious deeds |
228916 |
noblesse noblesse exalté éminence rang ou sa
position |
15940.htm |
change page number |
nubl nabaala |
|
nobility
nobleness exalted rank or station eminence |
233573 |
noblesse prestige en vrac partie principale |
15810.htm |
change page number |
kubr |
|
prestige nobility main part bulk |
228952 |
noch |
16307.htm |
change page number |
laa yazaal |
|
noch |
229183 |
nocives calamiteuse désastreuses pernicieuse |
16046.htm |
change page number |
wabiil |
|
noxious calamitous disastrous pernicious |
210834 |
nocivité des méfaits des dommages |
15012.htm |
change page number |
izaaya |
ازية |
damage harm harmfulness |
218181 |
nod geste |
16101.htm |
change page number |
iimaa'a iimaa'aaat |
|
gesture nod |
228914 |
Noé |
16008.htm |
change page number |
nuuh |
|
noah |
208167 |
Noël |
15661.htm |
change page number |
'iid al-miilaad |
|
christmas |
208168 |
Noël |
16098.htm |
change page number |
'iid al-milaad |
|
christmas |
224589 |
noeud aussi = nautiques mile pouces commune bouton
ana-t loupe épissage noeud |
15628.htm |
change page number |
'uda
'uqad |
|
knot also= nautical mile inch
joint ana-t splice knot knur knob |
224591 |
noeud noeud de la canne à pommeau d'articulation du
talon astragale articulation de la cheville |
15830.htm |
change page number |
ka'b ki'aab ku'uub |
|
knot
knob node of cane joint articulation ankle anklebone heel |
224590 |
noeud noeud d'un bouton de la canne de couche etc
articulation genouillère |
15630.htm |
change page number |
'uqla
'uqal |
|
knot knob node of a reed cane etc joint
articulation knuckle layer |
206298 |
nœud papillon |
15076.htm |
change page number |
bumbaagh |
|
bow tie |
206299 |
nœud papillon |
15076.htm |
change page number |
bumbaagha |
|
bow tie |
206300 |
nœud papillon |
15076.htm |
change page number |
bumbaagh |
|
bow tie |
206301 |
nœud papillon |
15076.htm |
change page number |
bumbaagha |
|
bow tie |
224593 |
nœud papillon noeud sliplnot |
15966.htm |
change page number |
unshuta anaashiit |
|
knot sliplnot bow noose |
224594 |
noeud, arc |
15012.htm |
change page number |
urba |
اربة |
knot,bow |
224595 |
noeud, arc |
15012.htm |
change page number |
urab |
اربة |
knot,bow |
228956 |
noice tumulte brouhaha din rage rugissant |
15506.htm |
change page number |
mustakhab |
|
noice din hubbub tumult raging roaring |
205839 |
noir |
15401.htm |
change page number |
asham sahmaa' suhm |
|
black |
205840 |
noir |
|
change page number |
aswadun |
اَسْوٌَ |
black |
205841 |
noir |
15699.htm |
change page number |
fahiim |
|
black |
205844 |
noir cumin noir Nigella sativa cumin bot |
15841.htm |
change page number |
kammuun iswad |
|
black caraway black cumin nigella sativa bot |
205863 |
noir de charbon noir |
15699.htm |
change page number |
fahmii |
|
black-coal -black |
205847 |
noir de charbon noir noir de jais noir de jais |
15699.htm |
change page number |
faahim
asawaad faahim or faahim
as-sawaad |
|
black coal-black pitch-black jet-black |
205850 |
noir foncé |
15743.htm |
change page number |
qaatim qawaatim |
|
black dark |
205851 |
noir foncé |
15440.htm |
change page number |
aswaad saudaa' sud |
|
black dark-colored |
205853 |
noir noir foncé |
15296.htm |
change page number |
adham dahmaa' duhm |
|
black deep-black |
218395 |
noir ténèbres morosité |
15202.htm |
change page number |
huluuka |
|
gloominess darkness blackness |
205865 |
noirâtre couleur foncée |
15289.htm |
change page number |
adkan daknaa dukn |
|
blackish dark color |
205867 |
noirceur |
15296.htm |
change page number |
duhma |
|
blackness |
205868 |
noirceur |
15699.htm |
change page number |
fihaam fuhuum |
|
blackness |
205864 |
noire |
15460.htm |
change page number |
ashadd sawaadan |
|
blacker |
228158 |
noire fange de boue |
15336.htm |
change page number |
murziig |
|
muddy boggy miry |
205858 |
noire Solanum nigrum nighshade bot |
15647.htm |
change page number |
'inab az-zii'b |
|
black nighshade solanum nigrum bot |
208642 |
noix de coco |
15936.htm |
change page number |
naarajiil |
|
coconut |
229255 |
noix de muscade |
15148.htm |
change page number |
jauz ath thib |
|
nutmeg |
229256 |
noix de muscade |
15578.htm |
change page number |
jauz at-tiib |
|
nutmeg |
209309 |
nom concret |
15663.htm |
change page number |
ism al-'ain |
|
concrete noun |
226016 |
nom de beaucoup bibliques |
15883.htm |
change page number |
luut |
|
lot biblical name |
228421 |
nom de ceux qui sont restés païens mecquois jusqu'à
la reddition de la Mecque |
15262.htm |
change page number |
khaml khamla |
|
nap the rough hairy surface of a fabric fibers |
228370 |
nom de cinquième et sixième mois de l'année
musulmane |
15779.htm |
change page number |
zaw al-qa'da |
|
name of the eleventh month of the muslim year |
228371 |
nom de cinquième et sixième mois de l'année
musulmane |
15688.htm |
change page number |
al-ghuuta |
|
name of the fertile oasis on the south side of
damascus |
241597 |
nom de famille |
15490.htm |
change page number |
shuhra |
|
surname |
228422 |
nom de l 'ôetical mètres |
15903.htm |
change page number |
maraad marraad
maraarid |
|
nape neck |
228379 |
nom de la cinquième et sixième mois de l'année
musulmane |
15269.htm |
change page number |
daal |
|
name of the letter |
228398 |
nom de la FAA lettre |
15499.htm |
change page number |
saad |
|
name of the letter saad |
228382 |
nom de la leter |
15853.htm |
change page number |
laam |
|
name of the letter |
228372 |
nom de la lettre |
15134.htm |
change page number |
jumadadaa |
|
name of the fifth and sixth month of the muslim
year |
228383 |
nom de la lettre |
15529.htm |
change page number |
saad |
|
name of the letter |
228384 |
nom de la lettre |
15532.htm |
change page number |
saad |
|
name of the letter |
228385 |
nom de la lettre |
15307.htm |
change page number |
zaal |
|
name of the letter |
228386 |
nom de la lettre |
15307.htm |
change page number |
zaal |
|
name of the letter |
228387 |
nom de la lettre |
15533.htm |
change page number |
daad |
|
name of the letter |
228388 |
nom de la lettre |
15691.htm |
change page number |
ghain ghainaat
ghyuun aghyaan |
|
name of the letter |
228389 |
nom de la lettre |
15499.htm |
change page number |
shiin |
|
name of the letter |
228390 |
nom de la lettre |
16104.htm |
change page number |
yaa' |
|
name of the letter |
228391 |
nom de la lettre |
15691.htm |
change page number |
fa' |
|
name of the letter faa |
228392 |
nom de la lettre |
16015.htm |
change page number |
haa' haa'aat |
|
