07028     b بْ
07029 0925 15925.htm b_manhuu ta'aallaa   by the grace of god
07030   ba بَ
07031 1210 16210.htm ba   
07032 0172 15172.htm ba alhram   illicity  illegally  unlawfull
07033 0172 15172.htm ba alhram   illicity  illegally  unlawfull
07034 0038 15038.htm baa باء name of the letter
07035 1210 16210.htm baa  
07036   baa بَ
07037 0082 15082.htm baa'   the span of the outspread arms fathom
07037 0082 15082.htm abwaa'   the span of the outspread arms fathom
07038 0607 15607.htm baa kara al-ma'ruuf    ungrateful 
07039 0087 15087.htm baa'a   seller vendor dealer merchant salesman
07039 0087 15087.htm baa'a   seller vendor dealer merchant salesman
07040 0086 15086.htm baa'a i   to sell s th to s o for a price
07040 0086 15086.htm bai',mabii'   to sell s th to s o for a price
07041 0086 15086.htm baa'a i   III to make a contract,to acknowledge
07042 0086 15086.htm baa'a i   IV  to offer for sale s th
07043 0086 15086.htm baa'a i   VI  to agree on the terms of a sale,
07044 0086 15086.htm baa'a i   VII to be sold, be for sale
07045 0086 15086.htm baa'a i   VIII to buy, purchase,
07046 0080 15080.htm baa'a u   to come again return to come back
07047 0080 15080.htm baa'a u   II to provide accomodations at a place
07048 0080 15080.htm baa'a u   IV to provide accomodation at a place
07049 0080 15080.htm baa'a u   to live at a place
07050 0080 15080.htm baa'a u   V  to settle down at a place, occupy 
07051 0080 15080.htm baa'a u makaanan   to gain ground become generally accepted
07052 0080 15080.htm baa'a u maqaaman   to settle a position
07053 0080 15080.htm baa'a u markazan   to settle a place
07054 0065 15065.htm ba'aabi'   bugaboo,bogey
07054 0065 15065.htm ba'aabi'   bugaboo,bogey
07055 0300 15300.htm baa'ah dawwaar    pedler hawker 
07056 0080 15080.htm baab   bibaan  door gate opening gateway
07056 0080 15080.htm abwaab   bibaan  door gate opening gateway
07057 1307 16307.htm baab    tür
07058 0080 15080.htm baab al mandab    bab el mandeb strait between sw arabia and africa
07059 0507 15507.htm baab as-sadr    front door
07060 0300 15300.htm baab dawwaar    revolving door
07061 0081 15081.htm baaba   kind sort class category
07061 0081 15081.htm baabaaat   kind sort class category
07062 0038 15038.htm baabaa بابا pope papa father daddy
07062 0038 15038.htm baabaa بابا pope papa father daddy
07062 0038 15038.htm baabawaat بابا pope papa father daddy
07062 0038 15038.htm baabawaat بابا pope papa father daddy
07063 0081 15081.htm baabaaat   kind sort class category
07063 0081 15081.htm baabaaat   kind sort class category
07064 0038 15038.htm baabawii بابوى papal
07065 0038 15038.htm baabawiiya بابوية papacy
07066 0038 15038.htm baabih بابه the second month coptic
07067 0038 15038.htm baabil بابل babel
07068 0038 15038.htm baabilii بابلى babylonian
07069 0038 15038.htm baabuunaj بابونج camomille
07070 0038 15038.htm baabuur بابور locomotive engine steamship
07070 0038 15038.htm baabuur بابور locomotive engine steamship
07070 0038 15038.htm baabuuraat بابور locomotive engine steamship
07070 0038 15038.htm baabuuraat بابور locomotive engine steamship
07070 0038 15038.htm bawaabiir بابور locomotive engine steamship
07070 0038 15038.htm bawaabiir بابور locomotive engine steamship
07070 0038 15038.htm bawaabiir بابور locomotive engine steamship
07070 0038 15038.htm bawaabiir بابور locomotive engine steamship
07071 1462 16462.htm ba'ad    after
07072 0085 15085.htm baad a i   V  pass,II ;IX to be or become white
07073 1462 16462.htm ba'ad az-zohr    afternoon
07074 0085 15085.htm baada i   to perish die, pas away become extinct
07075 0085 15085.htm baada i   become resident at a place
07076 0085 15085.htm baada wajhahuu   to make s o appear blameless
07077 0045 15045.htm baadi' بادئ beginning starting 
07078 0045 15045.htm baadi'a l amr فيي بادئ المر in the beginning at first
07079 0045 15045.htm baadi'a zi bad'in بادئ زى بدء above all, first of all,
07080 0047 15047.htm baadin بادن stout;corpulent
07080 0047 15047.htm baadin بادن stout;corpulent
07080 0047 15047.htm budn بادن stout;corpulent
07080 0047 15047.htm budn بادن stout;corpulent
07081 0048 15048.htm baadin بادن apparent,evident, obvious,plain, visible
07081 0048 15048.htm baadin بادن apparent,evident, obvious,plain, visible
07081 0048 15048.htm budaah بادن apparent,evident, obvious,plain, visible
07081 0048 15048.htm budaah بادن apparent,evident, obvious,plain, visible
07082 0045 15045.htm baadira بادرة herald harbinger precursor forerunner
07082 0045 15045.htm baadira بادرة herald harbinger precursor forerunner
07082 0045 15045.htm bawaadir بادرة herald harbinger precursor forerunner
07082 0045 15045.htm bawaadir بادرة herald harbinger precursor forerunner
07083 0048 15048.htm baadiya بادية desert, semi desert, steppe,peasantry
07083 0048 15048.htm baadiya بادية desert, semi desert, steppe,peasantry
