236519 s ° SS 16309.htm change page number holo azeb    s¨ss
249461 s avoir e amené à envoyer des appels afin d'e s ont donc 15184.htm change page number hadara u  huduur     to have  s th  brought  to call send  for s o  for s th have s o
209128 s bien comprendre pleinement ème connaître bien connaître 15214.htm change page number haatha u  haut hiita hiyaata    completely understand fully s th  be familiar be thoroughly acquainted
211104 s de débit e à tant de façon de compte à créditer s e à un si 15175.htm change page number hasaba u hasb hisaab  hislaan  huslaan    debit s th to s o to s o's account  to credit s th  to s o 
211105 s de débit e à tant de façon de compte à créditer s e à un si 15175.htm change page number hasaba u hasb hisaab  hislaan  huslaan    debit s th to s o to s o's account  to credit s th  to s o 
250592 s de faire suivre o demander à suivre 15090.htm change page number tabi'a a, taba'   tabaa'a   to make s o follow ask to follow
236517 s e à un endroit pour s e s avec celui-ci rassemblent e long 15184.htm change page number hadara u  huduur     s th to a place   to have s th with one  bring  s th  along  
236508 s e enveloppé ou attachés faisceau fascine faisceau de rayonnement fagot rayons 15173.htm change page number huzma huzam    s th  wrapped  up  or tied up  bundle fagot  fascine  beam  of rays  radiation
236509 s e enveloppé ou attachés faisceau fascine faisceau de rayonnement fagot rayons 15173.htm change page number huzma huzam    s th  wrapped  up  or tied up  bundle fagot  fascine  beam  of rays  radiation
236512 s e excavation ou déterré excavation 15188.htm change page number hafiira  hafaa'ir     s th excavated  or unearthed  excavation
226455 s e faire une réalité pour réaliser l 'e par exemple, un espoir réalisation de ce vœu, par exemple 15191.htm change page number haqqa i u  huqqa   make s th  come true  to realize s th  eg a hope carry out eg wish
236511 s e fouilles fouilles fossiles 15188.htm change page number uhfuur  ahaafiir    s th excavated  fossil  excavations 
236513 s e interdit inviolable sacro-saint tabou saints ou sacrés 15172.htm change page number mahram  mahaarim     s th forbidden  inviolable  taboo sacrosanct holy or sacred 
236514 s e interdit inviolable sacro-saint tabou saints ou sacrés 15172.htm change page number mahram  mahaarim     s th forbidden  inviolable  taboo sacrosanct holy or sacred 
236510 s e méritant une attention une chose frappante remarquable 15200.htm change page number mahall nazar    s th deserving attention a striking remarkable thing
236515 s e une o parle s en prémonition 15161.htm change page number hadiith an nafs    s th one talks o s  into  premonition
236516 s e une o parle s en prémonition 15161.htm change page number hadiith an nafs    s th one talks o s  into  premonition
236518 s e, soudaine et inattendue 15047.htm change page number badiiha  بديحة s th, sudden or unexpected
213559 s earestly o 15201.htm change page number halafa i  half  hilf     earestly s o  
204077 s éviter d'être acculé th être contraint à la paroi de devenir opprimés 15166.htm change page number harija a  haraj     avoid s th  to be cornered  be forced  to the wall  to become oppressed
204078 s éviter d'être acculé th être contraint à la paroi de devenir opprimés 15166.htm change page number harija a  haraj     avoid s th  to be cornered  be forced  to the wall  to become oppressed
219622 s ont e 15219.htm change page number hawaa i   have s th
219623 s ont e 15219.htm change page number hawaa i   have s th
254691 s translocation e une tribu à un endroit où s'établir e s parmi les 15198.htm change page number halla u hall   translocate s th a tribe to a place to settle s th among 
230426 sa bonne volonté 15437.htm change page number laa sahula an    one's good will  
220714 sa bouche arrosée pour 15869.htm change page number saal la'aabahuu 'alaa    his mouth watered for
220713 sa bouche pour waterd II à faire cause débit pour écouter liquéfier 15448.htm change page number saala lu'aabuhuu 'alaa    his mouth waterd for II  to make flow cause to stream liquefy
220744 sa colère apaisée 15386.htm change page number zaala  minhu al-ghadab    his wrath abated 
220658 sa colère apaisée II pour calmer le silence apaiser apaiser afin qc 15417.htm change page number sakata 'na al-ghadab    his anger abated II to silence calm soothe pacify so sth
220662 sa conscience tourmentée ou le frappa, il avait une conscience coupable 15758.htm change page number qari'huu damiiruhuu    his conscience tormented or smote him he had a guilty conscience
220665 sa dette en vertu de sorte de protection à tant de cession au profit 15312.htm change page number maa bizimtaa    his debt  under so's protection at so's disposal for the benefit
220739 sa femme 15440.htm change page number as-sayyida 'aqiilatuhuu    his wife
220740 sa femme 15630.htm change page number as-sayyida 'aqiila    his wife 
220741 sa femme style formel 15760.htm change page number as-sayyida qariinatahuu    his wife formal style
220687 sa fortune ses biens qu'il possédait II et IV de faire 15922.htm change page number maa malakaat yumalaka yamiinuhuu    his fortune his property his possessions  II  and  IV   to make
220689 sa grâce le duc 15432.htm change page number sumuuw as-duk   his grace the duke
230434 sa leçon 15594.htm change page number addada al-mayyita    one's lesson 
220727 sa libération 15260.htm change page number ikhlaa' sabilihii    his release
220728 sa libération 15406.htm change page number itlaaq saraah    his release
220347 Sa Majesté 15504.htm change page number saahiba al-jalaala    her majesty 
220705 Sa Majesté 15504.htm change page number saahib al-'azama    his majesty 
220706 Sa Majesté 15504.htm change page number saahibal-jalaala    his majesty 
220708 Sa Majesté le Roi 15129.htm change page number jalaala al malik     his majesty the king
220707 Sa Majesté Son Altesse 15623.htm change page number sahiba al-'zama    his majesty his highness
220715 sa muse 15320.htm change page number rabba shi'rihii    his muse
220684 sa nature ou de la manière familière sa nature comme elle l'avait toujours été 15652.htm change page number  'ahdahuu    his familiar nature or manner his nature as it had always been 
220720 sa philosophie de la vie de sa Weltanschauung 15313.htm change page number mazhab fii al-hayaah    his philosophy of life his weltanschaung 
202967 sa poitrine se soulevait environ violemment avec l'agitation joyeuse 15562.htm change page number tafaraat jawaanahuma   approx her bosom heaved violently with joyous agitation
230443 sa propre entreprise affaire privée 15242.htm change page number khuwaissa  diminitive of khaassa    one's own business private affair 
224007 sa qualité d'avoir une lueur d'espoir pour qc qc pour essayer de voir 15477.htm change page number shaffa i shufuuf shafiif shafaf    its quality to have a glimpse of sth  hope for  sth to try to see
220722 sa qualité prédominante ou tout est à faire générosité II 15680.htm change page number yughlaba 'alyahuu karamu    his predominant or foremost quality is generosity II  to make
220683 sa renommée se répandit parmi les gens qu'il est devenu bien connu 15578.htm change page number taara lahu siit fii an-naas    his fame spread among people he became well-known 
220729 sa réputation est bonne, il a une noble 15086.htm change page number sahiifatuhuu bydah   his reputation is good ,he has a noble 
220696 Sa Sainteté le Pape 15747.htm change page number qadaasa al-baaba    his holiness the pope
220698 sa ses défauts évidents et cachés tout cela défauts de ses 15591.htm change page number  'ujaruhuu wa-bujaruhuu    his its obvious and hidden shortcomings all this its faults
220734 sa situation s'est stabilisée 15752.htm change page number istiqar lahuu al-amwar    his situation has stabilized
200313 sa vie 15817.htm change page number kadaha a kadh    a living 
230437 sa vie à lutter désespérément pour faire fii effforts désespérée 15930.htm change page number maata u maut    one's life to strive desperately fii for make desperate effforts 
230436 sa vie à qch ou pour ainsi être à indepted afin de faire l'objet * 15305.htm change page number bi-l- hayaah    one's life to sth or so  to be indepted to so for  to be subject *
220701 sa vie sa vie 16110.htm change page number ayyaamuhuu    his lifetime his life
220738 sa voie était libre, il avait clairement voile 16053.htm change page number khala lahuu wajhu at-tariiq    his way was unobstructed he had clear sailing 
220737 sa voix retentit avec s'écriait-il à haute voix 15638.htm change page number  'alaa sautuhuu b    his voice rang out with   he exclaimed   aloud  
236520 saagging tombantes 15333.htm change page number raakhin    saagging drooping
236718 sabado Samstag 7 16331.htm change page number yom al sabet    Samstag sabado 7
241788 s'abattant poncing bas assaut ruée plongée downrush 15771.htm change page number inqidaad    swooping down poncing down dive downrush onrush onslaught
241787 s'abattent 'ala sur 15697.htm change page number fujuur    swoop down 'alaa upon
247539 s'abattre tomber ma effondrement hadd t être faible et décrépit II 16021.htm change page number hadiid    to crash down fall down collapse a i hadd t be weak and decrepit II 
236727 sable 15360.htm change page number raml  rimaal    sand 
236739 sable de sable sabulous dans les composés 15360.htm change page number ramlii    sandy sabulous sand in compounds 
232465 sable entassées 16043.htm change page number hail    piled-up sand 
213467 sable ou de poussière fine 15590.htm change page number  'ithyar    dust fine sand
234528 sables mouvants 16082.htm change page number mii'aas    quicksand
234529 sables mouvants 16082.htm change page number wa's au'aas    quicksand
221019 sablier 15442.htm change page number saa'a ramliiya    hourglass
236736 sablier sablier 15360.htm change page number saa'aa ramliiya   sandglass hourglass
213283 sabordage d'amortissement noyade naufrage d'un navire inondations inondation 15671.htm change page number ighraaq    drowning sinking foundering scuttling of a ship inundation flooding
213284 sabordage d'amortissement noyade naufrage d'un navire inondations inondation 15671.htm change page number taghriiq    drowning sinking foundering scuttling of a ship inundation flooding
241337 sabordage suicide 15947.htm change page number intihaar    suicide scuttling 
208574 sabot fourchu 15582.htm change page number zilf zuluuf azlaaf    cloven hoof
220901 sabot pour coïncider se correspondre exactement 15188.htm change page number haafir hawaafir     hoof  to coincide  happen to correspond exactly 
242320 sabotage terrotistic utilisé attributif terroristes 15362.htm change page number irhaabii  irhaabiiuun   terrotistic sabotage used attributively  terrorist
202605 saboteur destroyer annihilatior 15231.htm change page number mukharrib   mukharribuun    annihilatior destroyer saboteur
241796 sabre épée fleuret épée 15448.htm change page number saif suyuuf asyaaf asyuf    sword sabre foil rapier 
235201 s'abstenant abstention abstention rejet refusant empêché interdite 15927.htm change page number mumtani'    refraining abstaining forbearing rejecting refusing prevented forbidden
200828 s'abstenir de qc dissuader afin de supprimer qch 15285.htm change page number dafa'a a  daf'   abstain from sth dissuade so from  to suppress sth
235198 s'abstenir de s'abstenir s'abstenir d'éviter os se détourner de laisser hors renoncer 15596.htm change page number  'adala i  'uduul     refrain desist abstain avert os turn away from leave off relinquish 
235200 s'abstenir encore plus de plus opposé à e s 15128.htm change page number ajfaa   refraining  even more  from   more averse to s th
200829 s'abstenir garder «un des 15909.htm change page number tamsik bi-ra'yihii    abstain keep  'an from
216967 s'abstenir laisser off 'un arrêt qc cesse «un qc ding 15926.htm change page number manu'a u  manaa' manaa'a     forbear leave off  'an sth stop cease  'an ding sth 
200827 s'abstenir reculer retirer min ou «un de 15999.htm change page number nakala i u nukuul  nakila a nakal    abstain draw back withdraw  min or 'an from
200830 s'abstenir s'abstenir de renoncer à qc Alaa renoncer » 15779.htm change page number qa'ada u  qu'uud    abstain refrain from renounce waive 'alaa sth 
211771 s'abstenir s'abstenir de s'abstenir cesse 'une des VI au contrat de rétrécissement diminuer 15768.htm change page number qasara u qasr  lamm yaqasara fii    desist cease refrain abstain 'an from VI  to contract shrink dwindle
211770 s'abstenir s'abstenir s'abstenir 'une de maintenir à l'écart' une de renoncer à éviter 15954.htm change page number nuzuu'    desist abstain refrain 'an from keep clear  'an of give up avoid
235196 s'abstenir s'abstenir 'une de X à tendre la main avec un suppliant 15831.htm change page number kaffa basaruhuu    refrain abstain  'an from X  to hold out the hand with an imploring 
200825 s'abstenir 'une de 15767.htm change page number qasara u qusuur    abstain 'an from 
235197 s'abstenir 'une de congé hors abandonner abandonner renoncer à renoncer à «une 15787.htm change page number qala'hu jazawara    refrain 'an from leave off abandon give up renounce relinquish  'an
200826 s'abstenir 'une de il n'épargna rien ou en charges dans ou avec 15768.htm change page number qasara u qasr  lamm yaqasara fii    abstain 'an from he spared no pains or expense in or with 
204291 sac   change page number kiis كِيسٌ bag
204292 sac   change page number kis    bag
236528 sac 15097.htm change page number talaaliis   sack
236529 sac 15097.htm change page number talliis tilliis    sack
236530 sac 15145.htm change page number guwaal  guwwalaat     sack
236531 sac 15097.htm change page number talaaliis   sack
236532 sac 15097.htm change page number talliis tilliis    sack
224563 sac à dos sac à dos 15118.htm change page number jarabandiiya     knapsack rucksack
219372 sac à main 15488.htm change page number shanta al-yad    handbag
219373 sac à main 16106.htm change page number shantat al-yad    handbag
232885 sac à main pochette 15150.htm change page number jaib  juyuub     pocket purse
234470 sac de carrière captures 15792.htm change page number maqnuus    quarry bag catch
236537 sac de jute sac 15482.htm change page number shikaara shakaa'ir    sack gunny sack
236533 sac de jute sac sac 15379.htm change page number zakiiba zakaa'ib   sack bag gunny sack
229038 sac de nez 15842.htm change page number kaniis    nose bag
236524 sac de paille ou de grain 15668.htm change page number ghiraara  gharaa'ir    sac for straw or grain
225083 Sac en cuir 16084.htm change page number wafda wifaad    leather bag 
215812 sac gutturale du chameau 15481.htm change page number shiqshiqa shaqaashiq    faucal bag of the camel
227757 sac porte-monnaie de paquets colis faisceau 15218.htm change page number hawaala biridiia   hawaala al barid     money order
236535 sac sac à dos sac de voyage scrottum couvrant cas gaine 15118.htm change page number jiraab   ajriba  jurub     sack bag travelling bag knapsack scrottum covering case sheat
236538 sac sac en toile 15267.htm change page number khaish    sackcloth sacking canvas
236534 sac sac sac à main pochette serviette éponge 15849.htm change page number kiis akyaas kiyasa    sack bag pouch purse turkish towel 
241356 sac valise sacoche sac de voyage 15488.htm change page number shanta shunat    suitcase satchel bag traveling bag
236525 saccharine 15416.htm change page number sakaariin    saccharin
236526 saccharose saccharose de canne à sucre 15417.htm change page number sukkar al-qasab    saccharose sucrose cane sugar 
236527 saccharose saccharose de canne à sucre 15418.htm change page number sukrooz    saccharose sucrose cane sugar 
244420 s'acclimater s'acclimater adapter ajuster 15021.htm change page number aqlama اقلم to acclimate acclimatize adapt adjust
244421 s'acclimater s'acclimater adapter ajuster ta'aqlama II de s'acclimater 15788.htm change page number aqlama    to acclimate acclimatize adapt adjust II ta'aqlama to acclimatize 
201246 s'accrochant adhérence collant en restant à proximité des logements rester 15865.htm change page number mulaazama    adhesion clinging sticking remaining staying dwelling close 
208479 s'accrochant adhésion à la préservation de l'entretien gardiennage 15617.htm change page number i'tisaam     clinging adherence to  maintenance preservation guarding 
208477 s'accrochent les uns aux autres se blottissent les uns contre les autres 15185.htm change page number hadn hidaan  hidaana  huduun     cling to one another nestle against each other
208476 s'accrochent s'attacher à tourmenter la faim afin par exemple 15618.htm change page number st pers perf 'adidtu  a 'add  'adiid     cling cleave to to torment so eg hunger 
201034 s'accumulent à couler à l'effondrement de déformation du sol dans un tas 15846.htm change page number kaum    accumulate to sink to the ground crumple collapse in a heap
233645 sacerdoce 15844.htm change page number kahnuut kahanuut    priesthood 
227443 sacerdoce ministre presbyterium 15762.htm change page number qusuusa    minister priesthood presbyterate
233646 sacerdotale sacerdotales ministérielle de bureau ecclesistical 15844.htm change page number kahanuutii    priestly sacerdotal ministerial clerical ecclesistical
224614 sachant à fond avec genit Foll familiariser complètement avec 15636.htm change page number  'allaam     knowing thoroughly with foll genit completely familiar with
224608 sachant conscient conscient de qch 15280.htm change page number daarin    knowing aware cognizant of sth
224613 sachant conscient qc connaissance de spécialiste expert autorité qc 15606.htm change page number  'ariif  'urafaa'    knowing sth cognizant aware of sth expert authority specialist 
224612 sachant familiazr familiariser avec conscients de connaisseur 15636.htm change page number  'aalim    knowing familiazr acquainted with cognizant of expert connoisseur 
236579 sacoche porte-manteau 15232.htm change page number khurj khiraja    saddlebag  portmanteau
209944 sacre couronne 15835.htm change page number takliil    coronation crowning
210479 sacre couronne 15099.htm change page number tatwiij   crowning coronation
236541 sacré de domaine surface au sol d'être protégé sanctum 15214.htm change page number haud ahwaad  hiyaad  hiidaan  hiyaad    sacred ground area domain to be protected sanctum 
236540 sacré mormyrus poissons oxyrhynchus 15793.htm change page number qanuuma    sacred fish mormyrus oxyrhynchus
220828 sacré sacré sainteté inviolabilité respect sacro-sainte 15171.htm change page number hurma  hurmaaat  hurumaat  huramaat     holiness sacredness sanctity  sacrosanctity  inviolability  reverence 
220829 sacré sacré sainteté inviolabilité respect sacro-sainte 15171.htm change page number hurma  hurmaaat  hurumaat  huramaat     holiness sacredness sanctity  sacrosanctity  inviolability  reverence 
236545 sacré saint sainte 15747.htm change page number qudsii   sacred saintly saint
220825 sacré sanctifier la sainteté de Jérusalem sanctuaire sanctuaire d'Al-Qods 15747.htm change page number quds qudus aqdaas    holiness sacredness sanctify  sanctuary shrine al-quds jerusalem
220826 sacré sanctifier la sainteté sainteté 15747.htm change page number qadaasa    holiness sacredness sanctify saintliness
220827 sacré sanctifier la sainteté sainteté 15747.htm change page number qudssiiya    holiness sacredness sanctify saintliness
236542 sacrée femme la possession sanctuaire sanctum enceinte sacrée 15171.htm change page number thalith al haramain   sacred possession  wife  sanctum  sanctuary  sacred precinct
236543 sacrée femme la possession sanctuaire sanctum enceinte sacrée 15171.htm change page number thalith al haramain   sacred possession  wife  sanctum  sanctuary  sacred precinct
236539 sacrement de pénitence 15606.htm change page number sirr al-i'tiraaf    sacrament of penance
236546 sacrifical sacrifice du sang des victimes 15307.htm change page number zibh    sacrifical victim blood sacrifice
236547 sacrifice 15701.htm change page number mudaadaah    sacrifice
238649 sacrifice animal de boucherie sacrificielle victime sacrifice de sang 15307.htm change page number zabiiha zabaa'ih    slaughter animal sacrifical victim blood sacrifice  sacrifice 
236549 sacrifice immolation de masse offrant oblation eucharistie 15755.htm change page number qurban  qaraabiin     sacrifice offering immolation oblation mass eucharist 
236551 sacrifier leur vie feddayin troupes commandos de choc 15701.htm change page number fidaa'iin    sacrifice their lives fedayeen commandos shock troops
236552 sacrifier sacrifice immolation 15536.htm change page number tadhiya  tadhiyaaat    sacrificing immolation sacrifice
236553 sacrilège 16004.htm change page number intihaak al-hurma    sacrilege 
237709 sacristain sacristain 15792.htm change page number qandalaft qandalaftiiya    sexton sacristan
223657 sacro-sainte inviolable protégé par les lois de la vendetta infaillible 15617.htm change page number ma'suum    inviolable sacrosanct protected by the laws of vendetta infaillible 
207269 sadle chameau 15162.htm change page number hidaaja  hadaa'ij    camel sadle
207270 sadle chameau 15162.htm change page number hidaaja  hadaa'ij    camel sadle
236592 safar nom du deuxième mois de l'année musulmane 15518.htm change page number safar asfaar    safar  name of the second month of the mohammedan year
236613 safran 15180.htm change page number huss    saffron
236614 safran 15377.htm change page number za'faraan    saffron
236616 sagace à puce intelligente rusé lumineux intelligents 15879.htm change page number almaa' alma'ii    sagacious smart shrewd clever bright intelligent 
236615 sagace esprit ingénieux atrepartee esprit vif rapide 15863.htm change page number lauza' lauza'ii    sagacious ingenious witty quick-witted quick atrepartee
232227 sagacité astuce perspicacy audace audace intelligence 15491.htm change page number shahaama    perspicacy sagacity astuteness cleverness audacity boldness 
237823 sagacité de pénétration de l'énergie sharpnesskeenness discernement aigu 15913.htm change page number madaa'    sharpnesskeenness penetration sagacity acute discernement energy 
257622 sagacité sagesse maxime philosophie logique sous-jacente raison 15196.htm change page number hikma hikam     wisdom sagacity philosophy  maxim rationale underlying reason
257625 sage 15196.htm change page number ahkam   wiser
236620 sage bot 15905.htm change page number maryamiiya    sage bot
236621 sage bot 15796.htm change page number quwaisa    sage bot
257624 sage judicieuse sage homme sage médecin philosophe médecin 15196.htm change page number hakiim  hukamaa'    wise judicious wise man sage philosopher physician doctor
227257 sage-femme 16098.htm change page number muwallida muwallidaaat    midwife
257141 sage-femme nourrice 15269.htm change page number daaya daayaaat    wet nurse midwife
229469 sages-femmes obstretics 16098.htm change page number fann at-tauliid    obstretics midwifery 
210877 s'aggraver dangereusement atteint des proportions alarmantes 15723.htm change page number faqima a faqam faqm fuquum faquma u  faqaamaa     dangerously become aggravated reach alarming proportions 
236624 sagitta le signe du zodiaque archer 15796.htm change page number al-qaus    sagitta the archer sign of the zodiac
236626 sagou 15391.htm change page number saaghoo    sago
201548 s'agrandir hu qc d'étendre élargir élargir amplifier qc hu d'augmenter 15809.htm change page number kabura u kubr kibar kabaara    aggrandize hu sth to extend expand widen amplify hu sth to increase
205996 saignée saignée saignée 15715.htm change page number fisaada  fasaa'id    blood-letting venesection phlebotomy 
229047 saignement de nez 15346.htm change page number ru'aaf ra'iif    nosebleed
205908 saignements gore sanglante 15293.htm change page number daamin     bleeding bloody gory
205907 saigner à mort IV pour drainer hu vider un bien à être épuisés X 15955.htm change page number nazafa i nazf  nuzifa damuhuu    bleed to death IV  to drain empty hu a well to be exhausted X  to
236672 saillants coin coin angle 15760.htm change page number qurna quran qaraanii    salient angle nook corner
234048 saillie élevée soulevées secousses recalctrant dissonants discordants 15966.htm change page number naashiz    protruding elevated raised jarring dissonant discordant recalctrant
233844 saillie fin du carpe de l'anat coude writhbone rayon 15846.htm change page number kuu' kaa'  akwaa' ki'aan    projecting carpal end of the radius writhbone elbow anat
234049 saillie saillants saillantes du relief 15052.htm change page number baariz بارز protruding projecting salient raised 
233845 saillie saillie projection excroissance excroissance importance 15941.htm change page number naati'a nawaati'    projection protrusion jut prominence outgrowth excrescence 
226064 s'aimer concordantes 15152.htm change page number mutahaabb    loving one another  concordant
226065 s'aimer concordantes 15152.htm change page number mutahaabb    loving one another  concordant
239507 sain de corps 15949.htm change page number salim an-nawaahan    sound in body
236740 sain d'esprit 15426.htm change page number saliim al-'aql    sane
236741 sain d'esprit 15630.htm change page number saliim mu'hi' al-'aql    sane
220142 sain salutaire salubre sains bénéfiques agréable agréable 16035.htm change page number hani'    healthful salutary salubrious wholesome beneficial pleasant agreable 
257377 sains délicieux 16036.htm change page number haniy     wholesome delicious
236651 saint avec des installations d'enseignement et d'un hospice qui s'y rattachent 15387.htm change page number zaawiya zawaayaa    saint with teaching facilities and a hospice attached to it 
228250 saint musulman 15487.htm change page number shanab ashnaab    mustache
220842 saint saint saint chrétien 15747.htm change page number qiddiis  qiddiisuun    holy saintly christian saint 
220845 sainte dame femme femme sainte 16100.htm change page number waliiya    holy woman saint woman lady
236652 saints 15587.htm change page number ta'abbud    saints
224605 sais par expérience qc de connaître à fond sais bien 15225.htm change page number khabara u  khubr khibra    know by experience sth  to get to know thoroughly know well
202939 saisie crédit prenant possession conquête de capture 16101.htm change page number istiilaa'    appropriation seizure taking possession capture conquest 
218996 saisine des coliques 15771.htm change page number qadaa'   gripe colic
218997 saisines clic difficultés douleur agonie 15885.htm change page number lawan alwaa'    gripes clic agony pain hardship 
218998 saisines coliques 15771.htm change page number qad   gripes colic
218999 saisines coliques 15916.htm change page number maghs maghas maghiis    gripes colic 
218807 saisir 15730.htm change page number tafahhum    grasp
241925 saisir afin de garder qc tenir garder qc à s'attaquer résolument 15534.htm change page number dabata i u dabt    take hold of so of sth to keep hold retain sth to tackle resolutely
218808 saisir apprendre »qc alaa à venir d'en connaître» qc Alaa se familiariser 16091.htm change page number wafaqa yaqifu waqf wuquuf    grasp learn 'alaa sth to come to know 'alaa sth become acquainted 
234521 saisir compréhension rapide 15875.htm change page number laqaana laqaaniya    quick understanding grasp
218698 saisir l'enlèvement forcé d'enlèvement saisie viol 15248.htm change page number ikhtitaaf     grabbing forcible seizure rape abduction kidnapping 
218699 saisir l'enlèvement forcé d'enlèvement saisie viol 15248.htm change page number khatf     grabbing forcible seizure rape abduction kidnapping 
237300 saisir o s 15007.htm change page number akhaza u اخز seize s o
237301 saisir o s 15007.htm change page number akhz اخز seize s o
241926 saisir prendre 'ala ou b ou hu de tenir «possession Alaa hu b 15738.htm change page number qabada i qabd     take hold take possession 'alaa or b  or hu of to hold 'alaa b  hu
218809 saisir qc VIII d'arrêter mis sous détention appréhender arrestation pour 15630.htm change page number  'aqala i  'aql  'iqaal    grasp sth  VIII  to arrest put under arrest apprehend detain so
237107 saison de thepilgrimage 16070.htm change page number mausim al-hajj   season of thepilgrimage
216616 saison des crues du Nil 15292.htm change page number damiira    flood season of the nile
237105 saison du niveau du Nil eau le plus bas, saison la plus chaude de l'année 15170.htm change page number tahaariq     season  of the nile's lowest water level ,hottest season of the year
237106 saison du niveau du Nil eau le plus bas, saison la plus chaude de l'année 15170.htm change page number tahaariq     season  of the nile's lowest water level ,hottest season of the year
241402 saison estivale de la station thermale 16070.htm change page number mausim al-istiiaf    summer season of the health resort
243674 saison théâtrale 15716.htm change page number fasal at-tamshill    theater season
243675 saison théâtrale 16070.htm change page number mausim tamthiilii or mausin mastahii    theater season 
236655 sal de chlorure d'ammonium d'ammoniaque 15920.htm change page number milh an-nushadir    sal ammoniac ammonium chloride 
236657 salade 15420.htm change page number salaata    salad
236658 salade 15422.htm change page number salata salaata    salad
236699 salage salage à la conservation dans le sel Corning durcissement 15920.htm change page number tamliih    salting salting down preservation in salt corning curing
232436 salaire à la tâche pièce de salaire à la pièce 16085.htm change page number wafqa ajr bi-l-wafqa    piece wage task wage for piecework
219015 salaire brut 15137.htm change page number al ujra al mustahiqqa     gross wages  
216477 salaire fixe fonctionnaire employé agent de nomination officielle civile fonctionnaire 16080.htm change page number muwazzaf muwazzafuun    fixed salary employed appointment  official officer civil servant functionary 
210818 salaire journalier une journée de salaire ration journalière par jour dans le journal de la tâche travail quotidien 16110.htm change page number yaumiiya    daily wages a day's wages daily ration a day's work daily task diary
227803 salaire mensuel 15789.htm change page number qamraa'    moonlight
217201 salaires fortune revenu à payer 15337.htm change page number rizq arzaaq    fortune income pay wages 
227804 salaires mensuels par mois des allocations mensuelles 15547.htm change page number dau' al-qamar   moonlight 
256529 salaires payer 15005.htm change page number ajr اجر wages pay
256530 salaires payer 15527.htm change page number masna'iiya    wages pay
256531 salaires payer 15005.htm change page number ajr اجر wages pay
256533 salaires payer la monnaie d'argent en monnaie courante dans la circulation de l'argent 15645.htm change page number  'umla    wages pay currency current money currency in circulation money
256528 salaires payer le prix des pièces récompense les salaires 15127.htm change page number ju'l  aj'aal     wages  pay  pieces wages  reward  prize
256532 salaires payer les commissions de courtage district département province 15644.htm change page number  'amaala  'amaalaat     wages pay brokerage commission department district province 
236659 salamandre 15432.htm change page number samandal    salamander
236660 salamandre 15432.htm change page number samandar    salamander
205149 s'alarment 15309.htm change page number za'ira  a  za'ar     become alarmed 
212137 sale basané de couleur foncée 15817.htm change page number akdar kadraa' kudr    dingy swarthy dark-colored
212239 sale crasse la saleté des choses 15750.htm change page number maqaazir     dirty things dirt filth
212243 sale impur impurs sales sordides 15750.htm change page number qazir qazr    dirty unclean impure filthy squalid 
236697 salé salé 15920.htm change page number mamluuh    salted salty
236696 salé salé salé à guérir 15921.htm change page number mumallah    salted salted down corned cured
212241 sale souillé 15973.htm change page number naadiif    dirty unclean
212242 sale souillé 15973.htm change page number nadif    dirty unclean
236665 salep séchés tubercules de diverses espèces d'orchidée une boisson sucrée 15401.htm change page number sahlab    salep dried tuber of various species of orchis a sweet drink 
212238 sales dans les oreilles ou sous les ongles 15020.htm change page number uff اف dirty in the ears or under the nails
236815 salés délicieux 15311.htm change page number zakiiy azkiyaa'    savory delicious
212236 sales sales 15327.htm change page number rajis    dirty filthy
212237 sales sales sales sales souillé 16066.htm change page number wasikh    dirty filthy soiled sullied unclean
239331 sales sales sales souillé sordides 15945.htm change page number najis anjaas    soiled sullied dirty filthy squalid
212240 sales tours malicieux magouilles actes 15713.htm change page number mafsada mafaasid    dirty tricks malicious acts chicaneries 
215810 saleté griminess fattiness grasse 15281.htm change page number dasaama     fattiness greasiness griminess grubbiness
236675 salina salière saline salines printemps saline 15920.htm change page number mamlaha mamaalih    salina saltern saltworks saline spring saltcellar
236674 saline printemps salina salines marais salants salière mine de sel 15920.htm change page number mallaha mallaahaaat    salina saline spring saltern saltworks salt mine saltcellar
236702 saline salée 15920.htm change page number milhii   salty saline
239332 salissures suling pollution contamination souillure 15945.htm change page number tanjiis    soiling suling defilement contamination pollution 
236679 salivaires mucus visqueux 15869.htm change page number lu'aabi    salivary mucous slimy 
212140 salle à manger 15022.htm change page number ghurfat al akl غرفة الاكل dining room
212141 salle à manger 15670.htm change page number ghurfa al-akl    dining room 
212142 salle à manger 15670.htm change page number ghurfa as-sufra    dining room 
256558 salle d'attente 15157.htm change page number hujra ilanttaz   waiting room  
256559 salle d'attente 15157.htm change page number hujra ilanttaz   waiting room  
204650 salle de bain   change page number haemmaem    bath
204651 salle de bain change page number hammaam حَمًامٌ bath
204681 salle de bain baignoire plonger 15677.htm change page number maghtis  mightas  maghaatis    bathtub plunge bath 
204680 salle de bains   change page number haemaem   bathroom
204473 salle de banquet salle de bal 15797.htm change page number qaa'a al-aqraa'    banquet hall ballroom
204474 salle de banquet salle de bal 15702.htm change page number radhat al-farah    banquet hall ballroom
228032 salle de cinéma de films 15579.htm change page number ka'anna 'alaa ru'wasaham taira    motionless or silent with awe
225119 salle de conférence 15335.htm change page number radha al-muhaadaraat    lecture room
232359 salle de consultation d'un médecin d'un médecin 15655.htm change page number  'iyaada  'iyaadaaat    physician consultation room of a physician 
210857 salle de danse la danse de salon à billes 15354.htm change page number marqas maraaqis    dance hall ballroom dance ball
235423 Salle de l'Assemblée religieuse de la cabine stand druses 15260.htm change page number khalwa khalawaat    religious assembly hall of the druses booth cabin 
234888 salle de lecture salle d'étude 15565.htm change page number qaa'a al-mutaala'a    reading room study hall
234889 salle de lecture salle d'étude 15797.htm change page number qaa'a al-mutaala'a    reading room study hall 
239563 salle de l'espace 16069.htm change page number muttasa'    space room 
236683 salle de réception salon de salon 15530.htm change page number saa'a      salon parlor reception room
236684 salle de réception salon de salon 15524.htm change page number saluun    salon parlor reception room
236685 salle de réception salon de salon 15499.htm change page number saluun   salon parlor reception room 
234990 salle de réception salon salle à dessin 15335.htm change page number radha al-astqbal    reception hall drawing room parlor 
234993 salle de réception salon salle de séance 15425.htm change page number salaamlik selamlik    reception room sitting room parlor
213729 salle de rédaction 15813.htm change page number makaatib at-tahriir    editorial room
214472 salle de voie d'entrée antichambre vestibule hall d'entrée Foyer de la salle 15274.htm change page number madkhal  madaakhil    entrance hall way vestibule anteroom entrance hall lobby foyer
256732 salle d'eau wc lavabo 15571.htm change page number mat'hara mataahir    washroom lavatory toilet 
236279 Salle des cellules du compartiment de chemin de fer de chambre 15157.htm change page number hujra  hujaraat  hujar     room  cell  railroad  compartment  chamber  
236280 Salle des cellules du compartiment de chemin de fer de chambre 15157.htm change page number hujra  hujaraat  hujar     room  cell  railroad  compartment  chamber  
223791 salle d'isolement dans un hôpital 15611.htm change page number ma'zil  ma'aazil    isolation ward in a hospital 
244079 Salle du Trône 15797.htm change page number qaa'a al-'arsh    throne room
236680 Sally Sally explosion sortie éruption sortie épidémie explosion 15959.htm change page number nazawaan    sally sortie outburst sally sortie outburst outbreak eruption
239372 Salomon 15426.htm change page number sulaimaan    solomon 
205121 salon de beauté   change page number saloon taegmiil    beauty salon
205122 salon de beauté 15390.htm change page number bait az-ziina    beauty shop
204530 salon de coiffure 15202.htm change page number salun al hilaaqa    barbershop 
204526 salon de coiffure coiffeur 15910.htm change page number mashit    barber hairdresser 
204527 salon de coiffure coiffeur 15390.htm change page number muzayyin    barber hairdresser 
224731 salon de coiffure de la dame bonne femme 15910.htm change page number mashita    lady's maid woman hairdresser 
235207 salon de rafraîchissement 15199.htm change page number mahall murattibaat    refreshment parlor
214713 salon de réception esp par exemple pour les visiteurs de sexe masculin 15951.htm change page number mandara  manzara manaadir   esp eg  reception parlor for male visitors 
234992 salon salle de réception 15741.htm change page number ghurfat al-istiqbaal    reception room parlor 
231144 salopettes 15034.htm change page number ovirool اوفرول overalls
236688 salpêtre, la poudre à canon 15039.htm change page number baaruud بارود salpeter,gunpowder
236689 salpêtre, la poudre à canon 15039.htm change page number baaruud بارود salpeter,gunpowder
236690 salsifis Tragopogon porrifolium 15862.htm change page number lihya at-tais    salsify tragopogon porrifolium
219096 Saltsman caution garant genre spécimen sorte tribu espèces 15741.htm change page number qabiil     guarantor bailsman surety kind specimen species sort tribe
206302 salua la tête penchée inclinée courbes tortueuses 15211.htm change page number mahniiy    bowed inclined head  bent curved crooked
206306 saluant jusqu'à terre 15358.htm change page number raaki' rukka'    bowing to the ground
257378 salubre saine alimentation saine et salubre, etc 15503.htm change page number sihhii    wholesome salubrious healthy healthful diet and the like 
246936 Salut à appeler afin d'inviter à convoquer convoquer convoquer convoquer 15952.htm change page number nadaa u nadw    to call hi so to invite to call together convoke convene summon
220457 Salut à ASO nommer emploient location salut alors investir de l'argent hu V à 16080.htm change page number wazifa    hi to aso appoint employ hire hi so to invest hu money V  to be 
254073 salut à attendre garder afin d'attente 15975.htm change page number inazara min waraa'ihii kulla khairin    to wait keep hi so waiting
254072 salut à attendre pour alors attendez-hu qc salut attendent anticiper qc à hu 15975.htm change page number nazara u nazar manzar    to wait hi for so expect hu hi sth await anticipate hu sth to
205597 salut à bi alors qc à titre d'argument ou d'opposition face à deux afin de surveiller avec superviser qc salut IV à accorder salut si un retard ou de répit à V 15975.htm change page number nazara u nazar manzar    bi hi to so sth by way of argument or objection confront bi so with to superintend supervise hi sth IV to grant hi so a delay or respite V  to
205598 salut à bi alors qc secret salut dans la 15946.htm change page number najw najwan    bi hi to so sth secret hi in so 
253665 Salut à chatouiller afin de piquer salut alors avec une aiguille ou similaires 15981.htm change page number naghaza a naghz    to tickle hi so to prick hi so with a needle or the like
213058 Salut à dénigrer si X pour examiner hu qc mauvaise mauvaise ou inadéquate 16020.htm change page number hajuna u hujna hajaana hujuuna    down disparage hi so X to consider hu sth bad wrong or improper
249602 Salut à examiner afin d'interroger un contre-interrogatoire 15974.htm change page number nataqa bi-kalima    to hi so to interrogate examine cross-examine
225949 Salut à examiner de près afin d'examiner en temps voulu une expectative de bide 15975.htm change page number nazara u nazar manzar    look closely hi at so to look on expectantly bide one's time
250519 Salut à faire si l'étape ou la bande de roulement sur hu faire salut alors piétiner hu 16078.htm change page number wati' sautahuu    to make hi so step or tread hu on to make hi so trample down hu 
250520 Salut à faire si malheureux porter chance salut si mauvais 15947.htm change page number nahasa a nahs    to make hi so unhappy bring hi so bad luck 
247601 Salut à freiner retenir afin de distribuer II 'qc Alaa salut entre ou aux 16064.htm change page number waza'a yaza'u waz'    to curb restrain hi so II  to distribute 'alaa hi sth among or to 
251026 Salut à haleter afin IV faire pour être l'affaire de question claire à préciser clairement 16002.htm change page number nahaja 'alaa minwaalihii    to pant hi so IV  do to be clear matter affair to make clear clarify 
220459 salut à IV afin de donner en mariage haa salut à si une fille 15997.htm change page number nakaha u i a nikaah    hi to so IV  to give in marriage haa hi to so a girl 
252212 Salut à la sécurité afin de III à voix basse afin bi à confier qc 15946.htm change page number najw najwan    to safety hi so from III  to whisper bi to so sth entrust
250988 Salut à l'ordre afin de faire bi commission chargée qc bi salut alors avec enjoindre 16075.htm change page number wasaa    to order hi so bi to do sth charge commission bi hi so with enjoin 
250109 Salut à mener ainsi de suite le guide droit chemin salut si hu sur le parcours afin de guider 16023.htm change page number hadaa i hady hudan hidaaya    to lead hi so on the right way guide hi so hu on the course to guide 
251348 Salut à prêcher pas appel à la conscience afin d'avertir les exhorter salut salut 16082.htm change page number wa'aza ya'izu wa'z 'iza    to preach hi to so appeal to so hi conscience to admonish exhort hi 
233950 salut à propice afin d'être pratique si salut à répondre salut alors à tourner 16047.htm change page number watii    propitious hi to so to be convenient hi to so suit hi so to turn
252397 Salut à servir afin de traiter dégrader humble façon humiliante salut si 15929.htm change page number mahana u a mahn mahna    to serve hi so to humble degrade treat in humiliating manner hi so 
238062 salut à shout donc appel à qc bi invitons à qc bi pour proclamer annoncer 15952.htm change page number shaa' yundii lahu al-jibiin    shout hi to so call for sth bi invite to sth bi to proclaim announce
234379 salut a si dans une situation désagréable obtenez en un correctif mauvaise V de laisser os 16061.htm change page number wart   put so hi in an unpleasant situation get so in a bad fix V  to let os
220460 salut à s'opposer ainsi résister à résister à défier salut pour ainsi concurrencer vie 16006.htm change page number naa'a bi-kalkalihii    hi to so resist oppose withstand defy hi so to vie compete 
220461 Salut à tant attribution d'une décoration ou ordre salut à V pour examiner 16069.htm change page number wusima jabiinuhuu     hi upon so award a decoration or order hi to V  to scrutinize 
220458 Salut à tant semblent afficher salut avant, donc dans la présence de d'apporter 16086.htm change page number wafaa'    hi to so appear show up hi before so in so's presence to bring 
208342 Salut affrontement avec tant IV pour faire baisser descendre à cause de descendre 15956.htm change page number nazala darajatahuu    clash hi with so IV  to bring down take down to cause to descend
220454 salut alors avec tant d'autre ou avec qch IV de distinguer l'honneur salut si 16051.htm change page number wajaha an-nazara ilaa    hi so with so else or with sth IV  to distinguish honor hi so 
203525 salut alors demander une explication à la clarification des hu qc à examiner 16076.htm change page number itaadaha     ask hi so for an explanation for clarification hu of sth to examine 
205170 salut alors devenir en fonction de salut alors être adaptés acceptable agréable favorable 16084.htm change page number wuffiqa kulla  t-taufiqa    become hi so to suit hi so be suitable acceptable agreable favorable
216197 salut alors remplir avec ILAA sympathie pour faire salut si peu enclins ou aversion pour «un à 15935.htm change page number mayila a mayal    fill hi so with sympathy ilaa to make hi so disinclined or averse 'an to
220443 salut alors successivement ou alternativement 16007.htm change page number anaaba ilaa allahu    hi so successively or alternately 
220453 salut alors V de présenter os subordonnés salut à servir ainsi salut alors à la demande 15971.htm change page number nasafa u i nasf    hi so V  to submit subordinate os hi to so serve hi so to demand 
220451 salut alors vexer pester harceler proie irriter tourment si 16057.htm change page number wakhaza yakhizu wakhz    hi so to vex pester harass beset irritate torment so
220463 salut avec tant de lutte contre la lutte soutiennent avec tant de salut 16006.htm change page number naa'a bi-kalkalihii    hi with so to fight struggle contend hi with so 
215647 Salut Comme la famille est ou devient liée par le mariage salut à VI à être lié 15959.htm change page number nasaba u i nasab nisba    family hi as be or become related by marriage hi to VI  to be related
218942 salut consentement sanction conversion d'admission à l'acceptation 15426.htm change page number tasliim    greeting conversion admission assent consent to acceptance
220434 salut contre le ridicule satire satire si diffamer salut maquette afin VI 16020.htm change page number hajaa u hajw hijaa'    hi against so defame satirize lampoon ridicule mock hi so VI  to
212496 Salut différend avec tant de défendre «une sorte défendre si« un VI à vie 15973.htm change page number nadala u nadl    dispute hi with so to defend 'an so stand up for so 'an VI  to vie 
212497 Salut différend avec tant de discuter de qc hu hu bebate à une question à 15991.htm change page number naqasha u naqsh    dispute hi with so to discuss hu sth to bebate hu a question to 
212329 Salut discréditer afin 15951.htm change page number nadasa u    discredit hi so
220452 Salut donc à affaiblir qc salut V et VIII esp d'attribuer à os demande d'os 15947.htm change page number nahala a nuhl    hi so to weaken hi sth V and esp VIII  to ascribe to os claim for os 
220445 Salut donc à déduire soustraire qc hu hu min à partir d'incrustations insérer fii 15956.htm change page number  'an hi al-'arsh   hi so to deduct substract  min hu sth from to insert inlay  fii hu
220446 Salut donc à émigrer III à émigrer IV de laisser abandonner abandonner qc haa 16019.htm change page number hajara u hajr hijraan    hi so to emigrate III  to emigrate IV  to leave abandon give up haa sth
220444 Salut donc à être dans l'intérêt de salut à tant d'intérêt afin d'être important sera 16032.htm change page number hamma u hamm mahamma    hi so to be in interest hi to so interest so to be important be 
220447 Salut donc à inciter leurre salut afin d'enchanter charme ravira plaisir fasconate 16040.htm change page number ihawaa bi-yadihii    hi so to entice lure hi so to charm enchant fasconate enrapture delight  
220450 Salut donc à insulter hu afin de mépriser salut pour ainsi vides en serviles pour 15929.htm change page number mahuna u mahaana    hi so to revile hu so to despise hi so to emply for menial
220448 Salut donc à libérer un prisonnier sans salut pour sauver une hu saisis ou 16025.htm change page number haraba u harab huruub mahrab harabaan    hi so to liberate free hi a prisonner to rescue hu a distrained or 
246648 Salut donc à mordre 16034.htm change page number hamasha u hamsh    to bite hi so
220449 Salut donc à rendre grave ou si calme salut IV à la charge de surcharge charge 16089.htm change page number waqura yauquru waqaar waqaara    hi so to render grave or sedate hi so IV  to load burden overload 
203524 Salut donc demander des conseils avisés salut par tant de consulter salut si 15970.htm change page number nasaha a nash nush nush nasaaha nasiiha    ask hi so for advice be advised hi by so consult hi so
220441 Salut donc tomber sur de sorte salut à empiéter hu empiéter sur envahissent qc hu 16020.htm change page number hajama u hujuum    hi so fall upon so hi to intrude trespass hu on invade hu sth
213418 Salut dupe des hu afin de II à l'égard de la souche d'étirer attirer serrés 16046.htm change page number watara yatiru watr    dupe hi so hu out of with regard to II  to stretch strain draw tight
235233 Salut égard afin d'être sur l'esprit de sorte Salut être la préoccupation de s'inquiéter difficulté 16032.htm change page number hamma u hamm mahamma    regard hi so to be on so's hi mind be so's concern to worry trouble
214226 Salut encerclent alors zaraa'iihuu Baina avec les bras pour contenir qc hu tenir 16080.htm change page number wa'aba ya'ibu wa'b baina zaraa'iihuu   encircle hi so baina zaraa'iihuu  with the arms to contain hold hu sth 
214337 Salut énerver afin VII d'être ou de devenir maigre 16027.htm change page number hazala i hazl     enervate hi so VII  to be or become lean
220438 salut et le repos comme X de chercher un assouplissement salut reste pâturages 15945.htm change page number naja'a a naj' nujuu'    hi rest and the like X  to seek hi a pasture rest relaxation
235670 salut la délivrance de secours 15946.htm change page number tanjiya    rescue salvation deliverance 
227334 salut militaire 15220.htm change page number at-tahiiya as'skariiya    military salute
227435 Salut ministre afin d'être nommé ministre du Cabinet 16064.htm change page number waziir    minister hi so to be appointed as cabinet minister
220435 salut ne savais pas quoi dire, il était à une perte 15325.htm change page number ratija a rataj    hi didn't know what to say he was at a loss
206446 Salut pause dans crack pause qc hu 16029.htm change page number hasara i hasr    break hi in crack break hu sth
214255 salut rencontre afin de voir personnellement salut pour ainsi dire personnellement salut à façon 16051.htm change page number wajaha an-nazara ilaa    encounter hi so to see personnally hi so speak personnaly hi to so 
220440 Salut salut alors Dally flirt avec tant de V = I 15981.htm change page number naghasha a naghsh naghashan    hi so dally flirt hi with so V  =  I 
220462 Salut salut avec tant de rivaux afin de faire valoir des différends débat salut avec tant de souligner 15975.htm change page number nazara u nazar manzar    hi with so rival hi so to argue debate dispute hi with so point out
218940 salut salut salut = encourager souhaite que Dieu peut donner la vie si longtemps 15220.htm change page number tahiiya  tahiiyaaat  tahaayaa     greeting  salutation salute cheer = wish that god may give so long life
218943 salut salut salut salut militaire hymne national 15425.htm change page number salaam  salaamaat   greeting salutation salute military salute national anthem 
220442 salut si la sève de la force de salut pour décourager décourager 16104.htm change page number laa yahinu    hi so sap the strength hi of so to discourage dishearten
220455 Salut spiritueux 16028.htm change page number hashaash hashhshaa    hi spirits
220433 salut une bête de somme pour opprimer salut alors peser lourdement sur salut 16089.htm change page number waqura yauquru waqaar waqaara    hi a beast of burden to oppress hi so weigh heavily hi upon 
236703 salutaire 15987.htm change page number naafi'    salutary 
210956 Salz der das essig das der Pfeffer öl 16389.htm change page number al-mla'h al-khal az-zait al-buhaar    das salz der essig das öl der pfeffer
242360 samaa'u thalajaat il a neigé 15105.htm change page number thalaja u   thalajaat samaa'u it snowed
236706 Samaritain 15429.htm change page number saamirii  saamiriiuun  samara    samaritan 
236789 Samedi 16110.htm change page number yaum as-sabt    Saturday
236790 Samedi   change page number yoom ael-saebt    Saturday
213648 samedi de Pâques 16009.htm change page number sabt an-nuur    easter Saturday 
220843 samedi saint 15393.htm change page number yaum as-sabt  sabt an-nuur    holy Saturday
236719 san'a capital du Yémen 15527.htm change page number san'aa'    san'a capital of yemen
236720 sanatorium 15945.htm change page number muntaja'    sanatorium
220967 sanatorium hôpital hôpital de campagne 15479.htm change page number mustashfan mustashfayaat    hospital field hospital sanitorium
236721 sanatorium retraite sanatorium de santé 15503.htm change page number masahh massahhaat    sanatorium  health retreat sanatorium
236722 sanctification sanctification célébration consécration dévouement 15747.htm change page number taqdis    sanctification hallowing dedication consecration celebration 
219324 sanctifié santified dédié consacrée saints sacrés choses sacrées 15747.htm change page number muqaddas muqaddasaat    hallowed santified dedicated consecrated holy sacred sacred things
219325 sanctifié santified dédié consacrée saints sacrés choses sacrées 15747.htm change page number mutaqaddis    hallowed santified dedicated consecrated holy sacred sacred things
249406 sanctifier pour sanctifier principe de consacrer par exemple consacrer à l qc afin 15820.htm change page number kurs    to hallow sanctify eg principle to dedicate devote l sth to so
236723 sanction 16085.htm change page number muwaafaqa    sanction 
236724 sanction justifier qc mandat de déclarer licite ou légitime de permettre 15198.htm change page number tahilla    sanction justify warrant sth to declare permissible or lawful allow
236726 sanctuaire 15656.htm change page number ma'aaz    sanctuary 
235215 sanctuaire bastion refuge fort forteresse pirogue bunker casemate 15630.htm change page number ma'qil ma'aaqil    refuge sanctuary stronghold fortress fort pillbox bunker dugout 
234004 sanctuaire de défense de protection 15208.htm change page number himan    protection defense sanctuary
210582 sanctuaire pour les cérémonies cultuelles de l'organe sensoriel hadj 15474.htm change page number mash'ar mashaa'ir    cultic shrine for ceremonies of the hadj sensory organ 
235438 sanctuaire religieux vénéré par le peuple esp le tombeau d'un saint 15489.htm change page number mashhad mashaahid    religious shrine venerated by the people esp the tomb of a saint
258253 sanctuaires culte sectaire 15474.htm change page number sha'iira sha'aa'ir    worship cultic shrines
258865 sanctuaires culte sectaire   lo لو
237962 sandale chaussures 15301.htm change page number madaas    shoe sandal
236734 sandaraque une résine obtenue à partir de l'arbre sandaraque Callitris quadri-valvis 15435.htm change page number sandaruus    sandarac a resin obtained from the sandarac tree callitris quadri-valvis
236735 sandbox 15360.htm change page number mirmala    sandbox
207343 sane capable de compos mentis esprit 15837.htm change page number mukallaf    capable sane in mind compos mentis 
220999 sang chaud 15906.htm change page number mahruur am-mizaaj    hot tempered 
220989 sang chaud chaud chaud dirigé irascible trempé 15160.htm change page number haadd al mizaaj  haadd at tab'    hot blooded  hot headed  hot tempered  irascible 
220990 sang chaud chaud chaud dirigé irascible trempé 15160.htm change page number haadd al mizaaj  haadd at tab'    hot blooded  hot headed  hot tempered  irascible 
205987 sang dans les composés sanguins 15291.htm change page number damii    blood in compounds sanguine
205988 sang dans les composés sanguins sanguinaire sanglante 15291.htm change page number damawii    blood in compounds sanguine sanguinary bloody
213103 sang de dragon rouge sombre substance résineuse provenant de 15291.htm change page number dam al_akhawain    dragon's blood a dark red resinous substance derived from 
205982 sang d'une blessure 15979.htm change page number na'ara a i na'iir nu'aar    blood from a wound
206004 sanglante bataille massacre lutte féroce abattage 15861.htm change page number malhama malaahim    bloody fight slaughter massacre fierce battle
206003 sanglante bloored 15293.htm change page number mudamman    bloody bloored
236572 sangle de la selle 15543.htm change page number dafaar dufur   saddle girth
236573 sangle de la selle 15543.htm change page number dafr dufuur    saddle girth
240792 sangle string 15617.htm change page number  'isaam  a'sima  'usum  'isaam     strap thong
239258 sanglotant sangloter 15889.htm change page number ma'qa    sobbing sob