name of the letter haa |
228393 |
nom de la lettre |
15151.htm |
change page number |
haa' |
|
name of the letter jiim |
228394 |
nom de la lettre |
15151.htm |
change page number |
haa' |
|
name of the letter jiim |
228395 |
nom de la lettre |
15151.htm |
change page number |
jiim |
|
name of the letter jiim |
228396 |
nom de la lettre |
16013.htm |
change page number |
nuun nuunaat |
|
name of the letter n |
228397 |
nom de la lettre |
15736.htm |
change page number |
qaaf |
|
name of the
letter qaaf |
228399 |
nom de la lettre haa |
15088.htm |
change page number |
taa |
|
name of the letter taa |
228400 |
nom de la lettre jiim |
15550.htm |
change page number |
taa' |
|
name of the letter taa |
228401 |
nom de la lettre jiim |
16045.htm |
change page number |
waaw |
|
name of the letter waaw |
228402 |
nom de la lettre jiim |
15372.htm |
change page number |
zaa' |
|
name of the letter z |
228403 |
nom de la lettre n |
15372.htm |
change page number |
zaay |
|
name of the letter z |
228404 |
nom de la lettre qaaf |
15580.htm |
change page number |
zaa' |
|
name of the letter zaa' |
228405 |
nom de la lettre saad |
15585.htm |
change page number |
zaa' |
|
name of the letter zaa' |
228408 |
nom de la lettre WAAW |
15249.htm |
change page number |
akhiffa |
|
name of the poetic meter |
228409 |
nom de la lettre z |
16084.htm |
change page number |
al-waafir |
|
name of the poetic meter |
228410 |
nom de la lettre z |
16027.htm |
change page number |
hazaj |
|
name of the poetic meter |
228411 |
nom de la lettre zaa ' |
15845.htm |
change page number |
al-kauthar |
|
name of the river in paradise |
228412 |
nom de la lettre zaa ' |
15494.htm |
change page number |
shawwaal shawwaalaat
shawaawiil also shawwal |
|
name of the tenth month of the muslim year |
228415 |
nom de la métrique poétique |
15327.htm |
change page number |
rajaz |
|
name ofthe ôetical meter |
228416 |
nom de la métrique poétique |
15433.htm |
change page number |
musamman musammayaat |
|
named
caled by name of designation
apellation name sense |
228417 |
nom de la métrique poétique |
15432.htm |
change page number |
samiiy |
|
namesake |
228413 |
nom de la mosquée de Jérusalem (temple carré s |
15611.htm |
change page number |
al-mu'tazila |
|
name of
theological school introduced speculative dogmatism |
228380 |
nom de la première sourate |
15808.htm |
change page number |
kaaf |
|
name of the letter |
228418 |
nom de la rivière au paradis |
15432.htm |
change page number |
tasmiya tasmiyaaat |
|
naming appellation
designation name denomination |
203505 |
Nom de l'Achoura un jour de jeûne volontaire, le
dixième jour de Muharram |
15614.htm |
change page number |
'aashuuraa'
'ashuuraa' yaum 'aashuuraa'
lailat 'aashuura |
|
ashura name of a voluntary fast day on the tenth
day of muharram |
228375 |
nom de l'ancien empire ottoman |
15317.htm |
change page number |
raa' |
|
name of the leter |
228414 |
nom de l'ancien empire ottoman |
15567.htm |
change page number |
at-taliiq |
|
name of those meccans who remained heathen until
the surrender of mecca |
232253 |
nom de l'animal |
15290.htm |
change page number |
dal' ism ad-dal' |
|
pet name |
232254 |
nom de l'animal |
15289.htm |
change page number |
ism al tadliil |
|
pet name |
228406 |
nom de l'ANT lettre |
15397.htm |
change page number |
al-masjid al-aqsaa |
|
name of the mosque on jerusalem (s temple square |
228407 |
nom de l'ANT lettre |
15639.htm |
change page number |
ad-daula al-'allihuu |
|
name of the old ottoman empire |
228381 |
nom de l'avare légendaire donc dit de si de très |
15223.htm |
change page number |
khaa' |
|
name of the letter |
228420 |
nom de l'école théologique introduit dogmatisme
spéculatif |
15378.htm |
change page number |
zaghbar |
|
nap of a fabric |
216361 |
nom de l'entreprise |
15427.htm |
change page number |
ism tijaarii |
|
firm name |
228378 |
nom de l'oasis fertile sur la rive sud de Damas |
15547.htm |
change page number |
daad |
|
name of the letter |
228369 |
nom de mètres apoetical |
15253.htm |
change page number |
al khaliij |
|
name of
the cairo's ancient city canal which was abandonned |
228374 |
nom de plusieurs étoiles dans astron sagitta |
15473.htm |
change page number |
ash'ab |
|
name of
the legendary miser hence said of of so extremely |
228373 |
nom de plusieurs plants d'agrumes citrus medica
risso agrumes bigaradia |
15694.htm |
change page number |
al-faatiha or al-kataab or faatiha al-kataab |
|
name of the first sura |
204674 |
nom de préposé d'une usine de bains |
15074.htm |
change page number |
ballaan |
|
bathhouse attendant name of a plant |
234758 |
nom de Ramsès, par exemple, les rois |
15346.htm |
change page number |
ra'amsiis |
|
ramses name of eg kings |
236214 |
nom de roc d'un oiseau géant fabuleux |
15332.htm |
change page number |
rukhkh |
|
roc name
of a fabulous giant bird |
211352 |
nom défini VI de se familiariser avec une autre |
15605.htm |
change page number |
'arafa i
ma'rifa 'irfaan |
|
definite
noun VI to become acquainted with one
another |
230901 |
nom d'origine de la médina |
16105.htm |
change page number |
yathrib |
|
original name of medina |
228376 |
nom du canal du Caire-ville antique qui a été
abandonné |
15023.htm |
change page number |
alif |
الف |
name of the letter |
228419 |
nom du dixième mois de l'année musulmane |
15613.htm |
change page number |
ta'siila |
|
nap doze |
228356 |
nom d'un célèbre menteur |
15897.htm |
change page number |
al_madiid |
|
name of a poetical meter |
228355 |
nom d'un collège au Caire |
15771.htm |
change page number |
al-muqtadab
muqtadabaat |
|
name of a poetic meter short news items news in
brief |
228362 |
nom d'un mètre de nouvelles poétiques nouvelles
brèves en bref |
15576.htm |
change page number |
at-tawiil |
|
name of apoetical meter |
228360 |
nom d'un mètre poétique |
15381.htm |
change page number |
zemzem |
|
name of a well in mecca |
228363 |
nom d'un mètre poétique |
15135.htm |
change page number |
jumadaa |
|
name of fifth and sixth month of the muslim year |
228364 |
nom d'un mètre poétique |
15135.htm |
change page number |
jumadaa l
uula jumada l akhira |
|
name of fifth and sixth month of the muslim year |
228361 |
nom d'un mètre poétique express |
15493.htm |
change page number |
ash-shuuf |
|
name of an administrative district of lebanon |
228357 |
nom d'un ordre libanese |
15360.htm |
change page number |
ramal |
|
name of a poetical meter |
228367 |
nom d'un puits à la Mecque |
15980.htm |
