02867 0001 15001.htm   ابره       to prick
05387 0029 15029.htm   اناننى     egoistic egoistical selfish
02621 0001 15001.htm                                                              اب                                                                august
02033 0584 15584.htm  'iid az-zahr   'iid az-zahr   'iid az-zahr   'iid az-zahr    epiphany
02034 0584 15584.htm  'iid az-zahr   'iid az-zahr   'iid az-zahr   'iid az-zahr    epiphany
02035 0584 15584.htm  'iid az-zahr     'iid az-zahr   'iid az-zahr    epiphany
02848 0001 15001.htm aabaad ابد aabaad   endless 
02624 0039 15039.htm aabaar بأر aabaar bi'aar   well spring
03032 0009 15009.htm aadaab ادب aadaab   culture refinement good breeding
02648 0034 15034.htm aafaaat آفة aafaaat   harm hurt damage ruin bane evil
03286 0020 15020.htm aaghaa اطوم aaghaa aghawaat   lord master sir eunuch harem chamberlain
02654 0036 15036.htm aahaaat آهة aahaaat   moan  sighs of admiration
02655 0036 15036.htm aahan! آه aahan! uwwaahi   oh!
02656 0032 15032.htm aahan! آه aahan!   oh!
03577 0006 15006.htm aajal اجل aajal   appointed time
02671 0008 15008.htm aakhiruun اخر aakhiruun aakhiraat   last ultimate
02675 0034 15034.htm aalaaat آلة aalaaat   instrument ustensil tool apparatus device
04264 0024 15024.htm aalaam الم  aalaam   pain ache suffering agony 
02709 0035 15035.htm aalaatiiya آلاتى aalaatiiya   musician singer
04232 0022 15022.htm aalaay الاى آلاى aalaay aalaayaat   regiment
02720 0024 15024.htm aalihaaat آلهة aalihaaat   godless
05203 0026 15026.htm aamaad امد aamaad   end terminus extremity period
05215 0028 15028.htm aamaal امل aamaal   hope expectation
05434 0031 15031.htm aanaaf انف aanaaf unuuf   spur of mountain
05401 0032 15032.htm aanaaf انى aanaaf   span of time period
02752 0031 15031.htm aanisaaat آنسة aanisaaat awaanus   young lady miss
05713 0012 15012.htm aaraab ارب aaraab   wish for, desire, need,purpose,aim
06226 0019 15019.htm aasaal اصيل aasaal asaa'il   time before sunset,late afternoon
06552 0004 15004.htm aathaar اثر aathaar   track trace vestige sign mark
06498 0003 15003.htm aatun اتان aatun utun   female donkey
06773 0036 15036.htm aawina اوانه aawina   time prematurely at that time
02818 0036 15036.htm aay آية aay aayaat   token mark miracle wonder marvel
06946 0014 15014.htm aazaal اذل aazaal   eternity without begining 
02837 0058 15058.htm abaasit ابسوطة abaasit   rim felly of a wheel
02843 0057 15057.htm abaaziim ابزيم abaaziim   buckle
02876 0046 15046.htm abdaa' بدح abdaa'   innovator,new,original,unprecedented
02880 0046 15046.htm abdaal بدل abdaal   substitute,alternate, replacement,
02881 0047 15047.htm abdaan بدن abdaan abdun   body,trunk,torso
02882 0047 15047.htm abdaan بدن abdaan abdun   body,trunk,torso
02860 0002 15002.htm abiha a ابه abiha a abh   to pay attention
02930 0051 15051.htm abraad برد abraad   garment
02932 0052 15052.htm abraash برش abraash   mat
02941 0049 15049.htm abriyaa' برىء abriyaa' buraa'   biraa', free exempt from,devoid
02938 0001 15001.htm abruushiya ابرشية  ابروشية ابرشيةت abruushiya aat   diocese
02942 0061 15061.htm absaar   absaar   vision,eyesight, look,insight,discernment
03006 0011 15011.htm adaa'aat اداء adaa'aat   II  rendering of service,pursuit
03168 0009 15009.htm adab ادب adab   to be well bred
03169 0009 15009.htm adab ادب adab   II  to refine,educate,discipline