227033 sangsue médicinale caillot de sang coagulé le sang 15634.htm change page number  'alaq  'alaqun   'alaqaat   medicinal leech coagulated blood blood clot
236745 sanitaires hygiéniques 15503.htm change page number sihhii    sanitary hygienic 
236747 sanitate améliorer l'eau potable de l'air de guérir guérir afin de masser afin 15578.htm change page number taaba nafsuhuu    sanitate improve air drinking water to heal cure so to massage so
257962 sans 15038.htm change page number bi laa بلا without
257963 sans 15690.htm change page number bi-ghairi  or min ghairi     without 
257964 sans 15852.htm change page number bi-laa    without 
258003 sans à l'exclusion de l'exclusion 15304.htm change page number min duuni biduun    without with the exclusion of excluding 
239777 sans âme ineptes insipide 15365.htm change page number laa ruuha fiiuu   spiritless insipid inane 
257820 sans aucun bénéfice à tous les inutiles complètement 15304.htm change page number duuna maa fa'daa    with no benefit at all  completely useless 
255613 sans aucun doute 15777.htm change page number bi-sifatin qaati'ya     unmistakably
228891 sans aucun doute à ce sujet incontestable Ly 15370.htm change page number bi-laa raib    no doubt undoubted ly about it 
228890 sans aucun doute doubtlees 15852.htm change page number laa shakka    no doubt doubtlees 
257967 sans aucun effort à tous les 15495.htm change page number bidun shai'min al jahd    without any effort at all 
257968 sans aucune prétention légitime sans être le moins du droit dans un 16052.htm change page number bi-dawan wajihi haqqin    without any legitimate claim without being in the least entitled in an
257970 sans aucune réservation sans qualitation 15804.htm change page number min hair qaid aw raabat    without any reservation  without qualitation 
257971 sans aucune réserve, sans qualification, sans cordes adosse 15804.htm change page number bilaa qaid wala shart   without any reservation without qualification with no strings atached 
217367 sans avance de trésorerie de prêt 15423.htm change page number salafiiya salafiiyaaat    free loan cash advance
257981 sans avoir aucun besoin «un pour être en aucun besoin" d'une de s'en sortir ne 15686.htm change page number laa yughnii fatilaa    without have no need  'an for be in no need 'an of to get by do
229127 sans avoir manque privés de vouloir dépourvue de moins sans l'ONU 15597.htm change page number  'adiim    not-having lacking wanting deprived of devoid of without less in un
257992 sans beaucoup de bruit sans cérémonie 15871.htm change page number min ghair laff    without much ado without ceremony
201649 sans but décousue sans objet 15580.htm change page number taa'ish    aimless desultory purposeless
257995 sans capillarité pluriel 15473.htm change page number sha'riiya sha'riiyaat    without plural  capillarity 
222697 sans cesse 15500.htm change page number yufa'lahu iza isbih wa ifa'lahuu iza amsaa    incessantly   
240192 sans cesse croissante de gonflement 15389.htm change page number mutazaayid    steadily increasing swelling
222698 sans cesse en permanence en permanence sans interruption 15777.htm change page number bidun inqitaa or min ghaiir inqitaa'   incessantly constantly continually without interruption
222699 sans cesse hu qc de continuer sans interruption qc hu faire 16100.htm change page number waliiya wajhahuu    incessantly hu sth to continue without interruption hu sth to do
222700 sans cesse occupé avec elle IV de pénétrer sur le matin pour se réveiller 15500.htm change page number sabuha u sabaaha    incessantly occupied with it IV to enter upon morning  to wake up
257974 sans compensation pour rien fourni à titre gracieux 15742.htm change page number bidun muqaabila  or min ghir muqaabila    without compensation for nothing gratis 
229768 sans conséquence négligeable 16065.htm change page number     of no consequence negligible 
257821 sans corde attachée remise obéissance inconditionnelle etc 15465.htm change page number bi-la shart au qaidin    with no string attached unconditional obedience surrender etc
257979 sans crainte 15690.htm change page number fii ghair maa tahayyubin    without fear 
255384 sans date, sans date portant pas de date 15678.htm change page number ghufl min ath-tha'rkh    undated without date bearing no date 
220313 sans défense 15680.htm change page number maghluub 'alaa amrihii    helpless
255315 sans défense unarmedness 15611.htm change page number  'azal    unarmedness defenselessness 
257975 sans distinction indistinctement 15515.htm change page number fii sa'iid wa hada    without distinction indiscriminately 
257977 sans doute, sans doute, sans aucun doute undoubtledly certainement positive 15481.htm change page number bi-laa shakka  laa shakka wa-laa shakka min duini shakk   without doubt doubtless undoubtledly indubitably certainly positively 
255690 sans entraves fre inutilisé 15260.htm change page number khaalin  khawaalin   untrammeled unencumbered fre 
255471 sans équivoque en termes non équivoques 16059.htm change page number biduun murwaaraba or fi ghair muwaaraba    unequivocally in no uncertain terms 
257978 sans exception 15108.htm change page number bidun istithnaa'   without exception
257972 sans faire etc 15221.htm change page number min haithu laa    without being  doing  etc
205038 sans fii parallèles ou B avec ou qc de retirer la ségrégation à pied 15703.htm change page number farada i  eg    be without parallel  fii or b  with or in sth to withdraw segregate walk 
257617 sans fil message radio radio 15852.htm change page number laa-silkii    wireless radio radio broadcasting message 
257618 sans fil radio 15143.htm change page number jahaaz  jihaaz  jihaazaat  ajhiza  laa silkii   wireless set  radio  
257616 sans fil radio radio radiogramme spécialiste 15424.htm change page number la-silkii   wireless radio broadcasting radiogram radio specialist 
214304 sans fin 15001.htm change page number abada i ابد endless 
214305 sans fin 15001.htm change page number aabaad ابد endless 
255467 sans fin 16005.htm change page number bi-laa nihaaya    unendingly 
214307 sans fin l'éternité durée éternelle 15001.htm change page number abad aabaad  ابد ابد   endless eternal duration eternity 
257980 sans généralement suivie par substantif abstrait 15690.htm change page number fii ghairi maa    without generally followed by abstract noun 
257985 sans imperf ne pas être à qc b ou ACC, ou afin de ne pas exister 15886.htm change page number laisa    without imperf not to be with b or acc sth or so not to exist 
255533 sans importance 16033.htm change page number  'adiim al-ahammiiya    unimportant 
257987 sans interruption à venir sans cesse 'ala d'arriver en permanence 16100.htm change page number tawalaah al-ya'su    without interruption to come continually 'alaa to arrive constantly 
257988 sans interruption ininterrompue ininterrompue 15716.htm change page number bilaa faasil    without interruption uninterrupted unbroken 
217374 sans jouer le champ libre jeu coudées marge de latitude 15869.htm change page number majaal at-talaa'b    free play free scope elbow-room latitude margin clearance
258002 sans le vouloir 15348.htm change page number bi r raghmi min   without wanting it
255591 sans levain immatures crues du pain frais nouvellement fait sans levain 15720.htm change page number fatiir    unleavened immature unbaked fresh newly made unleavened bread
206282 sans limite infinie incommensurable innombrables 15181.htm change page number al hasra la hasr   boundless infinite immeasurable innumerable
206283 sans limite infinie incommensurable innombrables 15181.htm change page number al yadkhulu tahab al hasr    boundless infinite immeasurable innumerable
257989 sans limite ni limites à l'excès à un nombre illimité d'étendre 15176.htm change page number bila hasaab    without limit  or bounds  to excess  to an unlimited extend  
257990 sans limite ni limites à l'excès à un nombre illimité d'étendre 15176.htm change page number bila hasaab    without limit  or bounds  to excess  to an unlimited extend  
257976 sans l'inspiration divine sans but au hasard 16024.htm change page number  'alaa ghair hidaaya    without divine guidance aimlessly at random
225481 sans lumière de légèreté poids trivialité insignifiance springhliness 15249.htm change page number khiffa    lightless of weight slightness insignificance triviality springhliness
257994 sans nom anonyme non fourni avec dépourvue de 15678.htm change page number ghufl     without name anonymous not provided with devoid of 
217362 sans nul sans 15260.htm change page number khaliiy akhliyaa'     free from void devoid of  
255621 sans pareil inégalée incomparable de son unique en son genre 15976.htm change page number adiim an-nizr    unparalled unequaled matchless unique of his its kind
255622 sans pareil inégalée incomparable de son unique en son genre 15976.htm change page number laisa lahuu naziir    unparalled unequaled matchless unique of his its kind
229102 sans parler de sans parler de 16058.htm change page number da' 'anka or da'ka min    not to speak of   let alone  
238481 sans péché impeccant impeccable 15617.htm change page number ma'suum    sinless impeccant impeccable
258001 sans penser sans hésiter 15690.htm change page number fii ghair tarawwin    without thinking unhesitatingly 
257991 sans plus, à l'exclusion de laisser de côté 15304.htm change page number duuna    without more than with the exclusion of leaving    aside 
219293 sans poils 15921.htm change page number maliit amlat mult    hairless
219294 sans poils 15904.htm change page number mariit amrat martaa' murt    hairless
257969 sans possessions à tous les indigents complètement 15518.htm change page number musfir al-yad min kulla shaa'    without any possessions at all completely destitute
255627 sans précédent 15395.htm change page number ghair masbuuq    unprecedented 
255628 sans précédent, merveilleux, merveilleux 15046.htm change page number badii بديح unprecedented,marvelous,wonderful
255629 sans précédent, merveilleux, merveilleux 15046.htm change page number bud' بديح unprecedented,marvelous,wonderful
255630 sans précédent, merveilleux, merveilleux 15046.htm change page number bud' بديح unprecedented,marvelous,wonderful
255631 sans précédent, merveilleux, merveilleux 15046.htm change page number bud' بديح unprecedented,marvelous,wonderful
257996 sans préjudice au détriment de 15252.htm change page number maah 'adami li-ikhlaal    without prejudice to detriment to 
257993 sans que je m'en vouloir 15348.htm change page number ala raghmin minnii    without my wanting it
216880 sans raison 15639.htm change page number  'alaa ghiir shaa'   for no reason 
257372 sans réserve DLY engagés 'ala dans 15809.htm change page number munkabb    wholehearted dly engaged  'alaa in 
257374 sans réserve fii aussi 'ala être perdu s'absorber 16034.htm change page number hamaka u hamk    wholeheartedly fii to also 'alaa be lost become absorbed 
257997 sans résistance sans résistance 15801.htm change page number dawan muqaawama    without resistance unresistingly
236190 sans route sans chemin durs et difficiles 16081.htm change page number wa'r wu'uur au'aar    roadless pathless hard difficult
255661 sans scrupules 15545.htm change page number faaqad ad-damiir    unscrupulous
255517 sans se presser lentement facilement avec la facilité 15365.htm change page number bikal raaha    unhurriedly leisurely easily with ease 
236700 sans sel 15834.htm change page number kafn    saltless
257973 sans s'en rendre compte 15474.htm change page number ghairi shu'uurin    without being aware of it 
257998 sans signature non signé 16035.htm change page number muhmal al-amdaa'   without signature unsigned
257999 sans signature non signé 16090.htm change page number muhmal at-tauqii'    without signature unsigned
258000 sans signature non signé anonymes 15678.htm change page number ghufl min al-'imdaa'  at-tauqi'h    without signature unsigned anonymous 
207439 sans souci 15347.htm change page number raghiid    carefree  
237064 sans soudure vitiosus anneau cercle vicieux circulous 15708.htm change page number halqa mufragha   seamless ring vicious circle circulous vitiosus
217375 sans soulager "une sorte d'hu qc rechange sauver" une sorte de protéger qc 15686.htm change page number ghaniya a ghinan  ghanaa'     free relieve 'an hu so of sth spare save 'an so sth to protect 
223984 sans une voyelle SUIVANT III à vivre ensemble d'actions ou d'allouer 15418.htm change page number sakana u sakan suknaa    it without a folowing vowel III  to live together share or allocate 
258264 sans valeur 15673.htm change page number ghuss     worthless
258265 sans valeur 15800.htm change page number laa qiimata    worthless
258876 sans valeur 15916.htm   ma'iiya   
258877 sans valeur 15927.htm   manaloog   
258267 sans valeur triffle trivialité chose 15095.htm change page number taafiha   worthless thing triviality triffle
258268 sans valeur triffle trivialité chose 15095.htm change page number tawwafih   worthless thing triviality triffle
258269 sans valeur triffle trivialité chose 15095.htm change page number taafiha   worthless thing triviality triffle
258270 sans valeur triffle trivialité chose 15095.htm change page number tawwafih   worthless thing triviality triffle
258879 sans valeur triffle trivialité chose 15328.htm   marji' maraajii'   
258880 sans valeur triffle trivialité chose 15903.htm   marzajuush marzanjuush   
258881 sans valeur triffle trivialité chose 15612.htm   ma'sara  = 'usr  
258882 sans valeur triffle trivialité chose   mau مَوْ
257965 sans végétation aride paysage saisissant sombre 15119.htm change page number jarid   without  vegetation  barren  bleak  stark landscape
220852 sans-abri clochard vagabond aventurier vagabond personne 15464.htm change page number mutasharrid mutasharriduun    homeless person tramp vagrant vagabond adventurer
236748 sanskrit 15435.htm change page number as-sankriitiiya    sanscrit 
220143 santé 15314.htm change page number zuu sihha    healthy 
218592 santé bien-être de bonne vitalité vigueur 15625.htm change page number  'aafiya     good heath well-being vigor vitality
220197 santé erica bot 15259.htm change page number khalanj    heath erica bot
220145 santé et bien son sain tout complet intégrante parfaite 15503.htm change page number sahiih sihaah asihhaa' asihha    healthy well sound healthful complete integral perfect whole 
236749 santioned par la tradition 15433.htm change page number sunna sunan    santioned by tradition 
212004 s'apaisent IV pour éteindre éteindre un feu pour calmer apaiser 15261.htm change page number khamada u  khummud     die down  IV to extinguish put out a fire  to calm appease
216311 sapeurs-pompiers du service d'incendie 15708.htm change page number firqa al-mataafi'  al-itfaa'     fire department fire brigade 
236753 saphir 15520.htm change page number safiir    sapphire
216301 sapin sapin 15492.htm change page number shuuh shuuhun    fir sapin
256909 sapleness faiblesse faiblesse 16104.htm change page number wahn wahan    weakness feebleness sapleness
202876 s'applique à III de conférer parlementer traiter à négocier afin de contester 15797.htm change page number wa-kazalik qul fii  or wa-qul mathlahu fii   applies to  III  to confer parley treat negotiate with so to dispute 
202883 s'appliquent à l'os ytake douleurs s'efforcent os exercent de faire qc être actif 15644.htm change page number  'amila a  'amal     apply os to ytake pains endeavor exert os to do sth be active 
202877 s'appliquent consacrer os nafsahuu 16091.htm change page number wafaqa yaqifu waqf wuquuf    apply devote  nafsahuu os 
202882 s'appliquent os d'exercer os font eforts pour 15443.htm change page number saaq il-jidd    apply os to exert os make eforts in order to 
235457 s'appuyant sur la foi de confiance à 15435.htm change page number mustanid    relying in reliance on trusting to
227655 sarcast moqueur ces moqueur contempteur 16027.htm change page number huza'a    mocker sarcast scorner disclaimer despiser
227662 sarcast moqueur ces moqueur contempteur 16027.htm change page number huz'ii    mocking derisive
238324 Sarce brocart de soie, et 15435.htm change page number sundus    silk brocade sarce,et
236754 sarcophage 16010.htm change page number naaruus naa'uus nawaawiis    sarcophagus
236755 sardine 15505.htm change page number sahnaah    sardine
236756 sardines 15407.htm change page number sardin    sardines
220636 s'articulant autour fonction dépend du conditionnel ou conditionné par 15635.htm change page number mu'allaq    hinging on depending dependant conditional or on conditioned by
236757 sashlike sur l'écharpe écharpe esp bande ceinture 16071.htm change page number wishaah wushaah wushuh aushiha washaa'ih    sashlike over the shoulder sash scarf cummerbund band esp
238495 s'asseoir pour causer ou induire afin de rester au siège de façon à retenir retenir 15779.htm change page number qaam waqa'd    sit to cause or induce so to stay to seat so to hold back restrain
237288 s'assoir en fonctionnement le fonctionnement du variateur de gestion direction techn 15300.htm change page number idaara     seeting in operation operation drive techn  direction management 
236758 satan diable 15263.htm change page number khanzab    satan devil
236759 satanique devillish démoniaque démoniaque démoniaque enfer infernal 15497.htm change page number shaitaanii    satanic devillish fiendish demonic demoniac hellish infernal
241295 satiété satiété suffisance réplétion plénitude de saturation 15452.htm change page number shab'    sufficiency satiety satiation saturation repletion fulness
236763 satieted saturé avec plein déposé avec plein de 15452.htm change page number mushabba' mushba'    satieted saturated with replete filed with full of 
236764 satin 15391.htm change page number saataan    satin
211636 satire railleuse dérision ridiculisant orthographe poème diffamatoires 16020.htm change page number hijaa' ahjiya    derision ridiculing scoffing satire defamatory poem spelling
255977 satisfaction contendness évaluation 15176.htm change page number ihtisaab    valuation contendness satisfaction
255978 satisfaction contendness évaluation 15176.htm change page number yaum al hisaab    valuation contendness satisfaction
218821 satisfaction d'une soif de vengeance datisfaction 15479.htm change page number tashaffin    gratification of one's thirst for revenge datisfaction 
236785 satisfaction satisfiying contentant de lui une conviction convincement persuasion convaincante 15793.htm change page number iqnaa'   satisfiying satisfaction contenting of so persuasion convincing convincement conviction
236786 satisfaire l'appétit des sens pour saturer par exemple qc à l'électricité 15452.htm change page number shabi'a shab' shiba'    satisfy the appetite the senses to saturate sth eg with electricity
218823 satisfaire un désir bi un approvisionnement désir BI a besoin pour servir un but bi 16086.htm change page number wafaa'    gratify bi a wish a desire supply bi a need to serve bi a purpose
236778 satisfaisante agréable satisfaire agréable gratifiant suffisante 15344.htm change page number murdin    satisfactory satisfying pleasant pleasing gratifying sufficient
236777 satisfaisante de réussir ont fi succès dans la réussite de passer fii 15943.htm change page number najaha a najh nujh najaah    satisfactorily to succeed have success fi in be successful to pass fii 
236784 satisfaits du contenu agréable agréable 15344.htm change page number radiiy ardiyaa'    satisfied content pleasant agreeable
236779 satisfaits soutiennent contenta tempérées modérée sobre 15793.htm change page number qani'    satisfied contend contented temperate moderate abstemious
225589 s'attarder à un endroit pour grandir e très ancienne, la joie d'une vie longue être de longue durée 15253.htm change page number khalada alaa an-num   linger at in a place  to grow  very old  e,joy a long life be long lived
228299 s'attirent mutuellement appartenant ensemble indissociable 15082.htm change page number buuz   muzzle snout 
236521 satursday Sabath 15393.htm change page number as-sabt as-subuut    sabath satursday 
236791 sauber 16309.htm change page number nazif    sauber
218858 sauce 15292.htm change page number dim'a    gravy
236792 sauce 15523.htm change page number salsa salsaat and sals    sauce 
236793 sauce à base de coriandre l'ail et le beurre fondu et a servi comme 15788.htm change page number taqliya    sauce made of garlic coriander and melted butter and served as
256355 sauce au vinaigre de cornichons pickles 15808.htm change page number kaamakh kaamikh kawaamikh    vinegar sauce pickle mixed pickles
256356 sauce au vinaigre de cornichons pickles 15839.htm change page number kaamakh  kaamikh kawaamikh    vinegar sauce pickle mixed pickles 
206657 sauce bouillon bouillon 15904.htm change page number maraq maraqa    broth bouillon gravy
236794 saucière pour le beurre fondu 15755.htm change page number qaarib az-zubda    sauceboat for melted butter 
236801 saucisse 15939.htm change page number minbaar mahshiiy    sausage
236802 saucisse 15398.htm change page number sucuk sujuq    sausage 
238878 saucisse de mouton petits 15917.htm change page number maqaaniq  naqaanaq   small mutton sausage
238879 saucisse de mouton petits 15996.htm change page number naqqaniq    small mutton sausage
217323 saucisses de Francfort 15501.htm change page number asaabi' as-sujuq    frankfurters 
217465 saucisses frites ou grillées 15398.htm change page number sujuk muhammar    fried or grilled sausage
218984 saucisses grillées 15495.htm change page number shiwaa' as-sujuq    grilled sausages
236799 sauer 16309.htm change page number hamod    sauer
215015 sauf 15444.htm change page number sawaa'a    except 
215020 Sauf exclus 15108.htm change page number mustathnan   excepted excluded
215017 sauf qc de former ainsi dans une compétence et similaires pour éduquer mettre en place 15232.htm change page number kharaja u  khuruuj    except sth to train so in a skill and the like to educate bring up
215019 sauf que cependant, mais encore bien 15690.htm change page number ghaira 'anna    except that  however but yet  though  
215018 sauf que pas encore, mais 15022.htm change page number illaa anna الا ان except that   yet, however 
215016 sauf sauver, mais 15690.htm change page number ghaira    except save but  
255592 sauf si elle n'est pas, sauf si 15022.htm change page number illaa izaa الا اذا unless if not except when
234833 saule machine arrachement 15962.htm change page number nassaala    ravelling machine willow
206339 saumâtre de l'eau salée de l'eau salée 15912.htm change page number mudaad    brackish water brine salt water
236701 saumâtre salé salé très beau beau beau beau agréable 15920.htm change page number maliih milaah amlaah    salty briny salted pretty handsome comely beautifull nice pleasant
236695 saumâtre salée sel 15920.htm change page number maalih    salt salty briny
236681 saumon 15426.htm change page number huut sulaimaan    salmon
236682 saumon 15211.htm change page number huut sulimaan    salmon
239925 saupoudrer environ hu qc V = I 15899.htm change page number mazira a mazar    sprinkle about hu sth V  = I 
213472 saupoudrer saupoudrer de la poussière ou de poudre 15624.htm change page number ta'fiir     dusting sprinkling with dust or powder
232955 saut à la perche 15781.htm change page number al-qafl bi-l-zaana    pole vaulting
232956 saut à la perche 16047.htm change page number wathb bi-z-zaana    pole vaulting 
220524 saut en hauteur 15781.htm change page number qafz  'aalin    high jump
220525 saut en hauteur 16047.htm change page number wathb 'aalin    high jump 
206600 saut en longueur 15973.htm change page number natt tuulii   broad jump
206601 saut en longueur 15781.htm change page number qafz tawiil    broad jump
206602 saut en longueur 16047.htm change page number wathb tawiil    broad jump
224276 saut en saut 15973.htm change page number natta     jump leap
206269 saut en saut lié à l'approche avec empressement avec enthousiasme face 16047.htm change page number wathaba yathibu wathb wuthuub wathib wathaban    bound leap jump to approach eagerly with enthusiam tackle 
224278 saut en saut lié attaque audacieuse entreprise montée entreprise hardie réveil 16047.htm change page number wathba wathabaat    jump leap bound attack daring enterprise bold undertaking rise awakening 
224279 saut en saut lié Sally épidémie sortie explosion de surtension éruption éruption 15959.htm change page number nazwa nazawaat    jump leap bound sally sortie outburst outbreak eruption surge flare
224284 saut saut 15973.htm change page number natt    jumping jump 
224277 saut saut rebond lié impulsive reprise impétuosité motion 15562.htm change page number tafra    jump leap bounce bound impulsive motion impetuosity upswing 
224285 saut, saut 16047.htm change page number wathb    jumping leaping 
215291 sautage 15697.htm change page number infijaarii    explosive blasting
215292 sautage 15697.htm change page number munfajir   explosive blasting 
215293 sautage 15697.htm change page number mutafajjir    explosive blasting 
215294 sautage pétards expolsives feux d'artifice 15710.htm change page number mufarqi'  mufarqi'aat    explosive blasting  expolsives firecrackers fireworks
236803 sautahuu à baissa la voix et V VIII à couler goutte DIP 15250.htm change page number sautahuu    sautahuu  to lowered his voice V and VIII to sink dip drop
238587 sautant 15679.htm change page number ighfaal    skipping
206033 sauter   change page number nafakha نَفَخَ blow up
224283 sauter aussi athlet 15781.htm change page number qafz    jumping also athlet 
206041 sauter démolition destruction de sautage 15962.htm change page number nasf    blowing up blasting destruction demolition 
206043 sauter gonflé gonflé gonflé gonflé gonflé 15982.htm change page number manfuukh    blown up puffed up inflated swollen pumped up inflated
206044 sauter gonflé gonflé gonflé gonflé gonflé 15983.htm change page number mutafikh    blown up puffed up inflated swollen pumped up inflated
238589 sauter jeu, les enfants corde 15973.htm change page number natt al-habl    skipping the rope children's game 
206034 sauter un rapport dans II à exagérer exploser un rapport 15380.htm change page number zalafa u zalf zalaf zaliif    blow up a report in II to exagerate blow up a report in
218815 sauterelle 15140.htm change page number jundub  janaadib     grasshopper
236805 sauvage brutale de brutaliser été stupides X à être désolé 16056.htm change page number wahsh    savage brutal to brutalize become brutish X  to to be desolate 
257483 sauvage sauvage animal sauvage barbare barbares cruels un barbare brutal 16056.htm change page number mutawahhish    wild animal savage barbarous barbaric brutal cruel savage a barbarian
255678 sauvage sauvage sauvage civilisé barbare brutal brutale cruel laide 16056.htm change page number wahshii   untamed wild brutish savage uncivilized barbarous brutal cruel ugly 
257497 sauvage sauvage un sauvage solitaire solitaire mélancolique sombre triste malheureux 16056.htm change page number mustauhish    wild savage a savage lonesome lonely melancholic gloomy sad unhappy
257505 sauvagerie férocité sauvage brutalité barbarie barbarie sauvagerie 16056.htm change page number wahshiiya    wildness savageness ferocity brutality savagery barbarity barbarism
257482 sauvages 15572.htm change page number tuurii    wild 
255341 sauvages barbares grossiers barbares barbare un barbare sauvage 16033.htm change page number hamajii    uncivilized savage rude barbaric barbarious a savage barbarian
257492 sauvages de chicorée endive 16036.htm change page number hindab hindibaa'    wild chicory endive
257502 sauvages impudent déréglée indisciplinés sans vergogne 15256.htm change page number khallaa'    wild unruly wanton shameless impudent
257491 sauvages porcine porc sanglier 15201.htm change page number halluuf  halaaliif     wild boar  pig  swine
257503 sauvages sauvages 15001.htm change page number aabid ابد wild untamed
257504 sauvages unuasal queer étrange étrange 15214.htm change page number huushii   wild unuasal odd queer strange
236600 sauvegarde 15617.htm change page number i'tisaam     safeguarding
236601 sauvegarde de la protection de la défense pureté chasteté modestie 15617.htm change page number  'isma    safeguarding defense protection chastity purity modesty 
236809 sauver des millions de garnison mésaventure gouvernorat 15189.htm change page number muhaafaza  muhaafazaaat   saving from misadventure  garrison  mil  governorate 
211457 sauvetage salut délivrance d'économie de récupération de secours de récupération 15990.htm change page number inqaaz    deliverance salvation saving rescue salvaging recovery relief
211458 sauvetage salut délivrance d'économie de récupération de secours de récupération 15990.htm change page number istinqaaz    deliverance salvation saving rescue salvaging recovery relief
236897 savant, chercheur 15042.htm change page number bahhaath بحاث scholar, research worker
236898 savant, chercheur 15042.htm change page number bahhathuun بحاث scholar, research worker
236899 savant, chercheur 15042.htm change page number bahhathuun بحاث scholar, research worker
236900 savant, chercheur 15042.htm change page number bahhathuun بحاث scholar, research worker
242073 saveur goût agréable saveur relish saveur 15560.htm change page number ta'm tu'uum    taste flavor savor pleasing flavor relish
224610 savoir par la perception instinctive doté de connaissance plus approfondie 15474.htm change page number shaa'ir  shu'araa'   knowing by instinctive perception endowed with deeper insight
223208 savoir poser 15989.htm change page number naqaba u naqb    inquire ask 
250050 savoir qc qui ont des connaissances être conscients de 15473.htm change page number sha'ar  u shu'uur    to know sth that have knowledge be cognizant of
224603 savoir un serpent à partir d'un tuyau d'arrosage 15885.htm change page number laa ya'rifu l-hayya    know a snake from a garden hose 
224604 savoir un serpent à partir d'un tuyau d'arrosage 15885.htm change page number laa ya'rifu l-hayya    know a snake from a garden hose 
239251 savon 15502.htm change page number saabuun    soap 
237832 savon à barbe 15202.htm change page number saabuun al hilaaqa   shaving soap 
239253 savon comme savonneux fait de savon 15502.htm change page number saabuunii   soap like saponaceous made of soap
239255 savon en 15502.htm change page number masbana    soap works
236814 savourer luch si mauvais II à IV décevoir afin de causer afin de prendre 15485.htm change page number shamita a shamaat shamaata    savor so bad luch II to disapoint so IV to cause so to take 
242077 savoureux salés délicieux 15560.htm change page number ta'im     tasty savory delicious
236817 sawaak 15443.htm change page number miswaak masaawiik    sawaak
236819 Sawyer 15965.htm change page number nashshaar    sawyer
236820 saxccharin 15418.htm change page number sukkarin    saxccharin
236822 saxon saxonne 15418.htm change page number saksoonii    saxonian saxon
236823 saxon saxonne 15418.htm change page number saksooniyaa    saxonian saxon
258413 sb pâleur jaune pâle couleur jaune 15518.htm change page number safaar    yellow color sth yellow pallor paleness
259025 sb pâleur jaune pâle couleur jaune 15025.htm   umuuma اسلوب عبر انى الى
236830 sc qc de commettre Alaa agression »contre une nation 15687.htm change page number ghaara u a  ghaur    sc sth to commit agression 'alaa against a nation
236367 scabrousness grossièreté rugosité 15168.htm change page number harash  hursha  harasha    roughness coarseness scabrousness
236368 scabrousness grossièreté rugosité 15168.htm change page number harash  hursha  harasha    roughness coarseness scabrousness
224781 scalpel lancette 15465.htm change page number mishrat  mashaarit   lancet scalpel
212364 scandale honteux 16018.htm change page number hatiika    disgrace scandal
236844 scandinavie 15017.htm change page number iskandiinaafiyaa  اسكنديناؤيا  scandinavia
236845 Scandinavie 15419.htm change page number sikandinaafii    scandinavie
236846 Scandinavie 15419.htm change page number sikandinaafiyaa sikandinaawa    scandinavie
213401 scarabée bousier 15263.htm change page number khunfus  khunfusaa'  khanaafis    dung beetle scarab
205253 scarabée coléoptère 15127.htm change page number ju'al  ji'laan     beetle  scarabaeus
236867 scarlatine 15759.htm change page number al-hummaa al-qirmiriiya    scarlet fever
210396 scarlert carmin cramoisi 15759.htm change page number qirmizii   crimson carmine scarlert 
236869 scatered dispresed 15943.htm change page number nathiir    scatered dispresed
236878 scatterring dispersion dispersion 15044.htm change page number abaadiid  اباديد scatterring dispersal dispersion
236879 scatterring dispersion dispersion 15044.htm change page number tabdiid تبديد scatterring dispersal dispersion
237005 scénario de script d'un film 15213.htm change page number tahwiir     script scenario of a motion picture
239425 scène chanson récital 15489.htm change page number mashhad ghinaa'ii    song scene vocal recital 
231726 scène de théâtre pâturages stade 15406.htm change page number marrah masaarih    pasture stage theater scene
240015 scène d'un théâtre 15239.htm change page number khashaba al-masrah    stage of a theater 
232608 scène site et à la position assise mil headquartes bureau principal 15358.htm change page number markaz maraakiz    place scene site seat position mil  headquartes main office 
213035 scepticisme doute 15481.htm change page number tashakkuk    doubt skepticism
226247 sceptre crosse masse maillet de chauves-souris 16105.htm change page number mihaar    mace scepter crosier bat mallet
236886 Schatz 16309.htm change page number kanz    schatz
237862 Schéba 15392.htm change page number sabaa saba'    sheba 
221840 schéma de la figure d'illustration dans un livre 15339.htm change page number rasm bayaanii   illustrative figure diagram in a book 
236892 schismatique 15480.htm change page number mushaaqq   schismatic
221571 schlaffen gehe ich 16347.htm change page number ana zahiba li-l-riqad    ich gehe schlaffen
236893 schlaffen wohl sie 16347.htm change page number naom hani'a    schlaffen sie wohl
236894 schlafzimmer 16307.htm change page number ghorfat al-naum    schlafzimmer
227488 schlecht ist mir 16367.htm change page number ana ashor bi-anii monza ij-sohian    mir ist schlecht
201056 schlorship acdemic 15926.htm change page number minha jaami'iiya    acdemic schlorship 
236895 schmutzig 16309.htm change page number qazer wasakh mulawath    schmutzig
236896 Schneider en charge 16334.htm change page number mhal kiyatah    schneider laden
214689 schneit es 16356.htm change page number as-samaa tasloj    es schneit
236914 schön 16309.htm change page number jamiil malih    schön
257593 schönen einen wir haben abend 16352.htm change page number massaouna jamil    wir haben einen schönen abend
214673 schöner ein ist es abend 16352.htm change page number inahuu massaa jamil    es ist ein schöner abend
236922 Schutzman 16393.htm change page number daraki    schutzman
236923 schwarz 16308.htm change page number aswad    schwarz
236924 schwarz 16335.htm change page number aswad    schwarz
236925 schwester 16306.htm change page number okhot    schwester
236926 sciatique 15607.htm change page number  'irq an-nasaa   sciatica 
224615 sciemment délibérément jur 15606.htm change page number maa al-ma'rifa   knowingly deliberately  jur 
236931 science de la religion 15306.htm change page number l-'ilm ad-diinii    science of religion
202875 sciences appliquées 15553.htm change page number  'aluum tatbiqiiya   applied sciences
227027 sciences médicales médecine traitement médical 15550.htm change page number tibb    medical treatment medecine medical science 
227819 sciences morales la philosophie morale éthique 15629.htm change page number  'aquur    mordacious rapacious voracious animal
232365 sciences naturelles physicien 15552.htm change page number  'alaam tabii'aa    physicist natural science
256241 sciences vétérinaires 15550.htm change page number at-tibb al-baitarii    veterinary science
256242 sciences vétérinaires 15086.htm change page number baitara   veterinary science
236937 scientifiquement pour détecter place chercher rechercher trouver qc hu 15829.htm change page number kashafa i kashf    scientifically  to detect spot seek out search out find out hu sth 
236936 scientifiques colection études collecte de fonds des recettes d'impôts 15182.htm change page number tahsiil tahsiilaat    scientific studies  colection raising of funds  taxes  income  revenue 
236934 scientifiques livre érudit société savante 15635.htm change page number  'ilmii   scientific erudite book learned society 
218377 scintillant 15348.htm change page number raaffaaf   glistening
236939 scintillatinf variable inconstant instable lunatique capricieuse 15884.htm change page number mutalawwin    scintillatinf changeable inconstant unsteady whimsical capricious
218378 scintillement 15348.htm change page number raffa i raff rafiif   glitter
218369 scintillement lueur lueur d'être affamés pour être desséchée par la soif 15869.htm change page number la'la'a tala'la'    glimmer gleam flicker to be starved to be parched with thirst 
218376 scintillent à la lumière allumer l'hu toglow feu V brûler flamme vive 16102.htm change page number wahaja yahiju wahj wahajaan    glisten IV  to light kindle hu the fire V  toglow burn blaze flame
211656 Scion descendance descendant descendants de la famille souche stock course 15419.htm change page number sulaala sulaalaaat    descendant scion progeny offspring family race strain stock 
218786 Scion descendants petit-fils descendant 15188.htm change page number hafiid  ahfaad  hafada    grandson  descendant  offspring  scion
236818 sciure 15965.htm change page number nushaara    sawdust
236921 scolarisés ou en train de 15275.htm change page number dariba a  darab durba    schooled or in to train
236912 scolastique 15278.htm change page number madrasii   scholastic school
224723 scoop poche 15811.htm change page number kabsha    ladle scoop
256646 scoop seau warer roues utilisées pour l'irrigation 15736.htm change page number qaaduus  qawaadiis     warer-wheel bucket scoop used in irrigation
237022 scorbut 15017.htm change page number isqarbuutii اسقربوطى scurvy
237023 scorbut 15017.htm change page number marad اسقربوطى scurvy
236949 scorchingly midsummery chaude caniculaire 15806.htm change page number qaa'iz    scorchingly hot midsummery canicular
213275 scories 15348.htm change page number raghaawin   dross
213276 scories 15348.htm change page number raghwa   dross
213277 scories 15348.htm change page number rughwa   dross
213278 scories 15674.htm change page number ghaashim    dross 
230928 scortation ornication 15698.htm change page number fahshaa'    ornication whoredom
236952 scortching blaze de chaleur 15527.htm change page number sahiid    scortching heat blaze 
236953 scortching blaze de chaleur 15527.htm change page number suhuud    scortching heat blaze 
236964 scrapbook 15843.htm change page number kunnaash kunnaasha    scrapbook 
236967 scrapper 15119.htm change page number mijrad  majaarid    scrapper
237003 scribe 15413.htm change page number saafir  safara    scribe
237004 script 15244.htm change page number khatt   script
235416 script relief 15244.htm change page number khatt baariz   relievo script
235417 script relief 15245.htm change page number khatt baariz    relievo script
237006 scritures coran bible kitabi adepte d'une religion révélée 15813.htm change page number kitaabii    scritures koran bible kitabi adherent of a revealed religion 
237007 scrofules scrofulosis med 15263.htm change page number khinaziir    scrofula scrofulosis med
237008 scrofuleux 15263.htm change page number khanaaziirii    scrofulous
237012 scrotum 15519.htm change page number safan asfaan    scrotum
237014 scrupuleux méticuleuse inexorable implacable rigueur stricte 15288.htm change page number daqiiq diqaaq  adiqqa    scrupulous meticulous inexorable  relentless strict rigorous 
214975 scrutinity examen rigoureux examen et enquête de recherche 15694.htm change page number taftiish  tafaatiish    examination scrutinity searching search investigation inquiry
225067 scrwny maigre mince affaire pus 15665.htm change page number ghathiith    lean thin scrwny pus matter
237018 sculpteur 15892.htm change page number maththaal maththaaluun    sculptor
213121 sculpture théâtre dramatique 15892.htm change page number fann at-tamthiil    dramatic theater sculpture 
213163 SCUMM lie sédiments lies fig abats jeter déchets se dispersent 15156.htm change page number huthaala     dregs  lees  sediment  scumm  fig  offal discard  scraps disperse
213164 SCUMM lie sédiments lies fig abats jeter déchets se dispersent 15156.htm change page number huthaala     dregs  lees  sediment  scumm  fig  offal discard  scraps disperse
237025 sdesert steppe 15504.htm change page number sahraa' sahaarin sahaaraa sahraawaat    sdesert steppe
253316 se balancer pendulate à osciller el être dévié aiguille aimantée 15307.htm change page number tazabzaba   to swing pendulate to oscillate el  to be deflected magnetic needle
253314 se balancer qc vague brandissent 15246.htm change page number khatara i  khataraan     to swing  wave  brandish sth
248702 se battre pour tuer les uns les autres hack uns des autres pour s'engager dans des pièces 15946.htm change page number nahara u nahr    to fight to kill each other hack each other to pieces engage in 
213632 se brisent facilement cassante fragiles 15770.htm change page number qasiim      easily broken brittle fragile 
213633 se brisent facilement cassante fragiles 15770.htm change page number qasim   easily broken brittle fragile 
249622 se cacher pour être caché latente cachée d'avoir son siège fii secret 15841.htm change page number kamana u kamina a kumuun    to hide to be hidden concealed latent to have its secret seat fii in
206450 se cassent 15769.htm change page number qasifa a qasaf    break snap
206451 se cassent VII = V 15769.htm change page number qasm zahrahuu    break snap VII  = V
205331 se comporter de manière insolente 16088.htm change page number wuquuha waqiha yauqahu waqah    behave in an insolent manner
205332 se comporter d'une façon obscène 15348.htm change page number rafatha i u   behave in an obscene manner
245074 se contenter de contenu afin, II de briser le cadre séparer diviser jusqu'à 15123.htm change page number jaza'a      to be content   content s o,   II to divide  part separate  break up
245075 se contenter de revenir sans butin être heureux d'avoir sauvé 15344.htm change page number radiya min al-ghabimaa bil-iyaab    to be content to return without booty be happy to have saved
246070 se contenter se contenter de donner son consentement d'accord pour approuver qc 15481.htm change page number shakka u shakk    to be sceptical II to make so doubt sth fill so with doubt 
225397 se coucher sur ou dans un lieu fig régner le silence de la paix etc calme 15269.htm change page number khaima    lie down on or at a place  fig to reign calm  silence peace etc 
218199 se débarrasser de d'être libéré être livré être sauvé être sauvé échapper 15254.htm change page number khalasa li-llaahi diinahuu    get rid of  to be freed be delivered be saved be rescued escape 
218200 se débarrasser de d'être sauvé être sauvé échapper à racheter 15254.htm change page number khalaas     get rid of  to be saved be rescued escape from to be redeemed
218208 se déchirer d'être exposés montré jusqu'à discrédité déshonoré déshonorée 16018.htm change page number hatk 'irdahuu    get torn to be exposed shown up discredited disgraced dishonored
252017 se délecter à être un peu ivre ivre griser à la fumée de tabac 15849.htm change page number kiif    to revel to be slightly intoxicated be tipsy fuddled to smoke tobacco
249704 se dépêcher 15378.htm change page number zaffa 1st pers perf zafaftu i zaff zufuuf    to hurry 
249710 se dépêcher accélérer la vitesse de pointe se hâter de se précipiter hâter pressé venir 15592.htm change page number  'ajila a  'ajal  'ajala     to hurry hasten speed rush be in a hurry to rush hasten hurry come
249707 se dépêcher être rapide V ne 16027.htm change page number haza'a a haz'    to hurry be quick V  do 
249708 se dépêcher hâter tableau de bord exécuter ruée vers se dépêcher ou fi dans m'empresse 15407.htm change page number saru'a u sira' sara' sur'a    to hurry hasten rush run dash to to hurry or fi  with in hasten
249709 se dépêcher hâter toto tableau de bord ruée vers l'exécuter faire une ligne droite pour se dépêcher 15407.htm change page number saru'a u sira' sara' sur'a    to hurry hasten rush run dash toto make a beeline for to hurry
249705 se dépêcher m'empresse 15156.htm change page number haththa at tariiqa    to hurry  hasten  
249706 se dépêcher m'empresse 15156.htm change page number haththa at tariiqa    to hurry  hasten  
249712 se dépêcher ou ruée vers 15577.htm change page number tawaa at-tariiq    to hurry or rush to 
251625 se dépêcher rythme une marche rapide de Quicken IV de monter un animal hu 15914.htm change page number mataa u matw    to quicken one's pace hurry walk fast IV  to mount hu an animal
249711 se dépêcher se hâter de faire agité faire figety afin 15923.htm change page number malmala    to hurry hasten to make restless make figety so 
249713 se dépêcher, se précipiter, se hâter, à 15045.htm change page number badara u بدر to hurry, rush,hasten,to
228106 se déplacer dans les ondulations d'influencer roll IV à être agité être ondulent pour former 15171.htm change page number haraak   movement  motion
253011 se dérober filer 15420.htm change page number     to steal away slip away
241969 se déroule en présence de spectateurs ou des témoins qui se passe 15489.htm change page number mashhuud    taking place in the presence of spectators or witnesses happening
205160 se détacher pour devenir travaux lâche lâche 15253.htm change page number takhalkhala    become detached to become loose work  loose 
253931 se détendre les vers ainsi montrer si ouverts d'esprit réactif 15250.htm change page number janaahahuu     to unbend toward so show so open minded responsive
211871 se détériorer 15470.htm change page number sharaa i shiran      deteriorate 
255099 se détourner de la pente inclinée vers le bas est inclinée terrain 15169.htm change page number harf   turn away  from  to slope down slant  be inclined terrain
255100 se détourner de la pente inclinée vers le bas est inclinée terrain 15169.htm change page number harf   turn away  from  to slope down slant  be inclined terrain
240067 se distinguent distinguer os être distinguées être marqué d'exceller 15940.htm change page number nabagha a u i nabgh nubuugh    stand out distinguish os be distinguished be marked to excel 
205163 se divisent 15708.htm change page number afataraqa taraa'iqa     become divided 
240068 se dresser contre contre contre si s e pour inciter stimuler 15163.htm change page number hadaa u hadw  hudaa'  hidaa'     stand up  against  against  s o  against s th  to incite stimulate
240069 se dresser contre contre contre si s e pour inciter stimuler 15163.htm change page number hadaa u hadw  hudaa'  hidaa'     stand up  against  against  s o  against s th  to incite stimulate
244907 se fâcher colère 15549.htm change page number daaqa sadruhuu    to be annoyed angry 
244905 se fâcher mécontents colère furieuse avec 15167.htm change page number harida a  harad   to be annoyed  disgruntled  angry  furious  at  with
244906 se fâcher mécontents colère furieuse avec 15167.htm change page number harida a  harad   to be annoyed  disgruntled  angry  furious  at  with
205560 se frappaient la poitrine déploré pleuré déploré regrettable déplorable 15951.htm change page number manduub  manduubuun    bewailed bemoaned mourned lamented regrettable deplorable 
248881 se frayer un entrée dans un pays 15675.htm change page number aghasaba abawab al-bilaad    to force one's entry into a country 
252153 se frotter sur qc hu oindre 15904.htm change page number mara'a mar'    to rub over anoint hu sth
248987 se gargariser à gargouiller de pécheur pot bulle II se gargariser à gargouiller 15670.htm change page number gharghara  gharghara    to gargle to gurgle to sinner bubble pot II  to gargle to gurgle 
248988 se gargariser à gargouiller de pécheur pot bulle II se gargariser à gargouiller 15670.htm change page number tagharghara     to gargle to gurgle to sinner bubble pot II  to gargle to gurgle 
205176 se gonflent à titiller les poils du VIII cheveux ne 15986.htm change page number nafasha u nafsh    become inflated to ruffle the feathers bristle the hair VIII  do
224165 se joindre à la collaboration de coopération dans ingérence dans 15469.htm change page number ishtiraak    joining co-operation collaboration  in interference in
250168 se laisser aller libérer un pigeon voyageur 15373.htm change page number zajala u zajl    to let go  release a carrier pigeon
204779 se laisser emporter par les choses mondaines de procéder énoncés commencer par 15285.htm change page number dafa'a waraa' al'aajalaa   be carried away by wordly things to proceed set out begin with
245198 se laisser entraîner dans une conversation devient absorbé dans une discussion 15453.htm change page number ashatabak fi hadith   to be drawn into a conversation become engrossed in a discussion
256718 se laver les mains des os min sth revendiquer clairement justifier os os 15971.htm change page number nasala a u nusuul    wash one's hands of sth min vindicate os clear os justify os 
219419 se li si li arriver afin d'obtenir fii dans une situation aussi par exemple dans une solution 16089.htm change page number waqa'a yaqa'u wuquu'    happen li to so befall li so to get fii in a situation also eg in a fix
226611 se manifeste 15584.htm change page number mazhar mazaahir    manifests itself
218193 se marier soit b mariés de se marier b ainsi être couplé s'interconnecter 15760.htm change page number baina shi'iin    get married be married b to marry b so to be coupled be interconected
205032 se méfier de la garde est sur ses gardes contre être prudent 15167.htm change page number qasaba s sabq     be wary  of guard  be on one's guard  against  be careful
205033 se méfier de la garde est sur ses gardes contre être prudent 15167.htm change page number qasaba s sabq     be wary  of guard  be on one's guard  against  be careful
250020 se mettre à genoux 15054.htm change page number baraka u برك to kneel down
250021 se mettre à genoux reste sur les genoux de plier les genoux 15112.htm change page number jathaa u juthuuw     to kneel rest on the knees to bend the knees
244548 se mettre d'accord 'ala sur qc organiser Alaa venir à Alaa termes «sur 16085.htm change page number wuffiqa kulla  t-taufiqa    to agree 'alaa on sth arrange 'alaa come to terms 'alaa about
244549 se mettre d'accord en accord hu hu salut avec à répondre salut si hu qc être adaptée salut à harmoniser les hu Salut à VI de convenir de pointage harmoniser 16045.htm change page number wi'am    to agree be in agreement hu hi with to suit hu hi so sth be suited hu hi to harmonize hu hi with VI  to agree tally harmonize
244553 se mettre d'accord sans réserve à présenter si volontiers à qc 15876.htm change page number taluqaahu bi-l-tasliim wa-l-qabuul    to agree wholeheartedly to so submit willingly to sth 
244552 se mettre d'accord sur le temps ou le lieu d'une réunion prendre rendez-vous 15539.htm change page number darb mau'idan    to agree on time or place of a meeting make an apointment
218198 se mettre d'ici 15925.htm change page number ukhruj min hunaa    get put of here
229531 se mettre sur la production cause à prendre racine en place de stabiliser 15198.htm change page number halla u hall   occur  bring about produce cause to take root establish stabilize
252050 se moquer de ridicule maquette afin tamaskhara II de faire Alaa fun 'de 15908.htm change page number maskhara    to ridicule mock deride so II  tamaskhara to make fun  'alaa of
253318 se pâmer la conscience légère perdre II à IV passent les yeux bandés 15685.htm change page number ghumiya 'aliyahuu    to swoon faint lose consciousness II  to blindfold IV  pass 
253319 se pâmer la conscience légère perdre II à IV passent les yeux bandés 15685.htm change page number ughmiya 'aliiyahuu    to swoon faint lose consciousness II  to blindfold IV  pass 
253889 se passe bien partir sans encombre 15900.htm change page number marra bi-salaam    to turn out well go off without mishap 
253888 se passe bien se détache bien réussir à progresser ainsi de développer 15943.htm change page number najaha a najh nujh najaah    to turn out well come off well succeed to progress well develop 
253139 se pavaner caracoler 15043.htm change page number tabakhtara تأبأختر to strut prance
253138 se pavaner fièrement défilé 15246.htm change page number khatara i  khataraan     to strut  parade haughtily  
225957 se pencher sur qc savoir qch ou de qc être conscients être cogbizant de à d 15565.htm change page number tala'a a u   tuluu'  tali'a a    look into sth to know sth or of sth be aware be cogbizant of to be d 
205173 se plonger immergé dans II de mettre à l'automne descendre la nuit 15681.htm change page number taghalghala    become immersed  submerge in II to set in descend fall night
254050 se porter garant répondre aller liberté sous caution soit garantie être ou se tenir debout sponsor être 15833.htm change page number kafala u i  kafila a  kafula u  kafl  kufuul  kafaala    to vouch answer go bail be guaranty be or stand sponsor be  
236492 se précipiter contre Alaa asail atack charge »afin d'être rompu craqué 15770.htm change page number madja' ahuu or aqad aliiyahuu al-madja'    rush  against charge atack asail  'alaa so to be broken cracked 
204791 se préoccuper d'être prudent être warry être sur ses gardes 15189.htm change page number hafiza a hifz   be concerned  with  to be cautious  be warry be on one's guard
233517 se présenter à l'oeil à l'affiche d'os peuplement végétal à l'étape de suite 15891.htm change page number baina yadaihi    present itself to the eye be on view to plant os stand to step forth
253135 se promener à pied dans une salle sur 15296.htm change page number tadahlaza    to stroll about walk about in a hall
248605 se prosterner 'ala wajhihii 15808.htm change page number li-wajhihii  'alaa wajhihii   to fall prostrate  'alaa wajhihii
246730 se prosterner arc dans le culte de jeter os à os de la prostate 15397.htm change page number sajada u sujuud    to bow down bow in worship to throw os down prostate os 
232234 se rapportant à ce monde mondain temporelle immédiate 15593.htm change page number  'aajil   pertaining to this world wordly temporal immediate 
202921 se rapprochent les uns les autres approwimate VIII approche 15754.htm change page number fiirab biinham    approach one another approwimate each other VIII  to approach
252500 se raser la tête hu 16070.htm change page number wasii   to shave hu the head
252499 se raser la tête le visage de se raser la barbe 15201.htm change page number halaqa i  halq     to shave  the head  the face  to shave off the beard
235158 se référer à ILAA III de jeter un regard furtif sur occasionnels ou alors IV de jeter un regard en passant furtivement ou ILAA ou au moins si 15878.htm change page number lamh lamahaan talmaah   refer ilaa to III  to cast a casual or furtive glance at so IV to glance casually or furtively ilaa or at at so 
210469 se regroupent pour être ou devenir compact 15342.htm change page number rassa u rass    crowd together to be or become compact
235333 se réjouir, à de bonnes nouvelles, être heureux 15059.htm change page number bashara i بشر rejoice,at good news,be happy
235334 se réjouir, à de bonnes nouvelles, être heureux 15059.htm change page number bashira a بشر rejoice,at good news,be happy
235335 se réjouir, à de bonnes nouvelles, être heureux 15059.htm change page number bashira a بشر rejoice,at good news,be happy
235336 se réjouir, à de bonnes nouvelles, être heureux 15059.htm change page number bashira a بشر rejoice,at good news,be happy
249302 se rendre à pied aller procéder avance lentement à l'approche 15276.htm change page number daraja u  duruuj     to go to walk move proceed advance slowly to approach 
205184 se renforcer mutuellement connaissance se connaître les uns les autres à devenir 15605.htm change page number  'arafa i ma'rifa  'irfaan   become mutually acquainted get to know each other to become
235558 se répéter se reproduisent 16046.htm change page number tautaraat al-'alaaqaat    repeat itself recur
235100 se reproduira pas hésiter à être reluctand qc de faire qc à vaciller devenir 15334.htm change page number radda   recur to hesitate be reluctand in sth to do sth to waver become 
204836 se résumer être condensé être consommé jusqu'à fii brièvement dans le montant de 15862.htm change page number likhas  passive yulakhkhasu    be epitomized be condensed be sumed up fii in amount briefly 
254228 se retirer d'un contrat 15215.htm change page number haala 'an ''ahd    to withdraw from a contract 
218207 se réunissent à la rencontre VIII ne répondent donc X pour lancer os bas 15876.htm change page number taluqy al-'alum al-jaam'aa    get together VIII  do to encounter meet so X  to throw os down