change page number |
an-na'aa'im |
|
name of several stars in sagitta astron |
228368 |
nom d'une circonscription administrative du Liban |
15302.htm |
change page number |
daula l-'aliiya |
|
name of the ancient ottoman empire |
228365 |
nom d'une école de pensée dans l'Islam |
15100.htm |
change page number |
thaa |
|
name of letter |
228359 |
nom d'une maladie cutanée non contagieuse |
15421.htm |
change page number |
salsabiil |
|
name of a spring in paradise spring well |
228358 |
nom d'une montagne et la plaine adjacente situé à
quatre heures |
15064.htm |
change page number |
al baatiniiya |
|
name of a school of thought in islam |
228366 |
nom d'une source au printemps paradis bien |
15809.htm |
change page number |
kabbaad kubbaad |
|
name of several citrus plants citrus medica risso
citrus bigaradia |
220895 |
nom honorifique du mois |
15172.htm |
change page number |
miuharram al
haraam |
|
honorific name of the month |
220896 |
nom honorifique du mois |
15172.htm |
change page number |
miuharram al
haraam |
|
honorific name of the month |
228249 |
nom musulman de la reine de Saba |
15396.htm |
change page number |
sabala sibaal |
|
mustache |
231948 |
nom nom de plume de plume |
15813.htm |
change page number |
ism al-kitaaba |
|
pen name nom de plume |
231949 |
nom nom de plume de plume |
15427.htm |
change page number |
ism al-nalliif |
|
pen name nom de
plume |
233920 |
nom propre |
15427.htm |
change page number |
ism 'alam |
|
proper name |
226759 |
nom propre masculin |
15570.htm |
change page number |
taahaa |
|
masculine proper name |
256392 |
nom vinginhood virginité d'une tribu arabe |
15600.htm |
change page number |
'uzra |
|
virginity vinginhood name of an arab tribe |
229210 |
nombre |
|
change page number |
'adadun |
عَدَدٌ |
number |
229211 |
nombre à peu près le montant de certains à la
figure Foll |
15385.htm |
change page number |
zuhaa' zuhaa'a |
|
number amount
roughly about some with foll figure |
229212 |
nombre attributif plusieurs par exemple de nombreux
de nombreux |
15595.htm |
change page number |
'idda |
|
number attributively
several numerous many eg |
229213 |
nombre au-dessus »ou de« Alaa être plus 'ou' Alaa
aller |
16011.htm |
change page number |
nauf niif naafa u |
|
number
be above 'an or 'alaa be more
than 'an or 'alaa go |
229223 |
nombre chiffre |
15355.htm |
change page number |
raqm arqaam |
|
numeral number |
255606 |
nombre malchanceux |
15449.htm |
change page number |
'adad mash'uum |
|
unlucky number |
230868 |
nombre ordinal |
15325.htm |
change page number |
'adad tartiibii |
|
ordinal number |
233657 |
nombre premier |
15035.htm |
change page number |
awwali ''adad |
عدد
اولى |
prime number |
225722 |
nombre restreint petitesse petitesse insignifance
trivialité inconsiderableness |
15783.htm |
change page number |
qilla qilal |
|
littleness
fewness smallness inconsiderableness insignifance triviality |
229231 |
nombreuses d'une assemblée nombreuse d'une
manifestation publique |
15179.htm |
change page number |
haashhid |
|
numerous of an assembly crowded
of a public demonstration |
229229 |
nombreuses immense armée |
15608.htm |
change page number |
jaish |
|
numerous huge army |
229230 |
nombreuses immense armée de nombreuses |
15608.htm |
change page number |
jaish 'aramram |
|
numerous huge numerous army |
229226 |
nombreuses sont multiples être multiforme être
multiples |
15594.htm |
change page number |
a'adda 'uddatahuu l |
|
numerous be
manifold be multifarious be multiple |
228544 |
nombril centre de l'ombilic |
15043.htm |
change page number |
bahriiya |
بحرية |
navy |
228545 |
nombril région ombilic ombilical |
15989.htm |
change page number |
naqiib nuqabaa' |
|
navy tongue of a
balance |
218756 |
nomen gramme AGENTIS participe actif |
15427.htm |
change page number |
ism al-faa'il |
|
gram
nomen agentis active participle |
228970 |
nomen patientis passive gramm Participe |
15721.htm |
change page number |
ism al-maf'uul |
|
nomen
patientis passive participle gramm |
228972 |
nomenclature |
15432.htm |
change page number |
tasmiya tasmiyaaat |
|
nomenclature |
228975 |
nominale |
15427.htm |
change page number |
maslagh ismii |
|
nominal par |
231406 |
nominale valeur nominale |
15107.htm |
change page number |
ath thaman al aasaasii |
|
par nominal value |
228977 |
nominalement |
15427.htm |
change page number |
isman |
|
nominally |
202896 |
nomination à titre de validation d'un poste de
direction en tant que successeur à la revente |
16101.htm |
change page number |
tauliya |
|
appointment
as vali to an executive position as successor resale at |
203994 |
nomination délégation autorisation députation de
mandataire |
16007.htm |
change page number |
inaaba |
|
authorization
deputation delegation appointment as authorized agent |
202899 |
nomination d'un arbitre sentence arbitrale décision
arbitrale |
15197.htm |
change page number |
tahkiim |
|
appointment of an arbitrator arbitration arbitral
decision award |
202900 |
nomination d'un exécuteur |
16075.htm |
change page number |
iisa' = tausiya |
|
appointment of
an executor |
202895 |
nomination en tant que vice-représentant ou agent
délégation proxy |
16096.htm |
change page number |
taukiil |
|
appointment as representative agent deputy or proxy
delegation |
254627 |
nomination préparation à la formation de
préparation en tant que candidat |
15341.htm |
change page number |
tarshiih |
|
training
preparation preparation nomination as a candidate |
228425 |
nommage nom de l'appellation AOC dénomination |
15987.htm |
change page number |
naft |
|
naphta petroleum |
235640 |
nommage renommée réputation d'honorabilité
indiquant citant |
15310.htm |
change page number |
zikr |
|
reputation repute
renown naming stating mentioning |
235641 |
nommage renommée réputation d'honorabilité
indiquant citant |
15310.htm |
change page number |
zukra |
|
reputation repute
renown naming stating mentioning |
202892 |
nommé à un poste obtenir un poste de trouver un
emploi pour occuper un poste |
16080.htm |
change page number |
wazifa |
|
appointed to an office obtain a position get a job
to hold an office |
202884 |
nommé convenu fixe moment d'date fixée |
15540.htm |
change page number |
madruub |
|
appointed
agreed upon fixed determined time date place |
202889 |
nommé date de rendez-temps |
16087.htm |
change page number |
mauqit mawaaqit |
|
appointed time appointment date |
202890 |
nommé date limite de temps de temps la saison
moment de la réunion de l'année |