07083 0048 15048.htm bawaadin بادية desert, semi desert, steppe,peasantry
07083 0048 15048.htm bawaadin بادية desert, semi desert, steppe,peasantry
07084 0781 15781.htm baadiya qafraa'   arid desert
07085 0087 15087.htm baagaawaat   bey title of courtesy 
07085 0087 15087.htm baagaawaat   bey title of courtesy 
07086 0039 15039.htm baagha باغة celluloid,tortoise shell
07087 0039 15039.htm baagha باغة celluloid,tortoise shell
07088 0082 15082.htm baagha   celluloid,tortoise shell
07089 0068 15068.htm baaghin   desiring coveting striving committing
07089 0068 15068.htm bughaah   desiring coveting striving committing
07090 0068 15068.htm baaghin   tyrant oppressor unjust
07091 0084 15084.htm baah   coitus sexual potency, sexuallity
07092 0081 15081.htm baaha-   wide open space square plaza 
07092 0081 15081.htm baahaaat   wide open space square plaza 
07093 0081 15081.htm baaha u   to become known be revealed ,be divulged
07093 0081 15081.htm bauh   to become known be revealed ,be divulged
07094 0081 15081.htm baaha u   IV to disclose reveal to release abandon
07095 0081 15081.htm baaha u   X to reveal s th to regard as public property 
07096 0081 15081.htm baahaaat   wide open space square plaza 
07096 0081 15081.htm baahaaat   wide open space square plaza 
07097 0079 15079.htm baahil   free independant
07097 0079 15079.htm buhl, buhhal   free independant
07098 0080 15080.htm baahim   big toe
07099 0079 15079.htm baahir   dazzling brilliant splendid
07100 0078 15078.htm baahit   pale palid faded color perplexed
07101 0042 15042.htm baahith باحث scholar,research worker,examiner
07101 0042 15042.htm baahith باحث scholar,research worker,examiner
07101 0042 15042.htm baahithuun باحث scholar,research worker,examiner
07101 0042 15042.htm baahithuun باحث scholar,research worker,examiner
07101 0042 15042.htm buhhaath باحث scholar,research worker,examiner
07101 0042 15042.htm buhhaath باحث scholar,research worker,examiner
07101 0042 15042.htm buhhaath باحث scholar,research worker,examiner
07101 0042 15042.htm buhhaath باحث scholar,research worker,examiner
07102 0042 15042.htm baahithuun باحث scholar,research worker,examiner
07102 0042 15042.htm baahithuun باحث scholar,research worker,examiner
07102 0042 15042.htm baahithuun باحث scholar,research worker,examiner
07102 0042 15042.htm baahithuun باحث scholar,research worker,examiner
07102 0042 15042.htm buhhaath باحث scholar,research worker,examiner
07102 0042 15042.htm buhhaath باحث scholar,research worker,examiner
07102 0042 15042.htm buhhaath باحث scholar,research worker,examiner
07102 0042 15042.htm buhhaath باحث scholar,research worker,examiner
07103 0079 15079.htm baahiz   heavy oppressive trying excessive 
07104 0087 15087.htm baa'i'   seller vendor dealer merchant salesman
07104 0087 15087.htm baa'a   seller vendor dealer merchant salesman
07105 0149 15149.htm baa'i' jaa'il      pedler  hawker
07106 0087 15087.htm baa'i'a   saleswoman
07107 0085 15085.htm baa'id   passinf transitory temporal past bygone
07108 0086 15086.htm baa'id     egg laying
07108 0086 15086.htm bawaa'id   egg laying
07109 1014 16014.htm ba'aiid al-manaal    unattainable far from reality
07110 0976 15976.htm ba'aiid an-nazara or tawiil an-nazara  farsighted
07111 0088 15088.htm baa'in   clear,plain, evident, patent, irrevocable
07112 0088 15088.htm baa'in at tuul   towering of unuasal height person
07113 0088 15088.htm baa'ina    bride's dowry
07114 0083 15083.htm baa'iqa   misfortune calamity
07114 0083 15083.htm bawaa'iq   misfortune calamity
07115 0082 15082.htm baa'ir   uncultivated fallow land
07116 0039 15039.htm baa'is باأس miserable wretched
07117 0039 15039.htm baa'is باأس miserable wretched
07118 0065 15065.htm baa'ith   incentive, inducement,motive, spur, reason, cause
07118 0065 15065.htm bawaa'ith   incentive, inducement,motive, spur, reason, cause
07119 0085 15085.htm baa'ith   not promoted, stale, old
07120 0065 15065.htm ba'aja a   to slit open the belly,to groove,dent
07120 0065 15065.htm ba'j   to slit open the belly,to groove,dent
07121 0038 15038.htm baajuuj بابوج slipper
07121 0038 15038.htm baajuuj بابوج slipper
07121 0038 15038.htm bawaabiij بابوج slipper
07121 0038 15038.htm bawaabiij بابوج slipper
07122 0081 15081.htm baakha u   to abate subside decrease to die ,
07123 0081 15081.htm baakha u   go out fire,to fade bleach to spoil rot eg meat
07124 0080 15080.htm baakhaiba   to fail
07125 0043 15043.htm baakhira باخرة steamer steamship
07125 0043 15043.htm baakhira باخرة steamer steamship
07125 0043 15043.htm bawaakhir باخرة steamer steamship
07125 0043 15043.htm bawaakhir باخرة steamer steamship
07126 0043 15043.htm baakhis باخس small  little  trifling unimportant
07127 0070 15070.htm baakir   early premature 
07128 0070 15070.htm baakira    firstling first produce early fruits,vegetables
07128 0070 15070.htm bawaakir   firstling first produce early fruits,vegetables