208906 se réunissent une concentration de troupes réunion rassemblant 15136.htm change page number tajammu' tajammu'aat    coming together meeting gathering  troop concentration
252119 se rouler dans la poussière hu qc à frotter sur qc hu hu qc de se frotter à IV 15904.htm change page number margh    to roll in the dust hu sth to rub over hu sth to rub hu sth IV  to
216074 se sentent en verre 15977.htm change page number naazuur    fiel glass
215912 se sentent gênés de qc ou devant tant de 15228.htm change page number khajila a  khajal     feel embarassed about sth or in front of so
215919 se sentent mal à l'aise être opprimés par 15549.htm change page number daaqa zar'an b    feel uneasy about be oppressed by 
246962 se soucier de quoi que ce soit être totalement irresponsable 15885.htm change page number laa yulawaa 'alaa shaii'    to care about anything be utterly reckless
245129 se souiller la réputation d'être discréditée 15106.htm change page number thalama i   to be defiled be discredited reputation
208845 se succèdent à s'accumuler dans les couches se stratifier 15335.htm change page number radafa u radf radifa a    come in succession to pile up in layers become stratified 
241196 se succèdent suivre successivement pour passer d'un corps 15961.htm change page number nasakha  a naskh    succeed each other follow successively to pass from one body
240065 se tenir debout os tenir debout pour un peuplement à la fin sur les cheveux pour résister 16091.htm change page number wafaqa yaqifu waqf wuquuf    stand erect hold os erect to stand to stand on end hair to withstand
249942 se tenir loin de fuir éviter qch 15208.htm change page number hamaa i  hamy  himaaya     to keep away  from  shun  avoid sth
249946 se tenir loin de l'écart de tenir à l'écart de ne pas s'impliquer dans refuse rien avoir à faire avec 15937.htm change page number kann man'an  'an    to keep away from aloof from keep out of not get involved in refuse to have anything to do with
252965 se tenir toujours à prendre une attitude 16092.htm change page number waqafa waqfatan   to stand still to assume an attitude 
204865 se tiendra à être réglementé être maintenu en être disciplinated 15534.htm change page number dabata kalimatan    be held up to be regulated be kept in order be disciplinated
204801 se tordre être instable être dérangé être troublé 15787.htm change page number qalqala    be convulsed be unsettled be disturbed be troubled 
245082 se tordre être secoué à trembler tremblement de terre à trembler frisson 15329.htm change page number rajafa u rajf rajafaan    to be convulsed be shaken to tremble quake to shiver shudder
246703 se vanter la gloire 15893.htm change page number majada u majd and majuda u majaada    to boast glory
246733 se vanter Swagger se vanter 15714.htm change page number fashara u     to brag boast swagger 
246734 se vanter Swagger se vanter montrer 15557.htm change page number tartara    to brag boast swagger show off
246702 se vanter vanter Swagger fanfaronnades V = I 15523.htm change page number salifa a salaf    to boast brag bluster swagger V   = I
206350 se vanter, braggery 15041.htm change page number tabajjuh تبتيت bragging, braggery
248192 se vêtir plus légèrement à disburden soulager les os d'un fardeau 15249.htm change page number khaffa i    to dress lightly  to disburden relieve os of a burden
237039 seaf 15416.htm change page number asakk 'sakkaa' sukk    seaf
238503 séance 15131.htm change page number jaalis  juluus  jullaas      sitting    
238509 séance de places assises 15779.htm change page number qa'da    sitting seating space 
206702 seau seau 15120.htm change page number jardal  jaraadil   bucket pail
206703 seau seau de bois ou de métal 15410.htm change page number satl astaal sutuul    bucket pail of wood or metal
206701 seau un rideau etc envoyer hu Alaa down 'une révélation pour un prophète 15956.htm change page number nazala manzilata falaan    bucket a curtain etc to send down  'alaa hu a revelation to a prophet 
213303 sec 15128.htm change page number jaaff     dry
213304 sec 15134.htm change page number jaamid   dry
213305 sec 15744.htm change page number qahlaa'    dry   
213325 sec 16105.htm change page number yabs yubs yabas    dryness
211802 sec dessication 15967.htm change page number nashaf    dessication dryness
213312 sec séché flétri desséché échaudés rétréci difficiles inflexible 15824.htm change page number kazz kuzz    dry dried up withered desiccated shriveled shrunk tough inflexible
213308 sec terre argileuse argileuses 15523.htm change page number salsaal    dry clay argillaceous earth 
211928 s'écartant divergentes fausse mauvaise déformée perverti 15390.htm change page number zaa'igh    deviating divergent false wrong distorted perverted 
212094 s'écarter de la voie droite d'abandonner sa foi apostize devenir 15859.htm change page number lahada a lahd    digress from the straight path to abandon one's faith apostize become 
247827 s'écarter de s'écarter digression dévier de 15221.htm change page number haada i  haid  huyuud  hayadaan  mahiid     to depart deviate  digress swerve  from
240809 s'écarter de s'égarer à force contraindre contraindre ainsi 15613.htm change page number  'asafa i  'asf    stray from to go astray to force compel coerce so to
211926 s'écarter démarquer 'ala ou «un de constituer une exception à vouloir 15461.htm change page number shazza i u shazz shuzuuz    deviate stand out 'alaa or 'an from be an exception  to be wanting
211927 s'écarter errants "une des VIII de faire qc au hasard au hasard 15613.htm change page number  'asafa i  'asf    deviate stray 'an from  VIII  to do  sth  at random haphazardly 
213323 séchage 15967.htm change page number tanshiif    drying
213324 séchage de drainage desydration dessication 15127.htm change page number tajfiif     drying   dessication  desydration  drainage
215045 s'échangent des cadeaux salut avec tant de plomb IV mettre ILAA maa la conduite de la 16023.htm change page number hadaa i hady hudan hidaaya    exchange presents hi with so IV  bring lead conduct maa ilaa the 
213309 sèche croustillante 15759.htm change page number muqarmash    dry crisp
213311 sèche desséché desséchée arides société rigide dur compact 16105.htm change page number yaabis    dry dried out desiccated arid rigid hard firm compact 
213199 séché dessiccation arides 16105.htm change page number yabs yabis    dried out dessiccated arid 
213322 sèche flétrie flétries 15613.htm change page number  'aasin     dry withered wilted
213313 sécher les textiles produits 15961.htm change page number mansuuj  mansuujaat    dry goods textiles
213200 séchés à l'état sec aride stérile stérile 15972.htm change page number naadib nuddab    dried up dry arid barren sterile
213192 séchés desséchée déshydratés 15128.htm change page number mujaffaf    dried   dessicated   dehydrated  
213193 séchés trèfle 15278.htm change page number dariis     dried clover
237117 sechs 6 16319.htm change page number sita    sechs 6
237118 sechs Millionen 6000000 16321.htm change page number sita million   sechs millionen 6000000
237119 sechs tausend 6000 16321.htm change page number sitat alaf   sechs tausend 6000
237120 sechs und fünzig Millionen 56000000 16321.htm change page number sitat wa khamsun million   sechs und fünzig millionen 56000000
237121 sechshundertausend 600000 16321.htm change page number sitat'miah alaf   sechshundertausend 600000
237122 sechshundertmillionen 600000000 16321.htm change page number sitat'miah million    sechshundertmillionen 600000000
237123 sechsund Fünfzig 56 16320.htm change page number sitat wa khamsun    sechsund fünfzig 56
237124 sechzehn 16 16320.htm change page number sitat 'ashar    sechzehn 16
237126 sechzhundert 600 16321.htm change page number sitat'miah    sechzhundert 600
237127 sechzig 60 16320.htm change page number sutun    sechzig 60
237128 sechzig Millionen 60000000 16321.htm change page number sutun million   sechzig millionen 60000000
237137 seclusive secluding retraite isolée périphériques mis à distance de la voie 15387.htm change page number munzawin    seclusive secluding retired secluded outlying remote put of the way
237144 secondaire 15707.htm change page number far'ii    secondary
237148 secondaire doyen doyen de l'école comme un corps diplomatique de haut 15642.htm change page number  'amiid  'umadaa'    secondary school doyen dean as of a diplomatic corps high 
208610 secondaires à un contact ayant une surface rugueuse 15125.htm change page number khashin al majass   coarse to one touch  having a rough surface
237145 secondaires mineurs 15108.htm change page number thaanawii   secondary minor  
237743 secouant convulsion à bascule 15326.htm change page number rajj    shaking rocking convulsion 
237742 secouant secousses rocking roulant agitateur oscillant dans le béton 16027.htm change page number hazzaz    shaking jolting rocking rolling swinging shaker in concrete 
237744 secouant tremblements frisson frisson 15987.htm change page number intifaad    shaking shiver shudder tremor
237739 secouer la poussière de hu qc IV d'utiliser jusqu'à épuiser complètement hu magasins dispositions à être exempt de tous les moyens de réduire la pauvreté 15986.htm change page number nafada u nafd    shake out dust off hu sth IV  to use up completely exhaust hu provisions stores to be devoid of all means be reduced to poverty 
216653 s'écoulant fluidité de liquidité débit 15935.htm change page number mai'    flowing flow liquidity fluidity 
216659 s'écoulant sur courant sur overfull regorge débordante plein à craquer 15562.htm change page number tafhaan tafha    flowing over running over brimful replete overfull filled to overflowing
213920 s'écouler passer dépasser par le temps VII doit être démoli ou détruit pour accident 16036.htm change page number haara u haur hu'uur    elapse pass go by time VII  to be demolished or torn down to crash 
213111 s'écouler tirer extrait qc hu min à partir d'épuiser consomment utiliser jusqu'à 15955.htm change page number nazafa i nazf  nuzifa damuhuu    drain off draw extract  min hu sth from to exhaust consume use up
255564 secours des Nations Unies et les travaux de l'UNRWA agence 15687.htm change page number wa-kaalahuu at-taba'ahuu li-umami l-muttahida   united nations relief and works agency unrwa
237173 secret âme coeur pensé esprit 15405.htm change page number sariira saraa'ir    secret thought mind heart soul 
220480 secret caché bien gardé 15842.htm change page number kaniin    hidden concealed well kept
220481 secret caché bien gardé contenu caché 15842.htm change page number maknuun    hidden concealed well kept hidden content
220471 secret caché clandestine secret secrète disparaissent 15252.htm change page number mukhtafin    hidden concealed clandestine covert secret disappearing 
220473 secret caché gardé secret préservé constipé 15814.htm change page number maktuum    hidden concealed kept preserved secret constipated
237163 secret caché invisible 15689.htm change page number ghaibii    secret hidden invisible 
220472 secret caché invisible les choses cachées transcendantale 15689.htm change page number mughayyab  al_mughayyabaat    hidden concealed invisible the hidden transcendental things
220476 secret caché obscure obscures obscurité abstruse ambiguë 15685.htm change page number ghaamid  ghawaamid     hidden concealed obscure dark ambiguous abstruse recondite
237162 secret caché pronom secrètes indépendant ou suffixedpersonal 15545.htm change page number mudmar    secret hidden covert independant or suffixedpersonal pronoun 
220477 secret caché secret inconnus invisible invisible mystérieuse 15251.htm change page number khaafin    hidden concealed secret unknown unseen invisible mysterious
220478 secret caché secret inconnus invisible invisible mystérieuse 15251.htm change page number khafiiy    hidden concealed secret unknown unseen invisible mysterious
220479 secret caché secret inconnus invisible invisible mystérieuse 15251.htm change page number makhfiiy    hidden concealed secret unknown unseen invisible mysterious
237158 secret confident ami intime amie de cœur 15946.htm change page number najiiy anjiya    secret confidant intimate friend bosom friend
222964 secret industriel 15526.htm change page number sirr sinaa'ii   industrial secret 
237169 secret pensée secrète mystère secret fond du cœur 15404.htm change page number sirr asraar    secret secret thought heart inmost secrecy mystery 
237170 secret qc hu sécrètent de faire allusion bi 'une de qc avec feindre de faire semblant affecter 16063.htm change page number waraa yarii wary    secret secrete hu sth to allude bi 'an to sth with to pretend feign affect
237161 secret ressentiment rancune inimitié rancune haineuse 15828.htm change page number kushaaha    secret enmity rancor grudge resentment hate
237186 secret secret 15577.htm change page number fii tayy il-ghaib    secretly covertly 
237179 secrétaire 15404.htm change page number katab as-sar    secretary
237181 secrétaire de la faculté 15398.htm change page number musajjil al-lulliiya    secretary of the faculty
237180 secrétaire général 15417.htm change page number sekreteer 'aamm    secretary general
233714 secrétaire privé 15813.htm change page number kaatib as-sirr   private secretary 
233715 secrétaire privé 15814.htm change page number kaatim  kaatim as-sirr    private secretary 
237306 secrétaire sekreteer 15417.htm change page number sekreteer   sekreteer secretary 
237176 Secrétariat d'Etat 15813.htm change page number kitaaba ad-daula    secretariat of state 
237174 secrétariat général 15029.htm change page number aamma ءامة secretariat general
237175 secrétariat général 15813.htm change page number kitaaba 'amma   secretariat general 
237177 secrétariat secrétariat 15417.htm change page number sekretaariiya   secretariat secretaryship
237178 secrétariat secrétariat 15417.htm change page number sekreteeriiya    secretariat secretaryship
237185 secrètement et publiquement 15404.htm change page number saraa wa 'alaaniyatan    secretly and publicly 
237187 secrètement furtivement discrètement 15558.htm change page number min tarf khafiiy    secretly furtively discreetly 
237188 secrètement vers l'intérieur dans son cœur 15405.htm change page number fii sara   secretly inwardly in his heart 
257333 sécrétion blanche de l'oeil 15360.htm change page number ramas    white secretion of the eye
237183 sécrétion d'une sueur transpiration liquide qui fuirait perméabilité 15340.htm change page number rashh    secretion of a fluid perspiration sweating leaking leakiness
237184 sécrétions exsudations excrétions physiologie 15704.htm change page number mufrazaat     secretions excretions exudations physiol 
228152 sécrétions muqueuses de l'oeil rheum 15570.htm change page number tamy alluvial    mud silt alluvionm
237189 sectarisme 15313.htm change page number mazhabiiya    sectarianism
237200 secteur de l'article 15777.htm change page number qitaa'  qutaa'  qutaa'aat     section sector  
210443 section 15777.htm change page number qitaa' 'ardii   cross section 
207682 section ceasarian 15645.htm change page number  'amaliiya qaisariiya    ceasarian section
209436 section conique 15776.htm change page number qat' makhruutin    qat' makhruutii    conic section 
237196 section d'un cercle 15777.htm change page number al-qitaa' ad-daa'irii    section of a circle 
256640 section d'une salle quarts hôpital de la caserne de l'équipage d'un navire 15647.htm change page number  'anbar  'anaabir    ward section of a hospital  quarters of a ship's crew barracks
237197 section d'une ville en tunisie 15219.htm change page number hauma   section of a city in tunisie
237198 section d'une ville en tunisie 15219.htm change page number haumaat   section of a city in tunisie
220275 section Héliopolis du Caire moderne 15912.htm change page number misr al-jadiida    heliopolis section of modern cairo
239717 section sphérique 15777.htm change page number al-qitaa' al-kurawii    spherical section
256165 section vertèbre alinéa du paragraphe article 15722.htm change page number fikra fiqraat fiqaraat  fiqar    vertebra section paragraph  paragraph  article  
237203 sectretly clandestinement en secret 15251.htm change page number khuyatan  khifyatan     sectretly  clandestinely  covertly  
236593 sécuritaire administration administration conduite d'escorte d'une succession 15167.htm change page number hiraasa    safe conduct escort  administration  administration of an estate
236594 sécuritaire administration administration conduite d'escorte d'une succession 15167.htm change page number hiraasa    safe conduct escort  administration  administration of an estate
241575 sécurité cautionnement caution caution 15833.htm change page number kafaala maaliiya    surety security bail caution money 
208752 sécurité collective 15469.htm change page number ad-damaan al-mushtarak    collective security
208753 sécurité collective 15546.htm change page number damaan jamaa'i i   collective security
208754 sécurité collective 15425.htm change page number as-salaam al-ijmaa'iiya    collective security 
223656 sécurité inviolabilité de la vie et les biens de sauvegarde de garantie 15312.htm change page number zimma zimam    inviolability security of life and property safeguard guarantee
237211 sécurité pour les responsables de sujet à sujet à fonction 15363.htm change page number rahiin    security for responsible for subject to subject to depending on 
218854 sedateness graveness 15579.htm change page number sakun at-taa'ir   graveness sedateness 
233664 sedateness gravité façon compassée 15381.htm change page number tazammut    primness gravity sedateness
237218 sédentaires installés résident permanent permanente stationnaire fixe 15753.htm change page number qaarr    sedentary settled resident standing permanent fixed stationary
237217 sédentaires résidents installés solidement établie profonde profondes 15753.htm change page number mustaqirr    sedentary settled resident firmly established deep-seated deep-rooted
237215 sédentarisation stationainess sédentarité settledness restants 15753.htm change page number istiqraar    sedentariness settledness stationainess sedentation remaining 
208297 sédentarité settledness civilisation culture 15184.htm change page number hadaara    civilization culture  settledness sedentariness
237219 sédiments lie dépôt lies tassements précipité résidus chem 15337.htm change page number raasib rawaasib    sediment deposit dregs lees settlings precipitate chem residue
237222 sédiments lie les 15554.htm change page number tuhl tahl    sediment dregs les
237223 sédiments pour précipiter chem qc V pour régler disparaissent être déposés 15337.htm change page number razaba u  rusuub    sediment to precipitate sth  chem V to settle subside be deposited
235963 sédition rébellion révolte 15618.htm change page number  'isyaan    revolt rebellion sedition
237228 seditionary rouser canaille 16042.htm change page number muhayyij    seditionary rabble rouser 
237229 séducteur 15672.htm change page number mughrin    seducer
242239 séducteur séducteur tentateur enticer allurer fan amant amateur 15688.htm change page number ghaawin  ghuwaah    tempter seducer seducer enticer allurer  amateur fan lover 
237230 séduction séduction séduction tentation 15688.htm change page number ighwaa'   seduction temptation enticement allurement
205329 séduit befooled infatué ébloui perdre la tête à abandonner 16038.htm change page number hawisa a hawas    beguiled befooled infatuated dazzled lose one's head to abandon 
223107 seeliness ingéniosité décence fondé le décorum 15856.htm change page number labaq    ingenuity seeliness propriety decency decorum
227415 seeper mine 15874.htm change page number laaqita al-algham    mine seeper
213896 seereise eine 16364.htm change page number safra bahria    eine seereise
215586 s'effondrer désintégrer 15231.htm change page number khariba a  kharaab    fall apart disintegrate
240906 s'efforce aspirant 15565.htm change page number tallaa'    striving aspiring 
240905 s'efforce s'efforcent aspiration curiosité but curiosité 15565.htm change page number tatallu'    striving aspiration endeavor aim inquisitiveness curiosity
240907 s'efforce soif désir s'efforcent aspiration convoitise nostalgie nostalgie 15568.htm change page number tumuuh    striving endeavor aspiration desire craving coveting longing yearning
213779 s'efforcent effort 15412.htm change page number mas'an masaa'in    effort endeavor
248356 s'efforcer de s'efforcer de lutter, de mener une guerre sainte contre les infidèles 15142.htm change page number jahada a  jahd   to endeavour strive  to fight ,to wage holy war against the infidels
218182 s'effraie 15309.htm change page number za'ara a za'r    get alarmed at 
237289 segment de cercle 15776.htm change page number qit'a ad-daa'ra  or al-qit'a ad-daa'riiya    segment of a circle 
239718 segment sphérique 15776.htm change page number al-qit'a al-kurawiiya    spherical segment 
218546 seguin pièce d'or 15152.htm change page number mahaabiib     gold piece seguin
218547 seguin pièce d'or 15152.htm change page number mahaabiib     gold piece seguin
227796 segunda Montag 2 15490.htm change page number shahriiya    monthly salary
257603 sehen wir den mit augen 16332.htm change page number tanzor bi-l-aynayn    wir sehen mit den augen 
237290 sehr 16307.htm change page number kathiran jiddan    sehr
210883 sehr danke 16346.htm change page number kaifa hal zaojoki ?    danke sehr
221569 sehr ihnen ich danke 16347.htm change page number ashkorok kathiran    ich danke ihnen sehr
237293 sehr wohl mein herr 16377.htm change page number hassanan yaa saydii   sehr wohl mein herr
237294 sei gehorsam nich deinem eltern 16355.htm change page number kon daa'iman taa'ian li-walidaiika    sei deinem eltern nich gehorsam
239975 seiche calmar 15153.htm change page number umm al hibr    squid  cuttlefish  
239976 seiche calmar 15153.htm change page number umm al hibr    squid  cuttlefish  
237296 Seif hir? 16326.htm change page number hal antom kaa'inun ?   seif hir ?
225409 seigneur 15778.htm change page number muqti'    liege lord 
225988 seigneur 15883.htm change page number lord lordaat    lord
231175 seigneur empereur monarque souverain maître 15224.htm change page number khaqaan  khawaaqiin     overlord ruler  sovereign monarch emperor 
225989 seigneur épithète éternelle éternel de Dieu 15525.htm change page number samad    lord eternal everlasting epithet of god
226790 seigneur maître 15850.htm change page number     master lord
226674 seigneur mar précédant les noms des saints saint 15888.htm change page number maar     mar lord  preceding the names of saints saint
225991 seigneur propretor propriétaire maître avec un génitif Foll possédait des 15320.htm change page number rabb  arbaab     lord master owner propretor with foll genitive one possessed of
236450 seigneur souverain maître 15448.htm change page number musaitir    ruler sovereign overlord
225992 Seigneur, Monsieur maître harem eunuque chambellan 15020.htm change page number aghaa اطوم lord master sir eunuch harem chamberlain
225993 Seigneur, Monsieur maître harem eunuque chambellan 15020.htm change page number aaghaa اطوم lord master sir eunuch harem chamberlain
225994 Seigneur, Monsieur maître harem eunuque chambellan 15020.htm change page number aghaa اطوم lord master sir eunuch harem chamberlain
208027 sein buste poitrine sein coeur la partie avant partie partie avant 15507.htm change page number sadr suduur    chest breast bust bosom heart front part front part portion 
215952 sein chez la femme 15102.htm change page number athdaa'   female breast
215953 sein chez la femme 15102.htm change page number thady, thadan   female breast
215954 sein chez la femme 15102.htm change page number athdaa'   female breast
215955 sein chez la femme 15102.htm change page number thady, thadan   female breast
206474 sein coeur du sein sine mathématiques trou d'excavation cavité creuse 15150.htm change page number jaib  juyuub     breast  bosom  heart  sine math  hole  hollow  cavity  excavation
257954 sein dans le cadre de cours 15897.htm change page number muddata    within in the course of during 
257948 sein dans le cadre de travail 15159.htm change page number fi hudiidi   within  within the frame  work
257949 sein dans le cadre de travail 15159.htm change page number fi hudiidi   within  within the frame  work
206475 sein du sein entre les bras tendus brassée ce qui 15185.htm change page number hidn ahdaan     breast bosom between the outstretched arms  armful that which
206476 sein d'un mâle 15107.htm change page number thundu'a thunduwa thanaadin   breast of a male
217792 sein rond de gonflement dans la fleur de la jeunesse plantureuse 16003.htm change page number naahid    full round swelling breast in the bloom of youth buxom
206478 sein seins 15831.htm change page number ku'b    breasts bosom
238523 seize   change page number sittaashar   sixteen
238524 seize 16 15397.htm change page number sittata 'ashara sitta 'ashrata    sixteen 16
240184 séjour cesser qc hu interruption de rompre rompre les relations hu à 16092.htm change page number waqafahuu 'inda haddihii    stay discontinue interrupt hu sth to break off sever hu relations to 
240185 séjour de l'exécution jur 16093.htm change page number waqaf at-tanafiiz    stay of execution jur
240186 séjour de l'exécution jur 16094.htm change page number ayaqaaf at-tanafiz   stay of execution jur 
200694 séjour demeure habitation de repos 15109.htm change page number mathaawin   abode habitation dwelling place of rest
200695 séjour demeure habitation de repos 15109.htm change page number mathwan   abode habitation dwelling place of rest
200696 séjour demeure habitation de repos 15109.htm change page number mathaawin   abode habitation dwelling place of rest
200697 séjour demeure habitation de repos 15109.htm change page number mathwan   abode habitation dwelling place of rest
241217 séjour persévérance successionendurance respectueux de sorte à un endroit 15303.htm change page number dawaam    successionendurance perseverance abiding stay so at a place
235469 séjour reste persistante séjour séjour respectueux de 15917.htm change page number makth mukuuth    remaining staying lingering abiding stay sojourn
240183 séjourner dans un endroit avec tant de sorte à la maison venu pour une visite 15198.htm change page number halla i u  huluul     stay at a place with s o at s o's house come for a visit
254746 séjours touristiques Voyage mars mil départ distance 15447.htm change page number masiir    travel journey tour march mil departure distance
237307 sekunde 16332.htm change page number thaaniiya    sekunde
236691 sel   change page number mil(hun بَحْرٌمِلْحٌ salt
205793 sel d'Epsom mordeur sel 15920.htm change page number milh inkiliizii    biter salt epsom salt 
236694 sel mars sel des marais 15393.htm change page number sabakha sabkha sibaakh    salt march salt swamp 
237315 sélection 15997.htm change page number intiqaa'   selection 
203621 Sélection de l'assortiment 15527.htm change page number tasniifa    assortment selection
237314 sélectionnés sélectionnez 15997.htm change page number muntaqan    selected select
241430 sélènes crapet 15805.htm change page number qaisaana    sunfish moonfish
237322 sélénite 15157.htm change page number hajar al qamar    selenite  
237323 sélénite 15157.htm change page number hajar al qamar    selenite  
237325 sélénium 15427.htm change page number siliiniyuum    selenium
236133 s'élever au-dessus tour au-dessus d'être trop fière pour être trop élevée ou 15432.htm change page number samaa sumuuw    rise above tower above to be too proud for to be too high or 
237348 self induction 15168.htm change page number tahriid zatan   self induction
237349 self induction 15168.htm change page number tahriid zatan   self induction
237358 selfacting automatique philo subjective 15315.htm change page number zaatii zaatiiuun   selfacting automatic subjective philo  
237373 selfimportant être prétentieux de se comporter d'une manière pompeuse 15268.htm change page number khaala a     selfimportant be conceited to behave in a pompous manner 
202183 selfiness amour-propre 15985.htm change page number mahabbat an-nafs    amour propre selfiness 
237376 self-made self made man 15617.htm change page number  'izaamii  'izaamiiuun    self-made  self made man
237379 Seling mal peu de marchandises stagnation de la demande du marché terne apathique 15826.htm change page number kaasid  kasiid     seling badly little in demand merchandise stagnant dull listless market
236569 selle 15406.htm change page number sarj suruuj    saddle
236574 selle circonférence cinch 16099.htm change page number walm walam    saddle girth cinch 
207265 selle de chameau 15258.htm change page number makhluufa  makhluufaaat     camel saddle
207266 selle de chameau 15672.htm change page number ghazaala    camel saddle 
236038 selle d'un chameau ridind 15460.htm change page number shadaad ashidda    ridind saddle of a camel
236575 selle, sellier bât 15052.htm change page number baraazi' برزعة saddle, packsaddle saddler
236576 selle, sellier bât 15052.htm change page number barza'a برزعة saddle, packsaddle saddler
236577 selle, sellier bât 15052.htm change page number baraazi' برزعة saddle, packsaddle saddler
236578 selle, sellier bât 15052.htm change page number baraazi' برزعة saddle, packsaddle saddler
201000 selon conformément à la base de la force de 16049.htm change page number  'alaa muujib   bi-muujib     according to in accordance with on the basis of on the strength of 
200997 selon conformément à la proportionnelle avec fonction 15639.htm change page number  'alaa hasabi     according to in accordance with commensurate with depending on
201001 selon conformément à la vertu d'un goûter à l'un de l' 15638.htm change page number  'alaa     according to in accordance with pursuant to one's taste one's 
200999 selon conformément à l'égard pour 15957.htm change page number nuzuul 'an    according to in accordance with in deference to 
200998 selon conformément à l'en confirmité avec application 15773.htm change page number bi-muqtadaa    according to in accordance with in confirmity with pursuant 
200991 selon des rapport avec fonction 15175.htm change page number hasaba  bi-hasabi 'alaa hasabi   according  with  commensurate with depending  on
200992 selon des rapport avec fonction 15175.htm change page number hasaba  bi-hasabi 'alaa hasabi   according  with  commensurate with depending  on
201007 selon la croyance générale, car elle est a été généralement admis 15490.htm change page number alaa al-mashhuur    according to the general belief as it is was generally understood
201003 selon la préférence   change page number hasaba r-raghba  حَسَبَ الرَّغْبَةِ according to preference
201004 selon le calendrier prévu, comme prévu ou raboté 15245.htm change page number tibqan l-khitta    according to schedule as scheduled or planed
207100 selon le lieu considéré comme mandataire d'attribution d'actions sous-partie 16007.htm change page number manaab    by proxy place taken as deputy share portion allotment 
201008 selon le texte expressément explicitement sans équivoque 15975.htm change page number bi-l-mantuuq    according to the text expressly explicitly unequivocally 
200993 selon les circonstances, selon les circonstances 15581.htm change page number bi-hasabi z'-zuruuf    according to circumstances depending on the circumstances
201006 selon les données contenues dans ces registres 16091.htm change page number min waaqi' haza as-sijillaat    according to the data contained in these registers
200994 selon lui correspondant conformément à l'en conformité avec 15553.htm change page number tibqa   according to coresponding to in accordance with in conformity with
201002 selon ma conviction que je crois 15628.htm change page number fii  'aqiidataa    according to my conviction as  I  believe
200996 selon son habitude comme à son habitude, comme il l'habitude de faire 15654.htm change page number  'alaa 'aadatahuu    according to his habit as was his wont as he used to do 
201013 selon, conformément à 15078.htm change page number binaa'an 'alaa   according to, in accordance with 
201012 selon, conformément à la conformité ou 15090.htm change page number ittibaa'an li   according to, in accordance or conformity
227422 sels minéraux 15920.htm change page number imalah ma'diniiya    mineral salts
237267 semailles 15048.htm change page number bizaar بزار seedtime
256993 semaine change page number osbuu'   week
256994 semaine 15394.htm change page number usbuu' asaabii'    week 
231669 semaine de la Passion 15392.htm change page number sibba sibba al-aalaam    passion week
231670 semaine de la Passion 15214.htm change page number usbuu' al haash     passion week
231671 semaine de la Passion 15394.htm change page number usbuu' al-aalam    passion week
214763 semaine de la Passion ester 15057.htm change page number baskha بسخة ester passion week
217461 semaine de la Passion vendredi 15135.htm change page number yaumal jam'   Friday  passion week
256995 semaine vendredi 15135.htm change page number jum'a  juma'  juma'aat   week  Friday
225498 semblable à celle de la manière de modèle de afterthe 15667.htm change page number  'alaa min ghiraar    like  similar to  in the manner of  afterthe pattern of 
201863 semblant alightest indication trace aperçu de geom tangente qc 15582.htm change page number zill zilaal zuluul azlaal    alightest indication semblance trace glimpse of sth tangent geom 
233584 semblant d'être stupide 15206.htm change page number hamiqa a  hamuqa u  humq  hamaaqa   pretend to be stupid  
237280 semblent semblent dépérir grillage parchemin singe à bronzer alors dim. 15882.htm change page number laaha u lauh    seem appear to wither singe parch scorch to tan so sun 
206263 Semelle de quille profondeur d'un puits deppression trou cavité nef creuse 15780.htm change page number qa'r  qu'uur    bottom depth keel of a ship pit hole hollow cavity deppression 
237247 semences 15057.htm change page number abzaar بزر seeds 
237248 semences 15057.htm change page number bizr بزر seeds 
237249 semences 15057.htm change page number buzuur بزر seeds 
237250 semences 15057.htm change page number buzuur بزر seeds 
237251 semences 15057.htm change page number buzuur بزر seeds 
237252 semences 15057.htm change page number buzuur بزر seeds 
237253 semences 15057.htm change page number abzaar بزر seeds 
237254 semences 15057.htm change page number bizr بزر seeds 
237255 semences 15057.htm change page number buzuur بزر seeds 
237242 semences pour épater 15803.htm change page number taqaawii    seed for wowing
237244 semences spermatozoïdes du sperme pollen virus vaccinal infectieux 15874.htm change page number laqaah    seed semen sperm pollen infective virus vaccine 
239559 semer la discorde entre Baina ou entre 16000.htm change page number namma u i namm    sow dissension baina among or between
237266 semeur grainetier paysan planteur 15376.htm change page number zaari' zurraa'    seedsman sower peasant farmer planter
237394 semi_official diplom officieux 15454.htm change page number shibh rasmi    semi_official officious diplom 
237396 semi-circulaire 15301.htm change page number 'alaa shakli nisfi daa'ira    semi-circular
237400 semi-mensuelle 15971.htm change page number nusf shahrii    semi-monthly
237399 semi-militaire 15453.htm change page number shibh harbii    semi-military 
237401 séminales spermatique 15928.htm change page number minawii    seminal spermatic
237402 semi-officielle 15339.htm change page number shibhu rasmii  shibyu bilarasmii    semi-official 
237403 semi-officielle dipl officieux 15454.htm change page number shabiih billarasmii    semi-official officious dipl
237405 semi-paralysie hémiplégique 15726.htm change page number mafluuj    semi-paralyzed hemiplegic 
239561 semis de dissensions, estrangment 15066.htm change page number mubaa'ada   sowing of dissentions,estrangment
237406 sémite antisémite 15391.htm change page number saamii  saamiiuun   semitic  semite
246876 s'emmitoufler cravate emballer dans un drap et le qc comme 15632.htm change page number  'akama  i  'akm     to bundle up pack tie in in a cloth and the like sth
218526 s'en va quitter abstention aversion départ avertednedness 15513.htm change page number insiraaf    going away leave departure avertednedness aversion abstention
213201 s'en vont les nuages 15511.htm change page number surraid    drifting clouds
244900 s'en vouloir irritée exaspéré sur le point d'être 15535.htm change page number dajira a dajar    to be angry annoyed irritated exasperated at about to be 
237411 Sénat 15497.htm change page number majlis ash-shiiukh   senate
237412 Sénat 15131.htm change page number majlis al a'yaan     senate  
223528 s'enchevêtrent s'entremêlent compliquer ou qc à crichet V à interjoined 15452.htm change page number shabaka i shabk    interweave entangle complicate or sth to crichet V to be interjoined
237422 Sénégal 15436.htm change page number sinighaal    senegal
216520 s'enflammer colère explosion 15731.htm change page number faura    flare up outburst tantrum
221709 s'enflammer enflammer qc hu encens à faire qc hu 16042.htm change page number haaj    ignite inflame incense hu sth to make hu sth 
221710 s'enflammer enflammer qc pour exciter remuer jusqu'à provoquer hu qc V de la flamme 15879.htm change page number lahiba a lahb lahab luhaab    ignite inflame sth to excite stir  up to provoke hu sth V  to flame to 
252622 s'enfoncer dans son niveau 15956.htm change page number nazala dawan manzilatihii    to sink below one's level 
205164 s'engager   change page number khataba خَطَبَ become engaged
211239 sénile décrépit avancée en âge âgés de vieux vieux 16026.htm change page number harim    decrepit senile advanced in years aged old old man
211241 sénilité décrépitude de la vieillesse 16026.htm change page number haram    decrepitude senility old age
237432 senior, chef de composés 15039.htm change page number baash باش senior,chief in compounds
237433 senior, chef de composés 15039.htm change page number baash باش senior,chief in compounds
226928 sens 15289.htm change page number dalaala  dalaalaat    meaning
215913 sens de la compassion pour se sentir li li si li compatir avec tant de pitié 16051.htm change page number waji'a yauja'a  waja'    feel feel compassion li for so commiserate li with pity li so
237452 sens de l'honneur le respect de soi 15690.htm change page number ghaira    sense of honor self respect
237453 sens de l'honneur le respect de soi estime de soi 15609.htm change page number  'izza an-nafs    sense of honor self-respect self-esteem 
238928 sens de l'odorat de l'olfaction odeur 15485.htm change page number shamm   smelling sense of smell olfaction 
237455 sens de l'olfaction SMEL 15485.htm change page number shaamma    sense of smel olfaction
226930 sens du mot 15433.htm change page number musamman  musammayaat    meaning of the word 
226929 sens d'une lettre, etc 15546.htm change page number madmuun  madaamiin   meaning of a letter and the like 
255971 sens générosité chevaleresque vaillance d'honneur 15902.htm change page number muruu'a muruuwa    valor chivalry generosity sense of honor 
225684 sens littéral d'un mot 15975.htm change page number mantuuq al-kalima    litteral meaning of a word
237445 sens ou la signification de ses paroles 15186.htm change page number mahatt al kalaam    sense  or meaning  of one's words
232866 sens plur sentiments sensations 15474.htm change page number mash'ar mashaa'ir    plur senses feelings sensations 
237449 sens sens notion concept signification d'importation pensée thématiques 15650.htm change page number ma'nan  ma'aanin    sense meaning signification import concept notion thought thematic 
237448 sens sens signification 15730.htm change page number mafhuum     sense meaning signification 
237438 sens sensation 15175.htm change page number haassa  hawaass   sensation sense  
237439 sens sensation 15175.htm change page number haassa  hawaass   sensation sense  
226931 sens signification prétend début début début d'une première partie 16052.htm change page number wajh wujuuh    meaning signification purport beginning start outset first part of a
237437 sensation de mal de la douleur la douleur 15024.htm change page number ta'allum تآلم sensation of pain pain ache
237442 sensations 15174.htm change page number hissiiyaat     sensations 
237443 sensations 15174.htm change page number hissiiyaat     sensations 
209486 sensibilisation conscience sentiment vigilance éveil sentiment 16082.htm change page number wa'y    consciousness awareness feeling sentiment wakefulness alertness
234726 sensibilisation élévation soulevant la mise en place d'un Etablissement d'érection 15801.htm change page number iqaama    raising lifting up elevation setting up erection etablishment of an 
234732 sensibilisation mise en place d'appréhension érection saisie de détention d'arrêt 16093.htm change page number iiqaaf    raising setting up erection apprehension detention seizure arrest
234733 sensibilisation mise en place d'appréhension érection saisie de détention d'arrêt 16093.htm change page number tauqiif    raising setting up erection apprehension detention seizure arrest 
237478 sensibilité à la lumière 15174.htm change page number balnur ihsas   sensitivity to light
237479 sensibilité à la lumière 15174.htm change page number balnur ihsas   sensitivity to light
237458 sensibilité sens compréhension des raisons de compréhension 15630.htm change page number  'uquul     sense sentience reason understanding comprehension 
234995 sensibilité sensibilité réceptivité 15741.htm change page number taqabbul    receptivity susceptibility sensibility
223389 sensible compréhension intelligente 15862.htm change page number lahin    intelligent understanding sensible 
237465 sensible homme judicieux de bon sens et de jugement 15319.htm change page number zuw al-ira'    sensible judicious man of good sense and judgment 
237464 sensible perspicaciou discernement judicieux 15941.htm change page number nabih nabiih nubahaa'    sensible discerning judicious perspicaciou
237467 sensible raisonnable âge légal majeur 15341.htm change page number raasid    sensible reasonable of full legal age major 
237466 sensible rationnelle intelligent judicieuse prudente sagesse de comprendre 15630.htm change page number  'aqala i  'aql  'iqaal    sensible rational intelligent judicious prudent wise to comprehend
237472 sensible sensibles facilement touchés suceptible plaisir sensuel 15174.htm change page number hassas    sensitive  sensible readily affected  suceptible  sensual  pleasure
237473 sensible sensibles facilement touchés suceptible plaisir sensuel 15174.htm change page number hassas    sensitive  sensible readily affected  suceptible  sensual  pleasure
237468 sensiblement intelligemment 15630.htm change page number bata'aqqul    sensibly intelligently
232048 sensiblement matériellement palpable 15530.htm change page number basuura mahasusa   perceptibly tangibly palpably 
237470 sensibles 15352.htm change page number raqiiq ash-sh'uur    sensitive 
237471 sensibles 15288.htm change page number saqiqa ash-shu'uur    sensitive 
235792 sensibles susceptibles impressionnable 15145.htm change page number mustajib     responsive  susceptible  impressible
237469 sensititivity délicatesse de sentiment tact 15352.htm change page number riqqa ash-sh'ur   sensititivity delicacy of feeling tact  
237483 sensorielle sensation sentiment perception sensorielle voix sentiment 15174.htm change page number hiss     sensory perception  sensation  feeling  sentiment  sense voice
237484 sensorielle sensation sentiment perception sensorielle voix sentiment 15174.htm change page number hiss     sensory perception  sensation  feeling  sentiment  sense voice
237485 sensorielle sensuelle perceptible palpable 15174.htm change page number hissi    sensory sensuous  perceptible palpable  
237486 sensorielle sensuelle perceptible palpable 15174.htm change page number hissi    sensory sensuous  perceptible palpable  
237440 sensualisme sensationnalisme 15174.htm change page number al mazhab al hissi   sensationalism sensualism
237441 sensualisme sensationnalisme 15174.htm change page number al mazhab al hissi   sensationalism sensualism
237488 sensualité, l'allergie 15174.htm change page number marad al hassaasiiya     sensuality, allergy
237489 sensualité, l'allergie 15174.htm change page number marad al hassaasiiya     sensuality, allergy
241380 sensuelle moite étouffante 15631.htm change page number  'akk    sultry muggy sweltering 
237487 sensuelle pulsionnelle sensuelle lascive désinhibée 15491.htm change page number shahwii    sensual sensuous lustful instinctual uninhibited
210468 s'entasser 15820.htm change page number takardasa   crowd together 
215909 sentent concernés peur 15819.htm change page number karaba u karb    feel concern be afraid
215911 sentent hu hu dégoût pour qc déteste déteste à la force contraindre Alaa contraindre " 15823.htm change page number hariha a karh kurh karaaha  karaahiya    feel disgust hu for loathe detest hu sth to force compel coerce 'alaa
215916 sentent pour ainsi daigne faire qc 15620.htm change page number bihi 'an 'atafa    feel for so to deign to do sth 
215907 sentent pour ainsi détourner tourner autour VIII 15620.htm change page number ta'taf bi-l-ataaf    feel  for so to turn away turn around VIII  
215914 sentent sens sensation sentiment de s e sentiments sensibilité de perception 15174.htm change page number ihsaas  ihaasiis    feel feeling  sensation  sense  of s th perception  sensitivity feelings
215915 sentent sens sensation sentiment de s e sentiments sensibilité de perception 15174.htm change page number ihsaas  ihaasiis    feel feeling  sensation  sense  of s th perception  sensitivity feelings
238705 sentent somnolents drwsy 15979.htm change page number na'asa a u na's    sleepy feel drwsy
215940 senti senti perceptible notable palpable tangibles appréciables 15175.htm change page number mahsuus    felt  sensed perceptible  noticeable  palpable tangible appreciable
215941 senti senti perceptible notable palpable tangibles appréciables 15175.htm change page number mahsuus    felt  sensed perceptible  noticeable  palpable tangible appreciable
205254 sentier de livres dendroctone du pilon sentier 15288.htm change page number midaqq    beetle pounder pestle trail footpath
228071 sentier de montagne montagne sentier des gorges de ravin canyon du Golfe abîme récif 15111.htm change page number jibaal abjaal   mountains mountain range
215921 sentiment aussi, par exemple de pourvoir les postes vacants à 15919.htm change page number mal'    feeling also eg of vacancies filling out
215924 sentiment de l'harmonie à l'unanimité la concorde 15174.htm change page number ihsaas mushtarak    feeling of harmony  concord  unanimity  
215925 sentiment de l'harmonie à l'unanimité la concorde 15174.htm change page number ihsaas mushtarak    feeling of harmony  concord  unanimity  
237454 sentiment d'infériorité 15186.htm change page number ihsaas al inh    sense of inferiority
214154 sentiment émotion scrupule scrupple idée 15253.htm change page number khaalija  khawaalij     emotion sentiment scrupple qualm idea
218052 sentiment Gefühl 16332.htm change page number al-lamss    gefühl sentiment
223652 sentiment invétéré 16083.htm change page number waaghil    inveterate feeling 
237435 sentiment sentiment sensation perception 15174.htm change page number hass      sensation  perception  feeling  sentiment
237436 sentiment sentiment sensation perception 15174.htm change page number hass      sensation  perception  feeling  sentiment
215927 sentiment sentiments 16050.htm change page number wijdaan    feelings sentiment
215923 sentiment tâtons toucher toucher 15878.htm change page number lams    feeling groping touching touch 
237497 sentimentale tendre sentiment émotif émotif affectueux aimant 15621.htm change page number  'aatifii   sentimental emotional emotive feeling tender affectionate loving
249436 sentiments port à la haine contre 15193.htm change page number haqida a  haqada  i  haqd  hiqd     to harbor feelings  of hatred against 
256072 sentiments véhémente, forte, intense 15074.htm change page number baligh   vehement feelings, strong, intense
219114 Sentinelle de la Garde 16107.htm change page number yazakii yazak    guard sentry
219115 sentinelles Sentinelle de la Garde 15305.htm change page number daidabaan daidubaan daidubaanaat  dayaadiba     guard sentry sentinel 
215908 sentir en paix à nouveau après la peur de colère ou d'excitation son anxiété 15408.htm change page number surriya 'an nafsa    feel at peace again after anger fear or excitement his anxiety
248649 sentir l'appétit ont un désir une hu hu envie de qc désir 16056.htm change page number wahima yahimu yauhamu waham    to feel appetite have a longing a craving hu for desire hu sth
248666 sentir son pouls afin de sorte à 15269.htm change page number ikhiz khima    to feel so's pulse sound so out
248691 s'envenimer plaies suppurent 15981.htm change page number naghila a naghal    to fester suppurate wound 
248692 s'envenimer plaies suppurent IV pour hâter sa rapidité font forcés 15667.htm change page number ghazza i ghazz    to fester suppurate wound IV  do to hasten speed make forced
248690 s'envenimer pus décharge suppurer la plaie 15665.htm change page number ghaththa i ghathth  ghathiith     to fester suppurate discharge pus wound
216038 s'envenimer suppurent être plaie purulente 15644.htm change page number laa bihi yu'malu wa laa alliiyahuu yiu'awwalu    fester suppurate be purulent wound
244069 s'épanouir pour être utilisable utile possible réparable raccord adapté 15521.htm change page number salaahiya    thrive to be usable useful practicable serviceable fitting suitable
231587 séparant les cheveux 15709.htm change page number mafriq ash-sha'r    parting the hair
237245 séparateur de graines de semences appareils de dépistage 15704.htm change page number farraaza  farraaza aaliiya    seed separator seed-screening apparatus
216440 séparation clearage fission fractionnement 15471.htm change page number inshitaar    fission splitting clearage separation
237518 séparation d'avec son européisme pays d'émigration indigènes 15669.htm change page number ightiraab    separation from one's native country emigration europeanism 
237520 séparation de la bien-aimée une heure la plus chaude de la journée 16019.htm change page number hajr    separation from the beloved one hottest time of the day
237519 séparation de l'européanisme les pays d'émigration de natifs 15669.htm change page number tagharrub    separation from ones's native country emigration europeanism
212302 séparation déconnexion abattage d'un arbre de départ 15776.htm change page number qat'   aqtaa'   disconnection separation felling of a tree severance
237533 séparation d'isolement séparant séparation divisant isolante decesive 15716.htm change page number faasil    separatory separating parting dividing isolating insulating decesive
231595 séparation division partition bissectrice 15471.htm change page number shaatara aaraa'ahuu farahahuu    partition division separation bisecting 
237529 séparatisme 15716.htm change page number infisaaliiya    separatism
237530 séparatisme 15777.htm change page number inqitaa'iiya    separatism
237532 séparatistes 15716.htm change page number ansaar  al-infisaal    separatists
237531 separatistic séparatistes 15716.htm change page number infisaalii  infisaaliiuun   separatistic separatist
237500 séparée 15066.htm change page number mutabaa'id   separate
237501 séparée attenante 15716.htm change page number munfassil    separate detached 
237503 séparée disperser dispersion partie fracture dissoudre briser 15708.htm change page number farriq tasud    separate part divide scatter disperse dissolve break up
237502 séparée divorce disjoindre partie fracture coupé détacher mis à part la ségrégation 15715.htm change page number fasala i fasl    separate part divide disjoin divorce cut off detach set apart segregate
237508 séparément seuls un à la fois 15716.htm change page number tafsiiliiyan    separately singly one at a time 
237504 séparer deux choses à distinguer hu faveur d'honneur II de conférer 15933.htm change page number maaza baina    separate two things to distinguish honor favor hu so II  to confer
212577 séparer la discrimination distinction de la dissimilitude différence cheveux 15708.htm change page number farq furuuq    distinction discrimination parting of the hair  difference dissimilarity
237505 séparés détachée isole en dehors distincts isolés 15611.htm change page number mama'zil 'an    separated detached apart secludes segregated isolated from
237506 séparés segragated détaché VIII tenir à l'écart rester à l'écart 15610.htm change page number a'azala mansibahuu    separated segragated detached from VIII  to keep away stand aloof
237686 sepation de départ 15514.htm change page number sarm    severance sepation
237664 sept   change page number saebae'   seven
237666 sept cieux Jérusalem c.-à- 15409.htm change page number masran masraa muhammad    seven heavens ie jerusalem
237534 septembre 15037.htm change page number ailuul  ايلول september
237535 septembre 16331.htm change page number aylul    september
237536 septembre 15393.htm change page number sibtambir    september
237537 septiques 15625.htm change page number mu'affan    septic
237538 septiques 15625.htm change page number muta'affin    septic
218843 sépulcre tombe grave 15738.htm change page number qabr qubuur     grave tomb sepulcher
201493 séquelle d'intoxication gueule de bois 15261.htm change page number khumaar     aftereffect of intoxication hang-over
241150 séquence avec Foll descendance petit-fils descendants genit 15626.htm change page number  'aqib 'aqqb   a'qaab    subsequence with foll genit grandson offspring progeny 
225631 séquestre liquidateur 15772.htm change page number hurraas  qadaa'ii    liquidator sequestrator 
230044 séquestre officiel au clarificateur d'équité agent de clarification 15520.htm change page number musaffin    oficial receiver receiver in equity clarifier clarifying agent
230031 séquestre officiel dans les capitaux propres 15519.htm change page number ma'mur at-tasfiya   official receiver receiver in equity
237542 séquestrer 15167.htm change page number hiraasa    sequester 
237543 séquestrer 15167.htm change page number hiraasa    sequester 
256112 sequin vénitien 15077.htm change page number bunduqii   venetian sequin
204819 sera consacrée à aimer alors à dépendre être dependanr ou conditionnelle 15634.htm change page number  'aluuq ahammiiyatan     be devoted to be fond of so to depend be dependanr or conditional
204862 sera dirigé pour procéder à ou vers d'œuvrer ou pour aspirer 15412.htm change page number sa'aa a sa'y    be headed for proceed to or toward to strive or for aspire
246019 sera une année sans pluie II pour polliniser annakhalata II pour la pollinisation 15966.htm change page number nushuuz    to be recalcitrant disobediant 
237547 séraphins 15447.htm change page number siirafiim    seraphim
237549 serbe 15510.htm change page number sirbii    serbian 
237548 Serbie, les Serbes 15510.htm change page number as-sirb    serbia the serbs
226302 sercerer magicien 15355.htm change page number raqqaa'    magician sercerer
237551 sereine intactes pure 15519.htm change page number safaa u safw sufuuw safaa'    serene undisturbed pure 
237550 sérénade 15965.htm change page number nashiid lailii    serenade
207225 sérénité calme calme 16058.htm change page number da'a    calm composure equanimity
207245 sérénité le calme 15036.htm change page number aun اون calmness serenity
237214 sérénité le calme sedatadness calme 15343.htm change page number rasaana    sedatadness composure calmness equanimity
208566 sérénité luminosité cloudlessness de la vigilance météo clarté 15505.htm change page number sahw       cloudlessness brightness serenity of the weather  clarity alertness
237572 séreux 15912.htm change page number maslii    serous
238668 serf esclave esclave plur serviteur du serviteur de Dieu l'homme étant l'homme 15586.htm change page number  'abd 'abiid  'ubdaan  'ibdaan  'ibaad   slave serf bondsman servant  plur servant of god human being man
237553 serfs serfs 15401.htm change page number rajaal as-sukhra    serfs bondsmen 
236095 serge jante d'une roue 15058.htm change page number abaasit ابسوطة rim felly of a wheel
236096 serge jante d'une roue 15058.htm change page number ubsuuta ابسوطة rim felly of a wheel
236097 serge jante d'une roue 15058.htm change page number abaasit ابسوطة rim felly of a wheel
236098 serge jante d'une roue 15058.htm change page number abaasit ابسوطة rim felly of a wheel
237554 sergent 15110.htm change page number chaawiish    sergeant
237555 sergent 16096.htm change page number wakiil shaawish wakiil jaawish  wakiil mujaahid   sergeant
202976 sergent environ sergent-major technique 15531.htm change page number saul  sol   approx sergeant major technical sergeant 
226800 sergent-chef 16096.htm change page number wakiil daabt    master sergeant   
226802 sergent-chef autrefois par exemple 15039.htm change page number baashczaawiish باشجاويش master sergeant formerly eg
226803 sergent-chef autrefois par exemple 15039.htm change page number baashczaawiish باشجاويش master sergeant formerly eg
202952 sergent-chef env 15531.htm change page number saul ta'liim   approx  master sergeant