16087.htm |
change page number |
miiqaat mawaaqiit |
|
appointed time date deadline time season time of
the year meeting |
202885 |
nommé délai fixé ensemble temporaire limitée dans
le temps |
16087.htm |
change page number |
mauquut |
|
appointed fixed set time temporary limited in time |
228423 |
nommé par caled nom du bon sens nom de
l'appellation apellation |
15782.htm |
change page number |
qafaa' |
|
nape occiput back of the head back reverse wrong
side of the fabric |
233062 |
noms populaires pour certains plats de riz |
15496.htm |
change page number |
ash-shiikh aruzz asmar ash-shiikh aruzz abyad |
|
popular
names for certain rice dishes |
255301 |
non à l'intérieur du sein dans |
15180.htm |
change page number |
hashan |
|
un the interior of within in |
255302 |
non à l'intérieur du sein dans |
15180.htm |
change page number |
hashan
hashan |
|
un the interior of within in |
255307 |
non ambigu |
15160.htm |
change page number |
mahduud al
ma'naa |
|
unambiguous |
255308 |
non ambigu |
15160.htm |
change page number |
mahduud al
ma'naa |
|
unambiguous |
255313 |
non armés défense |
15611.htm |
change page number |
'uzul |
|
unarmed defenseless |
255314 |
non armés défense |
15611.htm |
change page number |
a'zal 'azlaa'
'uzl |
|
unarmed
defenseless |
228981 |
non fongibles nonfungibles choses |
15800.htm |
change page number |
malla qiimii |
|
non fungible things nonfungibles |
255546 |
non investi de l'argent |
15165.htm |
change page number |
hurr ahraar
haraa'ir |
|
uninvested money |
255547 |
non investi de l'argent |
15165.htm |
change page number |
hurr ahraar
haraa'ir |
|
uninvested money |
228979 |
non officier |
15516.htm |
change page number |
daabat as-saff also saff daanat saff danaat |
|
non commissioned
officer |
228980 |
non officiers commanda |
15325.htm |
change page number |
rutabaa' |
|
non
commissionned officers |
229058 |
non par un cheveu |
15473.htm |
change page number |
la........ qadra
sha'ra |
|
not by a hair's breadth |
228984 |
non plused surpris dépassés |
15296.htm |
change page number |
madhuush mundahish |
|
non plused startled overwhelmed |
228982 |
non pol intervention non-ingérence |
15274.htm |
change page number |
'adam
at-tadakhkhul |
|
non interference non intervention pol |
255669 |
non résolus difficulté question question |
15483.htm |
change page number |
mushkil |
|
unsolved
question issue difficulty |
255668 |
non résolus mystère énigme problème ridddle |
15685.htm |
change page number |
ghamida
ghamidaat ghawaamid |
|
unsolved
problem ridddle enigma mystery |
229070 |
non seulement, mais |
16054.htm |
change page number |
laa wahdahuu bil |
|
not only
but |
229071 |
non seulement, mais aussi |
15886.htm |
change page number |
faqat bal |
|
not only but also |
255636 |
non transformés de fer de fonte de fer brut |
15678.htm |
change page number |
hadiid ghufl |
|
unprocessed iron pig iron crude iron |
255303 |
non uhr wieviel |
16343.htm |
change page number |
fii ayaa saa |
|
un wieviel uhr |
228553 |
non, non et encore, mais cependant encore |
15770.htm |
change page number |
fii at-taasiiya wa-ad-daaniiya |
|
near and far |
228985 |
non-acceptation |
15998.htm |
change page number |
inkaar |
|
non-acceptance |
212438 |
non-acceptation refus licenciement rejet |
15349.htm |
change page number |
rafd |
|
dismissal rejection refusal nonacceptance |
228988 |
non-arabe exotiques étranger non-arabes, un persan |
15594.htm |
change page number |
a'jamii |
|
non-arabic non-arab foreigner alien a persian |
228993 |
noncommissionned sergent-agent de tun-major |
16096.htm |
change page number |
wakiil daabt |
|
noncommissionned
officer tun company sergeant-major |
228994 |
non-compétence |
15597.htm |
change page number |
'adam al-khatasaas |
|
non-competency |
229133 |
nonenty rien nulle |
15852.htm |
change page number |
laa-shai ' |
|
nothing nonenty
nil |
228978 |
non-être le nihilisme non-existence |
15597.htm |
change page number |
'adamiiya |
|
non- being non-existence nihilism |
228989 |
non-être non-existence |
15597.htm |
change page number |
'adam al-wajuud |
|
non-being non existence |
228990 |
non-être rien inexistence néant nothingnes manque
voulez |
15597.htm |
change page number |
'adam
a'daam |
|
non-being
nonexistence nothing nothingnes nihility lack want |
229002 |
non-intervention dans la bataille |
15453.htm |
change page number |
'adam
al-ishtibaak |
|
nonintervention in battle |
200793 |
non-participation absence d'être loin rester à
l'écart l'absentéisme scolaire |
15689.htm |
change page number |
taghayyub |
|
absence nonattendance being away staying away
truancy |
222657 |
non-respect d'inattention ne pas tenir compte
nonconsideration |
16035.htm |
change page number |
ihmaal |
|
inattention nonobservance disregard
nonconsideration |
224711 |
n'ont pas la force ou la puissance ou pour être
incapable d'exprimer os |
15659.htm |
change page number |
'ayya
'ayiya imperf ya'ayyu ya'yaa
'iyy |
|
lack
the strength or power or for to be unable to express os |
219616 |
n'ont rien à voir avec |
15886.htm |
change page number |
laisa lahuu anna |
|
have nothing to do
with |
229025 |
nord nord nord situé sur la gauche |
15487.htm |
change page number |
shamaalii
shimaalii |
|
northern northerly
north situated on the left |
229015 |
Norden |
16332.htm |
change page number |
al-shimal |
|
norden |
229017 |
normale |
15655.htm |
change page number |
mu'taad |
|
normal |
240084 |
norme de b pour mesurer les infliger attribuer
répartir qc hu l de sorte |
15850.htm |
change page number |
kaala i kail
makaal makiil |
|
standard
of b to measure out mete out allot apportion l hu sth to so |
225304 |
norme de niveau Niveau |
15445.htm |
change page number |
mustawan |
|
level niveau
standard |
240088 |
norme normes |
15661.htm |
change page number |
mi'yaar ma'aayiir |
|
standards norm |
241162 |
normes |
15805.htm |
change page number |
tahaat al_miqyaas |
|
substandard |
229026 |
northest |
15038.htm |
change page number |
shamaalan bi sharqin |
شمالا
بشرق |
northest |
229033 |
norvégienne |
15954.htm |
change page number |
nurwiijii |
|
norwegian |
231021 |
nos collègues membres de la tribu |
15141.htm |
change page number |
abnaa' jinsinaa |
|
our fellow
tribesmen |
231024 |
nos possessions |
15314.htm |
change page number |
zaat aidiinaa |
|
our possessions |
231025 |
nos relations sociales sont celles de parenté |
15734.htm |
change page number |
nahan aqaarb fii
aqaarb |
|
our
social relations are those of kinsfolk |