07129 0070 15070.htm baakiraan   in the morning
07130 0040 15040.htm baakistaani باكستانى pakistani
07131 0071 15071.htm baakiya   wailing woman ,hired mourner arch arcade
07131 0071 15071.htm bawaakin   wailing woman ,hired mourner arch arcade
07132 0070 15070.htm baakuur   coming early premature
07132 0070 15070.htm baakuur   coming early premature
07133 0070 15070.htm baakuura   firstling first fruits beginning rise 
07133 0070 15070.htm bawaakiir   firstling first fruits beginning rise 
07134 0040 15040.htm baal بال whale
07135 0083 15083.htm baal   state, condition,heart mind notice regard
07136 0083 15083.htm baal   whale
07137 0040 15040.htm baala بالة bundle bale
07137 0040 15040.htm baala بالة bundle bale
07137 0040 15040.htm baalaaat بالة bundle bale
07137 0040 15040.htm baalaaat بالة bundle bale
07138 0083 15083.htm baalaa u   to make water,urinate
07138 0083 15083.htm baul   to make water,urinate
07139 0083 15083.htm baalaa u   IV to be diuretic  X to cause to urinate
07139 0083 15083.htm baul   IV to be diuretic  X to cause to urinate
07140 0040 15040.htm baalaaat بالة bundle bale
07140 0040 15040.htm baalaaat بالة bundle bale
07140 0040 15040.htm baalaaat بالة bundle bale
07140 0040 15040.htm baalaaat بالة bundle bale
07141 0040 15040.htm baaleh باليه ballet
07142 0080 15080.htm baalfashal   to fail
07143 2236 baalig بَالِغٌ adult
07144 0075 15075.htm baalin,   old,worn,worn out, shabby,
07145 0075 15075.htm baalin,    threadbare,ragged,tattered,decrepit
07146 0073 15073.htm baaluu'a    sewer sink drain
07146 0073 15073.htm baluuaaat   sewer sink drain
07147 0040 15040.htm baaluun بللون balloon
07148 0073 15073.htm baaluuza   hand press a kind of cream made of
07149 0645 15645.htm ba'amalata    in the very red-handeled flagrante delicto 
07150 0040 15040.htm baamiya باميا gumbo okra, hibiscus esculentus
07151 0829 15829.htm baana bi-l-kashif    to manifest itself and unmistakably
07152 0087 15087.htm baana i   to be or become plain,evident come out 
07152 0087 15087.htm bayaan   to be or become plain,evident come out 
07153 0087 15087.htm baana i   come to light ,to be clear 
07153 0087 15087.htm bayaan   come to light ,to be clear 
07154 0087 15087.htm baana i   II to make clear,plain visible evident
07154 0087 15087.htm bayaan   II to make clear,plain visible evident
07155 0087 15087.htm baana i   to demonstrate s th explain elucidate
07155 0087 15087.htm bayaan   to demonstrate s th explain elucidate
07156 0087 15087.htm baana i   III  to part ,go away, from, be different
07156 0087 15087.htm bayaan   III  to part ,go away, from, be different
07157 0087 15087.htm baana i   IV to explain expound elucidate to separate
07157 0087 15087.htm bayaan   IV to explain expound elucidate to separate
07158 0087 15087.htm baana i   V  to be or become clear ,intelligible
07158 0087 15087.htm bayaan   V  to be or become clear ,intelligible
07159 0087 15087.htm baana i   VI to differ be opposed be contrary
07159 0087 15087.htm bayaan   VI to differ be opposed be contrary
07160 0087 15087.htm baana i   X  to be or become clear evident ,to know
07160 0087 15087.htm bayaan   X  to be or become clear evident ,to know
07161 0078 15078.htm baanin   builder
07161 0078 15078.htm bunaah   builder
07162 0083 15083.htm baaqa   bundle bunch of flowers bouquet
07163 0068 15068.htm baaqi'a   sly dog, shrewd fellow
07163 0068 15068.htm bawaaqi'   sly dog, shrewd fellow
07164 0069 15069.htm baaqin   remainder in arith lasting ,continuying
07165 0039 15039.htm baar بار bar,taproom
07165 0039 15039.htm baar بار bar,taproom
07165 0039 15039.htm baaraat بار bar,taproom
07165 0039 15039.htm baaraat بار bar,taproom
07166 0039 15039.htm baar بار bar,taproom
07166 0039 15039.htm baar بار bar,taproom
07166 0039 15039.htm baaraat بار bar,taproom
07166 0039 15039.htm baaraat بار bar,taproom
07167 0067 15067.htm ba'ar   dung of animals
07167 0067 15067.htm ba'ar   dung of animals
07168   baar  baekoo   chocolate
07169 0039 15039.htm baara بارة para coin
07169 0039 15039.htm baara بارة para coin
07169 0039 15039.htm baaraaat بارة para coin
07169 0039 15039.htm baaraaat بارة para coin
07170 0039 15039.htm baara بارة para coin
07170 0039 15039.htm baara بارة para coin
07170 0039 15039.htm baaraaat بارة para coin
07170 0039 15039.htm baaraaat بارة para coin
07171 0039 15039.htm ba'ara a بأر to dig a well
07172 0039 15039.htm ba'ara a بأر to dig a well
07173 0081 15081.htm baara u, baur   to perish,to lie fallow,be uncultivated land
07173 0081 15081.htm bawaar   to perish,to lie fallow,be uncultivated land
07174 0082 15082.htm baara u, baur   to be futile, unsuccessful,to lead to nothing
07175 0082 15082.htm baara u, baur   II  to let fallow land ,useless IV to destroy
07176 0039 15039.htm baaraaat بارة para coin
07176 0039 15039.htm baaraaat بارة para coin
07176 0039 15039.htm baaraaat بارة para coin