237557 série de connexion élec 16074.htm change page number tausiil 'alaa at-tawayy    serie connection elec
237559 sérieusement graves 15113.htm change page number jiddii    serious earnest
237564 sérieux gravité assiduité diligence empressement 15113.htm change page number jidd   seriousness earnestness diligence assiduity eagerness
237563 sérieux suffereing constamment en difficulté maladive 15416.htm change page number misqaam    seriously suffereing constantly ailing sickly
239983 seringue squit 15043.htm change page number bukhkheekha بأخيخة squit syringe
237574 sérique 15874.htm change page number laqaah al-waqaaiiya    serum
229285 serment 15024.htm change page number iilaa ايلاء oath
229286 serment 16109.htm change page number yamiin aimun aimaan    oath
229287 serment 15681.htm change page number ghaliiz ghilaaz    oath 
229289 serment d'allégeance 16109.htm change page number yamiin al-amaana    oath of allegiance
229290 serment d'allégeance 16109.htm change page number yamiin al-walaa' wa-l-ikhlaas    oath of allegiance
229291 serment de la condamnation sous serment allégation d'adultère commis par une ou l'autre 15870.htm change page number li'aan    oath of condemnation sworn allegation of adultery commited by either 
229293 serments 15763.htm change page number aqasamawaa jahda aimaanihim    oaths 
237570 seroius plaie, profonde, profonde, violente 15074.htm change page number baligh   seroius wound, deep,profound, violent
237571 sérologie 15912.htm change page number  'ilm al-masl    serology
257508 seront direction volonté de Niiya Alaa voudront inclinaison tendance »avec l'intention de 16013.htm change page number niiya niiyaat nawaayaa    will volition direction of will tendency inclination desire  'alaa niiya  with the intention to 
257509 seront volonté souhaitez décret iradé désir d'un souverain puissance 15366.htm change page number iraada iraadaaat    will volition wish desire irade decree of a ruler will power 
238976 serpent 15103.htm change page number tha'aabiin   snake
238977 serpent 15103.htm change page number thubaan   snake
238978 serpent 15210.htm change page number hanash ahnaash   snake
238979 serpent 15103.htm change page number tha'aabiin   snake
238980 serpent 15103.htm change page number thubaan   snake
238983 serpent magicien prestidigitateur charmeur jongleur 15220.htm change page number haawin  huwaah    snake charmer  juggler conjurer magician
237573 serpentines 15602.htm change page number ta'aariij    serpentines
254496 serpillière serviette 15778.htm change page number qatiila    towel floor rag
257498 serpolet 15877.htm change page number lammaam    wild thyme
257499 serpolet thymus serpyllum 15410.htm change page number sa'tar    wild thyme thymus serpyllum
257500 serpolet thymus serpyllum bot 15514.htm change page number sa'tar    wild thyme thymus serpyllum bot
237741 serrer les dents genoux tremblent bavardage 15520.htm change page number sakka sam'ahuu    shake tremble knees chatter teeth 
244192 serrez tirez hu tendu une corde une corde musicale, etc III à faire 16046.htm change page number watara yatiru watr    tighten pull taut hu a rope a musical string and the like III  to do 
225840 serrurier 15808.htm change page number kawaaliinii  kawaaliiniiya    locksmith
225841 serrurier 15845.htm change page number kawaaliinii kawaaliiniiya    locksmith
225842 serrurier 15782.htm change page number qaffaal    locksmith
257267 sérum de lactosérum 15912.htm change page number masl musuul    whey serum 
238673 servage l'esclavage 15791.htm change page number qunuuna    slavery serfdom
237596 servant à aider les rappeler commémorative monument de la mémoire 15310.htm change page number tazkaarii tizkaarii    serving to remind helping the memory memorial commemorative
237578 servante 15230.htm change page number khaddaam khaddaama   servant maid
226360 servante, fille de l'esclave 15025.htm change page number ama امة maid, slave girl
226361 servante, fille de l'esclave 15025.htm change page number imaa امة maid, slave girl
226362 servante, fille de l'esclave 15025.htm change page number ama امة maid, slave girl
237584 service 15813.htm change page number makaatib al-ist'alaamaat    service 
201539 service bureau de bureau d'une cour d'; service de l'Agence esp 15301.htm change page number daa'ira dawaa'ir    agency department esp; office bureau department of a court of
257613 service de fil 15636.htm change page number maktab  al-ist     wire service
201026 service de la comptabilité 15788.htm change page number qalam al-hisaabaat    accounting department 
203883 service de l'emploi de présence de bureaux d'emploi occupation 15230.htm change page number khadaama    attendance service employment occupation office job
237586 service de qc faire de fabrication de fabrication production 15645.htm change page number  'amal   a'maal    service of sth making production manufacture fabrication 
235086 service des loisirs 15352.htm change page number qism at-tarfiih    recreation department
237585 service en qualité de stagiaire non salarié trainedship volontaires 15573.htm change page number tatawwu'   service as an unsalaried trainee voluntary trainedship
227335 service militaire 15140.htm change page number tajannud     military service
227336 service militaire 15229.htm change page number akhidma l'askariiya    military service 
209487 service militaire obligatoire 15229.htm change page number ikhdma alijbaariiya    conscription compulsory service 
237587 service ou d'une commission d'arrêt cessé d'arrêt du moteur 15622.htm change page number mu'attal    service or commision shut-down stopped shut-off motor
237589 services de salut pour ainsi Hackney usure dans un service commun usure 15929.htm change page number mahuna u mahaana    services hi so  to hackney wear out in common service wear 
215503 services d'utilité publique des installations institutions 15015.htm change page number ta'siisaat تاسيست facilities utilities institutions
234187 services publics et les maisons de commerce 15199.htm change page number al halaalaat al'umuumiiya wa at tijaariiya    public utilities and commercial houses
228433 serviette 15076.htm change page number banj   narcotize with banj, to anesthetize s o
254491 serviette 15060.htm change page number bashaakiir بشكير towel
254492 serviette 15060.htm change page number bashkiir بشكير towel
254493 serviette 15060.htm change page number bashaakiir بشكير towel
254494 serviette 15060.htm change page number bashaakiir بشكير towel
204657 serviette de bain   change page number fuuta haemmaem   bath towel
254495 serviette de nettoyage de serviette de chiffon 15967.htm change page number minshfa manaashif    towel cleaning rag napkin
236746 serviette hygiénique 15189.htm change page number hifaaz al haid    sanitary napkin
210397 servile 15311.htm change page number zaliil azillaa' azilla    cringing
237592 servilité 15418.htm change page number tasaksuk    servility
241129 servilité meekhness soumission 15263.htm change page number khunuu'     submissiveness meekhness servility
237593 servilité rampante servilité rampante 15516.htm change page number tasaaghur    servility toadying cringing groveling
241152 servilité soumission soumission 15230.htm change page number istikhzaa'    subservience submissiveness servility
237582 servir avec diligence 15348.htm change page number raff u i    serve diligently
237583 servir tendon 15615.htm change page number  'asab a'saab    serve sinew
237575 serviteur 15971.htm change page number naasif nussaaf nasaf nasafa    servant
237576 serviteur 15339.htm change page number rasmii    servant 
256556 serviteur garçon qui attend sur la table 15952.htm change page number naadil nudul    waiter servant who waits on table
226559 serviteur servante de l'homme servante servante domestique 15230.htm change page number khaddaam khaddaama   man servant servant attendant woman servant female domestic 
231955 servitude pénale 15153.htm change page number habs shadid   penal servitude
231956 servitude pénale 15153.htm change page number habs shadid   penal servitude
237597 servitude pour servitude 15586.htm change page number  'ubuudiiya    servitude bondage 
237552 servitude pour servitude servage 15586.htm change page number  'ubuuda    serfdom servitude bondage
256478 Servive bénévolat volontaire dans une branche des forces armées 15573.htm change page number tatawwu'   voluntariness volunteering servive in a branch of the armed forces
237598 serynge 15194.htm change page number mihqana mahaaqin    serynge
220686 ses accès de rage 16007.htm change page number nauba ghadabihii   his fits of rage 
220725 ses affaires privées d'un pays etc ses affaires intérieures 15274.htm change page number dakhaa'il shu'uunihii    his private affairs of a country  etc  its internal affairs
220721 ses biens 16109.htm change page number maa malakat tamliku yamiinuuhuu    his possessions 
220693 ses cheveux étaient devenus blancs ou 15474.htm change page number ashta'al ra'sahu shaiban    his hair was or turned white
220691 ses cheveux sont devenus gris 15244.htm change page number shaibu   his hair turned gray
220692 ses cheveux sont devenus gris 15245.htm change page number shaibu    his hair turned gray 
220664 ses compatriotes ses compatriotes 16080.htm change page number ahl watan    his countrymen his compatriots
220663 ses contemporains 15382.htm change page number ahl zamaan   his contemporaries
220703 ses fentes est devenu gonflé par peur ou par orgueil 15400.htm change page number masaahir intafakhat    his lunges became inflated out of fear or pride
220700 ses genoux ont fléchi sous lui 15779.htm change page number qa'adaat bihi rukbataahu    his knees buckled under him
230435 ses leçons 15310.htm change page number zaqara sharr    one's lessons  
220667 ses oreilles sont des picotements ou des sifflements 15520.htm change page number sakkaat bihi al-aazaan    his ears were tingling or ringing 
220726 ses parents par rapport ses gens 15314.htm change page number zawuuhu   his relative kin his folks 
220742 ses paroles littéralement 15169.htm change page number alfaazuhuu bi huruufihaa   his words litteraly
220743 ses paroles littéralement 15169.htm change page number alfaazuhuu bi huruufihaa   his words litteraly
220704 ses poumons se gonfler de peur ou de la fierté 15982.htm change page number intafakha sahruhuu and intafakhaat masaahiruhuu    his lungs became inflated out of fear or pride
230442 ses propres acquérir pour rejoindre entrer par exemple une communauté religieuse à 15273.htm change page number dakhala u  dukhuul    one's own acquire  to join enter eg a religious community to 
224008 ses résultats ont coïncidé avec 15150.htm change page number mutaabiqatan    its results coincided  with
220699 ses veines jugulaires gonflé à-dire qu'il se mit en colère, il est devenu furieux 16058.htm change page number antafakhaat audaajhu   his jugular veins swelled ie he flew into a rage he became furious
230416 ses vêtements à égaliser faire qc égal à qc autre 15444.htm change page number min thiiabihi   one's clothes to equalize make equal sth to sth else 
220679 ses yeux étaient baignés de larmes 15671.htm change page number ighrauraqat 'ainaahuu bi--d-damu'h   his eyes were bathed in tears 
220680 ses yeux étaient baignés de larmes 15670.htm change page number taghargharaat 'ainuhuu bi-d-dam'    his eyes were bathed in tears 
220678 ses yeux nageaient dans les larmes 15149.htm change page number jaala ad dam' fi 'ainihi    his eyes swam in tears
237603 Sesbania un arbuste égyptien indigènes dont les feuilles ont un purgatif 15447.htm change page number saisabaan    sesban an indigenous egyptian shrub whose leaves have a purgative
237109 session chambre salle de conférence du siège de collecte réunion du parti de rassemblement social 15131.htm change page number majlis   majaalis    seat  session  room  conference  room  party  gathering  meeting  social gathering
227058 session de réunion convocation d'un comité, etc 15628.htm change page number in'iqaad    meeting convening session of a committee and the like 
237604 session d'un rassemblement partie 15131.htm change page number jalsa  jalsaat    session of a party gathering
214138 session extraordinaire d'urgence 15108.htm change page number jalsa istithnaa'iia   emergency session
225185 session période législative 15466.htm change page number saura tasharii'iiya   legislative period session 
232677 session planaires 15131.htm change page number jalsatan 'aamma   planary session
232787 session plénière assemblée générale 15641.htm change page number jam'iiya 'umuumii    plenary session general assembly 
235199 s'est abstenu de relations conjugales pendant une période d'au moins quatre mois 16101.htm change page number iilaa'    refrained from marital intercourse for a period of at least four months 
208972 s'est engagé à conserver la mémoire etc conserves réservés 15190.htm change page number mahfuuz    commited to memory  etc  conserved preserved food reserved 
209100 s'est plaint de personne accusée d'un défendeur accusé 15484.htm change page number mashkuuw    complained of accused charged an accused defendant 
209101 s'est plaint de personne accusée d'un défendeur accusé 15484.htm change page number mushtakan 'alaiihi    complained of accused charged an accused defendant 
206632 s'est rompue brisé défait 15826.htm change page number kasiir kasraa  kasaaraa    broken fractured shattered defeated 
206633 s'est rompue brisé fragmenté défait infructueuses 15827.htm change page number maksuur    broken fractured shattered fragmented defeated unsuccessful 
240864 s'étend à extension à l'extensibilité Extensity distensibilité 15897.htm change page number imtidaad    stretching stretch  extension extensity extensibility distensibility 
215210 s'étendre s'étendre sur 15436.htm change page number suhb    expatiate dilate on
213493 s'étiola diminué 15582.htm change page number taqallasa zilluhuu or qallasa zilluhuu    dwindled away waned
237216 settledness stationariness sédentarité fixité fixité sédentarisation 15752.htm change page number qaraar    sedentariness settledness stationariness sedentation fixedness fixity 
237657 set-up pour faire qc établir de travail sur le projet, par exemple un rapport de préparer 15594.htm change page number addada al-mayyita    set-up make sth for draw up draft work out eg a report to prepare
237662 set-up qc à mobiliser appeler 15585.htm change page number ghir 'aba'a    set-up sth to mobilize call up 
218004 seuil de porte de porte 15403.htm change page number sudda sudad    gate door threshold 
201976 seul 15218.htm change page number laa mahaala    alone
201980 seul adverbe   change page number munfaridan wahdahu مُنْفَرِدً وَحْدَهُ alone adverbe
238457 seul bâton escrime esp jeu populaire dans les zones rurales 15618.htm change page number la'b al-asan   takhatiib    single stick fencing a popular game esp in rural areas 
238458 seul fil d'antenne 16040.htm change page number hawaa'ii mufrad    single wire antenna
238450 seul instrument à vent en bois ressemblant à pipe du hautbois 15381.htm change page number mizmaar    single pipe wood wind instrument resembling the oboe
201983 seul par voie orale en dehors des autres individuelle isolée isolée séparément 16054.htm change page number  'alaa hida    alone by os apart from others detached isolated secluded separately 
201984 seul seul solitaire solidaire du singulier unique Peerless incomparable 15703.htm change page number fariid    alone lone lonely solidary singular unique matchless peerles 
201987 seul solitaire solitude unique individuelle séparée sporadiques isolés unique 16055.htm change page number wahiid    alone solitary lonely single separate individual sporadic isolated sole 
201978 seul très certainement positive absolument par tous les moyens 15218.htm change page number laa mahaala   alone  most certainly  positively  absolutely  by all means
238451 seule des parties distinctes détachée sections 15709.htm change page number tafaariiq     single separate parts detached sections 
201981 seule exception isolément dans solitufde dans la solitude seul par voie orale 15703.htm change page number  'alaa infiraad    alone apart isolatedly in solitufde in seclusion singly by os
230451 seule façon de s'en aller par la permission d'aller passer des heures s'écoulent les années à 15567.htm change page number tataluqa wajhuhaa bi-btisaama    one's way to go away leave to go by pass elapse hours years to 
201988 seule pour déclarer os commis à la volonté de Dieu devenu un musulman 15425.htm change page number aslam    alone to declare os comitted to the will of god become a muslim
201982 seule qc b être incomparable être unique VII = V autonome 15703.htm change page number farada i  eg    alone b sth to be matchless be unique VII  =  V  to stand alone
201986 seule seule seule seule solitaire solitaire solitaire singulier unique 15703.htm change page number fard  afraad  furaadaa    alone single sole only solitary lone lonely singular unique
238455 seule solitaire individuelle séparée sporadiques isolés 16055.htm change page number wuhdaan    single solitary separate individual sporadic isolated
238454 seule solitaire seule individuelle séparée seulement exclusive du singulier 16054.htm change page number wahdaanii   single solitary separate individual sole only exclusive  singular
238456 seule solitaire unique dans les composés qui appartiennent à une seule personne 15703.htm change page number fardii   single solitary single in compounds pertaining to a single person
238453 seule solitaires isolés simple gramme individuel isolé consistant 15704.htm change page number mufrad mufradaat   single solitary lone detached isolated gram simple consisting
238452 seule une seule semelle isolée 16105.htm change page number yatiim      single sole one only isolated 
230468 seulement avec un grand effort 15348.htm change page number laa   illaa raghman   only with great effort
230459 seulement exclusive singulier incomparable unique inégalée incomparable 16055.htm change page number wahiid    only exclusive singular unique matchless unequaled incomparable
230460 seulement imperf et impératif de laisser partir pour laisser seul laisser seul à laisser 16059.htm change page number wazar yazaru zar     only imperf and imperative to let leave to let alone leave alone to let be 
230461 seulement le regarder pour savoir quoi penser de lui 15701.htm change page number furaar  'ainuhuu   furaruhuu firaaruhuu   only look at him to know what to think of him
255316 seules la demi-solde en dépôt de réserve référentiel 16059.htm change page number mustauda'  mustauda'aat   unattached on half pay in reserve  depository repository 
201985 seuls que seule seule singulier unique rare inhabituelle 15701.htm change page number fazz  afaaaz  fuzuuz     alone only sole single singular unique uncommon unusual 
238463 seuls seaparately un à un un à un après l'autre 15703.htm change page number fardan fardan    singly seaparately one by one one at a time one after the other
238464 seuls séparément un par un à un après l'autre 15703.htm change page number furaadaa    singly separately one by one at a time one after the other
238465 seuls séparément un par un à un après l'autre 15703.htm change page number furaadan     singly separately one by one at a time one after the other
236750 sève de couleur vert réséda 15179.htm change page number hashiishii     sap green reseda colored
237663 seveal fois autant après pliage numérique d'un vêtement plur 15542.htm change page number di'f   ad'aaf    seveal times as much after numeral fold of a garment plur
237665 Seven 7 15394.htm change page number sab'a sab'    seven 7
237667 sevenry cinq   change page number     sevenry five
237687 sévère censeur critique sévère consorious 15884.htm change page number luwama lawwaam    severe censurer stern critic consorious
237694 sévère plus véhémente plus violent plus passionné de 15459.htm change page number shadda i shidda    severer more vehement more violent more passionate to 
240256 sévère sévère sévère difficile féroce 15649.htm change page number a'naf    sterner severer harsher harder fiercer
237690 sévère vague de froid 15511.htm change page number sard    severe cold spell
237695 sévères reproches 15440.htm change page number shataa'mam saudaa'    severest reproches 
256933 sevré 15720.htm change page number fatiim  futum    weaned
237708 sexagénaire 15397.htm change page number sittuunii    sexagenarian 
237706 sex-appeal 15116.htm change page number al jazb al jinsii   sex appeal
237707 sex-appeal 15116.htm change page number jaazibiiya al jins   sex appeal
238522 sextuplé composé de six pièces 15403.htm change page number sudaasi    sixfold consisting of six parts
237715 sexuelle des organes génitaux organes 15963.htm change page number a'adaa' at-tanaasul    sexual organs genitals 
237716 sexuelle des organes génitaux organes 15963.htm change page number tanaasuliiyaat    sexual organs genitals 
237718 sexuellement matures pubescent marier 15203.htm change page number muhtalim     sexually mature pubescent  marriageable
254448 sh Toset le feu mis le feu à qc IV = II V à brûler flamme de la torche 15541.htm change page number darima an-naar fii   toset sh on fire set fire to sth IV  =  II  V to burn flare flame
237720 Shaban nom du huitième mois de l'année musulmane 15473.htm change page number sha'baan    shaban name of the eighth month of the mohammedan year
237724 shabuoth la fête des semaines ou la Pentecôte des Juifs 15394.htm change page number as-sabuu'aat    shabuoth the feast of weeks or pentecost of the jews
226519 shadenfreude joie maligne 15485.htm change page number shamaat    malicious joy  shadenfreude
237727 Shadow Play 15821.htm change page number karakuuz    shadow play
237728 Shadow Play 15268.htm change page number khayaal az-zill    shadow play
237737 shahin une zool faucon indien 15450.htm change page number shaahin shawaahiin    shahin an indian falcon zool
237738 shaitan satandevil démon 15497.htm change page number shaitaan shayaatiin    shaitan satandevil fiend
227007 shaman medecineman 15550.htm change page number tabiib saahar    medecineman shaman
237801 Sharp a également figure d'un esprit regard perçant haute tonalité aiguë 15160.htm change page number haadd     sharp  also fig  of a glance  keen  mind  high pitched tone
237802 Sharp a également figure d'un esprit regard perçant haute tonalité aiguë 15160.htm change page number haadd     sharp  also fig  of a glance  keen  mind  high pitched tone
243884 sharpenes mince mince mince forte 15362.htm change page number rahiif    thin slender slim sharpenes sharp
237824 sharppointed 15880.htm change page number lahzam    sharppointed
226725 sharshooter shot bon tireur 15967.htm change page number nashanjii nashaanjii    marksman good shot sharshooter
203249 shatft arrow arrow divinatoire utilisé pour oracles 15745.htm change page number qidh  qidaah  aqduh aqdaah  aqaadiih     arrow shatft arrow divining arrow arrow used for oracles 
237871 shedderr d'effusion de sang 15413.htm change page number saffaak    shedderr of blood shedding
234327 Sheerness bonheur pureté plaisir plaisir bonheur limpide et claire 15519.htm change page number safaa'    purity sheerness happiness felicity pleasure delight clear limpid
234328 Sheerness bonheur pureté plaisir plaisir bonheur limpide et claire 15519.htm change page number safw    purity sheerness happiness felicity pleasure delight clear limpid
237889 shekel 15481.htm change page number shaaqil    shekel
217996 Shell Gas du gaz à la bombe 15792.htm change page number qunbula ghaaziiya    gas bomb gas shell 
237910 sherifate bureau du shérif de la Mecque 15467.htm change page number shiraafa   sherifate office of sherif in mecca
258490 shhot jeune oiseau le bec d'une usine d'un arbre 15703.htm change page number farkh  afrakh  furuukh  firakh  firkhaan     young bird shhot spout of a plant of a tree 
259102 shhot jeune oiseau le bec d'une usine d'un arbre      
237917 shilling 15484.htm change page number shilin shilinaat    shilling
211020 shirt jours shirt supérieure 15790.htm change page number qamiis ifranjii    day shirt upper shirt 
237952 shizophrenia 15497.htm change page number shiizofraniyaa    shizophrenia
237973 shoked 'une par II d'informer ntify dire conseiller »ou d'un salut afin de laisser qc salut connaissons donc« une ou deux fois sur 15937.htm change page number naba'a a nab' nubuu'    shoked 'an by II   to inform ntify tell advise  'an or hi so of sth let hi so know 'an or bi about
223783 shool islamique; inéluctabilité du destin 15111.htm change page number jabariiya   islamic shool ; inescapability of fate
238048 shoting météorites étoiles 15329.htm change page number rujum    shoting stars meteorites
226026 shout à haute voix 15143.htm change page number jahiir    loud voice  shout
226027 shout à haute voix 15143.htm change page number jahwarii   loud voice  shout
238064 shout à tant de crier ci-dessous ou au rugissement de sorte 15511.htm change page number sarakha suraakh sariikh    shout to so to yell bellow roar or at so 
238059 shout appel convocation d'exclamation annonce publique 15953.htm change page number nidaa' nidaa'aat    shout call exclamation summons public announcement 
238060 shout cri d'appel 16018.htm change page number hatfa    shout cry call
238061 shout cri d'exclamation appel de renommée acclamation joie vive 16018.htm change page number hutaaf hutaafaat    shout cry call exclamation of joy hurrah acclamation acclaim 
210531 shout tollé cri 15532.htm change page number saiha saihaaat   cry outcry shout 
238068 shove hâte de presse se bousculent foule en proie à la concurrence afin de rivaliser avec 15374.htm change page number zahama a zahm    shove hustle jostle crowd press beset so to compete vie with 
238115 shrt délai bref séjour pause répit temporaire ou arrêter escale 15854.htm change page number lubtha    shrt delay brief respite pause temporary stay or stop stopover 
231627 shub pasive = hiba être ou devenir blême blême pâle emacieted 15457.htm change page number shahaba u a shuhuub shahuba u  shuhuuba    pasive shub=hiba to be or become pale wan sallow emacieted
238127 shuqra être de teint clair, la lumière à la peau d'être blonde 15481.htm change page number shaqira a shaqar shaqura u    shuqra  to be of fair complexion be light-skinned to be blond
233278 shut_down alimentation élec 15777.htm change page number inq at-tayyaar    power shut_down elec
221696 si 15029.htm change page number in إن if
239023 si 16308.htm change page number bi-hazaa am-moqdaar    so
239024 si 16308.htm change page number hakazaa kazalika izen    so
239025 si 15810.htm change page number kabura u kubr kibar kabaara    so
239026 si 15667.htm change page number gharra u  ghuruur     so   
244005 si 15347.htm change page number raghma   though
239095 si «relais Alaa si peu de« garder Alaa afin IV de vivre dans la gêne 15742.htm change page number qatara u i qatr qutuur     so keep 'alaa so short stint 'alaa so IV  to to live in straitened 
239048 si b par lui de tant bereaving 15697.htm change page number faja'a a faj'    so b  by bereaving him of so  
228148 si bien et tant de 15373.htm change page number zabat    mud mire
202079 si bien que même si des particules optatif, si seulement cela je voudrais 15881.htm change page number wa-lau    although though even if optative particle if only would that  I wish  
239235 si bien restaurer afin de la santé passent shufiya être guérie 15479.htm change page number shufiya    so well restore so to health pass shufiya  be cured
239124 si bon chemin vraie religion 16024.htm change page number hudan    so right way true religion 
255593 si ce n'est pas que 15024.htm change page number allaahummala illaa اللهم الا unless were it not that
221703 si ce que disent les journaux est vrai à savoir que 15924.htm change page number azaa sahha maa qallatahuu al-jara'd min anna    if what the newspapers say is true namely that
239126 si court qc i 15549.htm change page number daaqa i daiq     so short i sth 
218500 Si Dieu le veut 15496.htm change page number bishii'a il-allah   god willing 
218501 Si Dieu le veut, il est soit j'ai sauté nous l'espérons 15495.htm change page number in shaa'a allah   god willing it is be hopped I  we hope so 
221700 si elle n'est pas 15881.htm change page number laulaa    if not
221699 si elle n'était pas n'avait pas été pour nous 15881.htm change page number laulaa naa    if it weren't hadn't been for us 
239088 si en matière de pardonner ou alors qc VI d'être tolérant indulgent 15428.htm change page number samaha a samaah    so in the matter of forgive or so sth VI  to be indulgent forbearing 
239068 si fii ou 'ala dans qc à convenir unanime de la fii même avis ou d'accord' ala salut avec tant de qc pour s'adapter à qc hu être conforme être conforme être hu ligne avec qc correspondre être hu analogue à qc être en accord 16084.htm change page number wuffiqa kulla  t-taufiqa    so fii or 'alaa in sth  to be agreed unanimous of the same opinion concur fii or 'alaa hi with so in sth to fit hu sth be consistent be in keeping be in line hu with sth to correspond be analogous hu to sth to be in agreement 
252478 si honteusement l'a si honte 15826.htm change page number kasara  'ainahuu    to shame so put so shame 
239232 si inquiet à supicion casta sur ainsi montrer ainsi dans une lumière suspiscious 15370.htm change page number raaba i raib    so uneasy to casta supicion on so show so in a suspiscious light
221698 si j'étais à votre place si je makaanahuu sur place à la fois 15847.htm change page number lau kuntumakaanaka    if I were in your place if  I were  makaanahuu on the spot at once
239239 si la douleur tristesse ou de chagrin à la détresse deuil tant de douleur 15683.htm change page number ghamma u  ghamm    so with sadness pain or grief to pain grieve distress so 
239472 si la jambe de jouer un tick d'agir frauduleusement 15869.htm change page number la'aba fii 'aqlihii    so's leg to play a tick to act fraudulently 
239476 si la réputation 15229.htm change page number sum'atahuu khadasha i   so's reputation 
239477 si la réputation 15229.htm change page number sum'atahuu khadasha i   so's reputation 
221702 si la succursale n'est pas assez fort pour le porter 15304.htm change page number anaa kaan al-ghusnu duun maa yahtamiluhuu   if the branch is not strong enough to carry him 
239468 si le désir salut bi pour être séduit bi salut afin de IV = II passe uuli'a être 16098.htm change page number wali'a yaula'a u wala' waluu'    so's hi desire bi for enamor bi hi so of IV  =  II pass uuli'a to be
257249 Si le lieu et la direction où depuis aussi dû au fait que 15221.htm change page number haithu     where place and direction whereever  since as due to the fact that
239181 si le propriétaire afin de mettre en possession de transfert si la propriété 15922.htm change page number maa malakaat yumalaka yamiinuhuu    so the owner to put so in possession of transfer to so ownership 
239054 si le respect strict respect près à maintenir l'exécution 15651.htm change page number  'ahd  'uhuud    so close observance strict adherence to keeping fulfillment 
239058 si les bonnes grâces des faveurs os avec tant VIII pour flatter 15380.htm change page number izdalafa   so curry favor ingratiate os with so  VIII  to flatter
238053 si les circonstances l'exigent 15773.htm change page number muqtadayaat al-ahwal   should the circumstances require it
239473 si l'esprit a des soucis doutes etc à envahir remplir afin 15253.htm change page number khalaja i     so's mind said of worries doubts etc  to pervade fill so 
239471 si l'intégrité déclarer debout si honnête ou tout simplement attester l'honorable 15379.htm change page number zakiya a    so's integrity declare so honest upright or just attest the honorable 
222708 Si l'occurrence d'incidents qui se passe accident fait du développement 16091.htm change page number waaqi'a    incident occurrence event happening development fact accident 
220211 si lourdement sur 15658.htm change page number  'aala u  'aul     heavily upon so 
239104 si médicalement 15829.htm change page number kashafa i kashf    so medically 
221701 si ou quand nécessaire en cas de besoin en cas de besoin 15212.htm change page number 'ind al hajaa   if or when necessary if need be  in case of need
239061 si par exemple la faim III de soutenir ou de litige avec obstination avec tant VIII à 15858.htm change page number lajja 1st pers perf lajijtu a 1st pers perf lajajtu i lajaj lajaaj   so eg hunger III  to argue or dispute obstinately with so VIII  to be
239062 si par exemple si les plans etc pervers dépraver corrompus demolalize alors qc à 15712.htm change page number fasada u i fasaad  fusuud     so eg so's plans etc deprave corrupt pervert demolalize so sth to 
239175 si soudainement ou de manière inattendue alors prendre par surprise surprise 15697.htm change page number faja'a  and faji'a a  faj'  faj'a  fuja'a  and III    so suddenly or unexpectedly take so by surprise surprise
221705 si vous l'aimez si elle semble tout droit de vous 15177.htm change page number in hasuna ladaika    if you like it if it seems all right to you
221704 si vous l'avez fait il serait plus utile 15851.htm change page number lau kanaat taf'al hazaa la-kaana anfa'a    if you did this it would be more useful 
238140 Sibérie 15446.htm change page number siibiiriyaa    siberia
214223 sichness sleeoing encéphalite léthargique med 15393.htm change page number al-aatahaab al-mukhkhii as-subaati    encephalitis lethargica sleeoing sichness med
238142 sicile 15520.htm change page number siqilliiya    sicily
238174 sidenotes des nouvelles d'un commentaire nouvelles de la BBC 16034.htm change page number  'alaa haamish al-akhbaar    sidenotes of the news of a  BBC news commentary
238178 sie 16325.htm change page number hadratokom hadratokonna   sie
238179 sie 16325.htm change page number hom honna hummeh hinneh   sie
238180 sie 16325.htm change page number hom honna hummeh hinneh    sie
219564 sie chapeau? 16313.htm change page number hal lahaa ? Hal 'indahaa ? Hal ma'ahaa ?   hat sie ?
228671 sie ein nehmen glas noch? 15092.htm change page number mutakhim   neighboring adjacent
224039 sie eine ja chapeau fédération und einen Griffel 16324.htm change page number jna'am indahaa risha wa qalam hibir   ja sie hat eine feder und einen griffel
214490 sie entschuldigen 16373.htm change page number al-maazira    entschuldigen sie
218041 sie geben 16329.htm change page number a'atu min fadlikom    geben sie
238185 Sie haben 16312.htm change page number ida hadratokom    Sie haben
238186 sie haben einen tish 16323.htm change page number  'indahom taawila    sie haben einen tish
238189 sie haben masc 16312.htm change page number lahom  'indahom ma'ahom   sie haben masc
219244 sie haben? 16313.htm change page number hal 'inda hadratokom ? Hal 'inda hadratokonna ?   haben sie ? 
219245 sie haben? 16313.htm change page number hal indahom  ? Hal 'indahonna ?    haben sie ? 
238190 Sie han 16312.htm change page number inda hadratakonna    Sie han 
238194 sie Hatten 16314.htm change page number kaan 'inda hadratokom kaan 'inda hadratokonna    sie hatten
238195 sie Hatten 16314.htm change page number kaan 'indahom kaan 'indahonna    sie hatten
257459 sie heissen wie? 16378.htm change page number maa ismok ?   wie heissen sie ?
220820 sie holen 16330.htm change page number ajlibu min fadlikom    holen sie 
206567 sie ihren bringen freund mit 16349.htm change page number ijleb sadiiqok ma'ak    bringen sie ihren freund mit
238216 sie intestinale seutsch sprechen ganz 16347.htm change page number an tatakalam al-limaniah jaidan    sie sprechen ganz gut seutsch
238201 sie ist eine engländerin 16350.htm change page number hiya ingliziah    sie ist eine engländerin
223807 sie ist? 16316.htm change page number hal hiya kaa'ina ?   ist sie ?
223808 sie ist? 16325.htm change page number hal hiya kaa'ina ?   ist sie ?
238203 sie mal kosten halb ungefähr ein si viel 16364.htm change page number kilfatoha tazid famekdar al_nossof taqriban    sie kosten ungefähr ein halb mal so viel
206569 sie mir bitte bringen einen cognac 16367.htm change page number ahder li qalilan min al-cognac   bringen sie mir bitte einen cognac
206571 sie mir bitte bringen seife schere reines ein und Handtuch 16378.htm change page number a'atini sabouna mikqassan wa minchafa nazifah    bringen sie mir bitte seife schere und ein reines handtuch 
224430 sie mir die kellner bringen Speisekarte 16388.htm change page number yaa garson ajlet li la iha al ta'am    kellner bringen sie mir die speisekarte
224889 sie mir ein lassen paar belegte brote für die Reise anpacken 16383.htm change page number arjoukum an-tahaa'wu li shaiian min al-sandwich li-akozha   lassen sie mir ein paar belegte brote für die reise anpacken
224890 sie mir ein lassen paar belegte brote für die Reise anpacken 16383.htm change page number ma'ii fii as-safar    lassen sie mir ein paar belegte brote für die reise anpacken
238205 sie müssen sich beeilen 16357.htm change page number yajeb an tassroa    sie müssen sich beeilen
221611 sie nicht ich lange Zeit gesehen 16345.htm change page number monzu modah tawilah lam oshahidok    ich sie lange zeit nicht gesehen
238211 sie sind gebraucht persönlichen für meinen 16371.htm change page number kol hazihi hiya listiamali ash-shaksii    sie sind für meinen personlichen gebraucht
238212 sie sind gewesen 16327.htm change page number hummeh hinneh kaanuu      sie sind gewesen
238213 sie sind gewesen 16317.htm change page number kaanuu konna    sie sind gewesen
238214 sie sind gewesen 16327.htm change page number kontom hadratokom    sie sind gewesen
238215 sie sind gewesen 16317.htm change page number kontom hadratokom ao kotonna    sie sind gewesen
238424 sie sind? 16326.htm change page number hal hadratakom kaa'inun ?   sind sie ?
238425 sie sind? 16326.htm change page number hal hadratikom kaa'inat    sind sie ?
238426 sie sind? 16316.htm change page number hal hadratokom kaa'inun ?    sind sie ?
238427 sie sind? 16316.htm change page number hal hadratokonna kaa'inaat ?   sind sie ?
238428 sie sind? 16316.htm change page number hal hom kaa'inun ?   sind sie ?
238429 sie sind? 16326.htm change page number hal hom kaa'inun ?   sind sie ?
221612 sie Treffe ich am Bahnsteig 16362.htm change page number saajodok 'alaa ar-rassif    ich treffe sie am bahnsteig
238218 sie und ihr 16318.htm change page number hom wa antom    sie und ihr
238204 sie viel sehr lieben blumen 16355.htm change page number yohibon az-zuhur kathiran jidan   sie lieben blumen sehr viel
238224 sieben 7 16319.htm change page number sabaa    sieben 7
238229 sieben tausend 7000 16321.htm change page number sabati alaf   sieben tausend 7000
238230 siebzehn 17 16320.htm change page number sabati 'ashar    siebzehn 17
238232 siebzig 70 16320.htm change page number sabun    siebzig 70
238233 siebzig Millionen 70000000 16321.htm change page number sabun million   siebzig millionen 70000000
207377 siècle pod capsule 15760.htm change page number qarn quruun     capsule pod century 
219565 sieeine fédération chapeau ein oder Griffel 16324.htm change page number hal indaha risha ao qalam hibir ?   hat sieeine feder oder ein griffel
220130 siège 15752.htm change page number maqarr al-qatiilda    head-quarters 
207763 siège central fig abîme fosse site 15039.htm change page number bu'ar بؤرة center seat fig  site pit abyss
207764 siège central fig abîme fosse site 15039.htm change page number bu'ra بؤرة center seat fig  site pit abyss
207765 siège central fig abîme fosse site 15039.htm change page number bu'ra بؤرة center seat fig  site pit abyss
207766 siège central fig abîme fosse site 15039.htm change page number bu'ar بؤرة center seat fig  site pit abyss
207767 siège central fig abîme fosse site 15039.htm change page number bu'ar بؤرة center seat fig  site pit abyss
207768 siège central fig abîme fosse site 15039.htm change page number bu'ar بؤرة center seat fig  site pit abyss
237110 siège dans un auditorium session du parlement, d'un comité 15130.htm change page number jalsa  jalsaat    seat in an auditorium  session of parliament;of a commitee
208440 siège de bureau 15788.htm change page number qalam al-kuttaab    clerical office
201280 siège de l'administration du bureau d'administration en chef 15641.htm change page number diiwaan 'umuum al-maslaha    administration headquarters chief administration office 
201278 siège du centre d'administration 15300.htm change page number markaz al-idaara    administration center headquarters
237111 siège du chef de la direction d'un pays 15299.htm change page number daar ar-raiisaa    seat of the chief executive of a country 
237112 siège du gouvernement 15780.htm change page number qaa'ida al-mulk    seat of the government
233546 siège du palais présidentiel du chef de la direction d'un 15318.htm change page number dar ar-ri'aasa    presidential palace seat of the chief executive of a 
201284 siège social de l'administration de bureau 15788.htm change page number qalam al-idaara    administration office  head office 
238234 siehate schiefertafel eine 16323.htm change page number indaha loh hajar    siehate eine schiefertafel
238235 sieste de midi sieste 15806.htm change page number qailuula    siesta midday nap
228428 sieste la surface rugueuse d'un poilu fibres du tissu 15936.htm change page number naabulii naabulii    napoli naples seaport in s italy
238821 sieste sommeil chat somnoler sieste 15679.htm change page number ghafwa  gafwaat    slumber nap doze cat nap
238822 sieste sommeil chat somnoler sieste 15679.htm change page number ighfaa'a    slumber nap doze cat nap
228426 sieste somnoler 15910.htm change page number mashuush    napkin
225410 sieurs couleurs suzerain féodal 15777.htm change page number zaw al-iqtaa'    liege lors feudal lord
238141 sifflantes 15517.htm change page number haruf as-safiir    sibilants 
239483 sifflement du vent 15378.htm change page number zafiif    soughing of the wind
239484 sifflements sifflement du vent 15379.htm change page number zafzafa    soughing whistling of the wind
257306 siffler sifflet, etc ton haut minces par exemple d'une flûte 15517.htm change page number safiir   whistling whistle etc high thin tone eg of a flute 
201816 signal d'alarme 15247.htm change page number ishaarat al-khatat    alarm signal
238275 signal de chemin de fer sémaphore 15883.htm change page number mulawwiha    signal semaphore railroad
212622 signal de détresse 15953.htm change page number nidaa' al-istighatha    distress signal 
234637 signal horaire radiodiffusé 15492.htm change page number ishaaraa dabt al-waqt    radio time signal 
238282 signataire signataires 15913.htm change page number mumdin    signer signatory
238279 signature 16090.htm change page number tauqii'  tauqii'aat   signature
237201 signature de l'article d'un livre = 16 feuilles in-octavo 15865.htm change page number malzama malaazim    section signature of a book = 16 octavo sheets 
238293 signature signataire signataires 16091.htm change page number muwaqqi'    signing signer signatory
255023 signature tughra caligraphically complexe du sultan ottoman 15561.htm change page number tughraa'  tughraa'aat   tughra caligraphically intricate signature of the ottoman sultan
238280 signature undersign V à subir correction correction 15503.htm change page number sahha i sihha sahaah    signature undersign V  to undergo correction emendation 
201817 signe avant-coureur de signal d'alarme bi contre 15953.htm change page number munzira    alarm signal warning sign bi against
238258 signe de la croix 15521.htm change page number shaara  as-saliib   and ashaara as-saliib    sign of the cross
238259 signe de la croix 15492.htm change page number shaara as-saliib    sign of the cross
238260 signe de l'onction de la Croix- 15342.htm change page number rashm rushuum rushuumaat    sign of the cross anointment 
211971 signe diacritique ° uindicating voyelle d'une consonne finale 15124.htm change page number jazma    diacritical mark  ° uindicating vowellessness of a final consonant
238281 signé par la plume de 16090.htm change page number yatauqii' falaan  or tahat tauqii'    signed by from the pen of 
241190 signification subtile 15673.htm change page number maghzan daqiika    subtle meaning
225318 significations lexicales 15290.htm change page number madluul al-kalimaat    lexical meanings
238287 significative 15673.htm change page number zuu maghzan    significant
238288 significative clairsemée considérables scantier avare 'une de 15782.htm change page number qalla i qill qull qilla    significant considerable scanter scantier sparser 'an than 
238289 significative important 15450.htm change page number zawa sha'an    significant important 
238291 significative notable important graves 15083.htm change page number zu baal   significant notable important serious
237391 significative sémantique ou ayant trait au sens idéal idéationnelle 15651.htm change page number lafzii     semantic significative of or pertaining to meaning ideal ideational
238290 significative significative disant témoin 15650.htm change page number zaw ma'nan    significant meaningful telling telltale 
226937 signifie à moyen 16067.htm change page number wisiita wasaa'it    means medium 
226938 signifie à moyen utile instrument dispositif de l'outil de mesure étape agent 16069.htm change page number wasiila wasaa'il    means medium device expedient instrument tool agent measure step 
226927 signifie truc infamie 15238.htm change page number khasiisa  khasaa'is    mean trick infamy
238292 signifient stand hu hu qc pour se tenir debout 15891.htm change page number mathala u muthuul    signify hu sth stand for hu to stand erect 
221697 s'il avait BPas repenti, il n'aurait pas péri de particules de serment 15851.htm change page number lau-laa taaba la-halaka    if he had bnot repented he would not have perished particle of oath
238054 s'il s'avérait nécessaire que si nécessaire orwhen 15907.htm change page number  'inda masiis al-haaja    should the necessity arise if orwhen necessary 
251268 s'il vous plaît à l'oreille pour le plaisir de la voix 15488.htm change page number shanaf   shanaf  al-aazaana     to please the ears to delight of the voice
251267 s'il vous plaît à satisfaire un tel bonheur hu hu pour donner le plaisir de sorte V et VIII 15863.htm change page number lazza  1srt pers perf laziztu  a lazaaz lazaaza    to please gratify delight hu so  to give pleasure hu to so V   and VIII
251264 s'il vous plaît à un tel bonheur 15362.htm change page number ranaa     to please delight so
251266 s'il vous plaît à un tel bonheur à donner de la joie de sorte à remplir afin de désir soif 15493.htm change page number shaqa u shauq    to please delight so give joy to so to fill so with longing craving
251265 s'il vous plaît à un tel bonheur alors appel à passer u'jiba IV 15591.htm change page number  'ajiba a  'ajab   u'jiba    to please delight so appeal to so pass IV  u'jiba
232777 s'il vous plaît écrivez à s'il vous plaît contacter notification avis 15225.htm change page number mukhaabara  mukhaabaraaat   please write to  please  contact notice  notification
232778 s'il vous plaît faire vous-même que vous le souhaitez 15450.htm change page number sha'naka or anta wa-sha'naka    please yourself do as you like 
232776 s'il vous plaît noter que atention est appelée sur le fait que 15330.htm change page number al marjuuw muraa'aatu an    please notice that atention is called to the fact that
253700 s'il vous plaît pour de plaisir ou de même * 15368.htm change page number raaqa rauq    to to please delight or so also *
214411 s'il vous plaît ravir satisfaire afin de faire de la musique à chanter le chant vocaliser 15555.htm change page number tariba a tarab    enrapture please gratify so to make music to sing vocalize chant
232772 s'il vous plaît satisfaire afin de chanter le chant IV vocaliser pour le plaisir, pour ravir 15555.htm change page number tariba a tarab    please gratify so to sing vocalize chant IV to delight fill with delight
232774 s'il vous plaît, s'il vous plaît à mettre sur la maison clotrhes être habillé 15718.htm change page number min fadlik    please if you please to put on the house clotrhes be dressed
232775 s'il vous plaît, s'il vous plaît à mettre sur la maison clotrhes être habillé 15718.htm change page number tafaddal    please if you please to put on the house clotrhes be dressed
232773 s'il vous plaît, s'il vous plaît syr pal 15274.htm change page number dakhiilak     please if you please syr pal
238299 silence 15617.htm change page number bi-s-samt    silence
238300 silence 15525.htm change page number samt   silence
238301 silence alors avec des arguments à mettre ainsi hors brusquement donner pour 15699.htm change page number fahama a fahm    silence  at so  with arguments to put so off brusquely give so
207243 Silence dans la paix le calme tranquillité pause entracte silence 16023.htm change page number hudna hudnaat    calmness quietness peace tranquility stillness pause intermission
238317 silence dans le silence tranquille 15417.htm change page number alaa as-sakt    silently in silence quietly
238314 silence découragé voix morne stupéfait déprimé 16051.htm change page number waajim    silent speechless dumfounded despondent dejected depressed
209239 silence le secret de dissimulation sécrétion 15814.htm change page number iktitaam    concealment secretion secrecy silence
238318 silence silence 15525.htm change page number fii samt   silently quietly
234540 silence tranquille 16028.htm change page number hushsh    quiet silence
234541 silence tranquille 16028.htm change page number huss hus    quiet silence
238303 silence voix anxieuse silence appréhension de 16051.htm change page number wujuum    silence anxious apprehensive silence speechless from 
220114 silencieux fichu 15873.htm change page number milfa'    head shawl muffler
216588 silex 15383.htm change page number hajar az-zinaad    flint
216591 silex 15532.htm change page number sawwaanii  adawaat    flint implements
216589 silex de fer de feu d'acier pour la suppression des étincelles de silex et de l'acier léger 15745.htm change page number qadaah  qadaaha qadaahaaat    flint fire steel fire iron for striking sparks from flint and steel lighter
216592 silex d'un percuteur 15471.htm change page number shutaf    flint of a gunlock
231895 silex galets 15905.htm change page number marw    pebble flint
237812 silex tranchants 15580.htm change page number zirr    sharp-edged stone flint
217866 sillon 15244.htm change page number khatt   furrow
217867 sillon 15244.htm change page number shaibu   furrow
238344 silsila ou al-'amuud colonne colonne vertébrale al-faqraa 15722.htm change page number as-silsila al-fiqriia     silsila or al-'amuud  al-faqraa  spine vertebral column 
238361 similaire à ressemblant alors qc 15454.htm change page number shabiih shibaah    similar to like resembling so sth 
238351 similaire soit comme tant qc ou de regarder exactement comme si et comme 15453.htm change page number wamaa shabihi zallik    similar     be like so or sth to look exactly like so  and the like
238350 similaires 15454.htm change page number mushaabih    similar
238360 similaires à aimer comme on comme qc comme le même que tout autant 15892.htm change page number mithla and ka-mithli     similar to like just as one like sth like the same as just as much
238352 similaires comme correspondant analogues 15547.htm change page number dahiiy    similar alike corresponding analogous
238353 similaires comme correspondant analogues 15547.htm change page number mudaahin    similar alike corresponding analogous
238359 similaires comme le filtrage de l'égalité de même une correspondante comparable 15976.htm change page number naziir nuzaraa' nazaa'ir    similar like same equal matching corresponding comparable an 
238354 similaires modèle idéal de cas 15892.htm change page number mathal amthaal    similar case ideal model 
238355 similaires, comme 15539.htm change page number adraab    similar like 
238358 similaires, comme concurrent rival esp égale adversaire adversaire en un interlocuteur discussion 15977.htm change page number munaazir    similar like equal competitor rival adversary opponent esp in a discussion interlocutor
238356 similaires, comme homogènes liés 15141.htm change page number mujaanis     similar like  related  homogeneous
238357 similaires, comme l'égalité 15976.htm change page number nizr    similar like equal 
214561 similitude avec l'égalité genit Foll ou un suffixe autre que l'exception 15445.htm change page number sawiiya sawaayaa   equality sameness with foll genit or suffix other than except
214562 similitude avec l'égalité genit Foll ou un suffixe autre que l'exception 15444.htm change page number siwan suwan    equality sameness with foll genit or suffix other than except
235676 similitude ressemblance ressemblance doubtfulness obscurité caractère douteux 15454.htm change page number tashaabuh    resemblance similarity likeness dubiousness doubtfulness obscurity 
235678 similitude ressemblance ressemblance flou indistinct flou 15454.htm change page number tashaabuh    resemblance similarity likeness vagueness haziness indistinctness 
235677 similitude ressemblance ressemblance image analogique image semblable 15454.htm change page number shabah  ashbaah    resemblance similarity likeness image picture analogue similar
235679 similitude similitude ressemblance correspondance analogie à la ressemblance 15893.htm change page number mumaathala    resemblance similarity similitude likeness correspondance analogy 
205174 s'immerger évier fii immerger dans l'eau, je plonge à plonger 15677.htm change page number ghatasa i  ghats    become immersed sink submerge fii in water I  to dip plunge
238382 simple d'esprit benêt naïf 15679.htm change page number mughaffal     simple-minded artless simpleton 
238368 simple et agréable 16039.htm change page number hayyin lain    simple and nice
238372 simple homme ordinaire 15655.htm change page number i'tiyaadii    simple ordinary man
227167 simple jeu juste fun 15120.htm change page number mujarradu lahwin   mere play just fun 
238373 simple plaine couramment style fluide facile 15437.htm change page number sahl sahil    simple plain fluent flowing facile style 
238374 simple plaine tissu unicolore uniforme 15391.htm change page number saada    simple plain unicolored uniform fabric 
238377 simple sans complication 16107.htm change page number yasiir    simple uncomplicated 
238375 simple tissu uni uniforme unicolore innocent ingénue 15404.htm change page number saazaj saazij suzzaj    simple plain unicolored uniform fabric innocent ingenuous 
238378 simple, clair, simple, légère 15058.htm change page number basiit بسيط simple, plain, uncomplicated,slight
238379 simple, clair, simple, légère 15058.htm change page number busataa بسيط simple, plain, uncomplicated,slight
238380 simple, clair, simple, légère 15058.htm change page number busataa بسيط simple, plain, uncomplicated,slight
238381 simple, clair, simple, légère 15058.htm change page number busataa بسيط simple, plain, uncomplicated,slight
227168 simplement, uniquement 15042.htm change page number bahtan بحتا merely, solely
238384 simplicité 15058.htm change page number basaata بساطة simplicity
240763 simplicité de la rectitude d'impartialité de la justice l'équité 15596.htm change page number  'adl  'uduul    straightness straightforwardness justice impartiality fairness
238386 simplification 15058.htm change page number tabsiit تبسيط simplification
205178 s'impliquer dans 15323.htm change page number rabika a  rabak    become involved in
237749 simulacre de «faire semblant» 15818.htm change page number kaazib    sham make-believe 
238387 simuler qc 15319.htm change page number ra'aa yaraa ra'y ru'ya   simulate sth 
238388 simuler qc III pour essayer de garder qc hu secret à cacher dissimuler hu hu 16063.htm change page number waraa yarii wary    simulate sth III  to try to keep secret hu sth to hide conceal hu hu 
238396 sinai 15111.htm change page number jibal siinaa   sinai
238397 sinai 15448.htm change page number siinaa siinaa'   sinai
238407 sincère   change page number mukhli'sun مُخْلِصٌ sincere
238408 sincère   change page number mukhli'sun   sincere
238413 sincère affection sincère attachement fidèle dévouement 15255.htm change page number ikhlaas    sincere devotion loyal attachement sincere affection 
238418 sincère fidèle vrai fidèle 15970.htm change page number nasuuh    sincere true faithfull loyal
238411 sincère franche franche openhearted 16014.htm change page number saafii n-niiya    sincere candid frank openhearted 
238412 sincère franche openhearted 15520.htm change page number saafin n-niiya    sincere candid openhearted 
254945 sincère vrai 15509.htm change page number asdaq    truer sincerer 
213582 sincèrement au sérieux 15113.htm change page number min jiddan   earnestly seriously 
238417 sincères bon conseiller conseiller sincère 15970.htm change page number naasih nussaah nussah    sincere good counselor sincere adviser
240762 sincérité droiture rectitude intégrité probité rectitude 15801.htm change page number istiqaama    straightness sincerity uprightness rectitude integrity probity
238422 sind Briefe angekommen für mich? 16381.htm change page number hal honak tahrir li ?   sind briefe für mich angekommen ?