03170 0009 15009.htm adab ادب adab   V to receive a fine education
03034 0010 15010.htm adabkhaanaat ادبخانة adabkhaanaat   toilet
03054 0010 15010.htm adama ادمة adama   skin
03018 0010 15010.htm adawaat اداة adawaat   tool, instrument,ustensil
03033 0009 15009.htm adb ادب adb   to invite to a party,
03053 0010 15010.htm adm ادم adm   to take some additonal food
03232 0020 15020.htm afandiiya افندى afandiiya   gentleman, when reffering to non europeens
03258 0020 15020.htm afk افاق afk afika a   ifk,afk,afak,ufuuk to lie, tell a lie
03427 0006 15006.htm ahan احن ahan   to hate
03425 0006 15006.htm ahh اح ahh   to cough
03435 0033 15033.htm ahluun اهل ahluun ahaalin   relatives folks family, kin,kinsfolk
03558 0043 15043.htm 'ainaihi بحلق 'ainaihi   to stare gaze at
03605 0006 15006.htm ajal اجل ajal   to hesitate
03606 0006 15006.htm ajal اجل ajal   V to be postponed
03586 0006 15006.htm ajam اجمة ajam ajamaat   ticket,jungle,forest
03608 0005 15005.htm ajiij اج ajiij   to burn blaze flame
03590 0005 15005.htm ajr اجر ajr   to reward  recompense
03778 0022 15022.htm akalaat اكلة akalaat   meal repast
03646 0022 15022.htm akamaat اكام akamaat ikaam   ukum aakaam  akam hill reef heap pile
03713 0007 15007.htm akhz اخز akhz ittakhaza   VIII  to take
03714 0007 15007.htm akhz اخز akhz ittakhaza   to take up
03696 0006 15006.htm akhz اخز akhz   to take from or out of
03697 0006 15006.htm akhz اخز akhz   to obtain from
03698 0006 15006.htm akhz اخز akhz   to grab
03699 0006 15006.htm akhz اخز akhz   to perceive
03700 0006 15006.htm akhz اخز akhz   read between the lines
03701 0006 15006.htm akhz اخز akhz   acquire
03702 0006 15006.htm akhz اخز akhz   adopt
03703 0006 15006.htm akhz اخز akhz   take
03704 0007 15007.htm akhz اخز akhz   admonish
03705 0007 15007.htm akhz اخز akhz   take away
03706 0007 15007.htm akhz اخز akhz   to reproach
03707 0007 15007.htm akhz اخز akhz   fix the blame
03708 0007 15007.htm akhz اخز akhz   to learn
03709 0007 15007.htm akhz اخز akhz   to study under
03710 0007 15007.htm akhz اخز akhz   prepare
03711 0007 15007.htm akhz اخز akhz   seize s o
03712 0007 15007.htm akhz اخز akhz   II  to lay under,bewitch
03773 0022 15022.htm akiil اكال akiil akuul   voracious gluttonous
03774 0021 15021.htm akkaaruun اكار akkaaruun akara   plowman
03641 0021 15021.htm akl اكل akl ma'kal   to eat s th ,to eat up, swallow 
03643 0022 15022.htm akl اكل akl ma'kal   III  to eat  dine  with s o
03644 0022 15022.htm akl اكل akl ma'kal   VI = V
03642 0022 15022.htm akl اكل akl مأكل   II  to give s o s th to eat
03647 0021 15021.htm akr اكر akr   to plow till cultivate the land
04809 0024 15024.htm al الماس  al   sometimes interpreted as definite article
04000 0020 15020.htm al aghariqa الاغريق al aghariqa   the greeks
04319 0013 15013.htm al arnaawut ملارناوط al arnaawut   the albanians
03991 0017 15017.htm al asaliiya اااحروف الاسلية al asaliiya   the letters
03814 0015 15015.htm al astaana الآسيانة al astaana al istaana   constantinople istambul
03842 0015 15015.htm al isbaan الاسبان al isbaan   spaniards
04097 0047 15047.htm al ustuwaanaat مبدل al ustuwaanaat   automatic changer
04567 0024 15024.htm alam الم  alam   to be pain ,feel pain, to suffer from
04568 0024 15024.htm alam الم  alam   V = I to complain
04234 0023 15023.htm alb الب alb   to gather join forces rally