07176 0039 15039.htm baaraaat بارة para coin
07177 0039 15039.htm baaraaghwaay باراغواى paraguay
07178 0039 15039.htm baaraaghwaay باراغواى paraguay
07179 0039 15039.htm baaraashuut باراشوت parachute
07180 0039 15039.htm baaraashuut باراشوت parachute
07181 0039 15039.htm baaraat بار bar,taproom
07181 0039 15039.htm baaraat بار bar,taproom
07181 0039 15039.htm baaraat بار bar,taproom
07181 0039 15039.htm baaraat بار bar,taproom
07182 0053 15053.htm baari' بارع skilled skillfull proficient capable
07183 0051 15051.htm baarid بارد cold, cool, esy,weak,stupid,inane,silly,
07184 1622 baaridun بَارِدٌ cold
07185 0051 15051.htm baarih بارح showing the left side,ill boding, 
07186 0039 15039.htm baariis باريس paris
07187 0039 15039.htm baariis باريس paris
07188 0039 15039.htm baariisii باريس parisian
07189 0039 15039.htm baariisii باريس parisian
07190 0050 15050.htm baarija بارجة warship barge
07190 0050 15050.htm baarija بارجة warship barge
07190 0050 15050.htm bawaarij بارجة warship barge
07190 0050 15050.htm bawaarij بارجة warship barge
07191 0054 15054.htm baariq بارق glimpse of hope
07191 0054 15054.htm baariq بارق glimpse of hope
07191 0054 15054.htm bariq al amal بارق glimpse of hope
07191 0054 15054.htm bariq al amal بارق glimpse of hope
07192 0054 15054.htm baariqa بارقة gleam twinkle
07192 0054 15054.htm baariqa بارقة gleam twinkle
07192 0054 15054.htm bawaariq بارقة gleam twinkle
07192 0054 15054.htm bawaariq بارقة gleam twinkle
07193 0052 15052.htm baariz بارز protruding projecting salient raised 
07194 0049 15049.htm baarr بار reverent faithfull and devoted
07195 0049 15049.htm baarr بر barara reverent dutiful,toward,pious
07195 0049 15049.htm baarr بر barara reverent dutiful,toward,pious
07195 0049 15049.htm baarr بر barara reverent dutiful,toward,pious
07195 0049 15049.htm baarr بر barara reverent dutiful,toward,pious
07195 0049 15049.htm abraar بر barara reverent dutiful,toward,pious
07195 0049 15049.htm abraar بر barara reverent dutiful,toward,pious
07195 0049 15049.htm abraar بر barara reverent dutiful,toward,pious
07195 0049 15049.htm abraar بر barara reverent dutiful,toward,pious
07196 0039 15039.htm baaruud بارود salpeter,gunpowder
07197 0039 15039.htm baaruud بارود salpeter,gunpowder
07198 0039 15039.htm baaruuda بارودة rifle carbine
07198 0039 15039.htm baaruuda بارودة rifle carbine
07198 0039 15039.htm bawaariid بارودة rifle carbine
07198 0039 15039.htm bawaariid بارودة rifle carbine
07199 0039 15039.htm baaruuda بارودة rifle carbine
07199 0039 15039.htm baaruuda بارودة rifle carbine
07199 0039 15039.htm bawaariid بارودة rifle carbine
07199 0039 15039.htm bawaariid بارودة rifle carbine
07200 0039 15039.htm baas باص bus autobus
07200 0039 15039.htm baas باص bus autobus
07200 0039 15039.htm baasaat باص bus autobus
07200 0039 15039.htm baasaat باص bus autobus
07201 0039 15039.htm baas باص bus autobus
07201 0039 15039.htm baas باص bus autobus
07201 0039 15039.htm baasaat باص bus autobus
07201 0039 15039.htm baasaat باص bus autobus
07202 0082 15082.htm baasa u   to kiss s o
07202 0082 15082.htm baus   to kiss s o
07203 0039 15039.htm baasaat باص bus autobus
07203 0039 15039.htm baasaat باص bus autobus
07203 0039 15039.htm baasaat باص bus autobus
07203 0039 15039.htm baasaat باص bus autobus
07204 0039 15039.htm baash باش senior,chief in compounds
07205 0039 15039.htm baash باش senior,chief in compounds
07206 0039 15039.htm baashaa باشا pasha
07206 0039 15039.htm baashaa باشا pasha
07206 0039 15039.htm baashawaat باشا pasha
07206 0039 15039.htm baashawaat باشا pasha
07207 0039 15039.htm baashaa باشا pasha
07207 0039 15039.htm baashaa باشا pasha
07207 0039 15039.htm baashawaat باشا pasha
07207 0039 15039.htm baashawaat باشا pasha
07208 0039 15039.htm baashaq باشث sparrow hawk
07208 0039 15039.htm baashaq باشث sparrow hawk
07208 0039 15039.htm baashiq باشث sparrow hawk
07208 0039 15039.htm baashiq باشث sparrow hawk
07208 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
07208 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
07208 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
07208 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
07209 0039 15039.htm baashaq باشث sparrow hawk
07209 0039 15039.htm baashaq باشث sparrow hawk
07209 0039 15039.htm baashiq باشث sparrow hawk
07209 0039 15039.htm baashiq باشث sparrow hawk
07209 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
07209 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
07209 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
07209 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
07210 0039 15039.htm baashawaat باشا pasha
07210 0039 15039.htm baashawaat باشا pasha
07210 0039 15039.htm baashawaat باشا pasha
07210 0039 15039.htm baashawaat باشا pasha
07211 0039 15039.htm baashczaawiish باشجاويش master sergeant formerly eg
07212 0039 15039.htm baashczaawiish باشجاويش master sergeant formerly eg