238207 sind sie 16326.htm change page number antom kaa'inun antonna kaa-inat    sie sind
238208 sind sie 16315.htm change page number hom kaa'inun  honna kaa'inaat    sie sind
238209 sind sie 16315.htm change page number antom kaa'inun  antonna kaa'innaat    sie sind 
238210 sind sie 16326.htm change page number hom kaa'inun honna kaa'inat    sie sind 
238431 sind sie ein ein franzoze oder Englander? 16341.htm change page number hal anta faransi amm inglizi ?   sind sie ein franzoze oder ein engländer ?
238430 sind sie Wirtin mourir? 16378.htm change page number hal anti sahibat al-fondoq ?   sind sie die wirtin ?
238423 sind teuer deckkabinen mourir? 16364.htm change page number hal al-ghorfa 'alaa az-zahr a'ala ?   sind die deckkabinen teuer ?
223028 s'infiltrer dans les bonnes grâces de qc os insinuer os ou alors en est si 15281.htm change page number dassa u  dass    infiltrate sth  to ingratiate os insinuate os or to so into so's 
223027 s'infiltrer entre qc de pénétrer dans la mesure du VII de se dérober 15419.htm change page number salla u sall  pass sulla    infiltrate enter sth  to penetrate to as far as VII  to steal away
238440 Singapour 15436.htm change page number singhafuura    singapore
202786 singe 15411.htm change page number sa'daan sa'aadiin    ape
227774 singe 15928.htm change page number manolooj monolog monologaat    monolog cabaret act  
202787 singe singe 15756.htm change page number qird qirada quruud    ape monkey
249879 s'ingénient à inventer qc concevoir pour fabriquer concocter imaginer 15258.htm change page number khaluqa u  khalaaqa     to invent contrive devise sth to fabricate concoct think up
247464 s'ingénier à concevoir des concocter trappe à s'ingénier par exemple intrigues ruses 15215.htm change page number haaka u  hauk  hiyaak hiyaaka    to contrive devise hatch concoct to contrive eg ruses intrigues
247918 s'ingénier à concevoir un plan d'un complot 15154.htm change page number habaka i u  habk    to devise  contrive  a plan  a plot
247919 s'ingénier à concevoir un plan d'un complot 15154.htm change page number habaka i u  habk    to devise  contrive  a plan  a plot
209770 s'ingénier concevoir proviennent produire qc hu fonder établir mis en place 16076.htm change page number wada'a yada'u wad'    contrive devise originate produce hu sth to found establish set up
257944 singering flétrissement ardente brûlant 15882.htm change page number lawwaah    withering singering parching scorching
255558 singula unique 15668.htm change page number agharr muhajjal    unique singula
238466 singulier 15158.htm change page number agharr muhajjal    singular
238467 singulier 15158.htm change page number agharr muhajjal    singular
238468 singulier unique 15778.htm change page number munqati'  an-naziir  and munqati' al-qariin    singular unique 
238470 singulier unique d'être solitaire solitaire vivre dans la solitude de mener une vie isolée 16055.htm change page number auhad    singular unique to be lonely solitary live in solitude lead a secluded life
238471 singulier unique d'être solitaire solitaire vivre dans la solitude de mener une vie isolée 16054.htm change page number wahda ad-diiwan    singular unique to be lonely solitary live in solitude lead a secluded life
238469 singulier unique ou isolé pour isoler qc 15703.htm change page number farada i  eg    singular unique or isolated to isolate sth 
230153 sinistre calamiteuse désastreuses 15684.htm change page number ghamuus     ominous calamitous disastrous
238472 sinistre de mauvais augure de mauvais augure 15947.htm change page number nahs nahis    sinister ill-omened ill-boding 
227965 sinn mortel 15251.htm change page number khaafiqii    mortat plaster roughcast  stucco
209506 s'inquiète de ce que leurs inquiétudes sur la peur que cela pour tant de qc être 15478.htm change page number shafaq    conserned that about worry that about fear that for so sth be 
237635 s'installer Alaa sur les oiseaux d'avoir des rapports sexuels 'ala avec une femme 16089.htm change page number waqa'a yaqa'u wuquu'    settle down 'alaa on bird to have sexual intercourse 'alaa with a woman
218202 s'installer ou disposés à aller en douceur vont bien se détache bien 15928.htm change page number mihad    get settled or arranged to go smoothly go well come off well 
255541 s'intéresser à être indiffferent à X = III de considérer de façon stupide 15678.htm change page number ghafala u  ghafla  ghufuul     uninterested in be indiffferent to X  = III   to regard so as stupid
238484 sioft moelleux agréable note abaissée par la voix mélodieuse 15332.htm change page number rakhiim    sioft mellow pleasant melodious voice  note lowered by
258571 Sion 15528.htm change page number sahyuun also sihyaun    zion
  Sion      
258573 sioniste sioniste 15528.htm change page number sahyuunii sihyaunii    zionistic zionist
  sioniste sioniste      
238485 siphon 15478.htm change page number shaffaata shaffaataat    siphon 
241256 siphon meunier tuyau d'aspiration 15911.htm change page number mimass    suction pipe sucker siphon
241257 siphon meunier tuyau d'aspiration 15911.htm change page number quuwat al-imtisaas    suction pipe sucker siphon
208338 sirène clarinette 15381.htm change page number zammaara zummaara zamaamiir    clarinet siren 
236229 sirène fusée 15511.htm change page number saaruukh sawaariikh    rocket siren 
257305 sirène sifflet 15517.htm change page number saffaara saffaaraat    whistle siren 
238489 sirius Astr étoile du chien 15474.htm change page number ash-shi'raa    sirius dog star astr
238486 sirotant gorgée avaler 15821.htm change page number kar'a    sipping sip swallow 
256403 sirupeux visqueux à la coagulation coaguler liquide 15227.htm change page number khatara u  khathira  a    viscous sirupy  to clot coagulate liquid 
237298 sismographe 15143.htm change page number hazzaat  ardiiya  jahaaz tils   seismograph
237299 sismomètre sismographe 15805.htm change page number miqyaas az-zalaazil    seismograph seismometer 
238497 site de la scène d'action du crime locus delicti 15848.htm change page number makaan al-hadith    site of action scene of the crime locus delicti 
238498 site des ruines de la ruine en désintégration structure 15231.htm change page number akhriba   site of ruins  ruin  desintegrating structure
238499 site des ruines de la ruine en désintégration structure 15231.htm change page number khariba     site of ruins  ruin  desintegrating structure
238500 site des ruines de la ruine en désintégration structure 15231.htm change page number khirba khirab    site of ruins  ruin  desintegrating structure
238502 sites de ruines 16090.htm change page number mauqi' al-atalaal   sites of ruins 
220439 sith salut trouver os dans le visage de Hu pour répondre à résister contre éviter 16051.htm change page number wajaha an-nazara ilaa    hi sith find os in the face of hu to meet counter obviate withstand
238511 situation 15932.htm change page number maaliiya    situation 
233198 situation attitude posture position avis stand 16093.htm change page number mauqif mawaaqif    posture situation attitude stand postion opinion 
211433 situation délicate critiques essayer graves repas de farine précaire 15288.htm change page number daqiiq diqaaq  adiqqa    delicate situation critical trying serious precarious flour meal
209326 situation d'État conditions possibles de cas réels 15217.htm change page number haala  haalaaat     condition state situation possible actual case 
238517 situation d'être présents à assister à une célébration d'être présent 15488.htm change page number shahida a shuhuud shuhuudha    situation to be present at  attend a celebration to be present
233399 situation difficile détroits situation de crise critique 15549.htm change page number daa'iqa dawaa'iq    predicament straits difficulty critical situation crisis 
227014 situation d'intervention de médiation ou de la position dans le milieu 16067.htm change page number tawassut    mediation intervention situation or position in the middle 
233398 situation fâcheuse 15217.htm change page number suu' al haala    predicament  plight
204270 situation mauvaise situation 15439.htm change page number suu' al-halla    bad situation predicament 
233005 situation politique 16093.htm change page number mauqif siyaasi    political situation 
240797 situation stratégique 16093.htm change page number mauqif harbii    strategic situation 
225826 situé plus haut ou plus élevé uper 15733.htm change page number faqaanii     located higher or above higher uper
238519 six   change page number sittae    six
238520 six 6 15397.htm change page number sitta sitt    six  6
238521 six fois 15286.htm change page number sitta dufu'aat    six time
230363 sixième 15403.htm change page number suds sudus asdaas   one sixth
238525 sixième mois copte 15028.htm change page number amshiir امشير sixth coptic month
238543 skate une paire de patins 15381.htm change page number mizlaq mizlaqaan    skate  a pair of skates 
238593 sketches comiques chansons sketches de music-hall 15928.htm change page number monoloogaat fukaahiiya    skits comic sketches music hall songs
238555 ski 15419.htm change page number skii   ski
209889 skilet casserole en cuivre casserole 15570.htm change page number tanjara  tanaajir    copper casserole saucepan skilet
238603 skyscrapper 15973.htm change page number naatih naatih as-sahaab nawaatih as-sahaab    skyscrapper
238614 slam bang une porte 15518.htm change page number safaqa i safq    slam bang a door 
238641 slap brassard smack coup 15518.htm change page number saf'a    slap cuff smack blow
238643 slash hu qc à la force à enfoncer qc hu hu inférieure à qc 16078.htm change page number wati'a yata'u wat'    slash hu sth to force down press down hu sth to lower hu sth 
238660 slaugtered butchred 15947.htm change page number nahiir manhuur    slaugtered butchred 
238661 slave 15520.htm change page number saqlab saqaaliba    slav
238662 slave slave 15415.htm change page number saqlabii saqaaliba    slav slavic
238663 slave slave 15420.htm change page number sullaavii  sullaaviiuun    slav slavic
238726 slim fine tendre et délicate doux doux discret sensibles tact 15352.htm change page number raqqiq ariqqaa' riqaaq    slim fine delicate soft tender gentle sensitive tactful discreet 
225071 slimmness élancement maigreur minceur 15947.htm change page number nahaafa    leanness thinness slenderness slimmness 
238719 slimnes élancement 16043.htm change page number hayaf    slenderness slimnes
238730 slink échapper échapper à glisser furtivement à infiltrer 15419.htm change page number salla u sall  pass sulla    slink slip away escape to slip slink to infiltrate 
229942 slkills de talents variés et 15785.htm change page number qullab    of varied slkills and talents
238765 sloghtest doute 15268.htm change page number khayaal shakk    sloghtest doubt  
221391 Slough échelle balle collerette d'un serpent 15764.htm change page number qishra    husk shuck scale slough of a snake
238986 Slough peau de serpent 15421.htm change page number mislaakh    snakeskin slough
238786 Slow Match fusible 16009.htm change page number shariit an-naar    slow match fuse
238832 sly asture puce fine sagacité adroit adroit habile 15849.htm change page number kayyis akyaas kaisaa kayyisa kiyaas    sly smart asture shrewd sagacious adroit dexterous skillful
238824 sly méchant rusé scélérat rusé habile à puce lumineux adroit 15471.htm change page number shaatir shuttaar    sly cunning shrewd scoundrel villain clever smart bright adroit 
238827 sly moustiques ruse confident rusé 16000.htm change page number naamuus nawaamiis    sly cunning wily confidant mosquito 
238833 sly rapports sournois blague supercherie artifice rusé 15368.htm change page number muraawaagha muraawaghaaat   sly underhanded dealings humbug trickery artifice cunning 
238834 sly rusé insidieuse rusé 15368.htm change page number rawwaagh    sly wily insidious crafty 
238825 sly ruse rusé 15917.htm change page number maakir makara    sly cunning wily
238826 sly ruse rusé 15883.htm change page number mulaawis    sly cunning wily 
238920 smash 15348.htm change page number rafata i u  raft   smash
239325 smootness douceur douceur délicatesse finesse tendresse 15980.htm change page number nu'uuma    softness smootness smoothness tenderness delicacy fineness
238990 snappish mordre mordant forte 16003.htm change page number nahhaash    snappish biting mordacious sharp 
219587 snob hautain hautaine dominateur arrogant prétentieux 15677.htm change page number ghitriis  ghataariis     haughty supercilious arrogant overbearing snobish conceited
219588 snob hautain hautaine dominateur arrogant prétentieux 15677.htm change page number mutaghatris    haughty supercilious arrogant overbearing snobish conceited
206344 snob show_off fanfaron 15982.htm change page number naffaaj    braggart show_off snob
203242 snobisme superbe arrogance envers qc mépris mépris qc 15350.htm change page number taraffu'   arrogance haughtiness snobbery toward sth disdain contempt sth
239004 snort renifler le ronflement ronfler dacay pourriture caries carie carie dentaire 15949.htm change page number nakhr    snorting snort snoring snore dacay rot rottenness tooth decay caries
239257 soastic spasmodiques cramplike paroxystique convulsive 15487.htm change page number tashannujii    soastic spasmodic cramplike paroxysmal convulsive
200831 sobre CETIC 15383.htm change page number zaahid zuhhad    abstemious cetic
200832 sobriété 15793.htm change page number qana'    abstemiousness
218857 sobriété dignité gravité conduite portant commandant sedateness ce qui concerne la dignité 16089.htm change page number waqaar    gravity sobriety dignity deportment commanding respect sedateness dignified bearing
228824 sobriquet pseudo 15456.htm change page number shahha  1st person perf shahahtuu   u i shuhh    niggardly be sparring to withhold from so sth
232829 soc de charrue 15160.htm change page number hadida al harth    plowshare 
232830 soc de charrue 15160.htm change page number hadida al harth    plowshare 
232831 soc de charrue 16095.htm change page number miikaa'a    plowshare 
209936 soccer de pied de coin 15359.htm change page number ruknii darba ruknii   corner kick soccer
225948 s'occuper de qch à déléguer confier s'engager à affecter gilet alors qc dans la 15651.htm change page number  'ahida a  'ahd    look after sth to delegate entrust assign commit to so sth vest in so
239269 sociale association organisme de la société l'organisation du conseil société 16041.htm change page number hai'a hai'aat    social society association body corporation organization board 
239272 socialiste socialistes une socialis 15469.htm change page number istiraakii   socialist socialistic a socialis
209030 sociaux de l'entreprise   change page number mujaalasa مُجَالَسَةٌ company social
217274 société anonyme en société anonyme 15679.htm change page number sharka mughfala    fr société anonyme joint stock corporation
208949 société commerciale de la responsabilité conjointe 15546.htm change page number shirkat at-tadaamun    commercial company of joint liability
209948 société commerciale société commerciale entreprise mise en place 15468.htm change page number shirka sharika sharikaat   corporation commercial enterprise establishment firm business
209867 société coopérative de coopération 15659.htm change page number shirkat at-ta'aawun    cooperative society cooperative 
224178 société d'actions communes société 15438.htm change page number shirkat al-musaahama    joint-stock company corporation
206608 société de radiodiffusion 15468.htm change page number sharika al-aza'aa   broadcasting corporation
206609 société de radiodiffusion 16041.htm change page number hai'a al-izaa'a al-laa-silkiiya    broadcasting corporation 
225053 Société des Nations 15135.htm change page number jam'iyya al umam    league of nations
209029 société distincte briser 16019.htm change page number hajara u hajr hijraan    company separate break up 
225557 société en commandite 16075.htm change page number shirkat tausiya    limited partnership
204257 société mauvais compagnon mauvaise 15455.htm change page number shajiir shujaraa'    bad companion bad company
225551 société société à responsabilité limitée 15160.htm change page number shirka mahduud as s'uaiya   limited company  corporation
225552 société société à responsabilité limitée 15160.htm change page number shirka mahduud as s'uaiya   limited company  corporation
254581 société société de négoce 15468.htm change page number sharika tijaariiya   trading company firm
239275 sociologues sociologie 15136.htm change page number 'ilm al ijt   sociology  sociologists
239279 socrates 15414.htm change page number suqraat   socrates
239285 sodomie pédérastie 15883.htm change page number liwaat liwaata    sodomy pederasty
217794 soeur soeur sur le hémicrânie côté paternel et maternel 15480.htm change page number shaqiiqa shaqiiqaaat shaqaa'iq    full sister sister on the paternal and maternal side hemicrania 
238492 sœur, apparenté gramme 15009.htm change page number ukht  اخث sister, gram cognate
238493 sœur, apparenté gramme 15009.htm change page number akhawaat اخث sister, gram cognate
239310 soft confortable confortables en tissu siège confortable lit smoth 16047.htm change page number wathiir    soft snug cozy comfortable bed seat smoth cloth
239297 soft confortable en tissu siège confortable lit lisse 16047.htm change page number wathir    soft cozy comfortable bed seat smooth cloth
239303 soft offre molle faible douce souple pliable souple donnant souple 15887.htm change page number layyin layyinuun alyinaa' lain lainuun    soft flabby feeble tender gentle flexible pliable yielding pliant supple 
239321 softgentle souple pliable souple plastique souple élastique élastique 15863.htm change page number ladn ludn lidaan    softgentle pliant pliable flexible supple resilient elastic plastic
239327 Sohag en Egypte ville centrale sur le Nil 15444.htm change page number soohag    sohag city in central egypt on the nile
239328 sohn 16306.htm change page number ibn    sohn
216626 soie 15910.htm change page number mushaaqa harir    floss
238319 soie 15002.htm change page number ibriisam ابريسم silk
238320 soie 15002.htm change page number ibriisim ابريسم silk
238331 soie soie de soie 15165.htm change page number hariirii   silken  silky  of silk
238332 soie soie de soie 15165.htm change page number hariirii   silken  silky  of silk
238321 soie soie soie liaison avec les marchandises 15165.htm change page number hariir  haraa'ir    silk   silken  wares  silks  
238322 soie soie soie liaison avec les marchandises 15165.htm change page number hariir  haraa'ir    silk   silken  wares  silks  
238337 soie soyeuse 15293.htm change page number dimaqsii   silken silky
243914 soif 15620.htm change page number  'atash    thirst
243915 soif 15035.htm change page number uwaam اوام thirst
243916 soif 15583.htm change page number zim' zama' and zamaa'   thirst
243919 soif 15583.htm change page number zam'aan zam'aa   thirsty 
243920 soif 15583.htm change page number zami'     thirsty 
206909 soif ardente de vengeance rancune mauvaise volonté ardent désir épuisé 15679.htm change page number ghaliil  ghilaal    burning thirst for revenge rancor ill will ardent desire  exhausted
243924 soif avide soif désireux désir languissant pour 15620.htm change page number  'atish     thirsty covetous desirous languishing yearning craving for
243922 soif passionnée fervent chaude 15165.htm change page number harraan  harraa  hiraar  haraaraa     thirsty  passionate  fervent  hot  
243923 soif passionnée fervent chaude 15165.htm change page number harraan  harraa  hiraar  haraaraa     thirsty  passionate  fervent  hot  
248204 soif pour boire un remplissage étancher sa d'être irriguées 15369.htm change page number rawiya rayy riyy    to drink one's fill quench one's thirst to be irrigated 
243921 soif sol sec aride 15620.htm change page number  'atish    thirsty  dry parched soil
256371 soif violente 15437.htm change page number suhaaf    violent thirst
228580 soignée épinette belle jolie élégance chic 15538.htm change page number daruurii  daruuriiyaat    necessary imperative requisite indispensable inevitable 
207447 soigneusement avec une précision 15287.htm change page number daqqa   carefully  with precision 
207437 soin de qc pour prendre soin de maintenir qc tenir service qc d'être responsable 15651.htm change page number  'ahida wa'dahuu    care of sth to care for sth maintain keep up service sth to be liable 
203895 soins attention hed d'intérêt de l'avis 15819.htm change page number iktiraath    attention care hed notice concern interest 
207433 soins aux personnes âgées 15592.htm change page number is'aaf al-'aajiz    care for the aged
207434 soins aux personnes âgées 15411.htm change page number is'aaf al-ajaza    care for the aged 
203894 soins de l'attention   change page number  'inaaya عِنَايَةٌ attention care
207436 soins de maintien de la protection de respect de garde de la tutelle 15346.htm change page number ra'y      care keeping custody guardianship protection observance of
227020 soins médicaux 15650.htm change page number  'inaaya tibbiiya    medical care
214862 soir 15028.htm change page number regard contemplate امسية evening
214863 soir 15615.htm change page number  'ashiiy    evening
214864 soir   change page number masaa'un مَسَءٌ evening
214865 soir 15910.htm change page number umsiiya amaasiiy   evening
214866 soir 15028.htm change page number umsiiyaaat امسية evening
214867 soir 15028.htm change page number regard contemplate امسية evening
214868 soir 15910.htm change page number masaa'ii   evening  
214875 soir dans la soirée 15910.htm change page number masaa' amsaa' amsiiyaat masaa'an    evening in the evening 
239333 soirée 15437.htm change page number sahru saharaat    soirée 
239334 soirée dansante soirée danse 15887.htm change page number laila waawafasa    soirée dansante evening danse 
239335 soirée de la musique vocale 15461.htm change page number laila shaadiya    soirée of vocal music
239336 soirée de la musique vocale 15887.htm change page number laila shadiya    soirée of vocal music 
218333 soirée glamerous 15887.htm change page number laila zaahara    glamerous evening party 
214879 soirée soirée 15190.htm change page number hafla samar     evening party soirée
214870 soirée soirée soirée spectacle en soirée de collecte ou de performance 15437.htm change page number sahru saharaat    evening evening party evening gathering evening show or performance
214878 soirée soirée spectacle en soirée de collecte ou de soirée de performance 15437.htm change page number hafla saahira    evening party evening gathering evening show or performance soirée
214880 soirées de divertissement soirées soirée sociale ou à la nuitée 15429.htm change page number sawaamir    evenings of entertainment social evenings evening or nightly 
221695 soit il se laissa faire qc il n'a pas hésité à faire 15572.htm change page number taa'a u tau'    ie he allowed himself to do sth  he had no qualms about doing
213904 soit ou partiellement 15087.htm change page number baina   either or partly
213905 soit une partie d'une paire de nombre pair 15478.htm change page number shaf ashfaa' shifaa'    either part of a pair even number
238526 soixante   change page number     sixty
238527 soixante 60 15397.htm change page number sittuun   sixty 60
237672 soixante dix huit   change page number     seventy eight
237674 soixante dix neuf   change page number     seventy nine
237676 soixante dix sept   change page number     seventy seven
237675 soixante et onze   change page number     seventy one
238532 soixante et un   change page number waehid waehdae   sixty one
238529 soixante-cinq   change page number khaemsae    sixty five
238535 soixante-deux   change page number itnaan   sixty two
237670 soixante-dix 15394.htm change page number sab'uun    seventy
237671 soixante-dix   change page number tis'ae    seventy
237679 soixante-douze   change page number     seventy two
238528 soixante-huit   change page number taemanyae   sixty eight
238531 soixante-neuf   change page number tis'ae    sixty nine
237673 soixante-quatorze change page number     seventy four
238530 soixante-quatre   change page number arba'a    sixty four
237677 soixante-seize   change page number     seventy six
238533 soixante-sept   change page number saebae'   sixty seven
237678 soixante-treize change page number     seventy three
238534 soixante-trois   change page number taelaetae   sixty three
219025 sol confort de vie agréable facile 15332.htm change page number rakhaakh    ground comfortable pleasant easy life
224786 sol des terres d'un feuillet échiquier pavillon de morceau de papier de papier 15354.htm change page number ruq'a ruqa' riqaa'    land ground of a flag chessboard slip of paper piece of paper
240645 sol en mortier de pierre du bassin de battage 15121.htm change page number jurn  ajraan     stone  basin  mortar  threshing  floor
227698 sol humide humide 15071.htm change page number muballal   moist damp wet
227699 sol humide humide 15071.htm change page number mabluul   moist damp wet
227708 sol humide terre 15071.htm change page number billa    moisture humidity 
219031 sol II à glace glacée congelés 15520.htm change page number saqa'a a saq' suqaa'  suqi'a   ground II  to be icy ice-cold frozen
219036 sol prosterner mathématiques diminuteur 15556.htm change page number matruuh    ground prostrate subtrahend math 
219023 sol râpé écrasés 15126.htm change page number jashish   ground  gratted  crushed
219024 sol se mit à braire pouned écrasé râpé 15505.htm change page number mas'huun   ground brayed pouned crushed grated
219039 sol servir avec le thym comme condiment 15431.htm change page number summaaq    ground serve together with thyme as a condiment
239330 sol Sully faire hu sale qc V pour rouler esp se vautrer dans la poussière à 15904.htm change page number margh    soil sully make dirty hu sth V  to roll wallow esp in the dust to
239340 soldat 15140.htm change page number jundii  junuud     soldier private  
233709 soldat de première classe 15140.htm change page number jundii awwal   private first class
233710 soldat de première classe 16096.htm change page number wakiil onbaashii wakiil muhaarib    private first class 
256676 soldat guerrier belliqueux guerriers 15076.htm change page number ibn al harb   warrior soldier warlike bellicose
255620 solde impayé 15682.htm change page number ghilaaqa    unpaid balance
204337 solde reporté fin 15331.htm change page number mujamuh murahhal    balance carried forward fin 
241417 soleil 15486.htm change page number shams sjumuus   sun 
241422 soleil en composés solaire 15486.htm change page number shamsii    sun in compounds solar 
241418 soleil et la lune 15384.htm change page number al-azharan    sun and moon
241419 soleil et la lune 15789.htm change page number al-qamaraan    sun and moon
241420 soleil et la lune 16009.htm change page number an-nayyiraan    sun and moon
241434 soleil soleil 15547.htm change page number dau' ash-shams    sunlight sunshine 
239348 solennellement promis juré consacrée à Dieu 15953.htm change page number manzuur    solemny pledged vowed consecrated to god
209007 solidarité communalité l'esprit de communauté 15469.htm change page number ash-shu'uqt al-mushtarak    community spirit communality solidarity 
209008 solidarité communalité l'esprit de communauté 15474.htm change page number ash-su'uur al-mushtarak    community spirit communality solidarity 
239355 solide et stable pour être au courant être complètement familiarisé avec qch 15337.htm change page number rasakha u rusuuk    solid stable to be conversant be thoroughly familiar with sth
216378 solidement ancrée 15607.htm change page number mu'riq    firmly rooted 
239351 solides 15134.htm change page number jaamid   solid
239356 solides pieux vertueux pieux pieux utilisables possible réparable 15523.htm change page number saalih  sawaalih    solid virtuous pious devout godly usable practicable serviceable
239357 solidification 15134.htm change page number tajammud   solidification
239358 solidification 15134.htm change page number tajmiid   solidification
239360 solidité 15134.htm change page number jumuuda   solidity
219486 solidité fermeté dureté du sol 15523.htm change page number suluuda    hardness firmness solidity of the ground
216388 solidité steadyness fermeté maintien permanence constance 15752.htm change page number qaraar  qaraaraat    firmness solidity steadyness constancy continuance permanency
239367 solitaire rares ermite recluse sporadiques isolés 16055.htm change page number mutawahhid    solitary rare sporadic isolated recluse hermit
239366 solitaire solitaire isolé 16055.htm change page number mustauhid    solitary lonely isolated
225881 solitaire solitaire isolé isalated périphériques situés à l'air libre 15260.htm change page number khalawii    lonely solitary secluded isalated outlying located in the open
239363 solitarity 15704.htm change page number bamufradat    solitarity 
225878 solitude 16055.htm change page number tawahhud    loneliness
239350 solitude isolement soleness réclusion solitude solitude la vie privée 16055.htm change page number wahdaaniiya    soleness solitariness isolation seclusion privacy solitude loneliness 
239368 solitude réclusion loneless l'isolement la solitude 15703.htm change page number infiraad    solitude loneless loneliness isolation seclusion 
239370 solitude solitude 16054.htm change page number hida   solitude solitariness
201442 sollicitude aimante affectionateness soins 15478.htm change page number shafaqa    affectionateness solicitude loving care 
202744 sollicitude concernent l'anxiété vous inquiétez pas de soins de douleur affliction tristesse 16033.htm change page number hamm humuum    anxiety concern solicitude worry care sorrow grief affliction 
209520 sollicitude de soins de l'examen de transition soudaine 15872.htm change page number iltifaat    consideration care solicitude sudden transition 
238013 solo à court d'un instrument mus 15763.htm change page number taqsiima taqaasiim    short solo piece for an instrument mus
206581 sols saumâtres 15393.htm change page number sabikh    briny soil
207885 solstice changement 15785.htm change page number inqilaab    change solstice 
239373 soluble résoluble 15199.htm change page number qabal 'hal    soluble solvable
212542 solution de dissolution également sous forme de liquide 15315.htm change page number zaub   dissolution solution also as liquid
209898 solution d'inférence copie déduction d'un problème 15233.htm change page number istikhraaj    copying deduction inference solution of a problem
239376 solvant 16087.htm change page number qadar 'alaa al-iifaa'    solvent
239377 somalien 15531.htm change page number somaalii    somali 
239378 Somaliland 15531.htm change page number as-somaal    somaliland
210890 sombre 15272.htm change page number adjan    dark
210891 sombre 15272.htm change page number daajin     dark
218986 sombre dur combat féroce bataille 16038.htm change page number haa'il    grim hard fierce battle fight
210900 sombre sombre 15272.htm change page number daijuurii    dark gloomy
210902 sombre sombre noir foncé 15291.htm change page number dalham    dark gloomy deep-black 
210901 sombre sombre noir profond 15291.htm change page number mudlahimm    dark gloomy deep black
210897 sombre sombre sombre ténébreux trouble 15583.htm change page number muzlim    dark dusky gloomy tenebrous murky
218985 sombre tristesse expression regard maussade couvaison silence 15144.htm change page number jahaama  juhuuma     grim  look  sullen  expression  gloominess  brooding silence
218393 sombres ténèbres ténèbres 15272.htm change page number daijuur dayaajir    gloom darkness dark
230599 someness charge oppression 15700.htm change page number fadaaha    oppressiveness burden someness
241387 sommairement sur l'ensemble de la masse 15501.htm change page number subratan    summarily on the whole in the lump
241413 sommation ASSIGNATION rappel du rappel officiel de citation citation 15283.htm change page number istid'aa'     summons summonning recall calling back official summons citation
241396 sommation résumé, le résumé 15137.htm change page number ijmaal    summation  summing  up, summarization  
213366 somme à payer en raison 15193.htm change page number mustahiqq ad daf'     due payable sum
241381 somme d'argent deviennent matures note à raison 15192.htm change page number haqqa   sum of money  mature become  due note  to be due 
228427 somme d'un tissu 15076.htm change page number bintuu   napoleon ,louis d'or, 
203129 somme problème arithmétique 15175.htm change page number hisba     arithmetical problem sum  
203130 somme problème arithmétique 15175.htm change page number hisba     arithmetical problem sum  
241382 somme s jusqu'à chose 15134.htm change page number athraafa   sum up s thing
254461 somme totalité du groupe tout le corps de troupes foule de gros 15137.htm change page number jumla  jumal     totality sum whole  group  troop  body  crowd wholesale 
238817 sommeil 16019.htm change page number haj'a    slumber
238676 sommeil de rêve 16013.htm change page number manaam manaamaat    sleep dream
238690 sommeil éveillé 15835.htm change page number kaluu'  kaluu' al-'ain    sleepless awake
238691 sommeil éveillé 15436.htm change page number saahid    sleepless awake
238692 sommeil éveillé vigilants éveil attentif 15437.htm change page number saahir    sleepless awake wakeful watchful vigilant
238693 sommeil éveillé vigilants éveil attentif 15437.htm change page number sahraan    sleepless awake wakeful watchful vigilant
225460 sommeil léger 15678.htm change page number ghafqa    light slumber
226733 sommeil mariage cohabitent avec une femme de venir par exemple la joie 15273.htm change page number dakhala u  dukhuul    marriage cohabit sleep with a woman to come over eg joy
238680 sommeil position couchée décubitus 15353.htm change page number ruqaad    sleep recumbency recumbent position
238681 sommeil position décubitus couchée dormir endormi 15353.htm change page number ruquud    sleep recumbency recumbent position sleeping asleep
238679 sommeil sieste 16012.htm change page number nauma    sleep nap
213089 sommeil sieste somnoler 15979.htm change page number na'sa    doze nap slumber
238682 sommeil sommeil 15824.htm change page number karan    sleep slumber
238683 sommeil sommeil 16012.htm change page number naum    sleep slumber 
225277 sommeil sommeil léthargique 15393.htm change page number subaat    lethargy slumber sleep
238677 sommeil somnolent somnoler endormie 15979.htm change page number naa'is nu's    sleep drowsy dozing slumbering 
239408 sommer 16332.htm change page number as-saif    sommer
241444 sommet de la montagne coup de soleil 15346.htm change page number ra'n  ri'aan    sunstroke  mountain peak
210477 sommet de la tête 15789.htm change page number qimma ar-ra's    crown of the head
241408 Sommet de pointe supérieure 15474.htm change page number sha'fa shi'aaf    summit top peak
241409 sommet le plus élevé culminant de pointe acme culminant au sommet 15309.htm change page number zurwa zirwa zuran    summit top peak culmination climax acme apex
238700 somnambulisme somnambulisme 15364.htm change page number raraubus    sleepwalking somnambulism
238701 somnambulisme somnambulisme 15364.htm change page number raubasa    sleepwalking somnambulism
238685 somnifères sommniferous hypnotiseur soporifiques stupéfiants 16013.htm change page number munawwim munawwimaat    sleep-inducing sommniferous soporific narcotic hypnotist 
213285 somnolence somnolent 15678.htm change page number ghaflaan    drowsy sleepy
238702 somnolence somnolent 15979.htm change page number na'saan    sleepy drowsy 
238704 somnolent somnolente drwosy 16070.htm change page number wasnaan wasnaa   sleepy drwosy somnolent 
238703 somnolent somnolente somnolence 16070.htm change page number wasin    sleepy drowsy somnolent 
213090 somnoler sieste V à somnoler s'endormir todoze sieste 16039.htm change page number hum    doze nap V  to doze off fall asleep todoze nap
238818 somnoler sommeil 16070.htm change page number wasan    slumber doze
238819 somnoler sommeil 16070.htm change page number sina    slumber doze 
211283 somnolescence profonde de son sommeil par des virgules 15393.htm change page number tasbiikh    deep sound sleep  comma somnolescence
220657 son âge est ainsi, et tant d'années 15807.htm change page number  'umruhuu kazaa sanawaat    his age is so and so many years
220694 Son Altesse ancien titre du bey de Tunis 15184.htm change page number al hadra 'aliiya    his highness  formerly title of the bey of tunis
220695 Son Altesse le Sultan 15623.htm change page number azama as-sultaan    his highness the sultan
220349 Son Altesse Royale 15504.htm change page number saahiba as-sumuuw al-malakii   her royal highness 
220731 Son Altesse Royale 15504.htm change page number saahib as-sumuuw al-malakii   his royal highness 
220732 Son Altesse Royale 15432.htm change page number sahib as-sumuuw al-malakii    his royal highness 
220735 son âme lui permettait, il était facile ou possible pour lui 15572.htm change page number tawa'aat nafsuhuu   his soul permitted him made it easy or feasible for him 
220717 son appearrance extérieur révèle sa valeur intérieure dont vous avez besoin 15701.htm change page number furaar  'ainuhuu   furaruhuu firaaruhuu   his outward appearrance bespeaks his inner worth you need 
220690 son ascension progressive 15277.htm change page number tadarruj irtiqaa'ihii   his gradual rise
220659 son attitude envers son stand à l'égard de 16093.htm change page number mauqifa min    his attitude toward his stand with regard to
220733 son auto-mêmes leur son leur nature même, 15315.htm change page number zaat nafsihii zaat anfusihim    his self their selves his their very nature 
220660 son bienfaiteur 15980.htm change page number waliiy ni'matihii ni'amihii    his benefactor
239505 son bon conseil 15943.htm change page number najiih    sound good advice 
230411 son bras VI au coude à coude à l'appui 15814.htm change page number katafa i katf    one's arms VI  to stand shoulder to shoulder to support
239512 son de fréquentation traces pitapat bruit crépitant ou cliquetis 15270.htm change page number dabdaba     sound of footsteps footfall pitapat  pattering or clattering noise
239513 son de la cloche de son strident fort 15130.htm change page number jaljala     sound of the bell  loud  shrill sound
239503 son de la piste sonore d'un film de bande magnétique 15465.htm change page number shariit nataq   sharaa'it naataqaa    sound film sound track magnetic tape
220697 son de sa renommée se répandit au loin 15919.htm change page number mala'a ad-dahra    his its fame spread far and wide 
220666 son désir est dirigé vers 15635.htm change page number raghbatuhuu mu'allaq b   his desire is directed toward
220685 son destin le surprit IV pour donner le plein à remplir 16086.htm change page number wafaa'hu ajaluhuu    his fate overtook him IV  to give the full to fulfill 
220730 son droit et son devoir son crédit et son débit de son actif et son 15851.htm change page number maa lahuu wamaa  'alliihu    his right and his duty his credit and his debit his assets and his
220668 son ecellency le président 15440.htm change page number siyaada ar-ra'is    his ecellency the president 
220669 son effort fut en vain de tromper II égarer égarer si 15543.htm change page number dalla sa'yuhuu   his effort was in vain II  to mislead lead astray misguide so
220670 Son Éminence 15428.htm change page number samaahataha    his eminence 
220671 Son Éminence le Métropolite 15440.htm change page number siyaada al-mutraan    his eminence the metropolitan 
220711 son esprit appesanti sur 15752.htm change page number istaqar khaatiruhuu 'alaa    his mind dwelled on
220712 son esprit est au repos 15083.htm change page number khalaa baaluhuu   his mind is at rest
220709 son esprit est devenu confus égaré ou perplexes 15472.htm change page number taar fu'aduhu rawahaa sha'a'aa   his mind became confused bewildered or perplexed
220710 son esprit est devenu confus, il est devenu tout mêlé 15578.htm change page number taara fu'aaduhuu ruhuhuu sha'aa'an    his mind became confused he became all mixed up 
220736 son esprit ont été soulevées VII 15408.htm change page number inasurriya 'ina = maraiya 'ina    his spirit were raised VII   
220144 son état physique 15426.htm change page number salim al-bunya    healthy sound in body  
220673 son Excelle, cy le Premier ministre 15350.htm change page number rif'at  ra'iis al-wuzaraa'    his excelle,cy the prime minister
220674 Son Excellence 15640.htm change page number ma'aaliihii or sahr al_ma'aalaa    his excellency 
220675 Son Excellence le haut-commissaire 15700.htm change page number fakhaama  al-mu'tamad  as-saamii   his excellency the high commissioner
220676 Son Excellence le Premier ministre 15302.htm change page number daulat ra'iss al-hakuma    his excellency the prime minister 
220672 son Excellence le titre de ministre du Cabinet 15640.htm change page number ma'aalin al-waziir    his excelency the minister title of cabinet ministers
220677 son expectatations à être donné soit destiné à un si li 16085.htm change page number wuffiqa kulla  t-taufiqa    his expectatations to be given be destined li to so 
220702 son famoliarity de longue date avec 15749.htm change page number qidamu' 'ahdihii    his long-standing famoliarity with
220688 son frère 15851.htm change page number akhuuhu  li-abiihii wa-ummihii    his full brother 
220661 son frère du côté paternel et maternel de son frère allemand 15851.htm change page number akhuuhu  li-abiihii wa-ummihii    his brother on the paternal and maternal side his brother german
239518 son intensité sonore volume 15638.htm change page number  'uluuw as-saut    sound volume sound intensity 
224012 son midi twelwe   change page number aes-sae'ae itnaashar zohran montasaf ael-leel   its twelwe noon
230440 son obéissance à façon en révolte contre les rebelles qc si III = I 15618.htm change page number  'asaa i  'asy  ma'siya  'isyaan    one's obedience to so  in sth rebel revolt against so  III  =   I 
232668 son plaintif gémissement gémissements gémissent 15029.htm change page number aniin انتن plaintive sound wail groan moaning
232669 son plaintif gémissement gémissements gémissent 15029.htm change page number aniin انتن plaintive sound wail groan moaning
220716 son présage était mauvais exemple à ses attentes ne se réalisent pas 15246.htm change page number ikhati'a fa'luhuu    his omen was wrong ie his expectations do not come true
220723 son prestige diminué il a diminué diminué fanées II de contrat 15786.htm change page number qalasa zilluhuu   his prestige declined it decreased dwindled faded II  to contract
220724 son prestige ou l'autorité fanées diminué il a diminué diminuée 15582.htm change page number taqallasa zilluhuu or qallasa zilluhuu    his prestige or authority faded diminished it decreased diminished 
220719 son propre fils 15076.htm change page number ibn sulbihi   his own son
220718 son propre sang de son propre enfant 15726.htm change page number filza   kabidihii    his own blood his own child 
239498 son sommeil une donnée de dormir très tard riser slugabed 16012.htm change page number na'uum    sound asleep one given to sleep sleeper late riser slugabed 
239414 son sonant dans les composés vocales sonores acoustiques retentissant 15529.htm change page number sautii    sonant sound in compounds vocal sonic accoustic resounding 
230449 son temps pour profiter os s'amuser un bon moment pour prendre gelight 15881.htm change page number lahaa u lahw  bi-waqtihii    one's time to enjoy os have fun have a good time to gelight take
251913 son tour de se repentir sur une nouvelle feuille de route 15346.htm change page number ra'waa 'an ghayyihii    to repent turn over a new leaf
220681 son visage a perdu toute la couleur qu'il pâlit 15691.htm change page number ghaada launuhuu    his face lost all color he turned pale
220682 son visage était rouge de son visage est devenu rouge 15194.htm change page number ahaqana wajhuhuu    his face was flushed his face turned red
220346 son visage fait irruption dans un sourire radieux VII d'être libre est lâche être 15566.htm change page number tataluqa wajhuhaa bi-btisaama    her face broke into a radiant smile VII  to be free be loose be set 
233729 sondage d'une plaie sonder l'examen d'exploration 15394.htm change page number sabr    probing of a wound fathoming exploration examination
233725 sonde med 15125.htm change page number mijass   probe med
233726 sonde med 15394.htm change page number misbaar masaabiir    probe med
233727 sonde med 15394.htm change page number misbar masaabir    probe med
233728 sonde med 15394.htm change page number sibar subur    probe med
215795 sonder l'exploration de pénétration 15843.htm change page number iktinaah istiknaah    fathoming penetration exploration
239415 sondern 16311.htm change page number bel lakin    sondern
240759 sondeur droites plus juste plus adaquate plus approprié 15800.htm change page number aqwam    straighter more correct sounder more adaquate more appropriate
239521 sondeur santé plus juste plus propre 15503.htm change page number asahh    sounder healthier more correct more proper
239511 sonnerie bruit drone bruit bruit de tonnerre écho de réverbération 15304.htm change page number dawiiy    sound noise ring clang roar thunder drone echo reverberation
236112 sonnerie carillon tinte tintement d'une cloche jingle bourdonnement bourdonnement drone 15570.htm change page number taniin   ringing peal jingle tinkle tinkling of a bell buzzing humming drone
231872 sonnerie ou un anneau d'un anneau d'appel sonnerie du téléphone 15287.htm change page number daqqa al-jaras   peal or ring of a bell telephone call ring
236113 sonnerie retentissant de résonance répercutant en écho 15361.htm change page number rannaan mirnaan    ringing resounding resonant reverberating echoing
236114 sonnerie sonne abrogation tintement tintement sonore résonne 15570.htm change page number tannaan    ringing sounding pealing jingling tinkling resounding reverberating
231873 sonnerie sonnerie d'une cloche 15287.htm change page number daqq al-jaras    peal ringing sound of a bell 
203941 sonore perceptible 15431.htm change page number masmuu'    audible perceptible 
239508 sonores dans les composés 15529.htm change page number saa'it    sound in compounds
239496 sonores externes = gramme pluriel 15426.htm change page number al-jam' as-saalim    sound = external plural gram
201219 sonorisation convesation proclamation adresse la parole 15246.htm change page number mukhaataba  mukhaatabaaat     address public address speech proclamation convesation
235465 sont demeurées pratiquement inchangées IV à exalter l'éloge Laud afin 15554.htm change page number am yatara'a 'alaa al-halla tabaddulun yuzkaru    remained substantially unchanged IV to praise laud extol so
219619 sont devenus des circonstances fait des coûts 15113.htm change page number jadda i    have recently become a fact circumstances costs
203097 sont formés des varices vaix 15291.htm change page number daaliya dawaalin    are trained vaix varicose vein
204890 sont insuffisants 15767.htm change page number qasura u qisar qasr  qasaara    be inadequate 
204891 sont insuffisants insuffiscient inférieure à fii preuve de négligence en moins dans certains travaux 15767.htm change page number qasara u qasr    be inadequate insuffiscient inferior to be remiss fii in at in some work 
239430 sonved dissoved résolu brisé lâche déliée détacha 15200.htm change page number mahluul    sonved dissoved resolved broken up  loose untied unfastened
239431 Soon Before Long peu dans un avenir proche récemment récents pas longtemps 15754.htm change page number min qariib  and 'ammaa qariib    soon before long shortly in the near future recently lately not long 
239432 Soon Before Long peu dans un avenir proche récemment récents pas longtemps 15754.htm change page number qariban    soon before long shortly in the near future recently lately not long 
239442 sophisme erreur judiciaire 15454.htm change page number shubha shuhaat shubahaat  shubuhaat    sophism judicial error 
239446 sophismes sophisme arguments casuistiques 15413.htm change page number safsata  safsataaat    sophistry  sophistries casuistic arguments 
239443 sophiste 15442.htm change page number suufistaa'ii   sophistic
239444 sophiste sophistique 15413.htm change page number safsatii    sophistic sophist
239445 sophistication 15210.htm change page number hunk hink  hunka    sophistication
239448 soporofics 15354.htm change page number muraqqidaat    soporofics
239111 s'opposent donc à résister à Salut si 15938.htm change page number nabza n-nawaah    so oppose resist hi so 
230568 s'opposer à contrecarrer salut tant de travail contre un si salut à se lever contre la hausse 15926.htm change page number manu'a u  manaa' manaa'a     oppose counteract hi so work against so hi to stand up rise against
226303 sorcier magicien 15355.htm change page number raaqin ruqaat    magician sorcerer
239450 sorcière sorcier 15400.htm change page number sahhaara    sorcerer witch
239451 sorcière sorcière 15400.htm change page number saahira saahiraat sawaahir    sorceress witch
239455 Sorel bot 15206.htm change page number hummaad  hummaid    sorel bot
239456 sorgho, le mil 15060.htm change page number bashna بشنة sorghum, millet
211812 sort beaucoup destin de mort la mort 15928.htm change page number manan maniiya manaayaa    destiny lot fate of death death
215775 sort de la mort 15204.htm change page number himaam     fate of death
215769 sort et le décret divin 15746.htm change page number al-qadaa' wa-l-qadar   fate and divine decree 
215770 sort et le décret divin 15772.htm change page number al-qadaa' wa-l-qadar   fate and divine decree 
239703 sort incantation charme magique 15355.htm change page number ruqya ruqan    spell charm magic incantation
215771 sort lui porta des coups sévères IV d'abandonner jetez donc qc jeter qc 15571.htm change page number tarahaat lahu at-tau'h   fate dealt him severe blows IV to drop discard so sth shed sth
233400 sort predicment 15173.htm change page number hazza        predicment  plight
233401 sort predicment 15173.htm change page number hazza        predicment  plight
239705 sort qc accidentelle qc un côté non essentiels accident de la face 15605.htm change page number  'arid  'aariduun  'awaarid    spell sth accidental sth nonessential an accident side of the face
239704 sort qc salut III pour composer des poèmes satiriques diffamatoires ou 16020.htm change page number hajaa u hajw hijaa'    spell hi sth III  to compose defamatory or satiric poems
215772 sort traités les grands coups ils sont tombés les jours de maux 15599.htm change page number  'adat 'alliihum    fate dealt them heavy blows they fell on evils days
239462 sorte de chemin de la vie ou de mode de façon vivante de la vie la vie 15662.htm change page number  'isha    sort of life way or mode of living way of life life
224497 sorte de friandise à base de sucre de fécule de maïs mastic 15202.htm change page number raahat al hulquum    kind of sweet made of cornstarch sugar mastic
224495 sorte de gelée à base d'abricots finement broyé et séché dim. Aucours 15789.htm change page number qamar ad-diin    kind of jelly made from apricots finely ground and dried inthe sun 
224494 sorte de joute équestre concours 15050.htm change page number la'b al birjaas لعب البرجاس kind of equestrian contest joust
224498 sorte de tambourin 15384.htm change page number mizhar mazaahir    kind of tambourine
239461 sorte que si II pour conclure ou bien infold V pour envelopper os jusqu'à fii dans la couverture 15871.htm change page number laffa u laff    sort as so II  to wrap up or infold tightly V  to wrap os up fii in cover
234219 sorti arraché pincées 15942.htm change page number natiif    pulled out torn out plucked
231095 sortie d'air passage de fuite s'écouler 15735.htm change page number mafiid    outlet vent drain escape way out 
231103 sortie d'une machine dans le secteur minier 15942.htm change page number intaaj    output of a machine in mining 
211547 sortie eigration départ immigration ILAA exode vers 16019.htm change page number hijra    departure exit eigration exodus immigration ilaa to 
234661 sortie incursion raid contre une attaque sur attaque 15233.htm change page number khuruuj    raid foray sortie against attack assault on 
234216 sortir »ou d'un min d'un lieu II à se diviser en particulier les articles 15715.htm change page number fasala u fusuul     pull out 'an or min of a place II  to divide into particular sections
218447 sortir dans un véhicule de s'écouler exsudent effusion de s'en aller s'écarter 15231.htm change page number kharaja u  khuruuj    go out in a vehicule to flow out exude effuse to go away  depart 
218196 sortir de la commune 15256.htm change page number lhalu'a u  khalaa'a  khulli'a     get out of joint
241966 sortir déménagement tirant extraction retrait retrait 15233.htm change page number istikhraaj    taking out moving out pulling out removal withdrawal extraction
218187 sortir éloigner min ou de hu min pour obtenir débarrasser ou à des hu 15701.htm change page number fadaa i  fidan  fidaa'     get away keep away min or hu from to get rid min or hu of to 
218532 sortir émanant originaires émis sortir publié 15508.htm change page number saadir    going out emanating originating issued come out published
215431 sortir os os exempte de 15198.htm change page number halla u  hall    extricate os free os from
241967 sortir quittent l'enlèvement de déchargement débarquement 15233.htm change page number ikhraaj    taking out moving out removal unloading disembarkment 
206447 sortir se battre pour être furieux brûlent de colère aussi à plus de 15163.htm change page number hadam  , ihtidam ghazan   break out  fight  to be furious  burn  with wrath  at over  also 
206448 sortir se battre pour être furieux brûlent de colère aussi à plus de 15163.htm change page number hadam  , ihtidam ghazan   break out  fight  to be furious  burn  with wrath  at over  also 
218197 sortir sortir de émaner entraîner les séparer séparée 15232.htm change page number kharaja u  khuruuj    get out step out of  to emanate draw away segregate separate 
249062 sortir sortir sortir afin de tourner à évincer déloger afin 15232.htm change page number kharaja u  khuruuj    to get out bring out take out so to turn out oust dislodge so
249282 sortir sortir sortir sortir de conduire ou sortir 15231.htm change page number kharaja u  khuruuj    to go out  walk out to come out emerge from to drive or ride out
256854 sortir, la fuite 15044.htm change page number budd بد way out, escape 
247267 sortir, voir, semblent, entrent en 15052.htm change page number baraza u برز to come out, show, appear, come into 
215778 sort-strickenafflicted catastrophe malheureuse victime infortunée malheureux malheureux d'une catastrophe 15997.htm change page number mankuub    fate-strickenafflicted disaster unhappy unfortunate illfated miserable victim of a catastrophe
239463 sos 'âme d'un sentiment 15409.htm change page number ilaa nafsa    sos'  soul of a feeling 
212231 SOT charbon de terre 15815.htm change page number katan    dirt smut sot
241020 sot plus sot plus simple d'esprit 15665.htm change page number aghbaa    stupider more foolish more simple-minded
203552 sot sot âne 15867.htm change page number lutakha lutakhaat littikh    ass dolt fool
239549 Soth sud 15740.htm change page number qiblii     southern soth 
216812 sotte bête stupide 16011.htm change page number anwak    foolish silly stupid
236296 souche d'origine racine d'un arbre 15013.htm change page number aruuma ارومة root origin stump of a tree
236297 souche d'origine racine d'un arbre 15013.htm change page number uruuma ارومة root origin stump of a tree
241003 souche d'un arbre 15116.htm change page number jizl  ajzaal   juzzl    stump of a tree
215155 souche effort fatigue difficultés drapeau planté dans le sol 15969.htm change page number nasab  ansaab   exertion strain hardship fatigue flag planted in the ground
240232 souches moignon du tronc souche torse 15116.htm change page number jiz' ajzaa'  juzuu'     stem trunk stump tree stump torso 
228236 souches musicale 15982.htm change page number naafija nawaafij    musk bag container for musk
207456 soucieux inquiet inquiète sollicitude active désireux énergétique 16033.htm change page number hammaam    careworn worried anxious solicitous eager active energetic 
236795 soucoupe 15505.htm change page number suhaifa   saucer
216689 soucoupes volantes 15553.htm change page number atbaaq taa'ra   flying saucers
241277 soudain inopinément par inadvertance au dépourvu 15697.htm change page number fujaa'atan     suddenly unexpectedly inadvertently unawares
241276 soudain unexpectadly par inadvertance au dépourvu 15697.htm change page number faj'atan     suddenly unexpectadly inadvertently unawares
241268 soudaine advesity malheur malheur 15758.htm change page number qaari'a  qawaari'     sudden misfortune calamity advesity 
241269 soudaine agitation par exemple coup de tête de la joie 15555.htm change page number taari    sudden stirring sudden impulse eg of joy
241264 soudanais 15440.htm change page number suudaanii  suudaaniiuun   sudanese 
241265 soudanisation 15441.htm change page number saudana    sudanization
239481 Souden par exemple flambée explosion des Lamentations 15286.htm change page number indifaa'a    souden outburst outbreak eg wailing
206991 soudeur soldener boucher 15861.htm change page number lahhaam    butcher soldener welder 
206497 soudoyer 15053.htm change page number baraatiil برطيل bribe
206498 soudoyer 15053.htm change page number birtiil برطيل bribe
206499 soudoyer 15053.htm change page number baraatiil برطيل bribe
206500 soudoyer 15053.htm change page number baraatiil برطيل bribe
257051 soudure soudure tech 15322.htm change page number makaan ar-rabt    welded seam weld tech
206040 soufflage de jouer un instrument à vent 15381.htm change page number zamr    blowing playing of a wind instrument 
206038 soufflage exploser l'inflation de pompage jusqu'à remplissage avec de l'air 15982.htm change page number nafkh    blowing blowing up inflation pumping up filling with air
206037 soufflage flatulente ventilateur 15982.htm change page number naafikh    blowing blower flatulent 
206042 soufflait avec violence 15617.htm change page number  'aasif     blowing violently
206485 souffle de l'esprit soul de vie dans tous les sens canon 15365.htm change page number ruuh arwaah    breath of life soul spirit in all senses gun barrel 
206484 souffle de vie 15963.htm change page number nasam ansaam    breath of life
206039 souffle du vent 16016.htm change page number hubuub    blowing of the wind
217293 souffle émanation parfumée de la fragrance 15731.htm change page number fauha     fragrant emanation breath of fragrance
206494 souffle rafale brise de diffusion de parfum odeur odeur de parfum cadeau présente 15982.htm change page number nafha nafahaat    breeze gust breath diffusing odor fragrance perfume scent gift present
205388 soufflet 15982.htm change page number minfakh manaafikh    bellows
205389 soufflet 15849.htm change page number kiir akyaar kiiraan    bellows 
205390 soufflet de la pompe à air de pneu coup de pompe tuyau 15982.htm change page number minfaakh manaafikh    bellows air pump tire pump blow pipe
241288 souffrant de coliques saisines ayant 15916.htm change page number mamghuus    suffering from colic having gripes
241289 souffrant de diarrhée 15438.htm change page number mushal    suffering from diarrhea
231267 souffrant de douleurs tourment torture détresse affliction angoisse agonie 15912.htm change page number madad     pain suffering torment torture anguish agony affliction distress 
241290 souffrant d'une indigestion 15092.htm change page number matkhuum   suffering from indigestion
241287 souffrant d'une maladie gastrique dispeptic 15915.htm change page number mam'uud    suffering from a gastric disease dispeptic
235343 souffre d'une rechute repapse 15999.htm change page number muntakis    relapsing suffering a repapse
224684 souffre-douleur du travail VIII de demeurer soucieux d'aller à des difficultés pour 15650.htm change page number  'uniya   'inaaya     labor drudge VIII  to be solicitous about for of go to trouble for
241292 souffrent de privations plutôt que 15172.htm change page number mahruun    suffering privation as opposed  to 
241293 souffrent de privations plutôt que 15172.htm change page number mahruun    suffering privation as opposed  to 
241285 souffrent de soutenir porter qch à souffrir de tourments avec V à peiner 15650.htm change page number  'uniya   'inaaya     suffer sustain bear sth to suffer from be afflicted with V  to toil 
241286 souffrent tolérer accepter l'estomac ruisseau qc en mettre vers le haut supporter qc 15207.htm change page number hamala i     suffer tolerate brook stomach sth acquiesce in put up bear with sth
241367 soufre matches 15811.htm change page number kibriit    sulfur matches 
257643 souhait, le désir, le besoin, l'objet, le but 15012.htm change page number arab  ارب wish for, desire, need,purpose,aim
257644 souhait, le désir, le besoin, l'objet, le but 15012.htm change page number aaraab ارب wish for, desire, need,purpose,aim
211747 souhaitable 15347.htm change page number marghuub   desirable
201399 souhaitable raccord adapté bon d'être en bon état 15177.htm change page number hasuna u  husn    advisable suitable proper  fitting to be in a proper state  
211748 souhaitable souhaité la bienvenue agréable agréable 15491.htm change page number mustahan    desirable desired welcome agreable pleasant 
257648 souhaitant effort s'efforcent désir 15068.htm change page number bughaa   wishing desire endeavor effort
257647 souhaite ou en ce qui concerne le rendement présenter obéir à tant de 15572.htm change page number taa'a u tau'    wishes or in with regards to yield submit be obedient to so in
257632 souhaite revendiquer la demande désir désir aspiration 15928.htm change page number umniiya amaanin amaaniiy    wish demand claim desire longing aspiration
257626 souhaitent 15347.htm change page number raaghiba a   wish
257627 souhaitent 15347.htm change page number raghabaat   wish
257628 souhaitent 15347.htm change page number ragha'ib   wish
257629 souhaitent 15347.htm change page number raghba   wish
257630 souhaitent 15347.htm change page number raghiiba   wish
257631 souhaitent 15347.htm change page number righaab   wish
257635 souhaitent aspiration désir ardent désir 15369.htm change page number maraam maraamaat    wish desire craving longing aspiration
257634 souhaitent but désir objet fin fin 16079.htm change page number watar autaar    wish desire aim end object purpose
257641 souhaitent demander le désir 15928.htm change page number tamannin tamanninaat    wish desire request
257642 souhaitent demander prière désir application ordre de la commission pétition 15563.htm change page number talab  talabaat    wish desire request entreaty application petition order comission
257633 souhaitent désir 15369.htm change page number raum    wish desire
257636 souhaitent intention but désir objectif final fins objet aspiration effort tentative entreprise 16095.htm change page number wakd    wish desire intention aim goal end purpose object aspiration endeavor effort attemp
257640 souhaitent objet de désir d'affaires qim objectif final l'entreprise l'entreprise 15857.htm change page number lubaana lubaanaat lubaan    wish desire object qim goal end business undertaking enterprise
257645 souhaitent qc 15347.htm change page number raaghiba a   wish so sth
205647 souhaiter la bienvenue à tant de recevoir gracieusement faire welcome 15330.htm change page number rahiba a rahab rahuba u ruhb rahaaba    bid welcome to so to receive graciously make welcome so 
254217 souhaiter os loin III se faire des amis devenus des amis salut avec tant de 16058.htm change page number wadda nafsahuu yu'iidaa 'an    to wish os far away from III  to make friends become friends hi with so
258279 souhaitez-vous? Voulez-vous? Avez-vous envie? 15851.htm change page number alik fii  hal lik fii    would you like ?  Do you want ?  Do you feel like ?  