229044 |
noseback |
15260.htm |
change page number |
mikhlaah |
|
noseback |
225943 |
nostalgie nostalgie nostalgie désir ardent de
nostalgie |
15209.htm |
change page number |
haniin |
|
longing yearning hankering nostalgia craving desire |
229108 |
notable a noté éminents distingue note éminent
homme pf personne |
16053.htm |
change page number |
wajiih wujahaa' |
|
notable noted eminent distinguished eminent man
person pf note |
229106 |
notables |
15408.htm |
change page number |
sarriiy
sarawaa' asriyaa saraah |
|
notable |
225028 |
notables éminents dirigeants essence substance ^
indépendants |
15663.htm |
change page number |
a'yaan |
|
leaders notables prominent ^persons substance
essence self |
229111 |
notaire public |
16048.htm |
change page number |
muwaththiq
muwwaththiquun |
|
notary public |
214726 |
notamment particulièrement |
15530.htm |
change page number |
basuura khassa |
|
especially
particularly |
214727 |
notamment particulièrement en particulier
spécialement |
15241.htm |
change page number |
alaa al akhass |
|
especially particularly in particular specially |
214728 |
notamment particulièrement en particulier
spécialement |
15241.htm |
change page number |
wahji
l-khusuus 'alaa l-khusuus |
|
especially particularly in particular specially |
214729 |
notamment particulièrement spécifiquement |
15639.htm |
change page number |
'alaa al-khasus |
|
especially
particularly specifically |
222756 |
notamment pour entrer insérer comprennent
incorporer incarnent qc pour |
15291.htm |
change page number |
damaja u dumuuj |
|
include to enter insert include incorporate embody
sth in to |
229118 |
note billet bref message coupon de sécurité une
cursive |
15354.htm |
change page number |
ruq'a ruqa' riqaa' |
|
note brief
message ticket coupon bond security a cursive |
229147 |
note communnication notification des informations |
15225.htm |
change page number |
ikhbaar |
|
notification information communnication note |
232985 |
note de politique diplomatique |
16048.htm |
change page number |
wathiqa wathaa'iq |
|
policy diplomatic
note |
234822 |
Note d'évaluation de correction de rectification
réforme Réforme amendement |
15801.htm |
change page number |
taqwiim taqaawiim |
|
rating valuation correction rectification amendment
reform reformation |
226690 |
note marginale annotation note brillant scholie |
15635.htm |
change page number |
ta'liiqa
ta'liiqaaat ta'aaliiq |
|
marginal note annotation note gloss scholium |
229124 |
noté noter remarquable |
15860.htm |
change page number |
malhuuz |
|
noted noteworthy remarkable |
229420 |
note remarque observation |
15860.htm |
change page number |
malhuuza
malhuuraat |
|
observation remark note |
235480 |
note remarque rappel mémorandum mémoire portable |
15311.htm |
change page number |
muzakkira
muzakkiraat |
|
reminder note
remark notebook memorandum memorial |
229120 |
note soulevé un demi-ton une musique forte |
15506.htm |
change page number |
saadih |
|
note raised a semitone a sharp musique |
240394 |
noter qc à qc |
15634.htm |
change page number |
'aluuq |
|
sth jot down sth |
229119 |
noter qc hu faire une note de prendre des notes
pour entrer dans qc |
15803.htm |
change page number |
qaiid |
|
note down hu
sth make a note take notes of to enter sth |
229125 |
notes |
16008.htm |
change page number |
noot al-muusiiqaa |
|
notes |
229126 |
notes |
16008.htm |
change page number |
noot noota |
|
notes |
202612 |
notification annonce information et de
communication instruction |
15606.htm |
change page number |
ta'riif
ta'riifaat ta'aarif |
|
announcement notification communication information
instruction |
229150 |
notification de la police, l'ultimatum |
15074.htm |
change page number |
balaagh |
|
notification of police,ultimatum |
229151 |
notification de la police, l'ultimatum |
15074.htm |
change page number |
balaaghaat |
|
notification of police,ultimatum |
229152 |
notification de la police, l'ultimatum |
15074.htm |
change page number |
balaagh |
|
notification of police,ultimatum |
229153 |
notification de la police, l'ultimatum |
15074.htm |
change page number |
balaaghaat |
|
notification of police,ultimatum |
229149 |
notification de l'ordre de préavis |
15474.htm |
change page number |
ish'aar ish'aaraat |
|
notification of about notice |
215680 |
notion fantastique |
15268.htm |
change page number |
takhayyul
takhayyulaat |
|
fantastic notion |
229155 |
notions de verroterie smal smalls marchandises
misceallaneous |
15234.htm |
change page number |
khurdawaat |
|
notions
smallwares smal goods smalls
misceallaneous |
229156 |
notoire et connu du grand public |
15143.htm |
change page number |
ljahrii |
|
notorious
well known public |
229158 |
notoire il-réputation |
15490.htm |
change page number |
mushahhar |
|
notorious il-reputed |
229157 |
notoire mal famées |
15490.htm |
change page number |
shahiir |
|
notorious ill-reputed |
229159 |
notoires alors qc de se propager faire divulguer
connus proclamer annoncer |
15490.htm |
change page number |
shahara a shahr
shuhira |
|
notorious so sth to spread make known divulge
proclaim announce |
234203 |
notoriété de publicité caractère public |
15143.htm |
change page number |
jahr jihaar |
|
publicness
publicity notoriety |
231020 |
notre compatriote de notre tribu collègues |
15130.htm |
change page number |
ibn jildatinaa
banuu jiltinaa |
|
our
countryman our fellow tribesman |
231023 |
notre connaissance de longue date de cette question |
15652.htm |
change page number |
'ahduna bahzual-mas'ala |
|
our long-standing
knowledge of this question |
231022 |
notre être intime |
15274.htm |
change page number |
dakhaa'il nafusnaa |
|
our inmost being |
219071 |
notre expansion augmentation processus d'accrétion |
16001.htm |
change page number |
namaa' |
|
growth expansion
increase augmentation accretion |
219072 |
notre expansion augmentation processus d'accrétion |
16001.htm |
change page number |
namiiy |
|
growth expansion
increase augmentation accretion |
205063 |
nôtre ours |
16214.htm |
change page number |
dubbun |
|
bear ours |
224598 |
noués à égalité avec noeuds être ou devenir
complexes et nécessitent de |
15627.htm |
change page number |
'aqada i
'aqd |
|
knotted tied with knots to be or become intricate
or complicated to |
224596 |
noués noueux noueux compliquée complexes entengled
gronda |
15629.htm |
change page number |
mu'aqqad |
|
knotted knotty gnarled complicated intricate
entengled snarled |
224602 |
noueux canne Brier bâton |