07213 0039 15039.htm baashiq باشث sparrow hawk
07213 0039 15039.htm baashiq باشث sparrow hawk
07213 0039 15039.htm baashiq باشث sparrow hawk
07213 0039 15039.htm baashiq باشث sparrow hawk
07213 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
07213 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
07213 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
07213 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
07214 0039 15039.htm baashkaatib بشكاتب chief clerk
07215 0039 15039.htm baashkaatib بشكاتب chief clerk
07216 0039 15039.htm baashmufattish باشمفتش chief inspector
07217 0039 15039.htm baashmufattish باشمفتش chief inspector
07218 0039 15039.htm baashmuftii باشمفتى chief mufti tun
07219 0039 15039.htm baashmuftii باشمفتى chief mufti tun
07220 0039 15039.htm baashmuhandis باشمهبدس chief engineer
07221 0039 15039.htm baashmuhandis باشمهبدس chief engineer
07222 0039 15039.htm baashrayyiis باشريس a naval rank approx
07223 0039 15039.htm baashrayyiis باشريس a naval rank approx
07224 0059 15059.htm baashsh باش smiling, happy, friendly,kdnf
07225 0039 15039.htm baasiil باسل  
07225 0039 15039.htm baasiil باسل  
07225 0039 15039.htm bacilli باسل  
07225 0039 15039.htm bacilli باسل  
07226 0039 15039.htm baasiil باسل  
07226 0039 15039.htm baasiil باسل  
07226 0039 15039.htm bacilli باسل  
07226 0039 15039.htm bacilli باسل  
07227 0059 15059.htm baasil باسل brave,fearless,intrepid
07227 0059 15059.htm baasil باسل brave,fearless,intrepid
07227 0059 15059.htm busalaa باسل brave,fearless,intrepid
07227 0059 15059.htm busalaa باسل brave,fearless,intrepid
07227 0059 15059.htm bawaasil باسل brave,fearless,intrepid
07227 0059 15059.htm bawaasil باسل brave,fearless,intrepid
07227 0059 15059.htm bawaasil باسل brave,fearless,intrepid
07227 0059 15059.htm bawaasil باسل brave,fearless,intrepid
07228 0058 15058.htm baasiq باسق high, tall,lofty, towering
07229 0061 15061.htm baasira بصيرة eye
07229 0061 15061.htm baasira بصيرة eye
07229 0061 15061.htm bawaasir بصيرة eye
07229 0061 15061.htm bawaasir بصيرة eye
07230 0057 15057.htm baasuur باسور hemorrhoids
07230 0057 15057.htm baasuur باسور hemorrhoids
07230 0057 15057.htm bawaasiir باسور hemorrhoids
07230 0057 15057.htm bawaasiir باسور hemorrhoids
07231 0084 15084.htm baata i   to pass or spend a night to stay overnight
07232 0084 15084.htm baata i   II to brood by night about s th
07233 0084 15084.htm baata i   IV to put up for the night
07234 0064 15064.htm baataan   fulling mill
07235 0065 15065.htm ba'atha a    to send ,send out,dispatch
07235 0065 15065.htm ba'th   to send ,send out,dispatch
07236 0065 15065.htm ba'atha a    to forward, to delegate, to emit
07237 0065 15065.htm ba'atha a    to incite, induce,instigate ,to cause
07238 0065 15065.htm ba'atha a    to be emmited, be delegated, to be triggered
07239 0065 15065.htm ba'athaat   delegation, deputation,mission, 
07239 0065 15065.htm ba'athaat   delegation, deputation,mission, 
07240 0040 15040.htm baati' باتح strong full whole entire
07241 0041 15041.htm baati' باتح II to cut off s th
07242 0064 15064.htm baatiin al ard   the sectret depths of the earth
07243 0063 15063.htm baatil   nugatory, vain, futile, false,untrue,absurd
07244 0063 15063.htm baatilan   falsely, futilily, in vain, 
07245 0064 15064.htm baatin   inner, interior, inward, intrinsic,hiddden
07245 0064 15064.htm bawaatin   inner, interior, inward, intrinsic,hiddden
07246 0064 15064.htm baatin al kaff   palm of the hand
07247 0064 15064.htm baatinan   inwardly, secretly
07248 0064 15064.htm baatinii marad   internal disease
07249 0040 15040.htm baatir باتر cutting sharp
07250 0038 15038.htm baatista باتسته batiste
07251 0064 15064.htm baatiya   pitcher,jug
07251 0064 15064.htm bawaatin    pitcher,jug
07252 0038 15038.htm baatooloojii باثولوجى pathological
07253 0038 15038.htm baatooloojiyaa باثولوجيا pathology
07254 0040 15040.htm baatt بات   definite definitive
07255 0039 15039.htm baatuun باطون concrete béton
07256 0039 15039.htm baatuun باطون concrete béton
07257 0065 15065.htm baa'uuth   easter
07258 0040 15040.htm baay باى title after name of the members of the
07258 0040 15040.htm baay باى title after name of the members of the
07258 0040 15040.htm baaya باى title after name of the members of the
07258 0040 15040.htm baaya باى title after name of the members of the
07258 0040 15040.htm baayaaat باى title after name of the members of the
07258 0040 15040.htm baayaaat باى title after name of the members of the
07258 0040 15040.htm baayaaat باى title after name of the members of the
07258 0040 15040.htm baayaaat باى title after name of the members of the
07259 0040 15040.htm baaya باى title after name of the members of the
07259 0040 15040.htm baaya باى title after name of the members of the
07259 0040 15040.htm baaya باى title after name of the members of the