258891 souhaitez-vous? Voulez-vous? Avez-vous envie? 15646.htm   mu'aamil  coefiicient math  
211345 souillé l'honneur réputation souillée 15106.htm change page number mathluum   defiled sullied reputation honor
255342 souillé souillée souillés faute pollués souillé colorées 15294.htm change page number danis adnaas dunasaa'    unclean soiled sullied foul polluted defiled stained
211344 souillé teinté entachée de salir os contaminer les os os défilé 15944.htm change page number najusa u najaasa najisa najas    defiled stained tainted to sully os contaminate os defile os
227636 souiller mélange bouillonnant ternir dépréciation trouble rendu 15491.htm change page number shaub    mixture tarnishing sullying roiling rendering turbid impairment 
212234 souillure impureté saleté crasse crasse la saleté 16066.htm change page number wasaakha    dirtiness filthiness uncleanness dirt filth squalor
233009 souillure pollution salissures contamination souiller déshonorer 15294.htm change page number tadniis    pollution defilement soiling sullying contamination dishonoring
235415 soulager "une sorte d'esp qc se soucie de la tristesse dissiper bannir" une sorte de 15985.htm change page number nafaasa nifaas    relieve  'an so of sth esp of sorrow cares dispel banish  'an so's
234720 soulevées élevé instruits bien élevés de bonnes manières 15324.htm change page number murabban murabbayaat    raised brought up educated well-bred well-mannered
234721 soulevées plate-forme de tribune dais podium trône chevalet de mariage 15968.htm change page number minassa minassaat manaass    raised platform dais tribune podium bridal throne easel 
234722 soulevées set-up érigé etc action judiciaire en cours séjour séjour 15802.htm change page number muqaam    raised set-up erected etc pending legal action stay sojourn
234716 soulever des marchandises à être coûteux être à prix élevé II de soulever la 15682.htm change page number ghalaa'    raise merchandise to be expensive be high priced II  to raise the
234717 soulever des objections protester ainsi contre des remontrances contre 15603.htm change page number  'arad  an-nuur    raise objections protest remonstrate against so against
234719 soulever qc croissance ou augmenter d'intensifier soulever qc qc à 15388.htm change page number zaada i ziyaada    raise sth grow or increase to step up raise sth sth to
234718 soulever reconstruit reconstruire restaurer qc II de laisser vivre de manière à préserver pour 15643.htm change page number  'amara u     raise rebuilt reconstruct restore sth II  to let so live preserve so
234715 soulever une ammunt, un salaire de 15073.htm change page number balagha u    raise an ammunt,a salary to 
232921 soulignant le leadership des conseils de premier plan indicatif de sens signe 15289.htm change page number dalaala  dalaalaat    pointing guidance leading leadership indicative of sign sense
241095 soumettre afin 15586.htm change page number  'abada u   'ibaada  'ubuuda  'ubuudiiya    subjugate so
241096 soumettre afin de se moquer ricanement jeet 15401.htm change page number sakhira a sakhar sakhr sukhur sukhr sukhra maskhar    subjugate so to scoff jeet sneer
241064 soumettre hu subjuguer si qc VIII = I 15762.htm change page number qasara i  qasr    subdue subjugate hu so sth VIII  = I 
241115 soumis 15244.htm change page number khadi'   submissive
241116 soumis 15244.htm change page number khaduu'   submissive
241117 soumis 15244.htm change page number khid'aan   submissive
241118 soumis 15244.htm change page number khud'aan   submissive
241119 soumis 15244.htm change page number khudda'   submissive
241124 soumis obéissant pliable traitable 15309.htm change page number muz'in    submissive pliable tractable obedient
234367 soumis qc 'ala préfixe préfacé' ala à qc 15750.htm change page number muqaddam    put before sth 'alaa prefixed prefaced 'alaa to sth 
241085 soumis responsable de qc avec genit Foll convient à l'équipement pour 15604.htm change page number  'urda    subjected liable to sth with foll genit suitable for fitting for
241120 soumission humble 15239.htm change page number khaashi'  khasha'a     submissive  humble
241121 soumission humble 15245.htm change page number khaduu' khudu'     submissive humble
241122 soumission humble 15541.htm change page number mutada'di'   submissive humble
241123 soumission humble et obéissant souple traitable objet susceptible sujets 15245.htm change page number khaadi'  khudda'  khud'aan khi'aan    submissive humble obedient pliant tractable subject liable prone
229303 soumission respect obéissance acte pieux 15573.htm change page number taa'a   taa'aaat   obedience compliance submissiveness pious deed
241127 soumission servile à l'objet afin 15516.htm change page number saaghir    submissive servile subject to so
241126 soumission servile doux humble traître perfide déloyale 15263.htm change page number khanuu'     submissive servile meek humble treacherous perfidious disloyal
205648 soumissionnaire 15992.htm change page number munaaqasa munaaqasaat    bidder
229988 soumissionnaire offrant donneur présentateur donateurs 15749.htm change page number muqaddim    offerer tenderer presenter giver donor 
236610 soupape de sécurité 15524.htm change page number simaam al-amaan  al-aman    safety valve
241631 soupçonner d'accusation retenus contre charge accusation 16103.htm change page number ittihaam    suspecting accusation charge indictement 
241629 soupçonnés de qc 15454.htm change page number mushtabah fiihi b   suspected of sth 
239523 soupe 15463.htm change page number shorba    soup
239524 soupe 15463.htm change page number shorba shoorabaa    soup
239525 soupe 15493.htm change page number shorba shoraba shurabaa   soup
239528 soupe populaire 15560.htm change page number mat'am ash-sha'b   mat'am sha'aba   soup kitchen
212146 souper dîner 15615.htm change page number  'ashaa'  a'shiya    dinner supper 
220253 soupeser 16305.htm change page number daftar    heft
238243 soupir 16003.htm change page number tanahhud tanahhuudaat    sigh
238245 soupir gémissement 15379.htm change page number zafra zafaraat    sigh moan
238246 soupirant regret 15177.htm change page number tahassur     sighing regret
238247 soupirer de regret triste désolé inquiet désir douloureux désir chagrin 15880.htm change page number lahfaan lahfaa lahaafaa luhuuf    sighing regretful sad sorry worried sorrowful grieved longing yearning
232802 souple 15244.htm change page number khadi'   pliant
232803 souple 15244.htm change page number khid'aan   pliant
232804 souple 15244.htm change page number khud'aan   pliant
232805 souple 15244.htm change page number khudda'   pliant
232806 souple pliable Bening souple et élastique plastique souple souple souple ductile 15905.htm change page number marin    pliant pliable flexible bening elastic plastic supple limber lithe ductile 
225633 souple souple de physique élastique 15654.htm change page number ladn al-'uud    lissome lithe of elastic physique 
241497 souples d'appel d'offres douce 15332.htm change page number rakhs    supple tender soft 
232801 souplesse élasticité pliancypliability plasticité agililty ductilité 15905.htm change page number maraana muruuna    pliancypliability flexibility elasticity ductility plasticity agililty 
254556 souplesse traçabilité respect docilité obéissance aussi 15421.htm change page number salaasa    tractability pliability docility compliance obedience also 
232800 souplesse yielingness pliableness traçabilité souplesse respect 15887.htm change page number liin    pliableness suppleness yielingness compliance tractability pliancy
239535 source 15598.htm change page number ma'din  ma'aadin   source 
220995 source chaude 15203.htm change page number hamma      hot spring
239919 source de printemps bien 15940.htm change page number yanbuu' yanaabii'    spring source well
223304 source d'inspiration incroyable vénérable 16042.htm change page number hayuub    inspiring awesome venerable
239537 source du projet de brise ou le courant d'air 15399.htm change page number mashab mashaab al-hawaa'    source of the breeze or draft draft of air
228017 source mère selon l'origine de fondation 16048.htm change page number thalab  'adam    motion of non-confidence parlement 
228018 source mère selon l'origine de fondation 15449.htm change page number siinemaa'i    motion picture actor film star 
236299 source racine de base d'origine cardiaque, le cœur 15038.htm change page number bu'bu' بؤبؤ root source origin core heart ,heart
239918 source source d'eau 15663.htm change page number ma'iin    spring source of water
217245 source source d'origine headspring 15938.htm change page number manbat manbit manaabit    fountainhead headspring origin source
217246 source source d'origine headspring 15984.htm change page number naafuura nawaafiir    fountainhead headspring origin source
217247 source source d'origine headspring 15984.htm change page number naufara nawaafir    fountainhead headspring origin source
239923 source springhead début début début 15964.htm change page number mansha'    springhead fountainhead beginning start onset
241373 source sulfureuse 15811.htm change page number yanbuu' kibriitii    sulphur spring
239539 source, point d'origine 15065.htm change page number munba'ath   source,point of origin
220996 sources d'eau chaude 15402.htm change page number sakhkhaanaat    hot springs
215452 sourcil 15157.htm change page number haajib  hujjaab  hajaba  hawaajiib    eyebrow
215453 sourcil 15157.htm change page number haajib  hujjaab  hajaba  hawaajiib    eyebrow
240651 sourd 15557.htm change page number atrash tarshaa' tursh tarsha asakk    stone deaf
240652 sourd 15524.htm change page number asamm aslakh    stone deaf 
254184 sourdre jaillissent débit question «un de se lever au printemps proviennent rivière IV 15939.htm change page number naba'a u i a nab'  nubuu' naba'aan    to well up gush forth flow issue 'an from to rise spring originate river IV 
211057 sourds hard rock et solide massif 15524.htm change page number asamm sammaa' summ summaan     deaf hard and solid massive rock 
238943 souriant 15059.htm change page number bassaam بسام smilling
238942 souriant, heureux, amical, kdnf 15059.htm change page number baashsh باش smiling, happy, friendly,kdnf
238941 souriant, sympathique, souriant 15059.htm change page number bashshaash بشوش  بشاش smiling, friendly,cheerful
238931 sourire 15059.htm change page number basamaat بسمة smile
238932 sourire 15059.htm change page number basma بسمة smile
238933 sourire 15059.htm change page number ibtisaam ابتسام smile
238934 sourire 15059.htm change page number ibtisaamaat ابتسام smile
238935 sourire 15059.htm change page number basamaat بسمة smile
238936 sourire 15059.htm change page number basamaat بسمة smile
238937 sourire 15059.htm change page number ibtisaamaat ابتسام smile
238938 sourire 15059.htm change page number ibtisaamaat ابتسام smile
238939 sourire à sourire d'une oreille à 15536.htm change page number dahika 'an durrin munaddadin    smile to grin from ear to ear 
238940 sourire, heureux de mine 15059.htm change page number bashaasha بشاشا smile, happy mien
238835 sournoisement ou de façon détournée 15216.htm change page number tahawwala    slyly  or cunningly  
208456 sournoiserie astuces habileté subtilement slickness habileté compétences 15856.htm change page number labaaqa    cleverness smartness slyness subtely skill adroitness slickness 
238104 sournoiserie sagacité finesse la subtilité de courtoisie civilité finesse 15849.htm change page number kiyaasa    shrewdness slyness sagacity subtlety finess courtesy civility
230181 sous caution 15876.htm change page number liqqa' kafaala    on bail
220386 sous ce pli 15504.htm change page number suhbata    herein enclosed
217567 sous des angles différents à savoir les aspects 15387.htm change page number min zawaayaa mukhtalifa   from different angles ie aspects
255397 sous escorte escorté couverts abri protégé 15250.htm change page number makhfuur     under escort escorted covered sheltered protected
217104 sous forme d'adresse à un souverain 16101.htm change page number maulaaya   and maulaanaa    form of adress to a sovereign 
217105 sous forme de séquence ininterrompue se succèdent en continu 15556.htm change page number tarada u tard    form of uninterrupted sequence succeed one another continuously
255395 sous la contrainte 15823.htm change page number karhan kurhan 'alaa kurhin  'alaa kurhin minhuu    under duress
255396 sous la contrainte ou la menace face aux dégâts 16094.htm change page number taqiiya    under duress or in the face of threatening damage
213730 Sous la direction de la chambre d'édition de bureau 15788.htm change page number qalam at-tahrir    editor's office editing room 
255408 sous la domination ou so'spower 15363.htm change page number rahn saitaratihii    under so'spower or dominion 
255413 sous la pression de l'opinion publique 15542.htm change page number tahaaat daght ir-ra'yii l-'aamm   under the pressure of the public opinion
255407 sous la protection de la garde afin de pouvoir ou marié à façon 15617.htm change page number fii 'isma falaan    under so's custody protection or power married to so 
255414 sous la protection ou de patronage sous les auspices de 15582.htm change page number fii zill  with foll genit    under the protection or patronage of under the auspices of 
255415 sous la protection ou de patronage sous les auspices de 15582.htm change page number tahaat zill    under the protection or patronage of under the auspices of 
255416 sous la protection ou la tutelle de tant en tant la garde 15833.htm change page number fii kafaala falaan    under the protection or tutelage of so in so's custody
255418 sous la souveraineté de 15582.htm change page number fii zill  with foll genit    under the sovereignity of 
255398 sous la tutelle de le déclarer juridiquement incapable 15157.htm change page number hajara u  hajr  hijr  hujr  hijraan  hujraan     under guardianship  declare s o  legally incompetant
255399 sous la tutelle de le déclarer juridiquement incapable 15157.htm change page number hajara u  hajr  hijr  hujr  hijraan  hujraan     under guardianship  declare s o  legally incompetant
255394 sous le couvert dans une atmosphère hors du 15843.htm change page number fii kanaf    under cover off  in an atmosphere of  
255393 sous le couvert de l'obscurité 15312.htm change page number fii zimaam al-lail    under cover of darkness
255412 sous le poids oppressant de qc 15838.htm change page number tahaat kalkalahuu  tahaat kalaakalahuu    under the oppressive burden of sth 
255403 sous le pouce à la manière doigt et à l' 15573.htm change page number tau'a yadihii    under one's thumb at so's beck and call 
255417 sous le sceau du secret 15577.htm change page number tayy il-kitmaan    under the seal of secrecy 
255410 sous les auspices du sous le patronage de 15467.htm change page number tahaaat ishraaf   under the auspices of under the patronage of
255411 sous les auspices pf parrainé par 15346.htm change page number ri'aaya    under the auspices pf sponsored by  
205273 sous nos yeux 15091.htm change page number tahta a'yuninaa   before our eyes
230258 sous prétexte que 15283.htm change page number da'waa an    on the pretext that
241065 sous réserve   change page number maaddatun مَادَّةٌ subject
241066 sous réserve 15244.htm change page number khadha'a a  khuduu'   subject 
241067 sous réserve 15244.htm change page number khuduu' khadha'a a    subject 
241068 sous réserve 15244.htm change page number khadha'a a  khuduu'   subject 
241069 sous réserve 15244.htm change page number khuduu' khadha'a a    subject 
241070 sous réserve 15244.htm change page number khadi'   subject  
241071 sous réserve 15244.htm change page number khid'aan   subject  
241072 sous réserve 15244.htm change page number khud'aan   subject  
241073 sous réserve 15244.htm change page number khudda'   subject  
241078 sous réserve de 15363.htm change page number rahn  ruhuun ruhuunaat rihaan    subject to 
240428 sous réserve de faire qc qc subordonnée à urtuhina passive 15363.htm change page number rahana a rahn  urtuhina    sth subject to make  sth conditional on passive urtuhina 
255409 sous réserve de l'objet dans le procès de de l'étape de 15804.htm change page number qaida     under subject to the object of in the proces of in the stage of
241080 sous réserve de qc en fonction de 15329.htm change page number raaji'    subject to sth depending on 
241076 sous réserve des droits et devoirs 15651.htm change page number shakhs ma'nawii   subject of rights and duties
258189 sous réserve ouvrier travailleur ouvrier active d'un gramme clause verbale- 15721.htm change page number faa'il  faa'iluun   fa'ala     worker workman laborer active subject of a verbal clause gram
258801 sous réserve ouvrier travailleur ouvrier active d'un gramme clause verbale- 15151.htm   hubbii  friendly  amicable  loving    
222295 sous sa garde ou la charge des soins qui lui sont confiés 15652.htm change page number fii 'uhdatuhuu    in his care custody or charge entrusted to him 
255401 sous sa protection en vertu de son parrainage 15843.htm change page number fii aknaaf    under his protection under his sponsorship
255402 sous sa supervision sous sa direction 15381.htm change page number bi-zimmamii   under his supervision under his direction 
255400 sous son autorité en son pouvoir Alaa 'aidii avec genit Foll à la main 16106.htm change page number tahaat yadin    under his authority in his power   'alaa aidii  with foll genit at the hands
255406 sous tant qc 15753.htm change page number qara'a a qiraa'a     under so sth 
222086 sous une forme condensée brièvement déclaré dans un bref 16052.htm change page number  'alaa wajh il-hasr    in a condensated form briefly stated in a nutshell 
222089 sous une forme déterminée en termes non équivoques 15531.htm change page number basiigha haasma    in a decided form in no uncertain terms
241051 sous-comité 15858.htm change page number lajna far'iiya    sub-committee 
241052 sous-continent 15454.htm change page number qshbhu qaraa   subcontinent
241053 sous-diacre 15461.htm change page number shidyaaq shadaayiqa    subdeacon
241054 sous-district de yemen naahiya 15611.htm change page number  'izla  'izal    subdistrict of a naahiya  yemen
241185 sous-locataire sous-locataire 15824.htm change page number muktarin thanin    subtenant sublessee
241104 sous-marin 15688.htm change page number ghawwaasa  ghawwaasaat    submarine
241102 sous-mitrailleuse Tommy Gun 15666.htm change page number ghaddaara sarii'a at-talq    sub-machine gun tommy gun
241050 sous-officier 15535.htm change page number dubbaat ma'mawar    subaltern officer
255405 sous-secrétaire d'Etat 15813.htm change page number kaatib ad-daula    under secretary of state 
255428 sous-secrétaire d'Etat 16096.htm change page number wakiil al-wazaara    under-secretary of state
255429 soussigné signred 15913.htm change page number mumdan    undersigned signred
204280 sous-sol badruunaat 15045.htm change page number badruum بدروم badruunaat basement
204281 sous-sol badruunaat 15045.htm change page number badruun بدروم badruunaat basement
204282 sous-sol badruunaat 15045.htm change page number bodrum  بدروم badruunaat basement
204283 sous-sol badruunaat 15045.htm change page number badruum بدروم badruunaat basement
204284 sous-sol badruunaat 15045.htm change page number badruum بدروم badruunaat basement
204285 sous-sol badruunaat 15045.htm change page number badruum بدروم badruunaat basement
204286 sous-sol badruunaat 15045.htm change page number badruum بدروم badruunaat basement
204287 sous-sol badruunaat 15045.htm change page number badruun بدروم badruunaat basement
204288 sous-sol badruunaat 15045.htm change page number bodrum  بدروم badruunaat basement
255422 sous-vêtement 15373.htm change page number zubuun    undergarment 
255446 sous-vêtements 15274.htm change page number malaabis dakhiliiya     underwear
216517 sous-vêtements en flanelle fanellaat maillot de sous-vêtements 15692.htm change page number fanella  fanellaaat    flannel  undershirt  fanellaat  underwear underclothing
226109 sous-vêtements en plus faible sous componds 15092.htm change page number tahtaanii   lower under in componds underwear
255447 sous-vêtements et vêtements de dessus 15855.htm change page number malbas daakhiliiya wa-khaarijiiya    underwear and outer clothes 
239543 sout gras corpulent 15920.htm change page number mumtali' al-jism    sout fat corpulent 
207539 soutane d'un prêtre 15337.htm change page number rustaamiiya    cassock of a priest
241665 soutenir la défense de conservation de maintenance de rétention 15189.htm change page number muhaafaza     sustaining upholding retention maintenance conservation 
203603 soutenir l'assistance de démonstration soutien rallye 15585.htm change page number muzaahara  muzaaharaaat    assistance support backing  demonstration rally
241661 soutenir s e 15188.htm change page number hafiza a  hifz     sustain s th  
207491 soutenir une conversation d'écrire l'autre correspondent effectuer 15246.htm change page number khatb khitba     carry on a conversation to write each other correspond carry 
241187 souterraine de métro 15569.htm change page number matmuur    subterranean underground 
241188 souterraine sous-sol cave voûtée sous-sol plat 15407.htm change page number sirddab saraadib saraadiib    subterranean vault cellar basement basement flat
241515 soutien 15348.htm change page number arfaad   support
241516 soutien 15358.htm change page number irtikaaz    support
241517 soutien 15348.htm change page number rafada i rafd   support
241518 soutien 15348.htm change page number rafada i rafd   support
241519 soutien 15348.htm change page number rifd   support
241520 soutien 15348.htm change page number rufuud   support
226386 soutien à la maintenance de soutien esp adéquate de la femme 15987.htm change page number nafaqa nafaqaat nifaaq    maintenance support adequate support esp of the wife
201100 soutien acquéreur gainer obtainer gagnant une faveur a reçu un avantage Boon 16014.htm change page number naa'il    acquirer earner obtainer gainer winner a favor received a boon benefit 
241536 soutien afin de rendre visible IV montre plus apparente de démontrer 15584.htm change page number zahara a zuhuur   support so IV  to make visible make apparent show demonstrate 
241662 soutien de famille pourvoyeur soutien de famille 15658.htm change page number  'aa'il    sustainer breadwinner family provider
241663 soutien de famille pourvoyeur soutien de famille 15658.htm change page number mu'iil     sustainer breadwinner family provider
241527 soutien prop 15282.htm change page number di'ma  di'am     support prop
241528 soutien prop coin coin base élément premier principe de base 15359.htm change page number rukn arkaan    support prop corner nook basis basic element first principle 
241529 soutien prop séjour aussi brackert étayer pilier post pôle 15642.htm change page number  'imaad  'amad    support prop stay also brackert buttress post pole pillar 
241530 soutien prop séjour canapé canapé coussin coussin 16095.htm change page number muttaka' muttaka'aat    support prop stay cushion pad sofa couch
241532 soutien prop séjour dossier d'un fauteuil de coussin 15435.htm change page number misnad masnad masaanid    support prop stay rest back of an armchair cushion pillow
241531 soutien prop séjour dossier soutien attribution d'un islamiste 15435.htm change page number sanad sanadaat asnaad    support prop stay rest back backing ascription of an islamic
241533 soutien prop séjour sur la Côte quai étayer pilier 15282.htm change page number di'aama di'aamaaat da'aa'im     support prop stay shore pier buttress pillar 
241537 soutien séjour prop stock fondation base suply subsistance 15800.htm change page number qiwaam    support stay prop basis foundation stock suply sustenance 
254783 soutien trésor accolade rive pilier chandelier post quai pile étaiement 15357.htm change page number rakiiza rakaa'iz    treasure support brace shore stanchion pillar pier post pile shoring
206388 soutien-gorge 15207.htm change page number hammaala as sadr    brassière
206389 soutien-gorge 15439.htm change page number suutiyaan suutiyanaat    brassière
213141 soutirage de la vente de drainage des eaux de distribution d'élimination de détail 15513.htm change page number tasriif    drawing off of water  drainage sale retail disposal distribution 
235061 souvenir souvenir recoolection mémoire commémoration 15310.htm change page number zikr    recoolection remembrance reminiscence memory commemoration
227115 souvenir souvenir souvenir 15311.htm change page number tadzakkur    memory remembrance recollection
227116 souvenir souvenir souvenir 15311.htm change page number zakira    memory remembrance recollection
235477 souvenir souvenir souvenir souvenir mémoires 15310.htm change page number zikraa zikrayaat    remembrance recollection memory reminiscence memoirs
221655 souvenirs idées 16083.htm change page number waafid wufuud aufaad wuffaad    ideas memories
230045 souvent accompagnés par la musique et la danse avec Foll génitif 15310.htm change page number zikr    often accompanied by music and dancing with foll genitive
208991 souvent avec genetif, quelques-uns,, plusieurs 15062.htm change page number bid   commonly with genetif ,some, few,several
217429 souvent se marier 15385.htm change page number mizwaaj    frequently marrying
217430 souvent souvent 15815.htm change page number fii kathiir min al-iwaqaaat  fii ihiian kathiir    frequently often
217431 souvent souvent 15900.htm change page number maraara  'adiidatan    frequently often 
230046 souvent souvent 16087.htm change page number fii kashir min al-waqaat    often frequently 
230047 souvent souvent 15815.htm change page number kathiiran maa    often frequently 
239552 souverain du gouvernement règle la puissance souveraineté 16100.htm change page number wilaaya wilaayaaat   sovereign power sovereignty rule government 
239553 souverain monarque souverain prince 15653.htm change page number  'aahil  'awaahil     sovereign prince ruler monarch
239556 soviétique 15442.htm change page number sufyaat sovyeet    soviet
239557 soviétique 15442.htm change page number sufyaatii sofyeetii    soviet
220955 sowar cavalier cavalier cavaliers cavalerie 15439.htm change page number sawaarii    horseman cavalryman sowar horsemen cavalry
245477 soyez dans l'ignorance de ne pas savoir e s ou comment faire s e, être irrationnel 15153.htm change page number habasa i  habs     to be impedded  held back  to falter  break  fail  voice  stop breath
239566 spacieuses en milieu ouvert 15139.htm change page number rahb al jaanib     spacious  unconfined
239568 spadice ou inflorescence du pollen de palmier 15565.htm change page number tal'    spadix or inflorescence of the palm tree pollen
239569 spahis algériens cavalerie indigènes dans l'armée française 15392.htm change page number sabaayis sibaahii    spahis algerian native cavalry in the french army
239573 span de la période de temps 15032.htm change page number anan انى span of time period
239574 span de la période de temps 15032.htm change page number aanaaf انى span of time period
238893 span petit l'espace entre la fin du pouce et de l' 15694.htm change page number fitr  aftaar     small span the space between the end of the thumb and the 
239580 Spanish Fly méloé 15308.htm change page number zurraah zaraariih     spanish fly blister beetle 
238725 sparcity slightnes rareté faiblesse faiblesse minceur déclin 15533.htm change page number da'aala  di'aala    slightnes sparcity paucity feebleness faintness thinness waning 
225204 sparetime loisirs temps libre 16087.htm change page number waqt al-faraagh    leisure sparetime free time 
218370 sparkle flash lueur lueur d'onde brandissent s'épanouir qc hu swing 15882.htm change page number laaha bi-yadaihii    glimmer glint flash sparkle to wave brandish flourish swing hu sth
239611 spases, poursuite des cartes à jouer 15057.htm change page number bastone بستوني spases, suit of playing cards
239612 spases, poursuite des cartes à jouer 15057.htm change page number bastuuni بستوني spases, suit of playing cards
239613 spases, poursuite des cartes à jouer 15057.htm change page number bastuuni بستوني spases, suit of playing cards
239614 spases, poursuite des cartes à jouer 15057.htm change page number bastuuni بستوني spases, suit of playing cards
254371 spasme tonique 15487.htm change page number at-tashannuj al-kuzaazii   tonic spasm 
208498 spasmes cloniques 15487.htm change page number at-tashannuj ar-ra'shii   clonic spasm 
239617 spatule 15883.htm change page number milwaq malaawiq    spatula
239634 spéciale 15242.htm change page number makhsuus    special
239636 spéciale particularité caractéristique ou qualité particularité de spécialité 15241.htm change page number khasiisa khasaa'is     special characteristic or quality specialty particularity peculiarity
239646 spéciale personnel et privé 15241.htm change page number khusuusii    special private personal
214731 spécialement en particulier principalement 15445.htm change page number laa siyyamaa   especialy in particular mainly
239644 spéciales, par exemple question numéro spécial d'un périodique 15595.htm change page number  'adad khaass    special number special issue eg of a periodical
239653 spécialisation de itemisation pecificationparticularization ^ 15241.htm change page number takhsiis    specialization s^pecificationparticularization itemization
239649 spécialiste 15241.htm change page number ikhtisaasi  ikhtisaasiiuun    specialist
215256 spécialiste de la fiscalité expert fiscal expert-conseil 15225.htm change page number khubaraa'    expert specialist  tax expert  tax adviser
207726 spécialiste encensoir encensoir 15043.htm change page number mabaakhir مبخر censer thurible fumigator
207727 spécialiste encensoir encensoir 15043.htm change page number mabaakhiraat مبخر censer thurible fumigator
207728 spécialiste encensoir encensoir 15043.htm change page number mibkhara مبخر censer thurible fumigator
207729 spécialiste encensoir encensoir 15043.htm change page number mabaakhir مبخر censer thurible fumigator
207730 spécialiste encensoir encensoir 15043.htm change page number mabaakhir مبخر censer thurible fumigator
207731 spécialiste encensoir encensoir 15043.htm change page number mabaakhir مبخر censer thurible fumigator
207732 spécialiste encensoir encensoir 15043.htm change page number mabaakhir مبخر censer thurible fumigator
207733 spécialiste encensoir encensoir 15043.htm change page number mabaakhiraat مبخر censer thurible fumigator
207734 spécialiste encensoir encensoir 15043.htm change page number mibkhara مبخر censer thurible fumigator
239639 spéciaux de distribution du courrier express 16064.htm change page number tauzii' musta'jil    special delivery express delivery mail
239645 spéciaux notamment spécifiques propres relative pertinentes pertinents 15241.htm change page number khaass    special particular specific peculiar relative relevant pertinent
239668 spécifications 16072.htm change page number muwaasafa muwaasafaaat   specifications
239665 spécifiquement 15241.htm change page number 'alaa takhsiis 'alaa waja at takhsiis    specifically
239659 spécifiques 16011.htm change page number nau'ii    specific 
239664 spécifiques des musulmans festival hadj festival fête de vacances juste fixe 16070.htm change page number al-mausim    specific the muslim hadj festival festival feast day holiday fair fixed 
239661 spécifiques parti travailliste brit 15646.htm change page number hizb al-'ummaal    specific brit labour party 
239660 spécifiques sermon musulman sermon du vendredi 15246.htm change page number khutbah   specific  muslim Friday sermon khutbah  
236712 spécimen échantillon 15663.htm change page number  'ayyina  'ayyinaaat    sample specimen 
236713 spécimen échantillon 15908.htm change page number mostra mastara masaatir    sample specimen 
236711 spécimen échantillon d'échantillonnage 15126.htm change page number jishnii   shishnii   sample  specimen  sampling
236717 spécimen échantillon d'échantillonnage 15470.htm change page number shishnii    sample specimen sampling 
236714 spécimen échantillon forme motif de modèle 15034.htm change page number oernek اورنيك sample specimen model pattern form
236715 spécimen échantillon forme motif de modèle 15034.htm change page number urnik اورنيك sample specimen model pattern form
236716 spécimen échantillon forme motif de modèle 15034.htm change page number oernek اورنيك sample specimen model pattern form
224508 spécimen type variété 15728.htm change page number fann funuun  afnaan  afaaniin     kind specimen variety 
207947 spectacle-bénéfice de charité soirée 15887.htm change page number laila khairiiya    charity soirée benefit performance 
213122 spectaculaire scène de théâtre adj 15406.htm change page number masrahii   dramatic theatrical stage adj
229432 spectateur spectateur observateur spectateur superviseur inspecteur surveillant 15977.htm change page number naazir nuzzaar    observer viewer spectator onlooker overseer supervisor inspector 
239676 spectateur spectateur spectateur 15663.htm change page number mu'aayin    spectator onlooker viewer 
239678 spectrale spectroscopiques 15580.htm change page number taifii    spectral spectroscopic 
239679 spectrographe 15580.htm change page number mityaaf  musaawir    spectrograph
239680 spectroscope 15580.htm change page number mityaaf    spectroscope 
239684 spéculateur 15540.htm change page number mudaarib mudaaribuun   speculator
239683 spéculatives théoriciens penseurs 15976.htm change page number ahl an-nazara    speculative thinkers theorists
213259 spermatozoïdes baisse 15974.htm change page number nutfa nutaf    drop sperm
237392 spermatozoïdes du sperme 15928.htm change page number minan    semen sperm
207700 sphère céleste 15824.htm change page number kura al-kawaakab    celestial sphere
239715 sphère d'influence 15974.htm change page number mintaqa an-nafuz    sphere of influence
239716 sphère d'influence 15983.htm change page number nataaq an-nufuuz    sphere of influence
239721 sphinx 15075.htm change page number balaahiin   sphinx
239722 sphinx 15075.htm change page number bulhoon   sphinx
239723 sphinx 15075.htm change page number balaahiin   sphinx
239724 sphinx 15075.htm change page number bulhoon   sphinx
239725 Spica Virginis astron 15431.htm change page number as-simaak al-a'zal    spica virginis astron
239726 spicate pointe épine protubérance 15488.htm change page number shunghuuba shanaaghiib    spicate protuberance thorn spike
239733 spicifrm spicate en forme de pointe ou de l'oreille bot 15434.htm change page number sunbulii    spicifrm spicate shaped like a spike or ear bot
204397 spike balustre de wheeel 15055.htm change page number baraamiq برمق baluster spike of wheeel
204398 spike balustre de wheeel 15055.htm change page number barmaq برمق baluster spike of wheeel
204399 spike balustre de wheeel 15055.htm change page number baraamiq برمق baluster spike of wheeel
204400 spike balustre de wheeel 15055.htm change page number baraamiq برمق baluster spike of wheeel
243973 spike épine broches point 15017.htm change page number asala اسلة thorn spike prong point 
243974 spike épine broches point 15017.htm change page number asalaaat اسلة thorn spike prong point 
239760 spinelle zool ruby gem homard 15821.htm change page number karkand    spinel ruby gem lobster zool
239762 spinner de fils 15672.htm change page number ghazzaal    spinner of yarn
238973 spirale d'escargot 15201.htm change page number halazuun    snail  spiral
238974 spirale d'escargot 15201.htm change page number halazuuna     snail  spiral
237002 spirale en forme de vis hélicoïdale 15884.htm change page number laulabii    screw-shaped spiral helical 
237001 Spirale vis ressort hélicoïdal ressort de traction ressort de l'essieu du printemps 15884.htm change page number laulab lawaalib    screw spiral spiral spring coil spring extension spring spring axle
209829 spire enroulée en spirale entrelacées entrelacés enlacés réunis 15872.htm change page number multaff    convolute spirally wound intertwined interwoven entwined gathered 
239776 spiritisme spiritisme 15946.htm change page number munaajaah al-arwa'    spiritism spiritualism
239778 spirito italien 15015.htm change page number isbirto اسبرتو spirito italien
239783 spirituelle divinz immatériels sacré ministre ecclésiastique sainte 15365.htm change page number ruuhaanii ruuhaaniiuun   spiritual immaterial divinz sacred holy clergyman minister
239782 spirituelle instruction de guidage directive direction informations 15341.htm change page number irshhad  barishaadu   spiritual guidance instruction direction directive information 
239784 spirituelle psychologue mentale psychiques 15985.htm change page number nafsii nafsiiuun    spiritual mental psychical psychologist 
239790 spiritueuses choses spirituelles spirituelle 15365.htm change page number ruuhii ruuhiiaat    spirituous spiritual  spiritual things 
239789 spiritueuses spiritueux liqueurs 15774.htm change page number muqattaraat    spirituous liquors sprits
239928 spiritueux d'alcool vinique 15938.htm change page number ruuh an-nabiiz    sprits of wine alcohol
239791 spirochète 15055.htm change page number barriimiiya بريمية spirochete
239792 spiromètre 15805.htm change page number miqyaas at-tanaffus    spirometer
239814 splendeur 15537.htm change page number dakhaama    splendor
239815 splendeur 15002.htm change page number ubbaha ابحة splendor
206547 splendeur brillance flash éclat arrondi de la foudre 15436.htm change page number sanaa'    brilliance splendor radiance flash flare of lightning
234604 splendeur éclat radiance 15385.htm change page number zahaa'    radiance brilliancy splendor
226339 splendeur magnificence 15368.htm change page number rau'a    magnificence splendor
218405 splendeur magnificence gloire grandeur honneur distinction noblesse 15893.htm change page number majad amjaad    glory splendor magnificence grandeur nobility honor distinction
239810 splendide 15494.htm change page number shayyiq    splendid
239811 splendide admirable merveilleux merveilleux glorieuse magnifique 15368.htm change page number raa'ii'    splendid admirable wonderful marvelous glorious magnificent
239812 splendide magnifique osseuse glorieuse resplendissante magnifique 15624.htm change page number mu'azzam    splendid gorgeous glorious magnificent resplendant bony 
239817 splénique 15554.htm change page number tihaalii    splenic
230119 Splinter vieille fille 15094.htm change page number taraa'ik   old maid spinter
230120 Splinter vieille fille 15094.htm change page number tariika   old maid spinter
230121 Splinter vieille fille 15094.htm change page number taraa'ik   old maid spinter
230122 Splinter vieille fille 15094.htm change page number tariika   old maid spinter
239825 split crabked fou fou iditic 15474.htm change page number mash'uur    split crabked mad crazy iditic
212718 split division rupture rupture shism 15763.htm change page number inqisaam    division split disruption breakup shism
236348 spoiledness corruption pourriture décomposition putréfaction décroissance 15712.htm change page number fasaad    rottenness spoiledness corruption decay decomposition putrefaction
236345 spoiledness rottennes désintégration putidity 15625.htm change page number  'ufuuna    rottennes putidity decay spoiledness
236346 spoilledness désintégration pourriture putidity 15625.htm change page number ta'affun    rottenness putidity decay spoilledness
236347 spoilness désintégration pourriture putridité 15625.htm change page number  'afan   rottenness putridity decay spoilness
202938 spoliation saisie crédit de capture 15081.htm change page number istibaaha   appropriation capture seizure spoliation
239848 spongieux 15017.htm change page number isfanjii اسفنجى spongy
239849 sponsor 15347.htm change page number raa'in   sponsor
239850 sponsor 15347.htm change page number ri'aa'   sponsor
239851 sponsor 15347.htm change page number ru'aa'   sponsor
239852 sponsor 15347.htm change page number ru'aah   sponsor
239853 sponsor 15347.htm change page number ru'yaan   sponsor
229306 spontanéité voluntainess obéissance dans le cadre d'une loi 15573.htm change page number tau'    obedience voluntainess spontaneity in connection with a legally
239858 spontanéité, spontanée, d'impulsion 15047.htm change page number badaaha بداهة spontaneity,spontaneous,impulse
239859 spontanément 15286.htm change page number indifaa'an    spontaneously
239860 spontanément automatiquement 15876.htm change page number tilqaa'iian    spontaneously automatically
239861 spontanément sans hésiter hasard 15625.htm change page number  'afwa l-khaatir    spontaneously unhesitatingly casually
239862 spontanément sans hésiter hasard 15625.htm change page number  'afwii    spontaneously unhesitatingly casually
239863 spontanément, tout seul 15047.htm change page number badaahatan بداهة spontaneously, all by itself
239868 spootted lumen bousier bouse d'armes à feu l'ancien temps 15728.htm change page number faaliya    spootted dung dung beetle touchhole of old-time firearms
239869 spores bot 15057.htm change page number buzaira بزيرة spore bot
239870 spores bot 15057.htm change page number buzairaaat بزيرة spore bot
239871 spores bot 15057.htm change page number buzairaaat بزيرة spore bot
239872 spores bot 15057.htm change page number buzairaaat بزيرة spore bot
220764 sport loisir ou de l'art cultivé comme amateurisme amateurisme amateur 16040.htm change page number hawaaya hawaayaaat    hobby sport or art cultivated as an amateur amateurism amateurship
203797 sport terrain de sport champs 15439.htm change page number saaha al--al'ab   athletic field sports fields 
239877 sports 15396.htm change page number sboor    sports
203800 sports d'athlétisme 15869.htm change page number al-'aab riyaadiiya    athletics sports 
216237 sports finale finale 15716.htm change page number mubaaraah faasila    finals final match sports 
239876 sports sportifs sportif mathématiques 15367.htm change page number riyaadii riyaadiiuun    sportive sports sportsman mathematical 
239912 sprechen deutsch sie? 16341.htm change page number hal tatakalam al-al-amaniah ?   sprechen sie deutsch ?