04235 0023 15023.htm alb الب alb   V  to rally ,band together plot conspire
04547 0023 15023.htm alf الف alf   to be acquainted familiar conversant
04548 0023 15023.htm alf الف alf   II to accustom habituate s o to s th
04549 0023 15023.htm alf الف alf   V to be attuned to each other
04550 0023 15023.htm alf الف alf   X  to seek intimacy court the friendship
04752 0023 15023.htm allatii الذى allatii allaziina   allaati allawaatii allaa'i he who that which
04805 0024 15024.htm almaaniiuun المانى almaaniiuun   germans
04292 0024 15024.htm alq الق  alq   to shine radiate flash glitter glisten
05106 0024 15024.htm aluuminyom آلو aluuminyom   aluminium
05233 0026 15026.htm amaabiir امبير amaabiir   ampere
05319 0028 15028.htm amaana امن amaana   to be faithful reliable trustworthy
05320 0028 15028.htm amaana امانة amaana   IV to believe in
05321 0028 15028.htm amaana امن amaana   X = VIII  to ask protection for a promise
05202 0026 15026.htm amaaraaat امارة amaaraaat amaa'ir   sign, token,indication, 
05213 0028 15028.htm amal امل amal   to hope for,entertain hopes
05214 0028 15028.htm amal امل amal   V to look attentively 
05235 0029 15029.htm ameerika امريكا ameerika   america
05247 0027 15027.htm amiiraaat اميرة amiiraaat   princess
05262 0025 15025.htm amm ام amm   to go,to betake o s repair to a place
05263 0026 15026.htm ammaafa اما ammaafa   as to as for as far    is concerned 
05223 0026 15026.htm amr امر amr   to order command bid
05289 0028 15028.htm amriikaaniiuun الامريكان amriikaaniiuun   american
05290 0028 15028.htm amriikiiuun امريكى amriikiiuun   an american
05307 0028 15028.htm amsan امس   امسا  amsan   but, the day past 
05220 0026 15026.htm amura u امارة amura u imarara   to become an emir
05221 0026 15026.htm amura u امارة amura u imarara   III  to ask s o, advice consult
05222 0026 15026.htm amura u امارة amura u imarara   VI to take counsel delibarate together
04696 0022 15022.htm an laa الا an laa   lest that  not in order that    not,so as not to
05428 0029 15029.htm anaabir انبار anaabir anaabiir   warehouse storehouse storeroom
05442 0031 15031.htm anaf انف anaf   to disdain scorn s th to reject
05466 0029 15029.htm aniin ان  انين aniin ta'naan   to groan,moan at
05444 0029 15029.htm aniin انتن aniin   plaintive sound wail groan moaning
05464 0029 15029.htm annaaat انة annaaat   moan groan
05523 0030 15030.htm anti انتن anti   thou you 2nd pers sing 
05540 0030 15030.htm antikaaat انتيكة antikaaat   old fashioned outmoded
05549 0030 15030.htm antunna انتم antunna   you 2nd pers plur and polite form dual
05449 0030 15030.htm anusaa u انس anusaa u uns   to be companionable,sociable nice
05450 0030 15030.htm anusaa u انس anusaa u uns   II to put at ease to tame
05451 0030 15030.htm anusaa u انس anusaa u uns   IV  to keep s o company to entertain
05452 0030 15030.htm anusaa u انس anusaa u uns   X to be sociable companionable
05806 0013 15013.htm araadin ارض araadin araduun   earth,land, country,region, terrain
05829 0013 15013.htm araagiil اركيلة araagiil   water pipe,narghile
05834 0013 15013.htm araa'ik اريمة araa'ik   couch sofa throne
05870 0014 15014.htm araanib ارنب araanib   hare rabbit
05711 0012 15012.htm araatiqa اراتيق araatiqa   heretic
05830 0012 15012.htm arab ارب arab   to be skillful