07259 0040 15040.htm baaya باى title after name of the members of the
07259 0040 15040.htm baayaaat باى title after name of the members of the
07259 0040 15040.htm baayaaat باى title after name of the members of the
07259 0040 15040.htm baayaaat باى title after name of the members of the
07259 0040 15040.htm baayaaat باى title after name of the members of the
07260 0040 15040.htm baayaaat باى title after name of the members of the
07260 0040 15040.htm baayaaat باى title after name of the members of the
07260 0040 15040.htm baaya باى title after name of the members of the
07260 0040 15040.htm baaya باى title after name of the members of the
07260 0040 15040.htm baayaaat باى title after name of the members of the
07260 0040 15040.htm baayaaat باى title after name of the members of the
07260 0040 15040.htm baayaaat باى title after name of the members of the
07260 0040 15040.htm baayaaat باى title after name of the members of the
07261 0081 15081.htm baayikh   spoiled bad vapid insipid stale 
07262 0039 15039.htm baaz  باذنجلن bi'zaan  falcon
07262 0039 15039.htm baaz  باذنجلن bi'zaan  falcon
07262 0039 15039.htm biizaan باذنجلن bi'zaan  falcon
07262 0039 15039.htm biizaan باذنجلن bi'zaan  falcon
07262 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
07262 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
07262 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
07262 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
07263 0039 15039.htm baaz  باذنجلن bi'zaan  falcon
07263 0039 15039.htm baaz  باذنجلن bi'zaan  falcon
07263 0039 15039.htm biizaan باذنجلن bi'zaan  falcon
07263 0039 15039.htm biizaan باذنجلن bi'zaan  falcon
07263 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
07263 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
07263 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
07263 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
07264 0082 15082.htm baaz,biizaan   falcon
07264 0082 15082.htm abwaaz   falcon
07265 0039 15039.htm baazaar باذار bazaar
07265 0039 15039.htm baazaar باذار bazaar
07265 0039 15039.htm baazaaraat باذار bazaar
07265 0039 15039.htm baazaaraat باذار bazaar
07266 0039 15039.htm baazaar باذار bazaar
07266 0039 15039.htm baazaar باذار bazaar
07266 0039 15039.htm baazaaraat باذار bazaar
07266 0039 15039.htm baazaaraat باذار bazaar
07267 0039 15039.htm baazaaraat باذار bazaar
07267 0039 15039.htm baazaaraat باذار bazaar
07267 0039 15039.htm baazaaraat باذار bazaar
07267 0039 15039.htm baazaaraat باذار bazaar
07268 0039 15039.htm baazalt باذالت basalt
07269 0039 15039.htm baazalt باذالت basalt
07270 0048 15048.htm baazikh بازخ high,lofty,proud,haughtty
07270 0048 15048.htm baazikh بازخ high,lofty,proud,haughtty
07270 0048 15048.htm bawaazikh بازخ high,lofty,proud,haughtty
07270 0048 15048.htm bawaazikh بازخ high,lofty,proud,haughtty
07271 0057 15057.htm baazin بازخ bizaan  falcon
07271 0057 15057.htm baazin بازخ bizaan  falcon
07271 0057 15057.htm buzaah بازخ bizaan  falcon
07271 0057 15057.htm buzaah بازخ bizaan  falcon
07271 0057 15057.htm bawaazin بازخ bizaan  falcon
07271 0057 15057.htm bawaazin بازخ bizaan  falcon
07271 0057 15057.htm bawaazin بازخ bizaan  falcon
07271 0057 15057.htm bawaazin بازخ bizaan  falcon
07272 0038 15038.htm baazinjaan باذنجلن eggplant  aubergine
07272 0038 15038.htm baazinjaan باذنجلن eggplant  aubergine
07272 0038 15038.htm baizinjaan باذنجلن eggplant  aubergine
07272 0038 15038.htm baizinjaan باذنجلن eggplant  aubergine
07272 0038 15038.htm baizinjaanaat باذنجلن eggplant  aubergine
07272 0038 15038.htm baizinjaanaat باذنجلن eggplant  aubergine
07272 0038 15038.htm baizinjaanaat باذنجلن eggplant  aubergine
07272 0038 15038.htm baizinjaanaat باذنجلن eggplant  aubergine
07273 0091 15091.htm baazinjaan   stuffed eggplant
07274 0039 15039.htm baazuuband باذوبند bracelet
07275 0039 15039.htm baazuuband باذوبند bracelet
07276 0048 15048.htm baazz بزر slovenly,untidy,shabby,filthy,squalid
07276 0048 15048.htm baazz بزر slovenly,untidy,shabby,filthy,squalid
07276 0048 15048.htm baazz بزر slovenly,untidy,shabby,filthy,squalid
07276 0048 15048.htm baazz بزر slovenly,untidy,shabby,filthy,squalid
07277 0950 15950.htm bab al mandeb    strait between sw arabia and afica
07278 0080 15080.htm bab id fdarura   it is necessary that
07279 0080 15080.htm bab il fadl   as a favor
07280 0080 15080.htm bab is sudfa   that is no coincidence
07281 0038 15038.htm ba'ba'a بأبأ to say papa  child
07282 0587 15587.htm ba'baara al-ukhra    in other words expressed otherwise
07283 1016 16016.htm babbaat riihuhuu    he is in clover he is in luck's way he has a lucky hand with everything 
07284 0040 15040.htm babbaghaa ببغاء parrot
07284 0040 15040.htm babbaghaa ببغاء parrot
07284 0040 15040.htm babbaghaa ببغاء parrot
07284 0040 15040.htm babbaghaa ببغاء parrot
07284 0040 15040.htm babghaawaat ببغاء parrot
07284 0040 15040.htm babghaawaat ببغاء parrot