211908 sprichwörter deutsche 16336.htm change page number amssal al-maniah    deutsche sprichwörter 
239914 sprikled avec des semences de sésame 15429.htm change page number samiid    sprikled with seasame seed
239924 springoard 15781.htm change page number maqfiz     springoard
239929 spritual chansons hymnes 15325.htm change page number al-kalaama    spritual songs hymns 
219201 sqall rafale 16016.htm change page number habba    gust sqall
239958 squaking grincement grincement 15513.htm change page number sariif    squaking creaking squealing
239973 squeeze out qc raisins, par exemple olives etc 15616.htm change page number  'asara  i  'asr    squeeze out sth eg grapes olives etc 
233570 squeeze pression de pressage raid esp préservation attaque dans le vinaigre 15811.htm change page number kabs    pressure squeeze pressing raid attack preservation esp in vinegar 
233561 squeezr huile de presse de la canne de presse de presse également essoreuse 15616.htm change page number  'assaara  'assaaraaat  assaaara al-qasa   press squeezr oil press cane press also  wringer
257122 SSIE werden seekrank? 16366.htm change page number hal tossat bi-dawar al-bahr ?   werden ssie seekrank ?
239986 st en circulation 15492.htm change page number maa yushaaru al-yahuu bi-l-banaan    st outstanding 
239992 stabilisateur tech 15358.htm change page number jahaaz at-tarkiz    stabilizer tech
239990 stabilisation 16079.htm change page number tautiid    stabilization 
239991 stabilisation du franc 16079.htm change page number taufiid si'r al-frank   stabilization of the franc
239993 stable 15016.htm change page number istabl اسطبل stable
239994 stable 15018.htm change page number istabl اصطبل stable
239995 stable 15576.htm change page number tuwaala tuwaalaaat    stable
239996 stable 15016.htm change page number istablaat اسطبل stable
239997 stable 15018.htm change page number istablaat اصطبل stable
239998 stable marié manoeuvre main 15837.htm change page number kallaaf    stable hand hostler groom
240037 stabulation des animaux engraissés 15634.htm change page number ma'luuf    stall-fed fattened animal
240001 stade 15015.htm change page number istaad استاد stadium
211221 stade de l'état de décoration phase d'un grade marque dans le développement 15277.htm change page number daraja darajaaat     decoration phase state stage of a development  mark grade in 
240011 staffsergeant 16096.htm change page number wakiil bi-shabawish    staffsergeant 
254624 stage 15905.htm change page number tamriin tamriinaat tamaariin    traineeship 
206440 stagging présentation largeur largeur montrant affichage des performances 15603.htm change page number  'ard  'uruud    breadth width presentation stagging showing performance display 
240020 stagnante atone 15357.htm change page number raakid    stagnant sluggish
226719 stagnation du marché du marasme récession commerce 15826.htm change page number kasaad    market stagnation of commerce recession slump
240021 stagnent stagner au devenir de l'eau impure et immonde par la stagnation 15993.htm change page number naqa'a a naq'    stagnate be stagnant to become impure and foul by stagnation water 
240026 staits col défilé se rétrécit sténose 15549.htm change page number madiiq  madaayiq madaa'iq    staits defile mountain pass narrows stricture
238138 Stampede de vol Shying boulonnage d'une aversion dégoût aversion des animaux 15984.htm change page number nufuur    shying flight bolting stampede of an animal aversion distaste dislike 
240060 stand 16214.htm change page number qum    stand
240061 stand 16214.htm change page number qum    stand
240064 stand by pour préparer os pour être prêt prêts préparé pour faire qc 15594.htm change page number a'adda 'uddatahuu l   stand by to prepare os to be ready willing prepared for to do sth
240063 stand by, en temps de besoin qaam bi-daurin à jouer une partie 15798.htm change page number qaam bi-daurin   stand by so in time of need  qaam bi-daurin to play part 
240062 stand par l'état d'alerte d'alarme 15217.htm change page number haalati al khatar     stand by  alert state of alarm  
226668 standard de carte standard de l'unité de critère de mesure de juger 15805.htm change page number miqyaas maqaayiis    map standard standard of judging criterion unit of measure
216488 standard drapeau, bannière 15085.htm change page number bairaq   flag banner standard
216489 standard drapeau, bannière 15085.htm change page number bayaariq   flag banner standard
216490 standard drapeau, bannière 15085.htm change page number bairaq   flag banner standard
216491 standard drapeau, bannière 15085.htm change page number bayaariq   flag banner standard
240082 standard écartement standard mesure de mesures et de poids 15661.htm change page number  'iyaar  'iyaaraat    standard measure standard gauge of measures and weights 
240083 standard écartement standard mesure de mesures et de poids 15661.htm change page number mi'yaar  ma'aayiir     standard measure standard gauge of measures and weights 
240089 standed 15077.htm change page number mubannak   standed
240099 standsstill 15134.htm change page number jumuud   standsstill
240100 stand-up contre les objections soulèvent objet de faire face à qc par exemple, un 15603.htm change page number  'aruda u    stand-up against raise objections object to to face sth eg a 
240101 stanstill 15622.htm change page number ta'attul   stanstill 
216217 star de cinéma 15846.htm change page number kaubab siinamaa'ii   film star
240116 star nue 15609.htm change page number  'uryaan malt     star-naked
216218 star star de cinéma 15945.htm change page number najma sinima'aat    film star movie star 
238894 starlette petite étoile 15945.htm change page number nujaima    small star starlet
207696 stars célébrités 15719.htm change page number fataahil plur fitahl    celebrities stars 
208141 starter réacteur radio bobine ravin canyon gorge 15264.htm change page number khawaaniq       choke coil reactor  radio  gorge ravine canyon 
235747 station aider à l'aide 15659.htm change page number mi'waan ma'aawin    resort help aid
234248 station de pompage pour les centrales de drainage 15186.htm change page number mahatta as sarf    pump station for drainage  power plant  
206612 station de radio émettant émetteur de la station centrale 15186.htm change page number mahatta al izaa'a al laa siliiya     broadcasting station radio station  transmitter station 
206610 station de radiodiffusion 15358.htm change page number markaz al-izaa'a    broadcasting station 
234687 station de radiodiffusion de chemin de fer station de radio station 15186.htm change page number mahatta mahattaat   railroad station broadcasting station radio station 
254726 station de transport ou d'une garnison de voyage itinérant itinérant errant 15995.htm change page number tanaqqul    transportation station or garrison traveling roving roaming wandering 
241401 station estivale estivant vacancier 15533.htm change page number mustaaf  mustaafun    summer resort vacationist summer visitor
256866 station intermédiaire d'arrêt arrêt Place campement escale absolution 15199.htm change page number hilla    way station stopping place stop stopover encampment absolution 
256867 station intermédiaire d'arrêt arrêt Place campement escale camp 15200.htm change page number mahalla mahallaaat    way station stopping place stop stopover encampment camp
227205 station météorologique de la station météo 15343.htm change page number marsad jawwii    meteorological station weather station 
235745 station ont recours à ILAA 15858.htm change page number laja'a a laj' lujuu'  laji'a a laja'  amrahuu ilaa    resort have recourse ilaa to
235746 station ou à avoir recours afin de qc faire usage ou d'Alaa qc dans 15659.htm change page number  'aun    resort have recourse or to so to sth to make use or of sth  'alaa in
232875 station pluviométriques 15914.htm change page number mahatta li-rasd al-amtaar    pluviometrical station
234449 station quarentaine quarentaine 15157.htm change page number mahjar sihhii    quarentaine quarentaine station
234450 station quarentaine quarentaine 15157.htm change page number mahjar sihhii    quarentaine quarentaine station
231489 stationnement 16093.htm change page number tauqiif    parking
237104 stations balnéaires 15204.htm change page number hammamaat bahriiya    seaside resorts
208220 stations circuit qui ont le courrier distribué par montée 15574.htm change page number mahattaat at tawaaaf    circuit stations which have the mail delivered by mounted 
240168 statistcian statistiques 15183.htm change page number ihsaa'i  ihsaa'iuun   statistical  statistcian
240169 statistiques 15183.htm change page number ihsaa'iya  ihsaa'iiyaaat    statistics
233265 statites pouvoir du gouvernement de régime par des règles réglementation lawd 15196.htm change page number hukm ahkaam ihakm   power government regime  statites by lawd regulations rules 
237019 statue sur l'image sculptée 15892.htm change page number timthaal tamaathiil    sculptured image statue 
240174 statut de fonctionnaire 15230.htm change page number khaadimiiya    status of servant 
201857 statut d'étranger loi sur les étrangers 15978.htm change page number nizaam al-ajaanab    alien status alien act 
232196 statut personnel 15458.htm change page number qanun al-ahuul or nathaam    personal statute
232197 statut personnel 15217.htm change page number qanun or nazaam  al haulla  ash shakhsiiya    personal statute
232198 statut personnel 15978.htm change page number nizaam al-ahwal ash-shakhsiiya    personal statute 
232199 statut personnel 15737.htm change page number qaanuun al-ahawaal  ash-shakhsiiya    personal statute 
232200 statut personnel 15791.htm change page number qaanuun al-hawaal as-sakhsiiya    personal statute 
240190 stazrting de l'état actuel des constatations de la Cour 15197.htm change page number al haal tahkiim    stazrting from the present state of the court's findings
236738 steak sandwich schnitzel 15471.htm change page number shatiira    sandwich schnitzel steak
239256 stéatite stéatite 15502.htm change page number hajar as-saabuun    soapstone steatite
227070 steht uhr meine 16344.htm change page number saati wakifa    meine uhr steht
240236 sténographe 15124.htm change page number mujtazil   stenographer
240237 sténographe 15237.htm change page number mukhtazil    stenographer
238034 sténographie IV de tordre hermétiquement la ficelle fermement qc pour entrer insert 15291.htm change page number damaja u  dumuuj    shorthand  IV to twist tighly twine firmly sth to enter insert 
238035 sténographie raccourci 15292.htm change page number tadmiij    shorthand stenography
200775 sténographie raccourci abrègement abréviation 15237.htm change page number ikhtizaal    abridgement abbreviation shorthand stenography
211696 steppe désertique, sauvage 15085.htm change page number baidaa'  ,bid,   desert steppe,wilderness
211697 steppe désertique, sauvage 15085.htm change page number baidaawaat   desert steppe,wilderness
211698 steppe désertique, sauvage 15085.htm change page number baidaa'  ,bid,   desert steppe,wilderness
211699 steppe désertique, sauvage 15085.htm change page number baidaawaat   desert steppe,wilderness
239353 stéréométrie géométrie dans l'espace 16036.htm change page number al-handasa al-faraaghiya    solid geometry stereometry 
204582 stérile femme stérile 15629.htm change page number  'aqiir    barren sterile woman 
204581 stérile indisponibilité stériles inutile futile inutile inefficace 15631.htm change page number  'aqaam  'uqum  'iqaam    barren sterile useless unavailability futile fruitless ineffectual
204578 stériles stériles 15114.htm change page number jadiib  adjab  jadbaa    barren sterile
204580 stériles stériles désolée arides improductives non rentables 15114.htm change page number mujdib   barren sterile desolate arid unproductive unprofitable
204579 stériles stériles nues sombres 15895.htm change page number maahil    barren sterile bare bleak
240248 stérilisés pasteurisé désinfectés degerminated 15631.htm change page number mu'aqqam    sterilized pasteurized desinfected degerminated
204583 stérilité barrennes 15631.htm change page number  'aqm  'uqm  'aqam    barrennes sterility
204584 stérilité barrennes 15631.htm change page number  'uqma    barrennes sterility
213280 stérilité stérilité sécheresse stérile stérile 15114.htm change page number jadb    drought barrenness sterility sterile barren
240249 sterling 15015.htm change page number istarlinii استرلينى sterling
240260 sternum 15762.htm change page number qass =    sternum
207620 STH à descendre sur une si 15223.htm change page number haaqa i     cause sth to descend  upon so
207619 STH à être absorbé ou consommé par VI pour annihiler 15729.htm change page number laa yufaanii    cause sth to become absorbed or consumed by VI  to annihilate
240965 Stickler tenaces 15811.htm change page number mukaabir     stubborn stickler 
240554 Stickling persistance entêtement disputatiousness obstination 15858.htm change page number lajaaja    stickling disputatiousness obstinacy stubborness persistence
240565 stiiffness d'une ankylose articulaire 15762.htm change page number qasat    stiiffness of a joint ankylosis 
240568 stiiring Astir agitée en émoi bruts vagues de la mer soulèvement excité 16042.htm change page number haa'ij    stiiring astir agitated in commotion rough heaving sea waves excited 
214265 stimulation incitation encouragement animer activation d'animation 15966.htm change page number tanshiit    encouragement  incitement stimulation enlivening animation activation 
239935 stimuler aiguillon 16034.htm change page number mihmaaz mahaamiiz    spur goad
239936 stimuler aiguillon 16034.htm change page number mihmaz mahaamiz    spur goad
239937 stimuler aiguillon produits pour la conduite du bétail 15949.htm change page number minkhaas manaakhiis    spur goad prod for driving cattle
239938 stimuler aiguillon produits pour la conduite du bétail 15949.htm change page number minkhas manaakhis    spur goad prod for driving cattle
239947 stimuler insistance aiguillon pressant contre la suppression en appuyant sur coups de pied 16034.htm change page number hamz    spurring goading prodding urging pressing beating striking kicking 
206223 stimuler la promotion de la poursuite ou la promotion de qc 15640.htm change page number i'la' sha'ni shaa'     boosting furtherance promotion or advancement of sth
239939 stimuler la relance élan d'incitation 15967.htm change page number munshit    spur incentive impetus stimulus
239934 stimuler la volonté de ne s e incitation à l'initiative 15188.htm change page number haafiz  hawaafiz   spur drive  to do s th  incentive to  initiative
240578 stimuler l'animent inspirit salut si VIII d'augmenter d'une chute de récupérer 15979.htm change page number na'asha a    stimulate enliven inspirit hi so VIII  to rise from a fall to recover 
240580 stimuler l'appétence 15491.htm change page number mushahhin    stimulating the appetizing 
240579 stimuler l'appétit appétissant 15491.htm change page number fatah ash-shahiiya  maa yaftahu ash-shahiiya    stimulating the appetite appetizing 
213698 stimuler l'économie 15979.htm change page number in'ash iqtisaadii    economic boost 
240608 stinting lésiner parcimonie radinerie avarice 15561.htm change page number tatfiif    stinting scrimping niggardliness stinginess parsimony
209323 stipulation réserve condition disposition 15465.htm change page number ishtiraat ishtiraataat   condition provision proviso stipulation
234103 stipulations dispositions principes préceptes 15196.htm change page number hukm ahkaam ihakm   provisions stipulations principles precepts
240611 stipulé nommé nommé losange somme ou un montant fixe 15663.htm change page number mu'ayyan  mu'ayyanaat   stipulated nominated appointed rhombus fixed sum or amount
240618 stiving pour plus de la poursuite d'un expasion augmentation ou le désir d'extension 15389.htm change page number istizaada    stiving for more pursuit of an increase expasion or extension desire
221241 sto hu à se détourner des mots colère brosser rebuffade rejeter repousser 16003.htm change page number nahara a nahr    hu sto to turn away with angry words brush off rebuff reject repulse 
234562 stock citation de change 15411.htm change page number tas'ira    quotation stock of exchange
210329 stock créature magasin de fournitures de tout dans l'existence des actifs création stocks 16050.htm change page number maujuud maujuudaat   creature stock store supply everything in existence the creation assets stocks
240625 stock disponible de marchandises de l'approvisionnement en fonds disponibles 15343.htm change page number rasiid arsida    stock on hand of merchandise of supplies available funds 
208717 stockage au froid, des plantes, refrigarator 15051.htm change page number jahaz at tabrid جعاز التبريد cold storage,plant, refrigarator
240628 stockage chaussette 15118.htm change page number juraab   juraabaat   stocking   sock
240629 stockage chaussette 15147.htm change page number jaurab  jawaarib     stocking sock
240630 stockage chaussette 15462.htm change page number shurraab shurraabaat -   stocking sock
240631 stockage chaussette 15463.htm change page number shurraab shurraabaat     stocking sock
206190 stockage ou financé la dette 15305.htm change page number dain madamun    bonded or funded debt 
240704 stockée stockées jusqu'à déposé stock entreposés dans le commerce 15238.htm change page number makhzuun makhzuunaat    stored stored up deposited warehoused stock in trade
240627 Stocker pompier 15620.htm change page number  'atashjii  'atashjiiya    stocker fireman
240632 stocks de tenir les pieds d'un délinquant à titre de punition 15296.htm change page number dahaq    stocks to hold the feet of an offender by way of punishment
240635 stoïcisme 15368.htm change page number ar-riwaaqiiya    stoicism
240634 stoïque stoïques un moine 15368.htm change page number riwaaqii  riwaaqiiuun    stoical  a stoic friar 
236821 stonebreak saxifrage bot 15827.htm change page number kaasir al-hajar    saxifrage stonebreak bot
240677 stop 16006.htm change page number inhaa'    stop
240678 stop 15847.htm change page number makaanak    stop
240684 Stoppa remorquage étoupe déchets de coton 15016.htm change page number istoba استوبة stoppa tow oakum cotton waste
253065 stopper net dans son titre Stand comme foudroyé IV de grève 15515.htm change page number sa'aqa makaanihii    to stop dead in one's track stand as if thunderstruck IV  to strike
240700 storax une sorte d'encens obtenus à partir de la résine d'arbre storax de l' 15935.htm change page number mai'a    storax a kind of incense obtained from the storax tree resin of the 
240711 Storen früh sie mich nicht morgen 16381.htm change page number laa taqloconi    stören sie mich nicht morgen früh
240724 storming tige de soufflage et de feuilles de céréales 15616.htm change page number  'asf     storming blowing stalk and leaves of grain
204644 Stotch arrosant printemps de point de faufilage matelas 15918.htm change page number mulla mulal    basting stotch tacking stitch spring mattress
240736 stout; corpulent 15047.htm change page number baadin بادن stout;corpulent
240737 stout; corpulent 15047.htm change page number budn بادن stout;corpulent
240738 stout; corpulent 15047.htm change page number budn بادن stout;corpulent
240739 stout; corpulent 15047.htm change page number budn بادن stout;corpulent
240740 stoutheartedness arracher initiative entreprise courage 15749.htm change page number iqdaam    stoutheartedness pluck courage enterprise initiative
240747 stpmach 15915.htm change page number ma'ida mi'da mi'ad    stpmach
223273 strabisme insidieuse 15386.htm change page number zawar   insidiousness squint
239979 strabisme louche aux yeux Cross Eyed doré jaune 15218.htm change page number ahwal haulaa'  huul    squinting squint eyed cross eyed walleyed
239980 strabisme strabisme 15218.htm change page number hawal    squinting strabismus
236490 stratagème artifice ruse truc wile dodge 15917.htm change page number makra    ruse artifice stratagem wile trick dodge 
240795 stratagème parcelle machinations de complot régimes intrigues 15849.htm change page number makiida makaayid    stratagem plot conspiracy machinations schemes intrigues
224987 strate couche 15368.htm change page number raaq raaqaat    layer stratum
203056 strate couche arc 15550.htm change page number taaq taaqaat  tiqaan   tiiqaanaat   arch  layer stratum
224988 strate couche de la société de l'air la terre histoire étage d'un immeuble, etc 15553.htm change page number tabaqa tabaqaaat    layer stratum of earth air society etc floor story of a building 
224989 strate couche de palier de l'air avec Foll génitif masses superposées en couches piles formations de grandes quantités de 15553.htm change page number tabaq atbaaq  also tibaaq   layer tier stratum of the air  with foll genitive superposed masses layered formations piles large quantities of 
240798 stratégie 15443.htm change page number sauqiiya   strategy
240796 stratégiques 15015.htm change page number istraatiijii استراتيجى strategic
240799 stratosphère 15553.htm change page number at-tabaqa at-tukhruuriiya   stratosphere 
240825 streaming verser un liquide fluide torrentielles un flux de liquide d'un fluide 15448.htm change page number sayyaal    streaming pouring torrential fluid liquid a liquid stream a fluid
241707 Street Sweeper balayeuse balayeur de rue 15842.htm change page number kannaas    sweeper street sweeper street cleaner
240830 strengh 15014.htm change page number azr اذر strengh
228603 stress de contrainte nécessité besoin sort détresse et d'urgence 15820.htm change page number kirdaan karaadiin    necklace
240855 stretch se propager être diffusé être en vigueur, tous plus qc 15640.htm change page number  'amma u     stretch be spread be diffused be prevailing all over sth 
240871 strictement parler 15181.htm change page number hasr     stricly  speaking  
240870 Strictement véridique honnête debout juste 15509.htm change page number as-siddiiq    stricktly veracious honest righteous upright 
240873 strictement verticale honnête véridique justes 15509.htm change page number siddiiq    strictly veracious honnest righteous upright 
238105 stridents piercing sonnerie retentissant réverbérant 15130.htm change page number mujaljil   shrill piercing  ringing resounding reverberant
236045 striée gunbarred 15470.htm change page number shashakhan    riffled gunbarred
240820 stries ou rides dans le sable causés par le vent 16001.htm change page number nimnim    streaks or ripples in the sand caused by the wind
240876 stright forme de la croissance régulière de construire ou même régulière et 15445.htm change page number sawiiy aswiyaa'   stright shaped of regular build or growth even regular well 
243969 string ou une chaîne pour attacher waterskin ou un sac 16097.htm change page number wikaa' aukiya    thong or string for tying up waterskin or bag
240946 structure 15767.htm change page number qasiida qasaa'id    structure 
209614 structure architecturale du bâtiment 15078.htm change page number binaa'ii   constructional building architectural 
215472 structure texture de tissu de tissu 15154.htm change page number habka     fabric  tissue  texture  structure
215473 structure texture de tissu de tissu 15154.htm change page number habka     fabric  tissue  texture  structure
240960 stub d'un carnet de reçus 15116.htm change page number ajzaar    stub of a receipt book 
240981 studio d'un artiste 15339.htm change page number marsam    studio of an artist
240993 stuhl 16305.htm change page number korssi    stuhl
221580 stuhl einen ich habe 16323.htm change page number  'indahonna kosii    ich habe einen stuhl
241005 Stunde 16332.htm change page number saa darss omssoula    stunde
228439 stupefacients stupéfiants anesthésiques 15198.htm change page number haakin    narrator storyteller phonograph loudspeaker radio
232153 stupéfaction étonnement perplexité 15078.htm change page number bahta   perplexity amazement stupefaction
213393 stupéfait voix 15974.htm change page number faaqad an-nuqt    dumfounded speechless
238340 stupide bavardage 15481.htm change page number shashaqa al-lasan    silly prattle 
238341 stupide de bêtises stuff pauvres inférieure 15413.htm change page number safsafa safaasif    silly talk nonsense poor inferior stuff
241017 stupide idiote imbecille Sily folles 15588.htm change page number  'abiit  'ubataa'    stupid imbecille idiotic sily foolish
241013 stupide idiote terne xitted 15074.htm change page number ablah   stupid dull xitted idiotic
241016 stupide imbécile imbécile imbécile imbécile cancre 16017.htm change page number mahbuul    stupid imbecilic idiotic dolt dunce fool
238343 stupide irréfléchie volotile instable volage 15346.htm change page number ar'an    silly thoughtless unsteady fickle volotile
241014 stupide stupide impudence effrontée brazenfaced 16063.htm change page number aurah warhaa'    stupid dumb cheeky brazenfaced impudent
241015 stupide stupide simple d'esprit absurde folish idiot ridicule 15401.htm change page number sakhiif sikhaaf    stupid fatuous simple-minded absurd silly ridiculous folish
241019 stupide stupide stupide impudent firmament impertinent sans vergogne 15354.htm change page number raqii'  arq'a    stupid silly foolish impudent impertinent shameless  firmament
213390 stupide stupide stupide stupide colère furieuse 15206.htm change page number hamqaan    dumb stupid silly foolish angry furious
213391 stupide stupide stupide stupide stupide imbécile imbécile imbécile 15206.htm change page number ahmaq  hamqaa' humuq humq  hamqa hamaaqaa    dumb stupid silly foolish fatuous fool simpleton imbecile
241021 stupidité 15020.htm change page number afan افن stupidity
241022 stupidité 15665.htm change page number ghaban     stupidity
221719 stupidité folie ignorance 15665.htm change page number ghabaa'    ignorance foolishness stupidity
221720 stupidité folie ignorance 15665.htm change page number ghabaawa    ignorance foolishness stupidity
216816 stupidité folie impudence bêtise impudeur 15414.htm change page number safah    foolishness stupidity silliness impudence shamelessness 
222886 stupidité folie indifférence 15678.htm change page number ghafla    indifference foolishness stupidity 
221716 stupidité foolinesh ignorance folie 15144.htm change page number jahl  jahaala     ignorance  folly  foolinesh  stupidity  
223250 stupidité insensibilité 15783.htm change page number qilla  al-ihsaas    insensitivity obtuseness 
204144 stupidité maladresse maladresse 15236.htm change page number khurq khurqa    awkwardness clumsiness stupidity
223248 stupidité matité insensibilité 15175.htm change page number quillat al ihsaas    insensitivity  dullness  obtuseness
223249 stupidité matité insensibilité 15175.htm change page number quillat al ihsaas    insensitivity  dullness  obtuseness
241040 sty med 15457.htm change page number shahata al-'ain    sty med
241041 sty med 15457.htm change page number shahhaaz al-'ain    sty med
210764 style coupe d'un vêtement vêtements habillés de costumes forme mode manière la forme de mode 15827.htm change page number kasm    cut style of a dress clothing clothes costume fashion form shape manner mode
241043 style de la calligraphie 15354.htm change page number ruq'a ruqa' riqaa'    style of calligraphy
226490 style de maquillage de fantaisie de la manière de s'habiller de façon robe 15388.htm change page number ziyy azyaa'    make-up costume style of the dress manner of dressing fashion 
241044 style de vie imiytating celle de Damas urbanisé 15292.htm change page number mudamshaq     style of living imiytating that of damascus urbanized
216665 style fluide IV pour rendre docile dompter obéissant rendent si facile à faire qc qc bon couramment 15421.htm change page number salisa a salas salaasa    fluent style IV to make tractable render obedient subdue so sth to make easy smooth fluent sth
225662 style littéraire 15420.htm change page number al-usluub kitaabii   literary style
225688 style littéraire 15813.htm change page number usluub kitaabi    litterary style
213125 style projet d'un pouvoir discrétionnaire auteur la liberté de commodité liberté 15985.htm change page number nafas anfaas    draught style of an author freedom liberty convenience discretion 
231946 stylo   change page number qalamun قَلَمٌ pen
204376 stylo à bille change page number qalaem hibr gaef    ball point pen
204377 stylo à bille 15128.htm change page number qalam hibr   ball point pen
204378 stylo à bille 15788.htm change page number qalam hibr jaaff  and qalam hibr taashaf    ball point pen
217243 stylo à encre 15788.htm change page number qalam al-hibr    fountain pen
207169 stylo coop cage enceinte panier filaire en fronts de palme 15781.htm change page number qafas aqfaas    cage pen coop wired enclosure basket made of palm fronts
235140 Stylo plume de roseau écriture script style calligraphique écriture canal 15788.htm change page number qalam aqlaam    reed pen pen writting script calligraphic style ductus handwriting 
241046 styltification 15144.htm change page number tajhiil     styltification  
250898 stypefy à engourdir engourdissement si qc à anesthezide narcotique 15228.htm change page number khadara u     to numb benumb stypefy  so sth to anesthezide narcotize
240702 styrax arbre styrax officinalis fleur fleur de l'indulgence des jeunes 15935.htm change page number mai'a    storax tree styrax officinalis prime bloom of youth indulgence 
241048 subaiguë 15160.htm change page number taht al haadd    subacute
241049 subaiguë 15160.htm change page number taht al haadd    subacute
256147 subbbbbbbstantiation vérification affirmation affirmation de confirmation 15192.htm change page number tahqiiq     verification subbbbbbbstantiation assertion affirmation confirmation
255353 subconscient inconscient 15474.htm change page number laa shu'uurii    unconscious subconscious
241055 subdivisé former des sous-divisions à diverger déplacer dans différentes directions 15472.htm change page number sha'aba a  sha'b    subdivided form sub-divisions to diverge move in different directions
241057 subdivision d'un échantillon Sous-comité de tri muhaafaza genre 15763.htm change page number qism aqsaam   subdivision of a muhaafaza  subcommitee kind sort specimen
241090 subjoined joint rejoint connectés 15861.htm change page number laahiq    subjoined attached joined connected 
241097 subjugatio 15244.htm change page number ikhdaa'   subjugatio
241058 subjugation 15244.htm change page number ikhdaa'   subdual
209479 subjugation conquête subjugation 15762.htm change page number iqtisaar    conquest subdual subjugation
241059 subjugation freiner impoundage saisie vérification du contrôle 15534.htm change page number dabt dubuut    subdual curbing checking control seizure impoundage
241060 subjuguer 15244.htm change page number khadha'a a  khuduu'   subdue
241061 subjuguer 15244.htm change page number khuduu' khadha'a a    subdue
241062 subjuguer 15244.htm change page number khadha'a a  khuduu'   subdue
241063 subjuguer 15244.htm change page number khuduu' khadha'a a    subdue
241091 subjuguer 15244.htm change page number khadha'a a  khuduu'   subjugate
241092 subjuguer 15244.htm change page number khuduu' khadha'a a    subjugate
241093 subjuguer 15244.htm change page number khadha'a a  khuduu'   subjugate
241094 subjuguer 15244.htm change page number khuduu' khadha'a a    subjugate
225857 sublime élévation splendeur augustness gloire 15129.htm change page number jalaal   loftiness  sublimity  augustness  splendor  glory
225858 sublime élévation splendeur augustness gloire 15129.htm change page number jalaala     loftiness  sublimity  augustness  splendor  glory
214968 sublime exaltedness 15638.htm change page number  'uluuw    exaltedness sublimity 
241103 Submachine Gun Tomy armes à feu 15340.htm change page number musaddas rashshaash   musaddasaaat rashshaasha   submachine gun tomy gun
241106 submergées être coulé à plonger jeter fii os en VIII = VII 15684.htm change page number ghamasa  i ghams    submersed be sunk to plunge throw os fii into  VIII  = VII
231196 submerger afin de prévaloir gagner la upperhand plus obtenir le meilleur de 15422.htm change page number salt 'aliya al-kalb    overwhelm so to prevail gain the upperhand over get the better of
231195 submerger la conquête de vaincre afin d'obtenir qc en son pouvoir 15583.htm change page number zahara a zuhuur   overwhelm conquer vanquish so to get sth into one's power 
231197 submerger les tourments rendre malade tant d'amour à bronzer hu si Sun II torture 15883.htm change page number laa'a lau'    overwhelm torment make sick so love to tan hu so sun II torture 
241107 submersion usurpation saisie inondation viol 15826.htm change page number iktisaah    submersion inundation rape seizure usurpation
241108 submisissive obéissant servilement serviles 15230.htm change page number mustakhzin    submisissive servile subservient obedient
241109 submisive obéissant servilement serviles 15230.htm change page number mustakhzi'    submisive servile subservient obediant
241142 subordination assujettissement subordination 15090.htm change page number taba'iiya   subordination subjection subordination
241143 subordination assujettissement subordination 15090.htm change page number taba'iiyaaat   subordination subjection subordination
241144 subordination assujettissement subordination 15090.htm change page number taba'iiya   subordination subjection subordination
241145 subordination assujettissement subordination 15090.htm change page number taba'iiyaaat   subordination subjection subordination
241141 subordonné à qc être le résultat ou la conséquence de 15324.htm change page number ratba   subordinate to sth be the result or consequence of
241139 subordonnés à un subordonné un subalterne 15318.htm change page number mar'uus  mar'uusuun    subordinate   a subordinate a subaltern
241335 subornation de témoin suggestion 15875.htm change page number talqiin    suggestion suborning of witness 
241151 subséquente d'un mètre poétique 15755.htm change page number mutaqaarib  al-mutaqaarib    subsequent  a poetical meter
209682 substance le contenu prétend sens par exemple d'un article 15735.htm change page number mufaad    contents substance purport meaning eg of an article 
216712 substances alimentaires fodstuffs vivres nutritive 15667.htm change page number mawaadd ghiza'iiya    fodstuffs victuals food nutritive substances
215809 substances grasses gras des huiles 15296.htm change page number duhniiyaat    fats oils fatty  substances
234640 substances radioactives question radiactive 15966.htm change page number mawaadd ish'aa'ii    radioactive substances radiactive matter
241161 substancial intrinsèques essentielles inhérentes chef fondamentaux principale 15150.htm change page number jauharii   substancial  intrinsic  essential  inherent  fundamental main chief
215808 substantialité richesse gras 15281.htm change page number dusuuma    fatness richness substantiality
229160 substantif au vocatif gramme 15953.htm change page number munaadan    noun in the vocative gram
218742 substantif nom générique gramme colective des choses nonpersonnal 15141.htm change page number ism al jins    gram  generic noun  colective noun of nonpersonnal things 
229162 substantif vain fondement sans fondement arbitraire 15422.htm change page number maa anzala llaahu bihi min salatan    noun vain unfounded baseless arbitrary
241166 substitituting pour une personne sans pilote ou unspecufied ou de la chose 15727.htm change page number fulaan  fulaana    substitituting for an unmanned or unspecufied person or thing
241179 substituant à un accusatif origine dans un sens partitif 15924.htm change page number min   substituting for an accusative originally in a partitive sense 
241171 substitut, suppléant, le remplacement, 15046.htm change page number abdaal بدل substitute,alternate, replacement,
241172 substitut, suppléant, le remplacement, 15046.htm change page number badal بدل substitute,alternate, replacement,
241173 substitut, suppléant, le remplacement, 15046.htm change page number badiil بديل substitute,alternate, replacement,
241174 substitut, suppléant, le remplacement, 15046.htm change page number budalaa بديل substitute,alternate, replacement,
241175 substitut, suppléant, le remplacement, 15046.htm change page number abdaal بدل substitute,alternate, replacement,
241176 substitut, suppléant, le remplacement, 15046.htm change page number abdaal بدل substitute,alternate, replacement,
241177 substitut, suppléant, le remplacement, 15046.htm change page number budalaa بديل substitute,alternate, replacement,
241178 substitut, suppléant, le remplacement, 15046.htm change page number budalaa بديل substitute,alternate, replacement,
241180 substitution compensational compensatoires de réparation 15657.htm change page number ta'wiidii    substitutional compensational compensatory reparative
235588 substitution de remplacement indemnisation compensation réparation 15657.htm change page number ta'wiid  ta'wiidaat    replacement substitution compensation indemnification reparation
235589 substitution proxy remplacement suppléant Office suppléance effectuée 16007.htm change page number manaab    replacement substitution proxy deputyship substitute office performed 
241181 substituying pour 15851.htm change page number li    substituying for 
241183 substtute membre suppléant 15619.htm change page number  'udw ihtiyaatii    substtute member alternate member 
241189 subtilisant overrefining touchés guindée manières 15527.htm change page number mutasanni'   subtilizing overrefining affected stilted mannered
241192 subtilité 15219.htm change page number ihtiyaal   subtlety
241193 subtilité 15219.htm change page number tahaayul   subtlety
218796 subvention créer qc Alaa salut 'institut dans un but pieux ou de bienfaisance 16091.htm change page number wafaqa yaqifu waqf wuquuf    grant create institute 'alaa hi sth for a pious or charitable purpose
241195 subversive rebelles insurgés péché pécher 15618.htm change page number  'aasin 'usaah     subversive rebel insurgent sinning sinful
218003 suc gastrique 15850.htm change page number kaimuus    gastric juice
241198 succès 15766.htm change page number ahraza qasaba s-sabq wa-l-ghalb    success
241199 succès 15943.htm change page number injaah    success
241202 succès 15686.htm change page number ghaanim     successful 
202052 succès de rechange 15398.htm change page number kaanat al-harb binum sijaal   alternate success
241200 succès de réussir bonne réussir ittafaqa VIII se mettre d'accord parvenir à un accord parvenir à un 16085.htm change page number wuffiqa kulla  t-taufiqa    success be successful proper succeed VIII  ittafaqa  to agree come to an agreement reach an
233827 succès des progrès 15425.htm change page number salaama    progress success 
241204 succès propspering chance chanceux 16086.htm change page number muwaffaq    successful propspering fortunate lucky
241205 succès remporté victorieuse triomphateur 15732.htm change page number faa'iz    successful victorious triumphant victor winner
241170 successeur de substitution ofspring descendant greffon 15257.htm change page number khalaf aklaaf     substitute successor descendant ofspring scion
241237 successeur du prince héritier du Trône de la Couronne apparente 16100.htm change page number waliiy al-ahd   successor to the throne heir apparent crown prince 
241207 successible propering chance chanceux 16086.htm change page number mutawaffiq    successible propering fortunate lucky
241208 succession 15627.htm change page number ta'aaqub     succession 
241214 succession au trône 16100.htm change page number wilaaya al-ahd    succession to the throne 
223127 succession de l'héritage du patrimoine héritage 15012.htm change page number irth ارث inheritance heritage estate of inheritance
220399 succession héritage patrimonial héritage 16060.htm change page number miiraath wamaariith    heritage inheritance legacy estate  
220400 succession héritage patrimonial héritage de l'héritage 16060.htm change page number irth    heritage inheritance legacy estate of inheritance
241216 succession, subordinateness, la dépendance 15090.htm change page number taba'   succession, subordinateness,dependency
241226 successivement 16055.htm change page number waahda bi-'iid al-aakhr  or waahda bi-'iid waahda   successively  
241227 successivement 16055.htm change page number wahidaa wahidaa  or  waahidaa fawahadaa    successively  
241234 successivement afin qc VIII arriver affectent alternativement successivement 15656.htm change page number  'awira a 'awar     successively so sth VIII  to befall affect alternately successively
241228 successivement lancer successivement sur 15627.htm change page number  'aaqib   'alaa al-'aaqiib    successively embark  succesively  upon
241229 successivement lancer successivement sur 15626.htm change page number  'aqaba aa''rahuu    successively embark  succesively  upon
241230 successivement l'un après l'autre dans la succession 16046.htm change page number  'alaa tawaatur    successively one after the other in succession
241231 successivement l'un après l'autre dans la succession 16047.htm change page number mutawaatir    successively one after the other in succession
241232 successivement l'un après l'autre par un par tourne alternativement dans les 16007.htm change page number bi-t-tanaawub    successively one after the other one by one by turns alternately in 
257986 successivement sans interruption consécutive 15421.htm change page number ballatasalsul    without interruption successively consecutively 
241233 successivement une chose après l'autre 15994.htm change page number naqala u naql    successively one thing after the other 
241235 successivement uninterrruptedly 16101.htm change page number wilaa'an or 'alaa wilaa'    successively uninterrruptedly
241220 successives consécutives 15091.htm change page number mutataabi'   successive consecutive 
241221 successives consécutives 15097.htm change page number mutataalin   successive consecutive 
241222 successives consécutives sans interruption continue 15861.htm change page number mutalaahiq    successive consecutive uninterrupted continuous 
241219 successives être continu soit cohérent d'harmoniser VII à la dérive 15442.htm change page number allik yusaaqu al-hadiith   successive be continuous be coherent to harmonize VII  to drift
241223 successives incessantes consécutifs sans interruption 16101.htm change page number mutawaalin  mataawila    successive consecutive uninterrupted incessant 
241239 succint court extrait bref exposé sommaire aperçu 15242.htm change page number mukhtasar mukhtasaraat   succint  short excerpt brief exposition synopsis outline 
241241 succomber briser l'effondrement 15272.htm change page number dahara a dahr  duhuur     succumb break down collapse
217455 succulence fraîcheur juicines tendresse 15676.htm change page number ghuduuda       freshness succulence juicines tenderness
217456 succulence fraîcheur tendresse jutosité déficit lacune 15675.htm change page number ghadaada    freshness succulence juiciness tenderness shortcoming deficiency
217457 succulence humidité fraîcheur douceur douceur tendresse 15559.htm change page number taraawa    freshness succulence moistness tenderness softness mildness
241240 succulent 15244.htm change page number khadil     succulent
229996 succursale délégation agence de poursuites 16007.htm change page number niyaaba    office branch agency delegation prosecution
241056 succursale subdivision établissement d'une succursale filiale 15707.htm change page number far' furuu'  afru'     subdivision branch office subsidiary establishment branch
241252 sucer aspiration aspirer aspirer à profiter tremper absorption d 'infiltration 15911.htm change page number imtisaas    sucking suck suction sucking up soaking up soak soakage absorption 
241254 sucer aspiration sucer aspirer à profiter tremper eau d'infiltration 15911.htm change page number mass    sucking suction suck sucking up soaking up soak soakage 
241251 sucer gorgée d'aspiration aspirer 15911.htm change page number massa    sucking suck suction sip
241249 sucer les tétines de la mère a dit des animaux 15347.htm change page number raghatha a raghth   suck at the mother's teats said of animals
241250 sucer remorque de soins infirmiers 15857.htm change page number libaan    sucking nursing towline
231232 sucette sucette tranquillisant sédatifs 15419.htm change page number musakkin  musakkinaat    pacifier soother  sedative tranquilizer
241253 suceurs de lait infantile de bébé adj 15344.htm change page number raadi' rudda'    sucking suckling infant baby infant adj
234851 sucre brut 15224.htm change page number sukkar khaam   raw sugar  
236218 sucre candi 15938.htm change page number sukkar an-nabaat    rock candy
241313 sucre candi sucre candi 15417.htm change page number sukkar an-nabaat    sugar candy rock candy
241318 sucre en pain 15785.htm change page number qaalab sukkar    sugar loaf
241319 sucre en pain 15736.htm change page number qaalib sukkar     sugar loaf
241321 sucre ou de miel 15874.htm change page number laqma al-qadaa    sugar or honey 
235164 sucre raffiné 15819.htm change page number sukkar mukarrar    refined sugar 
241324 sucre sucreries bonbons confiseries 15417.htm change page number sukkar  sakaakir    sugar sweetmeats confectionery candies
241724 sucrés décorées embellie orné ornée 15203.htm change page number muhallan    sweetened decorated embellished adorned ornamented with
241323 sucrés tels que sucre saccharine sucre 15417.htm change page number sukkarii    sugar sugary like sugar saccharine 
241312 sucrier 15417.htm change page number sukkariiya   sugar bowl
241260 suctionpump 15350.htm change page number midakhkha raaf'aa   suctionpump
239548 sud 15139.htm change page number januubii    southern  
239550 sud vers le sud-ouest 15668.htm change page number gharban bi-januubin    southward toward the southwest
241278 suden 16332.htm change page number al-janub    suden
241279 sudorifique promouvoir la transpiration 15607.htm change page number mu'arriq    sudorific promoting perspiration
241703 suédoise 15018.htm change page number asuuji اسوجى swedish
241294 sufferring 15043.htm change page number abkhar ابخر sufferring
253198 suffire »ou d'un hu ou pour d'être suffisante afin suffire être 15686.htm change page number ghaniya a ghinan  ghanaa'     to suffice 'an  or hu so or for so be sufficient be enough be 
253197 suffire si faire pour ainsi prendre la place sont plutôt au service 15124.htm change page number jazaa i   jazaa'   to suffice  s o  do for s o  to take the place  serve instead
202198 suffisamment abondante abondantes abondants 16084.htm change page number mutawaafir    ample abundant plentiful profuse
202197 suffisamment abondante abondantes abondants nombreuses surabondante avec Foll 16084.htm change page number waafir    ample abundant plentiful numerous profuse superabundant with foll 
202196 suffisamment abondante abondantes chargé inondé riches fortunés riche 16084.htm change page number maufuur    ample abundant plentiful loaded swamped wealthy moneyed rich 
202199 suffisamment abondante économe économiques engendrent des économies ou de l'intérêt 16084.htm change page number mutawaffir    ample abundant thrifty economical savings yields or interest
214410 suffisamment pour étancher la soif boisson rafraîchissante 15985.htm change page number zawa nafas    enough to slake the thirst refreshing drink 
241301 suffisamment suffisance mesure montant degré etc ce qui suffit 15834.htm change page number kifaaya    sufficient amount degree extent etc sufficiency that which suffices 
241302 suffisamment suffisance montant conformément accord conforme 16085.htm change page number wafq    sufficient amount sufficiency agreement accordance conformity 
241296 suffisance des moyens suffisants pour vivre 15831.htm change page number kafaaf    sufficiency sufficient means for a living
241297 suffisance, la compétence, l'adéquation 15073.htm change page number balaagh   sufficiency, competency, adequacy
241298 suffisance, la compétence, l'adéquation 15073.htm change page number bulgha   sufficiency, competency, adequacy
241299 suffisance, la compétence, l'adéquation 15073.htm change page number balaagh   sufficiency, competency, adequacy
241300 suffisance, la compétence, l'adéquation 15073.htm change page number bulgha   sufficiency, competency, adequacy
241303 suffisant 15834.htm change page number kafiiy    sufficient enough
241304 suffisant nécessaires, compte tenu ajustement approprié adapté capable 15834.htm change page number kaafin kufaah    sufficient enough adequate appropriate suitable suited fit capable
246218 suffisant suffisant suffit bi pour être adéquate à bi à 16086.htm change page number wafaa'    to be sufficient be enough suffice bi for be adequate bi to to 
258146 sufi laine laine islamique mystique 15531.htm change page number suufii   wool woolen islamic mystic sufi
258758 sufi laine laine islamique mystique 16210.htm change page number fai  
241310 suficiency 15793.htm change page number maqna'    suficiency
241327 suggèrent de faire appel à qc afin de faire appel à tant de qc qc ou 15283.htm change page number da'aa u  du'aa'     suggest to do sth call upon so  to do sth appeal to so for sth or 
241326 suggèrent donner à l'idée que anna donner l'impression 16057.htm change page number wahaa yahii wahy    suggest give to the idea anna that create the impression
241329 suggérer de le faire afin de commande STH 15492.htm change page number shaur nafsahuu  'alaa an    suggest to so to do sth command order 
204987 suggérer de lui fournir des preuves pour prouver qc qc 15289.htm change page number dallau dalaala    be suggestive of to furnish evidence for sth prove sth 
241328 suggérer si l'idée de faire en sorte se rendre compte que de faire appel de manière 15341.htm change page number rashada u rushd    suggest to so the idea of make so realize that to call so's 
241331 suggestion 16057.htm change page number iihaa'    suggestion 
239437 suie 15457.htm change page number shuhhaar    soot
231120 suign extérieur 15884.htm change page number jallaa alwaanahuu    outward suign 
231121 suign extérieur 15882.htm change page number laa'iha laa'ihaaat lawaa'ih    outward suign 
230478 suinter suinter l'eau à se tarir au printemps II de tomber dans l'évier en 15687.htm change page number ghaara u a  ghaur    ooze away ooze away water to dry up spring II  to fall in sink in
241775 suisse 15445.htm change page number swiserii   swiss
241781 Suisse 15445.htm change page number swiseraa   switzerland 
235848 suite 15533.htm change page number sairuura    result
203886 Suite agents dépendants des résultats conséquence 15317.htm change page number zail zuyuul azyaal    attendants suite dependant results consequence 
235878 suite d'escorte 15356.htm change page number rukbaan    retinue escort 
209026 suite d'escorte société suite atendants entourage 15915.htm change page number ma'iiya    company escort suite retinue entourage atendants 
209716 suite incessante continue continue sans cesse constante 15303.htm change page number daa'im    continued continuous continual incessant unceasing constant
216771 suivant le modèle 15018.htm change page number uswatan bi اسوة ب following the model
216780 SUIVANT le modèle ou le modèle de 16065.htm change page number wizaana    folowing the model or pattern of 
216772 suivant le modèle ou un exemple de 15750.htm change page number iqtidaa'an  bi    following the model or example of
216773 suivant les mêmes d'un journal 15668.htm change page number agharr  gharraa'  ghurr    following the same of a newspaper 
216764 suivant les traces de son imitation de suivi 15782.htm change page number iqtifaa'    following one's tracks tracking imitation
226125 suivant meuglement 15264.htm change page number khuwaar     lowing mooing
216776 suivant par exemple la poursuite d'une politique 15090.htm change page number ittibaa'   following, pursuit eg of a policy
216758 suivants attachés assister complément 15090.htm change page number tabii'   following attached attending adjunct
216759 suivants attachés assister complément 15090.htm change page number tibaa'   following attached attending adjunct
216760 suivants attachés assister complément 15090.htm change page number tabii'   following attached attending adjunct
216761 suivants attachés assister complément 15090.htm change page number tibaa'   following attached attending adjunct
216763 suivants obéissant respect réponse respect accedence 15857.htm change page number talbiya    following obeying observance accedence response compliance
216765 suivants poursuite poursuite poursuivre 15090.htm change page number mutaabaa'a   following pursuing pursuit continuation
216770 suivants réussir ultérieure prochaine 15097.htm change page number taalin   following succeeding subsequent next 
216766 suivants succédant ultérieure 15090.htm change page number taabi'   following succeding subsequent 
216767 suivants succédant ultérieure 15090.htm change page number taba'a   following succeding subsequent 
216768 suivants succédant ultérieure 15090.htm change page number taabi'   following succeding subsequent 
216769 suivants succédant ultérieure 15090.htm change page number taba'a   following succeding subsequent 
216775 suivants, af esp figure un argument 15090.htm change page number tatabbu'   following, esp fig af an argument
255423 suivent une formation préparatoire effectue employé agent de probation 15905.htm change page number tahaat at-tamriin    undergoing preparatory training engaged on probation official employee
216754 suiveur aider adhérentes aide partisane 15090.htm change page number tabaa'i   follower adherent partisan aide help
216755 suiveur, compagnon, adhérente, partisan 15089.htm change page number atbaa'   follower, companion,adherent ,partisan
216756 suiveurs 15150.htm change page number ansaaran   followers
254553 suivi la poursuite d'un costume titre de maquillage couvert 15806.htm change page number qiyaafa    tracking pursuit of a track make-up guise costume
216753 suivi leader réussi 15090.htm change page number matbuu'   followed succeded leader
254547 suivi par le vent II pour couvrir l'enveloppe afin de détruire qc anéantir 15271.htm change page number dathara u  duthuur     track by the wind  II to cover envelop  so to destroy  annihilate sth
216779 Suivre alors qc être obéissant présenter le rendement se conformer à adhérer 15572.htm change page number taa'a u tau'     folow so sth be obedient submit yield accede comply with
216750 suivre courir si qc ou qc après tant donner la chasse à VIII pour chasser 15556.htm change page number tarada u tard    follow so sth run after so or sth give chase to VIII  to drive away
216747 suivre ensuie min de résultat ou d'être le résultat de minutes, ou «un IV 15942.htm change page number nataja i nitaaj    follow ensuie result min or from to be result of min or 'an IV  
216749 suivre la suite «un des VI pour propager reproduire multiplier 16097.htm change page number auladahaa tiflan    follow result 'an from VI  to propagate reproduce multiply 
216748 suivre poursuivre hu une manière un chemin à faire qc hu clairement préciser 16002.htm change page number nahaja a nahj    follow pursue hu a way a road to make clear clarify hu sth 
216751 suivre quelqu'un ou quelque chose 15244.htm change page number khadha'a a  khuduu'   follow someone or something
216752 suivre quelqu'un ou quelque chose 15244.htm change page number khuduu' khadha'a a    follow someone or something
254410 sujet de la conversation 15801.htm change page number maqaam al-hadith    topic of the conversation
241081 sujet, thème, champ d'investigation 15042.htm change page number mabaahith مبحث subject, theme,field of investigation
241082 sujet, thème, champ d'investigation 15042.htm change page number mabhath مبحث subject, theme,field of investigation
241083 sujet, thème, champ d'investigation 15042.htm change page number mabaahith مبحث subject, theme,field of investigation
241084 sujet, thème, champ d'investigation 15042.htm change page number mabaahith مبحث subject, theme,field of investigation
241086 sujétion 15244.htm change page number ikhdaa'   subjection
241087 sujétion 15244.htm change page number khuduu'     subjection
214416 sujétion asservissement asservissement fascination de pavage 15587.htm change page number isti'baad    enslavement enthrallment subjugation subjection paving 
214417 sujétion asservissement asservissement fascination de pavage 15586.htm change page number ta'bid    enslavement enthrallment subjugation subjection paving 
241099 sujétion asservissement subjugation 15245.htm change page number ikhdaa'    subjugation subdual subjection
241089 sujets foule canaille 15443.htm change page number suuqa    subjects rabble mob
233878 sujettes à qc 15244.htm change page number khadi'   prone to sth