05819 0013 15013.htm ardiiyaat ارضية ardiiyaat   floor ground eg of a prinred fabric
05836 0012 15012.htm arij ارج arij to be fragrant
05754 0013 15013.htm ars ارس ars   to till the land
05924 0013 15013.htm artaqaaat ارطقة artaqaaat   heresy
06439 0019 15019.htm asaala اصل asaala   to be or become firmly rooted
06440 0019 15019.htm asaala اصالة asaala   II to found establish set up, 
06441 0019 15019.htm asaala   asaala   X to uproot root out 
06221 0016 15016.htm asaf اسف asaf   to regret feel sorry be sad about
05997 0017 15017.htm asalaaat اسلة asalaaat   thorn spike prong point 
06220 0017 15017.htm asiif اسف asiif   regretful sorry sad grieved
06228 0016 15016.htm asiiraat اسيرة asiiraat   female prisonner slave girl
06008 0017 15017.htm asina a اسن asina a   to become brackish
06011 0016 15016.htm asr اسر asr   to bind fetter shackle chain
06012 0016 15016.htm asr سد asr   X  to surrender give o s up as prisonner
05951 0017 15017.htm asw اسو asw asan   nurse treat a wound 
06614 0020 15020.htm ataalis اطلس ataalis   satin,volume of geographical maps
06596 0003 15003.htm athaatha اث athaatha   to be luxuriant
02797 0005 15005.htm athama اثم athama uthamaa   sinful
06595 0003 15003.htm athiith اث athiith   abundant
06559 0003 15003.htm athr اثر  athr athaara   to transmit
06531 0019 15019.htm atr اطر atr   II  to bend curve s th
06695 0003 15003.htm attuun اتون attuun utun   kinl
06481 0003 15003.htm aty اتي aty ma'taah   to come
02623 0033 15033.htm aub اوب aub auba   iyaab to return,to catch, contract suffer 
02631 0034 15034.htm aud آد aud   to bend flex curve crook s th to burden
02700 0034 15034.htm aul آل  اول aul ma'aal   to return,revert to go back,be attributed
02626 0001 15001.htm awaabid ابده awaabid   unusual things
05277 0026 15026.htm awaamir امر awaamir   order command instruction
02781 0018 15018.htm awaasir آصرة awaasir   bond tie aasira al walaa bonds of friendship
06857 0036 15036.htm ay اى ay   that is to say,namely,to wit
06921 0037 15037.htm ayaa'im ايم ayaa'im ayaamaa   widower widow
06902 0036 15036.htm ayya  اى   اية ayya    wich what what kind of whoever 
05641 0036 15036.htm ayyamaa iqbaalin اقبل ءليه ايما اقبال ayyamaa iqbaalin   he showed the greatest interest in it
06915 0036 15036.htm ayyutan kaanat ايا كان اية ayyutan kaanat   whoever he or she is, 
06954 0012 15012.htm azaah ازى azaah aziiya   damage harm injury trouble wrong
06980 0014 15014.htm azaf اذف azaf uzuuf   to come approach draw near a tme
06994 0014 15014.htm azamaat اذمة azamaat   emergency crisis 
06941 0014 15014.htm azb ضذب azb   to flow run water
07004 0014 15014.htm aziiz اذ aziiz   to simmer to hum to whiz hiss
06955 0014 15014.htm azq اذثق azq   to be narrow
06959 0014 15014.htm azr اذر azr   to surround
06960 0014 15014.htm azr اذر azr   III   to help to support backup strengthen
06961 0014 15014.htm azr اذر azr   VI   to help each others
02931 0049 15049.htm baarr بر baarr abraar   barara reverent dutiful,toward,pious
02913 0043 15043.htm bakhqaa ابخق bakhqaa   one 
03887 0040 15040.htm battatan البتة battatan   definitively, positively decidedly
02946 0058 15058.htm bisaataat بساط bisaataat absita   busut carpet, rug, 
02885 0042 15042.htm buhuuth بحث buhuuth abhaath   search for, quest,of examination,
02915 0043 15043.htm bukhaaraat بخار bukhaaraat abkhira   vapor fumate