07284 0040 15040.htm babghaawaat ببغاء parrot
07284 0040 15040.htm babghaawaat ببغاء parrot
07285 0040 15040.htm babghaa' ببغاء parrot
07285 0040 15040.htm babghaa' ببغاء parrot
07285 0040 15040.htm babbaghaa ببغاء parrot
07285 0040 15040.htm babbaghaa ببغاء parrot
07285 0040 15040.htm babghaawaat ببغاء parrot
07285 0040 15040.htm babghaawaat ببغاء parrot
07285 0040 15040.htm babghaawaat ببغاء parrot
07285 0040 15040.htm babghaawaat ببغاء parrot
07286 0040 15040.htm babghaawaat ببغاء parrot
07286 0040 15040.htm babghaawaat ببغاء parrot
07286 0040 15040.htm babbaghaa ببغاء parrot
07286 0040 15040.htm babbaghaa ببغاء parrot
07286 0040 15040.htm babghaawaat ببغاء parrot
07286 0040 15040.htm babghaawaat ببغاء parrot
07286 0040 15040.htm babghaawaat ببغاء parrot
07286 0040 15040.htm babghaawaat ببغاء parrot
07287 0040 15040.htm babr ببر tiger
07287 0040 15040.htm babr ببر tiger
07287 0040 15040.htm bubuur ببر tiger
07287 0040 15040.htm bubuur ببر tiger
07288 0039 15039.htm bacilli باسل  
07288 0039 15039.htm bacilli باسل  
07288 0039 15039.htm bacilli باسل  
07288 0039 15039.htm bacilli باسل  
07289 0045 15045.htm bad بدع to introduce,originate,start
07289 0045 15045.htm bad بدع to introduce,originate,start
07289 0045 15045.htm bad بدع to introduce,originate,start
07289 0045 15045.htm bad بدع to introduce,originate,start
07290 0045 15045.htm bad بدع IV = I  to create s th, achieve unique
07290 0045 15045.htm bad بدع IV = I  to create s th, achieve unique
07290 0045 15045.htm bad بدع IV = I  to create s th, achieve unique
07290 0045 15045.htm bad بدع IV = I  to create s th, achieve unique
07291 0045 15045.htm bad بدع X  to regard as novel, as unprecedented
07291 0045 15045.htm bad بدع X  to regard as novel, as unprecedented
07291 0045 15045.htm bad بدع X  to regard as novel, as unprecedented
07291 0045 15045.htm bad بدع X  to regard as novel, as unprecedented
07292 0062 15062.htm bad   amputation
07293 0067 15067.htm ba'd   part portion one some few a little of
07294 0044 15044.htm bad' بدء beginning start from very beginning
07295 0045 15045.htm bad' بدع innovation,novelty,creation
07296 0044 15044.htm bad'  بدا to begin start or with
07296 0044 15044.htm bad'  بدا to begin start or with
07296 0044 15044.htm bad'  بدا to begin start or with
07296 0044 15044.htm bad'  بدا to begin start or with
07297 0044 15044.htm bad'  بدا III   to begin start s th with regard to s o
07297 0044 15044.htm bad'  بدا III   to begin start s th with regard to s o
07297 0044 15044.htm bad'  بدا III   to begin start s th with regard to s o
07297 0044 15044.htm bad'  بدا III   to begin start s th with regard to s o
07298 1349 16349.htm ba'd al-'ishaa' 'inda as-saa at-tasea nach dem abend essen gegen 9 uhr 
07299 1110 16110.htm ba'd al-yaum    from today on  starting today 
07300 0584 15584.htm b'ad az-zahr    the afternoon pm  
07301 0066 15066.htm ba'da   then,there upon,in addition to,beside
07302 2236 ba'da بَعْدَ after
07303 0044 15044.htm bad'a بدة beginning start from very beginning
07303 0044 15044.htm bad'a بدة beginning start from very beginning
07303 0044 15044.htm badi'a بدة beginning start from very beginning
07303 0044 15044.htm badi'a بدة beginning start from very beginning
07303 0044 15044.htm bidaaya بدة beginning start from very beginning
07303 0044 15044.htm bidaaya بدة beginning start from very beginning
07303 0044 15044.htm bidaaya بدة beginning start from very beginning
07303 0044 15044.htm bidaaya بدة beginning start from very beginning
07304 0066 15066.htm ba'da an   afterwards,after that, later, besides
07305 0925 15925.htm ba'da ayyaamin min haza    a few days after these events
07306 0066 15066.htm ba'da id   and
07307 1311 16311.htm ba'da 'idah    einige
07308 0066 15066.htm ba'da kaunihi   aside the fact that he is ..;
07309 0036 15036.htm ba'da l aana بعد الآن from now on in the future
07310 0023 15023.htm ba'da l lutayyaa بعد االتيا و التى   after lengthy discussions after much ado
07310 0023 15023.htm ba'da l lutayyaa بعد االتيا و التى   after lengthy discussions after much ado
07310 0023 15023.htm wa l lutayyaa بعد االتيا و التى   after lengthy discussions after much ado
07310 0023 15023.htm wa l lutayyaa بعد االتيا و التى   after lengthy discussions after much ado
07311 0223 15223.htm ba'da l-ahyaan    sometimes occasionnaly now and then once in a while from time to time at times
07312 0783 15783.htm ba'da qaliil    a litle later some time later on shortly afterward shortly before long 
07313 0783 15783.htm ba'da qaliil    shortly 
07314 0067 15067.htm ba'da qarn   for the last hundred years and more
07315 0067 15067.htm ba'da sh shai   to some extent somewhat a little
07316 0495 15495.htm ba'da sh-shai'    to a certain extent a little somewhat 
07317 2236 ba'da zaalika بَعْدَ ذَليكَ after that
07318 0306 15306.htm ba'da zaalika    after that  upon that  thereafter thereupon  