15628.htm |
change page number |
'asan 'aqada' |
|
knotty stick brier cane |
224600 |
noueux knobbed noueux |
15831.htm |
change page number |
muka'bar |
|
knotty knobbed
gnarled |
224599 |
noueux noeud noeud bouton excroissance |
15831.htm |
change page number |
ku'bura and
ku'buura ka'aabir |
|
knotty
excrescence knot knob node |
224601 |
noueux noué gnaled |
15628.htm |
change page number |
a'qad 'aqdaa' |
|
knotty knotted
gnaled |
229249 |
nourri |
15667.htm |
change page number |
ghazaa u ghazw |
|
nurtured |
257139 |
nourrice |
15580.htm |
change page number |
zi'r |
|
wet nurse |
257140 |
nourrice mère nourricière |
15344.htm |
change page number |
murdi' murdi'a maraadi' |
|
wet nurse foster mother |
229245 |
nourrice nourrice sèche |
15185.htm |
change page number |
haadina hawaadin |
|
nursemaid
dry nurse |
216795 |
nourriture nutriment alimentaire tarif repas repas
régime |
15560.htm |
change page number |
ta'aam at'ima |
|
food nourishment
nutriment fare diet meal repast |
256870 |
nous appartient à différents camps il ya un abîme
entre nous |
16059.htm |
change page number |
nahnu
fii waadin waantim fii waadin |
|
we
belongs to different camps there is a deep gulf between us |
257123 |
nous aurons fini avec eux une fois pour toutes |
15246.htm |
change page number |
binii wabi'ik fasal el khitaab |
|
we're through with one another once and for all |
257124 |
nous aurons fini avec eux une fois pour toutes |
15716.htm |
change page number |
binaa
wa-biinak fasl al-khattaab |
|
we're through with
one another once and for all |
256877 |
nous avons appris que VIII de jeter os, par exemple
sur le lit |
15361.htm |
change page number |
taraamaa al-ina an |
|
we
have received word that VIII to throw
os on eg on the bed |
256874 |
nous avons voyagé toute la journée |
15399.htm |
change page number |
sirnaa sahaabata
yauminaa |
|
we have been travelling all day |
256881 |
nous devrions être heureux si |
16058.htm |
change page number |
kann bi-waddinaa
lau |
|
we should be pleased if |
256876 |
nous l'avons déjà dit que alreedy |
15395.htm |
change page number |
sabaqa lana al-qaulu an |
|
we
have previously alreedy said that |
256873 |
nous l'avons déjà dit que nous l'avons dit
précédemment |
15422.htm |
change page number |
asalafna
al-qaul |
|
we have already said
we have previously stated |
256878 |
nous n'avons pas tet est arrivé à une solution
durable que nous n'avons pas encore atteint |
15752.htm |
change page number |
lamm
nastaqur ba'du 'alaa haal |
|
we haven't tet arrived at a lasting solution we
haven't yet attained |
256872 |
nous n'avons rien |
15886.htm |
change page number |
laisa ana shaii' |
|
we don't have
anything |
256879 |
nous n'en savons pas plus que ce que |
15863.htm |
change page number |
lais
ladina ghairu maa |
|
we know no more
that what |
256880 |
nous nous |
15985.htm |
change page number |
nahan binafuusna |
|
we ourselves |
256875 |
nous sommes arrivés au point où |
15443.htm |
change page number |
afdaa binaa al-masaaq ilaa |
|
we have come to the point where |
256882 |
nous sommes aux antipodes |
16059.htm |
change page number |
nahnu
fii waadin waantim fii waadin |
|
we stand worlds
apart |
220381 |
nous sommes ici utilisé comme un accusatif dans
l'état consttruct |
15306.htm |
change page number |
haa nahnuu ulaa'i |
|
here we are
used as an accusative in the consttruct state |
201500 |
nouveau |
16462.htm |
change page number |
marra thaniiya |
|
again |
201501 |
nouveau |
|
change page number |
marratan uhraa |
مَرًةً
أُخْرَى |
again |
201502 |
nouveau |
|
change page number |
taaniyan min jadiid |
ثَانِيًا
مِنَْ
جَدِيدٍ |
again |
228764 |
nouveau roman récent parvenu fin modernes nouveau
riche |
16014.htm |
change page number |
nairuuz |
|
new year's day |
228765 |
nouveau roman récent parvenu fin modernes nouveau
riche |
16015.htm |
change page number |
niyuuzilandaa |
|
new zealand |
228749 |
nouveau roman récente modernité tardive |
15764.htm |
change page number |
qashiib qushub |
|
new clean polished burnished |
228750 |
nouveau roman récente modernité tardive |
15691.htm |
change page number |
ghiniyaa l-jadiida |
|
new guinea |
228751 |
nouveau-né |
15116.htm |
change page number |
gada' |
|
new incipient |
228752 |
nouveau-né |
15760.htm |
change page number |
iqtiraan |
|
new moon as an astronomical aspect marriage wedding |
228753 |
nouveau-né |
16030.htm |
change page number |
hilaal ahilla
ahaaliil |
|
new moon half-moon cresent parenthesis any
crescent-shaped object |
228773 |
nouveau-né |
15070.htm |
change page number |
mubtakar |
|
newly created novel, creation, invention |
229166 |
nouveauté invention création de l'innovation |
15070.htm |
change page number |
ibtiikaar |
|
novelty
innovation creation invention |
229167 |
nouveauté invention création de l'innovation |
15070.htm |
change page number |
ibtikaaraat |
|
novelty
innovation creation invention |
229168 |
nouveauté invention création de l'innovation |
15070.htm |
change page number |
ibtiikaar |
|
novelty
innovation creation invention |
229169 |
nouveauté invention création de l'innovation |
15070.htm |
change page number |
ibtikaaraat |
|
novelty
innovation creation invention |
228766 |
nouveaux ou différents qc impossible pour ainsi
inconcevable |
16097.htm |
change page number |
haddith al-wilaada |
|
newborn |
217446 |
nouvel appel d'offres |
15670.htm |
change page number |
ghariid aghaariid |
|
fresh tender |
228767 |
nouvelle amorce récente |
16097.htm |
change page number |
waliid wildaan |
|
newborn
child baby boy son young new with foll genit the product of |
228769 |
nouvelle année |
15161.htm |
change page number |
ahdath |
|
newer
more recent |
228762 |
nouvelle invention récente innovation roman de
fantaisie moderne |
15318.htm |
change page number |
ra's as-sana |
|
new year |
228763 |
nouvelle invention récente innovation roman de
fantaisie moderne |
16110.htm |
change page number |
yaum ra's as-sana |
|
new year's day |
206377 |
nouvelle marque |
15114.htm |
change page number |
gadiid lang |
|
brand new |
228760 |
nouvelle parenthèse cresent lune en demi-lune tout
objet en forme de croissant |
15114.htm |
change page number |
mustajidd |
|
new recent incipient |
228768 |
nouvelle récent roman moderne renouvelée sans
précédent |
16097.htm |
change page number |
waliida walaa'id |
|
newborn girl product |
228757 |
-Nouvelle-Guinée |
15162.htm |
change page number |
muhdath |
|
new novel recent late modern upstart nouveau
riche |