02933 0050 15050.htm buruuj برج buruuj abraj   tower castle sign of the zodiac
02998 0057 15057.htm buzuur بزر buzuur abzaar   seeds 
02829 0002 15002.htm ibaa' ابئ ibaa' ibaa'a   to refuse
02863 0002 15002.htm ibaaq ابق ibaaq   to escape
03270 0020 15020.htm ifriiqiyaa افريقا ifriiqiyaa afriiqiyaa   africa
03337 0006 15006.htm ihdaa احد ihdaa   one somebody anybody
03660 0009 15009.htm ikhwa اخ ikhwa khwaan   brother,fellow man,neighbor
02701 0025 15025.htm ilan آلا ilan   benefits blessings
05148 0025 15025.htm ilya الية ilya alayaat   fat tail of a sheep buttock
05183 0025 15025.htm imaa امة imaa amawaat   maid, slave girl
06256 0017 15017.htm ismant اسمنت ismant   cement
06574 0005 15005.htm ithm اثم ithm atham   to sin 
06872 0037 15037.htm iyaas ايس iyaas   to despair of s th
06920 0035 15035.htm iyyal ايل  iyyal ayaa'il   stag
06566 0004 15004.htm lugha اثري lugha   dead language
03037 0010 15010.htm maaddiiyan ادبيا و ماديا maaddiiyan   morally and physically
03262 0020 15020.htm ma'fuun افين ma'fuun   stupidity fool
02657 0033 15033.htm ma'huul آهل  ma'huul   inhabitated populated region place
05249 0027 15027.htm miirii اميرى miirii   governmental,state owned state public
02874 0001 15001.htm mu'abbad مؤبد mu'abbad   eternal
06572 0005 15005.htm mu'aththal اثيل mu'aththal   deep rooted of noble origin
03862 0042 15042.htm mutawassif بحر الاض mutawassif   the mediterranean sometimes shortened
02627 0002 15002.htm ubaah اب ubaah   reserved
02847 0001 15001.htm ubuud ابد ubuud   to stay
03141 0010 15010.htm udabaa اديب udabaa   cultured refined 
03229 0020 15020.htm ufuul افل ufuul   to go down set stars
03375 0032 15032.htm uhuul اهل uhuul   to take a wife,get married
02667 0008 15008.htm ukhraa اخر ukhraa ukhar   respectively
06856 0036 15036.htm ukhraa آونةنعد اخرى ukhraa   at times sometimes
02668 0008 15008.htm ukhrayaat اخرون ukhrayaat   respectively
04380 0023 15023.htm uluuf الف uluuf aalaaf   thousand millenium
05241 0028 15028.htm umanaa امين umanaa   reliable trustworthy 
05245 0027 15027.htm umaraa' امير umaraa'   commander,prince emir tribal chief
05551 0030 15030.htm unuutha انث unuutha   to be or to become feminine
05552 0030 15030.htm unuutha انث unuutha   II to make feminine to effeminate
05553 0030 15030.htm unuutha انث unuutha   V  to become feminine
05929 0013 15013.htm uruuma ارومة uruuma   root origin stump of a tree
06225 0019 15019.htm usalaa اصيل usalaa   of pure noble origin
06227 0016 15016.htm usaraa' اسير usaraa' asraa   asaaraa  prisonner captive prisoner of war
05978 0016 15016.htm usud اسد usud usd   usuud asaad lion
05973 0015 15015.htm usus اساس usus   foundation also of a building,fundament
06231 0019 15019.htm usuul اسل usuul   trunk of a tree,source cause 
06578 0005 15005.htm uthuul اثل uthuul athalaat   tamarisk
06846 0035 15035.htm uulaa اولو uulaa uulaauun   awaa'il  first foremost most important
03544 0037 15037.htm uyuum ايمة uyuum ta'ayyum   widowhood
03561 0037 15037.htm uyuur اير    ايور uyuur   penis
05998 0019 15019.htm wa اسالة ونيابة  wa niyaabatan   directly and indirectly
02747 0032 15032.htm wa athrafa آناء الليلواطراف wa athrafa n nahahaar   by day and by night
02729 0037 15037.htm zaujatihii آم  ايم zaujatihii   to lose one's wife become a widower
02730 0037 15037.htm zaujihaa آم من ذوجته zaujihaa   to lose one's husband,become a widow