233879 sujettes à qc 15244.htm change page number khid'aan   prone to sth
233880 sujettes à qc 15244.htm change page number khud'aan   prone to sth
233881 sujettes à qc 15244.htm change page number khudda'   prone to sth
241362 sukun est rythmée au cours de cette consonne 16214.htm change page number sukun    sukun is paced over that consonant 
241363 sulfate 15811.htm change page number kibriitaat    sulfate
241364 sulfate 15423.htm change page number sulfaat    sulfate
202157 sulfate d'ammonium 15423.htm change page number sulfaat an-nushaadir    ammonium sulfate
241365 sulfure 15423.htm change page number sulfiid    sulfide
241368 sulfureuse sulfurique sulfurate sulfureux 15811.htm change page number kibriitii    sulfureous sulfurate sulfurous sulfuric 
241372 Sully polluer contaminer qc à qc déshonneur honte 15294.htm change page number danisa a danas     sully polute contaminate sth  to dishonor disgrace sth
241377 sultanat 15422.htm change page number saltana   sultanate
224735 sultanat de Lahej et de la ville dans le protectorat d'Aden 15859.htm change page number lahaj    lahej sultanate and city in the aden protectorate
230148 Sultanat d'Oman en soi saoudite 15646.htm change page number  'umaan    oman sultanate in se arabia 
241376 sultane sultane 15422.htm change page number sultaana    sultana sultaness
222927 sultriness maladie indisposition 16082.htm change page number tawa''uk    indisposition illness sultriness
222928 sultriness maladie indisposition 16082.htm change page number wa'ka    indisposition illness sultriness
241385 Sumatra 15444.htm change page number suumatra    sumatra
241390 summarry jur jugement 15593.htm change page number hukm    summarry judgment  jur
241403 summerring villégiature estivale 15533.htm change page number istiyaaf   summerring summer vacationing
241415 summrized concise laconique croquis abstraits aperçu bref résumé 16050.htm change page number muujaz    summrized concise terse abstract epitome outline brief sketch 
241416 sumonned devant un tribunal 15637.htm change page number mu'lan  mu'lan allyyahuu   sumonned before a court
241426 Sunder disjoindre qc hu hu distincte pour abattre un arbre de rompre rompre hu 15774.htm change page number qata'a a  qat'    sunder disjoin separate  hu sth to fell hu a tree to break off sever hu
236164 Sunder rive déchirer qc V à répartir être fendu être déchiré 15727.htm change page number falaqa i falq  infaliq    rive sunder tear asunder sth  V  to be split be cleft be torn 
205194 s'unir sous un seul de règle à réductible être exprimable 15181.htm change page number hasira a hasar    become united under one's rule to be reductible be expressible
241436 sunnites sunnite 15433.htm change page number sunnii sunniuun   sunnitic  sunni
241439 sunrise est l'orient l'est 15467.htm change page number sharq    sunrise east the orient the east 
241448 super pervasion perméation imposition intergradation 15274.htm change page number tadaakhul    super imposition intergradation permeation pervasion 
203241 superbe arrogance 15268.htm change page number ikhtiyaal     arrogance haughtiness 
233629 superbe orgueil démesuré fatuité 15839.htm change page number kumakh    pride haughtiness overweening self-conceit
211122 supercherie supercherie 15297.htm change page number mudaahana    deceit trickery
211123 supercherie supercherie blague escroquerie 15272.htm change page number dajl    deceit trickery humbug swindle
211148 supercherie tromper tromperie ruse artisanat ruse 15274.htm change page number dakhmasa       deception fooling trickery cunning craft slyness
216537 superficialité planéité 15409.htm change page number sat_hiiya    flatness superficiality
241454 superficielles 15563.htm change page number taafin    superficial
241461 supérieur de première classe de première classe haut de gamme exceptionnelle excellente privilégiée 15934.htm change page number mumtaaz    superior first-rate first-class  top-notch exceptional excellent privileged 
220564 supérieur de qualité supérieure les plus avancés ont progressé plus 15355.htm change page number arqaa    higher superior more advanced more progressed
241463 supérieur en poids prépondérant avoir plus en sa faveur 15327.htm change page number arjah    superior in weight preponderant having more in its favor 
255774 supérieure Alawi céleste céleste 15638.htm change page number  'alawii    upper heavenly celestial alawi  
255775 supérieure céleste et divine 15638.htm change page number  'ulwii   upper heavenly divine 
241462 supérieure dans prepondarant poids avoir plus en sa faveur plus 15327.htm change page number raajih    superior in weight prepondarant having more in its favor more
241465 supérieure dépassant excellente equisite de premier ordre en circulation 15733.htm change page number faa'iq    superior surpassing excellent equisite first-rate outstanding
241466 supérieure dépassant excellente exquise de premier ordre en circulation 15733.htm change page number mutafawwiq    superior surpassing excellent exquisite first-rate outstanding 
241460 supérieure exquise 15178.htm change page number hasan hisaan   superior exquisite 
237426 supérieurs dans les sports 15644.htm change page number mu'ammar  mu'ammaruun    senior in sports
241467 supériorité 15640.htm change page number isti'laa'    superiority
241604 supériorité surplus excédentaire au cours favoriser ainsi 15324.htm change page number rabaa'    surplus excess superiority over so favor
241472 superrogate charité spécifiques prières ou similaires 15988.htm change page number nafl    superrogate specif prayers charity or the like
241473 superrogatory exécution d'une œuvre de superrogation 15988.htm change page number nafl    superrogatory performance specif a work of superrogation 
241476 superstition 15628.htm change page number  'aqiida khuaafiya    superstition 
256738 superstrat morts-terrains des matières résiduelles dans le secteur minier 15258.htm change page number atriba mutakhalifaa    waste material overburden superstratum in mining 
241477 superviser commande qc 15422.htm change page number salt 'aliya al-kalb    supervise command sth
223296 superviseur inspecteur 15694.htm change page number mufattish    inspector supervisor 
241478 superviseur surveillait protecteur tuteur contrôle 16044.htm change page number muhaimin   supervising superintending controlling guardian protector
229421 supervision d'observation inspection de surveillance de contrôle 15353.htm change page number muraaqaba    observation supervision surveillance inspection control 
207846 supervision présidence de la république présidence présidence 15318.htm change page number ri'aasa riyaasa    chairmanship presidency presidentship supervision 
241494 suply avec la subsistance ainsi prévoir de manière à avoir une famille nombreuse 15658.htm change page number a'aala    suply with sustenance so provide for so to have a numerous family
241495 suport prop terre ferme sous réserve question principale question de base par exemple de 15642.htm change page number  'umda  'umad   suport prop shore main subject main issue basic issue eg of 
213888 suppe ein guichets 16389.htm change page number sahon hissaa shurba    ein teller suppe
235608 suppléance proxy représentation pouvoir pleins pouvoirs 16096.htm change page number wakaala wakaalaaat    representation deputyship proxy full power power of attorney 
256260 suppléance vicairie califat succession bureau d'un calife 15257.htm change page number khilaafa     vicarship deputyship succession caliphate office of a caliph
211604 suppléé délégué chargé chargée confié nommé 15951.htm change page number muntadab    deputized delegated commisioned charged entrusted appointed 
201211 supplémentaires change page number idaafii إِضَافٌِّ additional
201212 supplémentaires 16462.htm change page number ziyaada   additional
201214 supplémentaires suplementaire auxiliaire cotisation supplémentaire secondaire 15548.htm change page number idaafii    additional suplementary auxiliary contributory extra secondary
203951 supplémentation en augmentation d'allocation cession ascription 15548.htm change page number idaafa   augmentation supplementation assignment allocation ascription
221960 suppliant supplication supplications la mendicité 15541.htm change page number tadarru'   imploring begging entreaty supplication
235646 supplication fervente demande l'application pétition moyen 16069.htm change page number tawassul    request entreaty fervent plea petition application 
221959 supplie prie prie prie donc être similaire III égal 15541.htm change page number dara'a a daru'a u daraa'a and dari'a a dara'   implore   beg beseech entreat so III  to be similar be equal
205498 supplie supplie de les affecter manières de gagner ou de conciliation 15620.htm change page number ta'taf bi-l-ataaf    beseech implore so to affect winning or conciliatory manners 
241521 support d'aide de soutien d'aide 15014.htm change page number mu'aazara مؤاذرة support aid assistance backing
241522 support d'aide de soutien d'aide encouragement promotion assistance 15411.htm change page number musaa'ada musaa'adaaat    support backing aid help assistance encouragement promotion
241535 support de manière à IV = III pour libérer libérer débarrasser afin de soulager les 15659.htm change page number  'aun    support so in IV  =  III  to free liberate rid relieve so of 
207478 support de poutre poutre de soutien de base bretelles post pilier quai 15207.htm change page number hammaala    carrier  beam girder support base post pier pillar suspenders
205068 supportable supportable tolérable 15575.htm change page number mutaaq    bearable endurable tolerable
205067 supportable tolérable probable susceptibles 15208.htm change page number muhtamal    bearable  tolerable  probable likely
214328 supporter l'objet de maintenir les pertes se hu difficultés etc devoir 15809.htm change page number kabada u i kabd    endure undergo sustain stand hu losses hardships etc to have to 
203624 suppose à tort qc à inventer qc de faire qc en prendre qc utilisation 15526.htm change page number sana'a bihi sanii'a qabiihaa   assume falsely sth to invent sth to make sth into take use sth 
241541 suppose que je l'avais fait 16102.htm change page number habnii fa'altu    suppose I  had done it
219145 suppose que s e 15173.htm change page number hazara i u  hazr  mahzara     guess s th
219146 suppose que s e 15173.htm change page number hazara i u  hazr  mahzara     guess s th
241542 supposer que l'hypothèse que 16102.htm change page number hab    suppose that   assuming  that    
241545 suppositoire 15855.htm change page number talbiisa    suppository
225271 supposons que 16102.htm change page number wal-nahab an    let us suppose that
200701 suppression abrogation abolition invalidation copie d'annulation 15961.htm change page number naskh    abolition abolishment abrogation cancellation invalidation copying
240881 suppression de joueur etc d'un instrument 15288.htm change page number daqqaaq     striking etc  player of an instrument 
241547 suppression de l'urine ishuria 15154.htm change page number ihtibaas  al baul    suppression of urine  ishuria
241548 suppression de l'urine ishuria 15154.htm change page number ihtibaas  al baul    suppression of urine  ishuria
233569 suppression de pression de charge lourde oppression par exemple de travail 15362.htm change page number irhaaq    pressure oppression suppression heavy load eg of work
217019 suppression de prévention des crimes par la force de douane abus 15373.htm change page number zajr    forcible prevention suppression of customs abuses crimes 
241546 supprimé négligeable 15871.htm change page number mulghan    suppressed negligible 
212853 supprimer 15003.htm change page number ataa  i اتي do away with
235507 supprimer ii hu si qc à cause ii huu afin qc à disparaître à cacher 15689.htm change page number laa taghib 'anahuu ash-shamsu    remove hu ii so sth to cause huu ii so sth to disapear to hide 
235503 supprimer les déloger de route 15285.htm change page number dafa'a a  daf'   remove dislodge drive away  
235506 supprimer les expulser bannir exil expatriés hu afin d'expulser salut pour ainsi 15988.htm change page number nafw nafaa u  nafaa i  nafy    remove evict banish exile expatriate hu so to deport hi so to 
253231 supprss à écraser détruire ruine hu anéantir qc VI à supprimer 15866.htm change page number laa shai'a    to supprss crush destroy ruin annihilate hu sth VI  to be suppressed
241554 suppurative purulente purulentes 15803.htm change page number mutaqayyih    suppurative festering purulent
241555 suppurative purulente purulentes 15506.htm change page number sadiidii   suppurative purulent festering
241552 suppurent houle 15795.htm change page number qaaha u  qauh     suppurate swell
241551 suppurent s'envenimer 15896.htm change page number madda alliiahuu yadahuu    suppurate fester 
241563 suprême décret divin 15638.htm change page number i'raada    supreme will divine decree
241562 suprême les plus importants primordiale 15623.htm change page number a'zam  'uzmaa  a'aazim     supreme most significant paramount 
241564 supression que l'interdiction interdiction interdiction mesure de protection 15157.htm change page number hajr     supression as a protective  measure interdiction  prohibition ban
241565 supression que l'interdiction interdiction interdiction mesure de protection 15157.htm change page number hajr     supression as a protective  measure interdiction  prohibition ban
230226 sur attendre qc regarder dehors pour regarder pour s'efforcer d'être à être plié 15565.htm change page number tala'a a u   tuluu'  tali'a a    on sth wait look out for to watch for to strive be out for be bent 
200745 sur ce qu'il fait 15186.htm change page number ka  haatibi lailin    about what he is doing
200736 sur déclaration ouverte "une des 15715.htm change page number ifsaah     about open declaration 'an  of 
230188 sur demande sur demande si vous le souhaitez sur demande 15563.htm change page number  'ind at-talab   adaa at-talab    on demand by request if desired on application 
230229 sur des charbons ardents sur des épingles et aiguilles 15494.htm change page number 'alaa ash-shauk    on tenterhooks on pins and needles
230210 sur des épingles et aiguilles sur des charbons ardents dans le plus grand suspense ou excitation 15165.htm change page number 'alaa aharr  min al aharr     on pins  and needles  on tenterhooks  in greatest suspense or excitment
230211 sur des épingles et aiguilles sur des charbons ardents dans le plus grand suspense ou excitation 15165.htm change page number 'alaa aharr  min al aharr     on pins  and needles  on tenterhooks  in greatest suspense or excitment
206019 sur effacé effacé oblitarated être vieux pour être oubliées sont tombés 15271.htm change page number dathara u  duthuur     blotted out effaced oblitarated to be old to be forgotten have fallen
200721 sur environ 16462.htm change page number hawaalii    about approx
200722 sur environ   change page number zuhaa'a زُهَاءَ about around
230178 sur environ VII à tricoter ensemble noué à égalité avec noeuds 15628.htm change page number ta'aqad lisaanahuu    on about VII  to be knit together knotted tied with knots 
200744 sur errent courir dans qc e tour pour aller à pied promenade courir 15573.htm change page number taafa u tauf tawaaf tawaagaan    about wander run around in th tour sth to go walk ride run around
231088 sur extérieure dans les composés à l'extérieur vers l'extérieur extérieur extérieur 15233.htm change page number khaarijii   outer out in compounds outside outward exterior external
200725 sur fond bi passionaly être des être follement amoureuse bi avec à briller avec 16098.htm change page number wali'a yaula'a u wala' waluu'    about be passionaly fond bi of be madly in love bi with to glow with
230199 sur hu salut si Alaa qc à commencer à susciter peur jusqu'à hu un oiseau IV 16042.htm change page number haaj    on hu hi so sth  'alaa to to rouse start scare up hu a bird IV  
230228 sur la bande de capture pour capturer une scène d'établir un record 15398.htm change page number fii ash-shara't al-masajila    on tape to capture catch a scene to set a record 
230238 sur la base de connaissances solides en pleine connaissance 15647.htm change page number  'an 'ilm   'an daraiia   on the basis of sound knowledge in full cognizance
204602 sur la base selon 15995.htm change page number naqlaa 'an    based on according to 
230274 sur la pointe des pieds 15749.htm change page number  'alaa ataraaf qadamhuu    on tiptoe
230275 sur la pointe des pieds 15558.htm change page number  'alaa atraaf qadamaihi    on tiptoe 
200720 sur la question aussi 15730.htm change page number istifhaam    about also question  
200731 sur la rage de gagner du terrain par exemple une maladie 15714.htm change page number fashaa  u  fashw fushw  fushuuw  fushiiy     about gain ground rage eg a disease
230252 sur la route 15758.htm change page number  'alaa qaari'a at-turuq    on the open road
230264 sur la surface de la joue 15505.htm change page number 'alaa sahn il-khadd   on the surface of the cheek 
230191 sur la terre ..... Alors, ou similaires 15306.htm change page number haa-ka-zaa   on earth..... Then   ,or the like  
230266 sur la voie de la guérison 15178.htm change page number fi at tahassun   on the way to recovery
230237 sur l'autorité de sur la base de la force de la défense de 15647.htm change page number  'an    on the authority of on the basis of on the strength of in defense of
230240 sur le bord de la ruine 15188.htm change page number 'alaa haaffa il kharaab    on the brink of ruin
230241 sur le bord de l'abîme 15478.htm change page number 'alaa shafra al-haawiiya    on the brink of the abyss
230247 sur le champ d'honneur 15933.htm change page number fii maidaan ash-sharaf    on the field of honor
230185 sur le crédit 15959.htm change page number nasi'atan    on credit
230186 sur le crédit 15482.htm change page number shukuk    on credit
230187 sur le crédit 15305.htm change page number dain duyuun    on credit 
230246 sur le déclassement 15284.htm change page number mutadaa'in    on the downgrade
230204 sur le dos VII de se propager à être dépliée à plat sur ses 15409.htm change page number sataha a sat_h   on one's back VII  to be spread out be unfolded to lie flat on one's 
230259 sur le droit chemin ont frappé à la bonne raison 15639.htm change page number kan 'alaa haqqin   or kan 'alaa al-haqqin    on the right way have hit on the right thing be right 
230263 sur le palier bourse de l'air 16016.htm change page number hubbut    on the stock market airborne landing 
200743 sur le point de sortir juste de sortir 16071.htm change page number  'alaa washk an    about to go out just going out 
200742 sur le point d'être transféré officielle à être remis être livré être 15994.htm change page number tanaaqala al-kalaama    about to be transferred official to be turned over be delivered be 
230256 sur le point ou point de faire qch sur le point de faire qch 'ala al-washk Haruj 16071.htm change page number  'alaa washk an    on the point or verge of doing sth about to do sth 'alaa washk al-haruj 
230257 sur le principe de 15706.htm change page number  'alaa firad    on the premise of
252779 sur le sol sale Sully polluer contaminer défilé hu souillure tache qc V à 15944.htm change page number najusa u najaasa najisa najas    to soil sully dirty pollute contaminate defile stain taint hu sth V  to be 
200735 sur le sujet en ce qui concerne en référence à ce qui concerne 15734.htm change page number fii     about on concerning regarding with reference to with regard
255751 sur le sur le dessus du plus haut rang sur place à par dans dans l'état 15638.htm change page number  'alaa     upon  on on top of above over place rank  at on by in in the state 
216075 sur le terrain 15691.htm change page number ghait ghitaan     field
216080 sur le terrain aller à la guerre Alaa «contre 15992.htm change page number naqada u naqd    field go to war 'alaa against so 
216081 sur le terrain dans le composé 15194.htm change page number haqlii    field in compound
230267 sur le tout par et grandes, en général 16052.htm change page number bi-wajahi il-ijmaal    on the whole by and large in general 
230268 sur le tout par et grandes, en général tout à fait dans l'ensemble 16052.htm change page number  'alaa wajiha al-ijmaal    on the whole by and large in general altogether in the agregate 
230269 sur le tout par et grandes, en général tout à fait dans l'ensemble 16052.htm change page number  'alaa wajiha al-ijmaal    on the whole by and large in general altogether in the agregate 
230224 sur le visage de sorte 15340.htm change page number irtisaam irtisaamaat    on so's face
200741 sur les 07 heures autour de sept 15948.htm change page number fii nahw as-saa'aa as-saaba'a   about the 7 o'clock around seven 
230208 sur les atteintes à la Alaa agression »contre la politique esp 15599.htm change page number i'tidaa'  i'tidaa'aat   on outrage upon aggression 'alaa against  esp politic  
230239 sur les planches 15239.htm change page number khashaba al masrah    on the boards
230202 sur les produits de marchandises clair pour régler une facture à la fin 15254.htm change page number khalaas     on merchandise clear goods to settle a bill to finish
230284 sur lesquels est fondée une tradition 15435.htm change page number isnaad asaaniid    on which a tradition is based 
255729 sur l'honneur ainsi fait avec à donner pour l'honneur III de la vie pour 15466.htm change page number sharufa usharaf sharaafa     up on so  to honor so with to give so the honor III  to vie for 
230236 sur l'hypothèse que, étant entendu que supposer que 15706.htm change page number  'alaa firad an    on the assumption that  with the understanding that  supposing that
236603 sûr libre sondeur santé 15426.htm change page number aslam    safer freer sounder healthier
230200 sur l'intention ferme de faire qc IV de lier fixer qc hu bi à lier attacher entrave bi salut alors avec V d'être ferme consolidés établis aux 16048.htm change page number wathuqa yauthuqu wathaaqa    on intend firmly to do sth IV  to tie fasten bi hu sth to to bind tie up fetter bi hi so with V  to be firm consolidated firmly established to
255754 sur lui il a souffert reveses II de mordre férocement ou souvent si qc 15618.htm change page number  'adda az-zamaanu  or 'addahuu d-dahru bi-naabihii   upon him he suffered reveses II  to bite fiercely or frequently so sth
255753 sur lui la paix utilisés parenttically après les noms des anges 15425.htm change page number alliiya as-salaam    upon him be peace used parenttically after the names of angels
255757 sur ma vie 15643.htm change page number la-'amrii    upon my life 
241890 sur mesure 15093.htm change page number tarzi   tailor
241891 sur mesure 15093.htm change page number tarziya   tailor
241892 sur mesure 15267.htm change page number khayyaat  khayyaatuun    tailor
241893 sur mesure 15267.htm change page number lkaa'it    tailor
241894 sur mesure 15093.htm change page number tarzi   tailor
241895 sur mesure 15093.htm change page number tarziya   tailor
226280 sur mesure costume sur mesure 16036.htm change page number muhandam    made to measure tailor-made suit
231044 sur min par exemple d'une voiture débarquer débarquer min depuis un navire de débarquer 15956.htm change page number nazala i nuzuul    out min eg of a car debark disembark min from a vessel to put down 
200724 sur opprimés par 15308.htm change page number zar'    about be oppressed by
255758 sur os assumer qc de recevoir un visiteur un qc guest par exemple, une radio à 15740.htm change page number qabila a  qabuul qubuul    upon os assume sth to receive a visitor a guest sth eg a radio to
231134 sur os de contrôler os retenir os retenir de ne pas garder «un des 15922.htm change page number maa malakaat yumalaka yamiinuhuu nafsahuu    over os to control os restrain os hold back to refrain keep  'an from
255759 sur os de demander par exemple les inconvénients des troubles 15470.htm change page number al-mataa'b    upon os to ask for eg  troubles inconvenience
231058 sur ou à l'extérieur qc hu à renverser qc hu faire basculer basculer 15784.htm change page number qalaba i  qalb    out or outside in hu sth to turn upside down hu sth to tip tilt over
230206 sur ou à l'occasion de rendre heureux plaisir réjouir salut si V 16035.htm change page number hani'a a hana'    on or on the occasion of to make happy gladden delight hi so V  to 
230207 sur ou près du sol pour jeter tomber sur os ainsi jeter plonger os 15361.htm change page number taraamaa al-ina an    on or to the ground to fling os fall upon so throw os plunge
230165 sur par exemple sur le terrain sur l'eau etc 15584.htm change page number  'alaa zahr     on  eg on the ground on the water etc 
230261 sur place à la fois immédiatement 15217.htm change page number fi al halla    on the spot at once  immediately
230260 sur place tout de suite à la fois 15188.htm change page number and al haafira    on the spot  right  away  at once  
230262 sur place tout de suite à la fois 15188.htm change page number alaa  al haafir     on the spot right away  at once
200737 sur plus de II pour réjouir encourager plaisir euphorique faire la fête 15702.htm change page number fariha a farah    about over II  to gladden delight cheer exhilarate make merry
255760 sur présentation du coupon 15742.htm change page number muqaabila taqadim al-kubun    upon presentation of the coupon 
230225 sur qc à rester dans un état ou une condition 15779.htm change page number aqa'd min himmatihii   on sth to be remain in a state or condition
255766 sur qc être un coup d'oeil au spectateur de superviser supervisera 15466.htm change page number sharufa usharaf sharaafa     upon sth to be a spectator look on at to supervise oversee 
200734 sur qc hu hu occcasion donner lieu à X de conclure recueillir déduire 15942.htm change page number nataja i nitaaj    about occcasion  hu sth give rise hu to X  to conclude gather infer 
230282 sur qc hu tactile pour être en contact en conection en contact avec hu 15867.htm change page number lasiqa a lasq lusuuq    on touch hu sth to be in touch in conection in contact hu with 
200728 sur qc occasion effet donner l'occasion de qc 15392.htm change page number sabba u sabb    about effect occasion sth give occasion to sth 
255767 sur qc pour afficher hu evince salut vers l'indifférence si qc 16100.htm change page number waliiya wajhahuu    upon sth to display evince hu hi toward si sth indifference 
231128 sur qc transfert léguer 'ala hu à consacrer à consacrer 16091.htm change page number wafaqa yaqifu waqf wuquuf    over bequeath transfer 'alaa hu sth to to dedicate consecrate 
236596 sûr refuge échapper place salut délivrance de sauvetage 15255.htm change page number makhlas     safe place refuge escape rescue salvation deliverance
236595 sûr refuge havre lieu de sauvegarde de secours salut protection 15946.htm change page number manjaah manaajin    safe place haven refuge safeguard protection rescue salvation 
200738 sur rove errent errer à pied sur 15574.htm change page number tawaaf   about rove roam wander walk about
230197 sur ses instructions en suivant ses indications 15341.htm change page number irshhad  barishaadu   on his instructions following his directions 
230205 sur ses larmes 15467.htm change page number bi-dam'ihii   on one's tears
230195 sur ses pieds 15877.htm change page number lamma sha'atahuu   on his feet 
230196 sur ses pieds battre pour reprendre ses pieds "pick-up" de récupérer 15473.htm change page number sha'ath lamma sha'athahuu    on his feet struggle back to one's feet "pick-up" recover
230214 sur si 15362.htm change page number rahiqa a rahaq    on so 
255755 sur son invitation 15857.htm change page number li-da'watihii    upon his invitation
230222 sur tant de prendre «une sorte de qc débarrasser d'un fardeau de décharger« une sorte 16076.htm change page number wada'a yada'u wad'    on so to take 'an sth from so rid of a burden unburden 'an so 
230221 sur tant de punir fustiger huu châtier afin de régler les comptes 15765.htm change page number qasas   on so to punish castigate chastise huu so to settle accounts 
255752 sur tant dépasser ainsi la mort pour obtenir qc à saisir comprendre 15279.htm change page number darak    upon  so  overtake so  death  to obtain sth  to grasp comprehend
230217 sur tant hu Alaa grever la charge »avec qc afin d'attribuer un bureau 16080.htm change page number wazifa    on so burden encumber  'alaa hu with sth so to assign an office
230218 sur tant III pour traiter si rudement ou sévèrement IV à être en détresse dans un 15612.htm change page number  'asara i u   'asr    on so III  to treat so roughly or harshly IV  to be in distress be in a 
230219 sur tant IV à coller sur hu bâton apposer qc VIII = I 15864.htm change page number laziqa a luzuuq    on so IV  to paste on stick affix hu sth VIII  =  I 
255765 sur tant reproche ou la douche comme bi 'ala afin de tourner avec 15948.htm change page number nahaa basarahuu 'alaa    upon so reproach or the like shower  bi 'alaa so with to turn
255761 sur tant sur qc arriver saisir afin qc 15638.htm change page number  'alaa u  'uluuw     upon so  upon sth befall seize so sth 
201897 sur toute la terre 15948.htm change page number fii anhaa' il-ard    all over the earth
230190 sur un agent de service esp 16008.htm change page number munaawib    on duty esp officer
230169 sur un différend à propos du débat fii VIII pour extraire sortir hu une piqûre ou épine 15991.htm change page number naqasha u naqsh    on a dispute to debate fii about VIII  to extract pull out hu a prick or thorn
230180 sur un estomac vide, sans avoir mangé 15577.htm change page number alaa at-tawan    on an empty stomach without having eaten
230171 sur un pied d'égalité avec tant de frère dans son ancien concubin de sa soeur 15596.htm change page number  'adiil  'adaa'il    on a par with so brother in law husband of one's sister
231125 sur un prix VIII à la pratique os exercice de former os os école 15367.htm change page number raada u raud riyaada    over a price VIII to practice exercice os to train os school os on
230176 sur un skawer vertical 15451.htm change page number shaawwurma shaawirma shuurmaa   on a vertical skawer
230174 sur un thème II de marteau frappe avec un marteau forge étendre qc 15559.htm change page number taraqa mudu'a   on a theme II to hammer strike with a hammer forge extend sth
230166 sur un vélo 15356.htm change page number rakiba a rukuub    on a bicycle
230167 sur une base commune sur un terrain commun sur un pied d'égalité 15515.htm change page number fii sa'iid wa hada    on a common basis on common ground on equal footing 
230175 sur une boîte en fer-blanc tombe feuille peut bidon 15517.htm change page number safiiha safaa'ih    on a tomb tin plate tin sheet can jerry can 
230177 sur une conversation à voix basse converse intimement confidentielle 15946.htm change page number najwan nafsahuu    on a whispered conversation converse intimately confidentially 
230168 sur une correspondance 15246.htm change page number khatb khitba     on a correspondance 
230170 sur une face expression de colère terrible et IX de devenir cendre 15321.htm change page number rabid     on a glowering expression face with anger IX to become ashen 
255763 sur une si être le devoir 15864.htm change page number lazima a luzuum    upon so be so's duty 
230223 sur V afin de faire des plaisanteries insolentes VI de se moquer les uns les autres 15894.htm change page number majana u mujn mujuun majaana    on so V  to make insolent jokes VI  to mock at each other
230283 sur V pour s'expliquer interprété etc II pour avoir une explication 15713.htm change page number fasir    on V  to be explained interpreted etc II  to have an explanation
241580 surabondance estomac indigestion bouleversé 16057.htm change page number tikhama tukhamaat tukham    surfeit indigestion upset stomach
241579 surabondance hu cloy VIII estomac pour être bourré être plein à craquer 15830.htm change page number kazza u kazz    surfeit cloy hu the stomach VIII  to be crammed full be jam-packed
241581 surabondance, saciety dégoût dégoût 15060.htm change page number basham بشم surfeit, saciety loathing disgust
206853 surcharger dérange commissionning incommoder troublant 15837.htm change page number takliif takaaliif    burdening bothering troubling inconveniencing commissionning 
250994 surcharger hu une bête de somme IV se dépêcher m'empresse de pointe et VII 15819.htm change page number karaba u karb    to overburden hu a beast of burden IV  to hurry hasten rush VII  and 
206852 surcharger imposition charge expédition de chargement expédition 15207.htm change page number tahmil    burdening  encumbrance imposition loading shipping shipment
250995 surcharger overexert 15880.htm change page number lahada a lahd    to overburden overexert
211058 surdité 15557.htm change page number tarash    deafness
211059 surdité 15557.htm change page number tursha   deafness
211060 surdité 15524.htm change page number samam    deafness  
250652 sure de faire acidulate acidifier sure s e à développer une pgotographic 15205.htm change page number hamuda u  humuuda     to make sour sour acidify  acidulate s th  to develop a pgotographic
239529 sure goût acidulé sharop acide 15163.htm change page number haadiq     sour  tart  acid  sharop taste
239530 sure goût acidulé sharop acide 15163.htm change page number haadiq     sour  tart  acid  sharop taste
205855 sureau noir bot 15087.htm change page number bailasaan   black elder bot
241571 sûrement certainement des cours 15121.htm change page number laa jarama    surely  certainly  of course
241572 sûrement vérifier réellement 15150.htm change page number jairi    surely truly  verify
238167 surface côté latéral 15284.htm change page number daff dufuuf     side lateral surface 
238585 surface de la peau 15010.htm change page number adiim اديم skin surface
231541 surface de la pièce en haut 15584.htm change page number zahr zuhuur azhur    part top surface 
232680 surface de l'écran affiche plan d'image de peinture d'affiches 15882.htm change page number lauha lauhaaat alwaah    plane surface screen placard poster picture painting 
241577 surface d'une feuille de bot 15971.htm change page number nasl nisaal ansul nusuul    surface of a leaf bot
231471 surface latérale pardon pardon 15517.htm change page number safh sifaah    pardon forgiveness  side surface 
241576 surface plane également geom geom 15409.htm change page number sat_h sutuuh    surface also geom plane geom 
232679 surface plane la superficie de sol à surface étendue du secteur spatial terrain 15907.htm change page number misaaha misaahaaat    plane surface area acreage floor space surface extent terrain sector 
257431 surface plane largeur ampleur 15712.htm change page number munfasah    wideness ampleness plane surface
241459 surintendance 15318.htm change page number ri'aasa riyaasa    superintendency 
241487 surintendance de surveillance surveillance à la suzeraineté ascendncy hégémonie suprématie 16044.htm change page number haimana    supervision superintendance surveillance control suzerainty supremacy ascendncy hegemony
241485 surintendance supervision plus 15467.htm change page number musharafa    supervision superintendance over
241458 surintendant 15800.htm change page number qayyim    superintendant 
212223 surintendant directeur superviseur surveillant contremaître 15860.htm change page number mulaahiz    director superintendant overseer supervisor foreman
241489 surintendant superviseur paralysé infirmes handicapés 15780.htm change page number qa'iid    supervisor superintendent crippled disabled infirm 
241483 surintendant surveillant supervision 15467.htm change page number mushrif    supervision overseer superintendant 
215153 surmenage effort surmenage 15142.htm change page number ijhaad     exertion  overexertion  overstraining
231200 surmenés épuisé 15143.htm change page number mujhad    overworked  exhausted
241596 surmontant la maîtrise overcomming 'ala de qc 15680.htm change page number taghallub    surmounting overcomming mastery 'ala of sth
241595 surmonter des difficultés d'un obstacle, etc 15311.htm change page number tazliil    surmounting of difficulties of an obstacle and the like
231159 surmonter dominer accabler 'ala afin de détourner retirer 15937.htm change page number naba'a a nab' nubuu'    overcome overpower overwhelm 'alaa so to turn away withdraw
231160 surmonter les accabler de sorte à nuit noire 15674.htm change page number ghashiya  a ghashaawa    overcome overwhelm so to be dark night 
241593 surmonter les difficultés obstacles 15508.htm change page number sada'a  a  sad'    surmount obstacles difficulties 
241594 surmonter les submerger si qc obtenir le meilleur de soi de qc 15581.htm change page number zafira a zafar    surmount overwhelm so sth get the better of so of sth
241469 surnaturel 15552.htm change page number fawq at-tabii'a    supernatural
241470 surnaturel 15236.htm change page number at tabii'a khaariq    supernatural 
241471 surnaturel 15733.htm change page number fauqu at-tabii'a    supernatural 
228823 surnom de récitants du Coran profesional porteurs du cercueil à Tunis 15546.htm change page number daniin    niggardly avaricious stingy sparing thrifty economical scanty
241599 surnommé 15843.htm change page number mukannan    surnamed
231162 surpeuplés emballés coincé grouillant grouillante foule entassés 15374.htm change page number muzdahim    overcrowded packed jammed teeming swarming crowded crammed 
235590 surpeuplés regorge coincé emballés avec cramed 15675.htm change page number ghaass    replete crowded jammed packed cramed with
241605 surplus excédant de plus reste restes superflu de débordement 15718.htm change page number fadl  fuduul    surplus overplus excess superfluity overflow leftover remainder 
201215 surpoids poids supplémentaire 16065.htm change page number wazna idaafiiya    additional weight overweight
210463 surpopulation confiture foule écraser 15374.htm change page number izdihaam    crowd crush jam overcrowdedness
210464 surpopulation confiture foule écraser 15374.htm change page number muzdaham    crowd crush jam overcrowdedness
241608 surprenant 15678.htm change page number  'alaa ghflaa  and  'alaa hiini  ghafla    surprisingly
240131 surprenante déconcertante étonnant 15314.htm change page number muzhil    startling baffling amazing 
240130 surpris de peur hu alarme sursaut afin qc effrayer 15711.htm change page number fazza i  fazz    startled to frighten alarm startle hu so sth scare away 
202102 surpris étonné 15591.htm change page number muta'ajjib    amazed astonished
200630 surpris par II et IV pour étonner étonner puzzle chicane surprise 15295.htm change page number dahisha a and pass duhisha     aback  by  II and IV to astonish amaze surprise baffle puzzle
241606 surprise 15697.htm change page number mufaja'a  mufaaja'aat    surprise
232155 surprise perplexité alarme consrenation consternation 15296.htm change page number dahash    perplexity surprise consrenation alarm dismay
232147 sursaut perplexe VII dahisha 15295.htm change page number dahisha a and pass duhisha     perplex startle  VII  dahisha 
236200 surtension rugissement rugissement furieux assaut tollé 16022.htm change page number hadiir    roaring roar surge raging storming uproar
241583 surtension trembler 15633.htm change page number ulaja bi-ta'natin    surge tremble
208082 surtout avec le passé dans les phrases négatives jamais neg jamais 15773.htm change page number qattu    chiefly with the past tense in negative sentences ever neg never
200749 surtout, tout d'abord, 15045.htm change page number baadi'a zi bad'in بادئ زى بدء above all, first of all,
241490 surveillance 'ala sur la priorité priorité' ala plus Alaa préférence » 15718.htm change page number fuduul    supervisory 'alaa over precedence priority 'alaa over preference 'alaa
241482 surveillance contrôlée envié considéré avec le mal à l'étude 15977.htm change page number manzuur    supervision controlled envied regarded with the evil under consideration 
239948 surveillant chef espion inspecteur agent de contrôle de commande postale 15353.htm change page number raqiib ruqabaa'    spy overseer supervisor inspector controller control officer postal
229431 surveillant chef observateur inspecteur agent de contrôle de commande 15353.htm change page number muraaqib muraaqibuun    observer overseer supervisor inspector controller control officer 
241488 surveillant responsable d'un jardinier de plantation 15265.htm change page number khaulii    supervisor overseer of a plantation gardener
219121 surveillé protégés sécurisé protégé par esp dieu utilisé comme Epithète 15168.htm change page number mahruus     guarded  safeguarded  secured  protected  by god  esp used as an epithete
219122 surveillé protégés sécurisé protégé par esp dieu utilisé comme Epithète 15168.htm change page number mahruus     guarded  safeguarded  secured  protected  by god  esp used as an epithete
229541 survenant place happenning prendre de nouvelles récentes frais 15162.htm change page number haadith     occurring  happenning  taking place  new recent  fresh  
229542 survenant place happenning prendre de nouvelles récentes frais 15162.htm change page number haadith     occurring  happenning  taking place  new recent  fresh  
203192 susciter   change page number athara hayyaja  أَثَرَ هَيًجَ arouse
203193 susciter animer aiguiser e s 15163.htm change page number hadaa u hadw  hudaa'  hidaa'     arouse  animate  sharpen  s th  
203194 susciter animer aiguiser e s 15163.htm change page number hadaa u hadw  hudaa'  hidaa'     arouse  animate  sharpen  s th  
203198 susciter attiser min afin de V à être supérieur à dépasser Excel overtop 15733.htm change page number faaqa min an-naum     arouse stir up  min so from V  to be superior to surpass excel overtop
203201 susciter de l'admiration pour qc min renforcement de la publicité pour qc qc 15591.htm change page number ta'jiib    arousing of admiration min for sth boosting of sth publicity for sth 
203196 susciter des sentiments amers dans la contre V d'être furieux brûlent de colère 16083.htm change page number iwaghara sadrahuu 'alaa    arouse bitter feelings in so against V  to be furious burn with rage
203202 susciter du désir de passionnant fascination désir réveil 15494.htm change page number tashwiiq    arousing of desire of longing fascination thrilling awakening 
203203 susciter la honte honteux honteux honteux choquant 15228.htm change page number mukhjil   arousing shame shameful shocking disgraceful ignominious
211758 susciter le désir désir ardent désir dans la mesure II de fil afin de désir 15493.htm change page number shaqa u shauq    desire arouse longing craving desire in so II  to fil so with longing
211759 susciter le désir désir ardent désir dans la mesure II de fil afin de désir 15493.htm change page number shaqa u shauq    desire arouse longing craving desire in so II  to fil so with longing
203200 susciter le désir désir stimuler brillant superbe magnifique 15494.htm change page number shaa'iq    arousing longing stimulating desire briliant gorgeous splendid
203199 susciter le désir ou le désir passionnant passionnant fascinante 15494.htm change page number mushawwiq    arousing desire or longing thrilling exciting fascinating 
203197 susciter l'exciter afin 15922.htm change page number malaka  'aliiahuu nafsahuu    arouse excite so 
203195 susciter l'hu éveiller l'intérêt du min attention d'un si 15872.htm change page number at-tafata haulahuu    arouse awaken hu the interest the attention min of so 
256939 s'usent énerver déchets unnerve maigrir salut si 16004.htm change page number nahika a nahk  nahka    wear down enervate unnerve waste emaciate hi so
256940 s'usent unnerve salut afin de juger ou de déclarer hu qc faible 16104.htm change page number laa yahinu    wear down unnerve hi so to deem or declare hu sth weak
241626 suspect 15481.htm change page number mashkuuk fii amrihii   suspect 
241627 suspect accuse bi salut afin d'inculper bi salut alors pour 16103.htm change page number wahima yauhamu waham ittahama    suspect accuse bi hi so of indict bi hi so for
241628 suspect suspect 15370.htm change page number mustaraab fihii    suspect suspicious
241651 suspect suspect 15454.htm change page number tahaat ash-shaba'a    suspicious suspect
241652 suspect suspect d'un suspect 15454.htm change page number mushtaabah  fiihi mushtabah fii amrihi    suspicious suspect a suspect 
241650 suspectes à la recherche 16104.htm change page number muttaham al-manzar    suspicious looking
241648 suspectes distrusful 15583.htm change page number zanuun    suspicious distrusful
241653 suspectes undersuspiscion suspect 15370.htm change page number murtab fii amrihii   suspicious suspect undersuspiscion
241632 suspendre différer cesser arrêter qc une activité visant à interdire temporairement 15621.htm change page number  'atila a 'atal     suspend defer discontinue stop sth some activity to ban temporarily 
241633 suspendre la publication esp qc d'un journal à des dommages gravement 15621.htm change page number  'atila a 'atal     suspend sth esp publication of a newspaper to damage gravely 
219413 suspendus suspendre la remise séjour temporaire ou de l'abrogation 15634.htm change page number ta'liiq  ta'liiqaat  ta'aaliq    hanging suspending temporary stay remission or abrogation
231119 suspens suspens impayés 15445.htm change page number tahaat at-taswiya    outstanding unsettled unpaid 
235051 suspense d'exploration de reconnaissance en prévision de qc 15565.htm change page number istitlaa'    reconnaissance exploration suspense in anticipation of sth
223511 suspension ajournement de l'interruption d'une activité temporaire 15622.htm change page number ta'fil    interruption deferment suspension of some activity temporary
241639 suspension de la notification avis devoir 16093.htm change page number iiqaaf    suspension from duty notice notification 
241645 suspension de la''oblique pendaison "canal en calligraphie arabe 15634.htm change page number ta'liiq  ta'liiqaat  ta'aaliq    suspension the oblique ''hanging" ductus in arabic calligraphy 
241642 suspension des travaux 16094.htm change page number iiqaaf al-'amal    suspension of work
241641 suspension du paiement 16094.htm change page number at-tawaqquf 'an ad-daf'    suspension of payment
241640 suspension d'une enquête judiciaire 15189.htm change page number hifz    suspension of a judicial investigation
206184 suspension entrave liaison Manille d'un clerc 15322.htm change page number ribaat ribaataat rubut arbita    bond fetter shackle suspension of a cleric 
204404 suspension interdiction d'une déficience journal destruction endommager 15622.htm change page number ta'fil    ban suspension of a newspaper impairment damaging destruction
229445 suspension obstruction par des obstacles de la suppression des droits de licenciement décharge bureau de blocage arrêt de compte de l'OOF salaires 16093.htm change page number waqf  auqaaf   obstacle obstruction suspension from duty removal from office discharge dismissal blocking ofa account stoppage of salaries
205874 suspension panne interruption interruption de déconnexion 15776.htm change page number qat'   aqtaa'   blackout suspension interruption discontinuation disconnection 
241644 suspension tranquillité statu quo silence stagnation morosité 15357.htm change page number rukuud    suspension standstill stagnation sluggishness stillness tranquility
241646 suspicion concentré sur lui 15219.htm change page number hamaat shubha diddahuu   suspicion concentrated on him
213037 suspicion doute appréhension 15370.htm change page number riiba riyab    doubt suspicion misgiving 
241657 suspiscion appréhension 15583.htm change page number zinna zinan    suspiscion misgiving
241654 suspiscion concentré sur lui, il était soupçonné 15220.htm change page number haamaat ash shubha diddahuu   suspiscion concentrated on him he was suspected 
241656 suspiscion est tombé sur 15435.htm change page number unidat at-tuhma    suspiscion fell on 
213040 suspiscion incertitude doute appréhension 15481.htm change page number shakk shukuuk    doubt uncertainty suspiscion misgiving 
241659 suspiscion présumés fiables pas digne de confiance 'ala en ce qui concerne 15583.htm change page number zaniin    suspiscion suspected unreliable untrustworthy 'alaa with regard to
227580 suspiscion scepticisme des doutes au sujet de douter de V fii si qc ont 15481.htm change page number shakka u shakk    misgivings skepticism suspiscion about V  to doubt fii so sth have
241660 suspiscious suspect douteuses douteuses notoire d'un suspect 15454.htm change page number mashbuuh    suspiscious suspect dubious doubtful notorious a suspect 
237051 suture bas couture 15278.htm change page number darz duruuz    seam hem suture
241669 suupository 15207.htm change page number tahmila tahaamil    suupository
241670 suurender abandonner renoncer à «une qc de céder li 'une qc de laisser affecter 15957.htm change page number anzalahuu manzilata fallan    suurender abandon relinquish  'an sth to cede li 'an sth to leave assign
206348 Swagger se vanter fanfaronnades 15714.htm change page number fashr    bragging swagger vain boasting 
206349 Swagger se vanter fanfaronnades 15714.htm change page number fushaar    bragging swagger vain boasting 
206089 swaggere fanfaron 15698.htm change page number fajfaaj    boaster swaggere
205872 swarthiness noirceur fièvre coloration foncée 15204.htm change page number ahamm hammaa' humm    blackness swarthiness  dark  coloration fever
205873 swarthiness noirceur fièvre coloration foncée 15203.htm change page number humma     blackness swarthiness  dark  coloration fever
241694 swastika 15521.htm change page number saliib ma'qawaf    swastika
241716 Sweet Basil Ocimum basilicum lants ^ aromatiques 15365.htm change page number raihaan  rayaahiin    sweet basil ocimum basilicum aromatic ^lants 
241753 Swimming Natation 15658.htm change page number  'aum    swimming natation
232685 sycomore platane bot 15290.htm change page number dulb    plane tree sycamore bot
241800 sycomorus ficus sycomore 15135.htm change page number jummaiz    sycamore  ficus sycomorus
241803 sycophante boootlicker toady 15380.htm change page number mutazallif    sycophant toady boootlicker
241805 symbolique dans le code de chiffrement 15360.htm change page number ramzi    symbolical in code in cipher
241804 symbolique emblème figure caractère signe code secret signe 15359.htm change page number ramz rumuuz    symbolic figure emblem character secret sign code sign
242265 sympathie afection tendresse 15209.htm change page number tahannun    tenderness afection sympathy
225492 sympathique aimable de charme 15365.htm change page number khafiif ar-ruuh   likable amiable charming 
225495 sympathique bonne personne 15249.htm change page number khafiif az-zill    likable nice person 
225493 sympathique charmante gagnante esprits aimables gay en haute gai 15249.htm change page number khafiif ar-ruuh    likable charming winning amiable gay in high spirits cheerful
209426 sympathique partageant les mêmes idées proches dans l'esprit d'accord 15515.htm change page number alaa sa'iid wa ahad    congenial like-minded kindred in spirit agreed
241808 sympathise avec tant 15620.htm change page number bihi 'an 'atafa    sympathize with so 
209065 sympathiser avec compassion alors n'hésitez donc pour se détourner de 15620.htm change page number  atafa i  'atf    compassion sympathize with so feel for so to turn away from
241807 sympathiser avec tant de pitié commisération ressentir de la compassion pitié 15210.htm change page number hanaa u hanaa i     sympathize  with so  commiserate  pity  feel compassion feel pity
222881 symptôme indication 15636.htm change page number  'alaama  'alaamaaaat   'alaa'im    indication sympton 
241814 synagogue 15842.htm change page number kaniis    synagogue
208178 synagogue église 15087.htm change page number bii'a    church synagogue
208179 synagogue église 15087.htm change page number bii'aaat   church synagogue
208180 synagogue église 15087.htm change page number bii'a    church synagogue
208181 synagogue église 15087.htm change page number bii'aaat   church synagogue
254577 syndical du syndicat 15989.htm change page number niqaaba al-'ummaal    trade union labor union
254580 syndicale syndicat 15989.htm change page number niqaaba niqaabaat    trade-union labor union 
241818 syndicat 15136.htm change page number majmuu'a sinaa'iiya   syndicate
241819 syndrome med 15953.htm change page number tanaazuur    syndrome med
241820 synode 15436.htm change page number sinoodos    synod
241821 synode 15449.htm change page number sinoodos    synod
208443 synode de bureau 15135.htm change page number majma' ikliiriikii    clerical synod
234087 synode provincial 15135.htm change page number majma' baladii    provincial synode
241823 synonyme de 15335.htm change page number mutaraadif  mutaraadifaat    synonymous
241822 synonymes d'un mot synonyme de consignificant 15335.htm change page number muraadif    synonym of a word synonymous consignificant with 
241213 synonymie succession 15335.htm change page number taraaduf    succession synonymity
241825 synopsis bref aperçu bref rapport 15862.htm change page number talkhiis    synopsis outline brief short report
241824 synopsis d'un journal de série 16073.htm change page number wasl al-fa'aat    synopsis of a newspaper serial 
241827 syntaxique philologue grammaticales grammairien 15948.htm change page number nahwii    syntactical grammatical grammarian philologist
241828 syphilis 15710.htm change page number al-ifranjii   syphilis
241829 syphilis 15041.htm change page number bajal بجل syphilis
241830 syphilis 15903.htm change page number marad firanjii    syphilis
241831 syphilis 15384.htm change page number zuharii    syphilis 
233596 syr bretzel 15831.htm change page number ka'k    pretzel syr
226801 syr ir le sergent-chef 15318.htm change page number ra'iis 'urafaa'  mil     master sergeant  ir syr  
227360 syr mille 15309.htm change page number zura baidaa'     mille syr
241835 syriaque syrienne un membre de l'Eglise de Syrie orientale 15409.htm change page number suryaanii    syriac syrian a member of the east syrian church
241834 syrie = 256,4 kg 15793.htm change page number qintaar qanaatiir    syria =256,4 kg 
241140 syrie liban capitaine subordonnées 1922 autrefois aussi et l'Egypte 15318.htm change page number ra'iis ru'asaa'  muru'assa'    subordinate captain lebanon 1922 formerly also syria and egypt
218690 syrie monopole d'État du tabac 15181.htm change page number idaarat hasr at tibgh wa t tumbaak    government tobacco monopoly syria
206814 syrie pain 15347.htm change page number arghifa   bun syria
206815 syrie pain 15347.htm change page number raghif   bun syria
206816 syrie pain 15347.htm change page number rughfaan   bun syria
206817 syrie pain 15347.htm change page number rughuf   bun syria
241836 syrienne un Syrien 15449.htm change page number sha'aamii   syrian  a syrian
241837 syrienne un Syrien 15449.htm change page number shaamii shaamiiuun shuwaam    syrian  a syrian
241840 syrmise suppose l'intuition conjecture 15162.htm change page number hads    syrmise  guess  conjecture  intuition
241841 syrmise suppose l'intuition conjecture 15162.htm change page number hads    syrmise  guess  conjecture  intuition
223753 sysem irrigation 15793.htm change page number qantara muwaazina    irrigation sysem 
241845 systématiquement organisées régulièrement systématisée 15978.htm change page number munazzam    systematically arranged systematized regular 
241843 système abréagir 'a supprimé une ses frustrations désirs craintes 15985.htm change page number nafaasa nifaas nuffisa   system abreact 'an one's suppressed desires frustrations fears
201619 système agricole 15978.htm change page number nizaam al-baadiya    agricultural system
241844 système coïncide avec la chute à une date donnée 15508.htm change page number musaadif    system coincident with falling on a given date
220200 système de chauffage installation de chauffage 15165.htm change page number miharr     heating system  heating  installation
220201 système de chauffage installation de chauffage 15165.htm change page number miharr     heating system  heating  installation
256563 système de dotation wakf système de liste des fondations religieuses 16093.htm change page number waqfiiya    wakf system endowment system list of religious endowments 
224968 système de droit de la réglementation 15978.htm change page number nizaam nizaamaat nuzum anzima    law system of regulations 
213701 système économique 15978.htm change page number nizaam iqtisaadii    economic system 
235772 système respiratoire 15986.htm change page number tanaffusii  jahaaz tanaffusii   respiratory system