228779 |
nouvellement acquises |
15113.htm |
change page number |
jidda |
|
newness recency
novelty modernness modernity rebirth |
239874 |
nouvelles du sport |
15367.htm |
change page number |
akhbar riyaadii |
|
sport news |
228788 |
nouvelles d'une maladie etc étaler mesure d'élargir
à se propager |
15981.htm |
change page number |
na'ya na'ayaat |
|
news of so's death death notice |
223083 |
nouvelles informations nouvelles données |
15637.htm |
change page number |
ma'luumaat |
|
information data news tidings |
228796 |
nouvelles informations nouvelles intelligence
annonce de nouvelles élément de rapport |
15505.htm |
change page number |
suhufii suhufiiuun |
|
newspaperman
journalist |
228776 |
nouvelles les plus récentes |
15070.htm |
change page number |
mubtakaraat |
|
newly created novel, creation, invention |
228777 |
nouvelles les plus récentes |
15161.htm |
change page number |
haditg l'ahd bi z
zawaaj |
|
newly wed |
228802 |
nouvelles presse journal en composés
journalistiques |
15846.htm |
change page number |
kuwayyis |
|
nice fine pretty comely handsome beautiful |
228756 |
nouvelles propres poli bruni |
15162.htm |
change page number |
mustahdath
mustahdathaat |
|
new
novel novelty innovation
recent invention modern |
228798 |
Nouvelles Radio bulletin de nouvelles |
15773.htm |
change page number |
qatta u qatt |
|
nib
sharpen hu a pen II to carve turn a
wood VIII to sharpen nib |
228799 |
Nouvelles Radio bulletin de nouvelles |
15178.htm |
change page number |
mahsana mahaasin |
|
nice s
th good advantage
,beauties charms attractions merits advantages good qualities |
228797 |
nouvelles VII de cacher ramper dans son antre
animal |
15975.htm |
change page number |
jariida naatiqa |
|
newsreel |
228772 |
Nouvelle-Zélande |
15558.htm |
change page number |
taarif |
|
newly acquired |
229171 |
novembre |
16011.htm |
change page number |
nufimbir novembir |
|
november |
229172 |
novembre |
15094.htm |
change page number |
tishriin at thaani |
|
november |
229173 |
novembre |
16332.htm |
change page number |
tishrin ath-thani |
|
november |
229174 |
novice d'un disciple afin aspirant disciple soufi
adhérentes |
15366.htm |
change page number |
muriid muriiduun |
|
novice of a sufi order aspirant adherent follower
disciple |
203824 |
noyau atomique |
16013.htm |
change page number |
nawaah az-zarra |
|
atomic nucleus |
210968 |
noyau de fruit date du cœur du noyau atomique
centre pierre fig nucleous de |
16013.htm |
change page number |
nawaah nawaayaat |
|
date
pit fruit kernel stone core center atomic nucleous fig from |
240653 |
noyau de pierre pip fosse de semences de fruits |
15593.htm |
change page number |
'ajam
'ajamun |
|
stone kernel pit pip seed of fruit |
224448 |
noyaux de base de fruits de la moelle intime moelle
essentiel de base essence |
15854.htm |
change page number |
lubb lubuub |
|
kernels
core of fruits the innermost marrow pith core gist essence |
210969 |
noyaux de dattes pierres noyau fruits |
16013.htm |
change page number |
nawan |
|
date pits fruit kernel stones |
213281 |
noyé un noyé immergé absorbé absorbé dans |
15671.htm |
change page number |
ghariq
gharqaa |
|
drowned a drowned person immersed engrossed
absorbed in |
213282 |
noyé un noyé immergé absorbé absorbé dans |
15671.htm |
change page number |
gharqaan |
|
drowned a drowned person immersed engrossed
absorbed in |
256584 |
noyer |
15148.htm |
change page number |
jauz jauzaat |
|
walnut |
221625 |
nr Albrechtstrasse ich Wohne 8 |
16346.htm |
change page number |
okim fii shar'a
al-birchit rakom 8 |
|
ich wohne
albrechtstrasse nr 8 |
229191 |
ntradictory contradictoires incompatibles
contrastes |
15993.htm |
change page number |
mutanaaqid mutanaaqidaat |
|
ntradictory conflicting mutually incompatible
contrasts |
228348 |
nu déshabiller nu |
15299.htm |
change page number |
daar al-'iluum |
|
name of a college in cairo |
228349 |
nu déshabiller nu indigents gratuitement sans nus
privé |
15608.htm |
change page number |
'urquub |
|
name of a famed liar |
204536 |
nu exposé à découvert sans couvercle ouvert
sans-abri a dévoilé nu |
15830.htm |
change page number |
makshuuf |
|
bared
exposed uncovered open roofless coverless unveiled naked |
208560 |
nuage |
15399.htm |
change page number |
sahaaba
sahaabaun suhub sahaa'ib |
|
cloud |
227717 |
nuage chargé d'humidité |
15531.htm |
change page number |
siyagha |
|
molding shaping glodsmithery golssmithing |
234697 |
nuage de pluie |
15528.htm |
change page number |
sayyib |
|
rain cloud |
213455 |
nuage de poussière claire plaine distinctes
irréprochable incontestable |
15664.htm |
change page number |
ghubaar aghbira
ghubaara |
|
dust cloud
clear plain distinct unobjectionable incontestable |
208562 |
nuage de poussière flot de fumée |
15591.htm |
change page number |
'ajaaja
'ajaajaat |
|
cloud of dust billow of smoke |
208567 |
nuages |
15647.htm |
change page number |
'anaan
'anaanun |
|
clouds |
208568 |
nuages |
15683.htm |
change page number |
ghamaam ghamaamun ghamaa'im |
|
clouds |
208569 |
nuages |
15144.htm |
change page number |
jahaam |
|
clouds |
208570 |
nuages |
15399.htm |
change page number |
sahaab |
|
clouds |
208564 |
nuageux couvert nuageux |
15691.htm |
change page number |
ghaa'im |
|
clouded overcast
cloudy |
208565 |
nuageux couvert nuageux |
15691.htm |
change page number |
mutaghayyim |
|
clouded overcast
cloudy |
229192 |
Nubie |
16008.htm |
change page number |
bilaad an-nuuba |
|
nubia |
229193 |
nubien |
16008.htm |
change page number |
nuubii |
|
nubian |
229195 |
nucléaires nucléo nucléale noyaux composés de ou se
rapportant |
16013.htm |
change page number |
nawaawii |
|
nuclear
nucleal nuclei nucleo in compounds of or pertaining |
229198 |
nudisme |
15609.htm |
change page number |
'uryaaniiya |
|
nudism |
228352 |
nudité nudité nudité pays espace ouvert ouvert |
15307.htm |
change page number |
marad az-zi'b
al-ahmar |
|
name of a noncontagious skin disease |
204533 |
nue corde bilan minable inventaire porté |
15119.htm |
change page number |
jard |
|
bare threadbare
shabby worn inventory
stocktaking |
219509 |
nui préjugés douteux blessé ou de subir des
dommages |
15537.htm |
change page number |
darra u darr |
|
harmed impaired prejudiced hurt or injured to
suffer damage |
219510 |
nui victime blessée partie lésée d'un crime |
15142.htm |
change page number |
majniiy 'alaihi |
|
harmed injured
aggrieved party victim of a crime |
229201 |
nuisance |
15549.htm |
change page number |
mudaayaqa mudaayaqaaat |
|
nuisance |
229202 |
nuisance peine inconvénients malaise mal ADO
formalité FUS |
15837.htm |
change page number |
takliif takaaliif |
|
nuisance
bother trouble inconvenience discomfort fus ado formality |
219511 |
nuisibles préjudiciable préjudiciables nocives
disadventageous |
15538.htm |
change page number |
daarr |
|
harmful
injurious detrimental noxious disadventageous |
219512 |
nuisibles préjudiciable préjudiciables nocives pour
disadventageous à |
15538.htm |
change page number |
mudirr |
|
harmful injurious detrimental noxious
disadventageous to for |
228834 |
nuit au lieu de yaum soirée soir |
15437.htm |
change page number |
mashar masaahir |
|
night-club |
238694 |
nuit blanche |
15086.htm |
change page number |
laila bydah |
|
sleepless night |
227812 |
nuit de lune |
15259.htm |
change page number |
al-khalaqiiya al-falsafa |
|
moral sciences moral philosophy ethics |
256979 |
nuit de noces |
15273.htm |
change page number |
dukhla lailat ad-dukhla |
|
wedding night |
256980 |
nuit de noces |
15132.htm |
change page number |
lailat al jilwa |
|
wedding night |
256981 |
nuit de noces |
15378.htm |
change page number |
lailat az-zifaaf |
|
wedding night |
256982 |
nuit de noces |
15887.htm |
change page number |
laila ad-dukkla |
|
wedding night |
227813 |
nuit de pleine lune |
15803.htm |
change page number |
quuwa ma'nawiiya |
|
moral
strength morale spirit |
228833 |
nuit et jour |
15168.htm |
change page number |
haaris al lail |
|
night watchman |
210904 |
nuit noire |
15272.htm |
change page number |
dajana u dajn
dujuun |
|
dark night |
210905 |
nuit noire |
15210.htm |
change page number |
hindis hanaadis |
|
dark night |
210906 |
nuit noire |
15887.htm |
change page number |
lailaa' lilaah |
|
dark night |
232533 |
nuit noire sombre sombre sombre |
15292.htm |
change page number |
daamis |
|
pitch dark dark gloomy dusky |
228848 |
nuit ou le soir chat parler conversation chat |
15679.htm |
change page number |
ghilaala an-naum |
|
nightshirt nightgown |
228849 |
nuit ou le soir chat parler conversation chat
obscurité de la nuit |
15597.htm |
change page number |
'adamii |
|
nihilist |
214876 |
nuit soir nocturnes lieu tous les soirs en prenant
de nuit |
15437.htm |
change page number |
|
|
evening night
nocturnal nightly taking place by night |
228996 |
nul autre que lui justement celui-ci |
15663.htm |
change page number |
huwa
bi-'inahuu |
|
none
other than he precisely this one |
229203 |
nul et non avenu |
15658.htm |
change page number |
laa
bihi yu'malu wala 'alliiyahuu yu'awwalu |
|
null and void |
229204 |
nulle et non avenue II de nommer en tant que
vice-régent ou gouverneur de façon plus au |
15644.htm |
change page number |
laa bihi yu'malu wa
laa alliiyahuu yiu'awwalu |
|
null and void II
to appoint as vice-regent or governor so over of to |
229001 |
nullité néant néant nonexitence |
15496.htm |
change page number |
laa-shai'iiya |
|
nonexitence nothingness nihility nullity |
214189 |
nullité vide vacance vacuité unoccupiedness |
15707.htm |
change page number |
furuugh |
|
emptiness voidness
vacuity vacancy unoccupiedness |
229206 |
nullité, d'inutilité, de futilité, la fausseté |
15063.htm |
change page number |
butl |
|
nullity, uselessness,futility, falsity |
229207 |
nullité, d'inutilité, de futilité, la vanité |
15063.htm |
change page number |
butlaan |
|
nullity,uselessness,futility,vanity |
229220 |
Numberer numérotation timbre à date machine |
16000.htm |
change page number |
nammaara
nammaaraat |
|
numberer numbering machine date stamp |
231536 |
Numéro de la pièce partie des troupes du groupe
essaim bande conduit Covey essaim |
15574.htm |
change page number |
taa'ifa tawaa'if |
|
part portion number troop band group swarm drove
bevy covey |
201118 |
numéro de l'acte dans le cadre d'un programme, par
exemple dans la scène de vaudeville au théâtre |
15489.htm |
change page number |
mashhad mashaahid |
|
act number as part of a program eg in vaudeville
scene in theater |
239643 |
numéro spécial d'un périodique |
15934.htm |
change page number |
'adad mumtaaz |
|
special
issue of a periodical |
209719 |
numérotation continue |
15422.htm |
change page number |
mutasalsil |
|
continuous numbering |
229221 |
numérotation numération |
16000.htm |
change page number |
tanmiir |
|
numbering numeration count |
229219 |
numérotées comptés |
16000.htm |
change page number |
munammar |
|
numbered counted |
229233 |
numismatique |
15416.htm |
change page number |
'ilm al-maskuuka |
|
numismatic |
229234 |
numismatique |
16000.htm |
change page number |
nummii nummiiaat
'ilm an-nummii |
|
numismatics |
242035 |
Nunation Tanween |
16210.htm |
change page number |
tanween |
|
tanween nunation |
204537 |
nu-pieds déchaussés |
15609.htm |
change page number |
'aarin
'uraak |
|
barefooted unshod |
228430 |
nuque occiput arrière de la tête en arrière inverse
du mauvais côté de la toile |
15850.htm |
change page number |
mukayyifaat |
|
narcotic opiates |
228431 |
nuque occiput arrière de la tête en arrière inverse
du mauvais côté de la toile |
15958.htm |
change page number |
manzuulii |
|
narcotics addict dope addict |
240563 |
nuque raide inflexible obstination têtue |
15681.htm |
change page number |
ghaliiz ar-raqaba |
|
stiff-necked
obdurate obstinate stubborn |
229239 |
nur |
16311.htm |
change page number |
faqat laa ghairi |
|
nur |
228817 |
nur nicht |
15939.htm |
change page number |
nabaz anbaaz |
|
nickname sobriquet |
224038 |
nur zu meinem ja eigenen gebraucht |
16375.htm |
change page number |
na'am
listiamali al-khass faqat |
|
ja nur zu meinem eigenen gebraucht |
204534 |
nus dévoiler s e |
15176.htm |
change page number |
hasara u i hsar |
|
bare unveil s th |
229250 |
Nuss |
16308.htm |
change page number |
jawza |
|
nuss |
204539 |
nu-tête sans chapeau |
15177.htm |
change page number |
haasir ar ra's |
|
bareheaded hatless |
229163 |
nutriment nutrition nourriture favoriser les
denrées alimentaires plur alimentaire |
15667.htm |
change page number |
ghizaa' aghziya |
|
nourishment
nutriment nutrition nurture food plur foodstuffs |
234229 |
Nux abcès pulmonaire med |
15844.htm |
change page number |
kahf ri'awii |
|
pulmonary abscess vomica med |
229260 |
Nux vomica |
15148.htm |
change page number |
jauz al qai' |
|
nux vomica |
229261 |
nux vomita |
15803.htm |
change page number |
al-jauz muqayyi' |
|
nux vomita |
229262 |
nylon |
16015.htm |
change page number |
nailoon niiloon |
|
nylon |
|
|
|
|
|
|
|