07319 0066 15066.htm ba'da zallik   afterwards,after that, later, besides
07320 0066 15066.htm ba'da zallik   besides,moreover
07321 1110 16110.htm ba'da zallik bi-ayyaam    a few days after that 
07322 2236 ba'da z-zuhr بَعْدَ الطٌهرِ afternoon
07323 0044 15044.htm bada'a بدا to begin start or with
07323 0044 15044.htm bada'a بدا to begin start or with
07323 0044 15044.htm bad'  بدا to begin start or with
07323 0044 15044.htm bad'  بدا to begin start or with
07324 0044 15044.htm bada'a بدا III   to begin start s th with regard to s o
07324 0044 15044.htm bada'a بدا III   to begin start s th with regard to s o
07324 0044 15044.htm bad'  بدا III   to begin start s th with regard to s o
07324 0044 15044.htm bad'  بدا III   to begin start s th with regard to s o
07325 0044 15044.htm bada'a بدة beginning start from very beginning
07326 0045 15045.htm bada'a  بدع to introduce,originate,start
07326 0045 15045.htm bada'a  بدع to introduce,originate,start
07326 0045 15045.htm bad بدع to introduce,originate,start
07326 0045 15045.htm bad بدع to introduce,originate,start
07327 0045 15045.htm bada'a  بدع IV = I  to create s th, achieve unique
07327 0045 15045.htm bada'a  بدع IV = I  to create s th, achieve unique
07327 0045 15045.htm bad بدع IV = I  to create s th, achieve unique
07327 0045 15045.htm bad بدع IV = I  to create s th, achieve unique
07328 0045 15045.htm bada'a  بدع X  to regard as novel, as unprecedented
07328 0045 15045.htm bada'a  بدع X  to regard as novel, as unprecedented
07328 0045 15045.htm bad بدع X  to regard as novel, as unprecedented
07328 0045 15045.htm bad بدع X  to regard as novel, as unprecedented
07329 0061 15061.htm bada'a a بضع to cut,slash or slit open s th,to cut up
07330 0061 15061.htm bada'a a بضع to cut up,dissect,anatomize
07331 0061 15061.htm bada'a a بضع to sleep with a woman
07332 0061 15061.htm bada'a a بضع passive of to cut up, to trade, to shop, 
07333 0061 15061.htm bada'a a  بضع to invest capital profitably in an enterprise
07334 0663 15663.htm badaa al-'iyaan    to come to light come in sight be before one's eye 
07335 0739 15739.htm badaa'' taqbal al-alatahaab    highly combustible merchandise 
07336 0047 15047.htm badaa u بدو بدا  to appear,show,become,evident
07337 0047 15047.htm badaa u بدو بدا  IV   to disclose,reveal,manifest
07338 0047 15047.htm badaa u بدو بدا  VI  to pose as bedouin
07339 0286 15286.htm badaafi' with foll genetive    motivated by reason of  on the strength of
07340 0047 15047.htm badaah بداة whim,caprice,ill humour
07340 0047 15047.htm badaah بداة whim,caprice,ill humour
07340 0047 15047.htm badawaat بداة whim,caprice,ill humour
07340 0047 15047.htm badawaat بداة whim,caprice,ill humour
07341 0047 15047.htm badaaha بداهة spontaneity,spontaneous,impulse
07342 0047 15047.htm badaahatan بداهة spontaneously, all by itself
07343 0046 15046.htm badaa'i بديهة an astonishing,a marvel
07343 0046 15046.htm badaa'i بديهة an astonishing,a marvel
07343 0046 15046.htm badaa'i بديهة an astonishing,a marvel
07343 0046 15046.htm badaa'i بديهة an astonishing,a marvel
07344 0062 15062.htm badaa'i'   goods,merchandise,wares,comodities
07344 0062 15062.htm badaa'i'   goods,merchandise,wares,comodities
07344 0062 15062.htm badaa'i'   goods,merchandise,wares,comodities
07344 0062 15062.htm badaa'i'   goods,merchandise,wares,comodities
07345 0047 15047.htm badaa'ih بداءه fundamental
07346 0046 15046.htm badaala بدل instead of, in place of, in lieu of
07347 0047 15047.htm badaana بدانة corpulence,obesity
07348 0045 15045.htm badaari بدار hurry, quick
07349 0047 15047.htm badaawa بداوة desert life,bedouin life
07349 0047 15047.htm badaawa بداوة desert life,bedouin life
07349 0047 15047.htm bidaawa بداوة desert life,bedouin life
07349 0047 15047.htm bidaawa بداوة desert life,bedouin life
07350 0047 15047.htm badaha a بده to come, descend suddenly
07351 0047 15047.htm badaha a بده III to appear, suddenly,unexpectedly
07352 0047 15047.htm badahii بديحى intuitive, self evident, a priori
07352 0047 15047.htm badahii بديحى intuitive, self evident, a priori
07352 0047 15047.htm badahii بديحى intuitive, self evident, a priori
07352 0047 15047.htm badahii بديحى intuitive, self evident, a priori
07353 0066 15066.htm ba'da'idin   then,thereafter, after that, afterwards
07354 0046 15046.htm badal بدل substitute,alternate, replacement,
07354 0046 15046.htm badal بدل substitute,alternate, replacement,
07354 0046 15046.htm abdaal بدل substitute,alternate, replacement,
07354 0046 15046.htm abdaal بدل substitute,alternate, replacement,
07355 0892 15892.htm badal at-tamthiil    alllowance for representation allowance for professional 
07356 0892 15892.htm badal at-tamthiil    expenditure expense allowance 
07357 0046 15046.htm badala   بدل instead of, in place of, in lieu of
07358 0046 15046.htm badala u بدل to replace, s th,by
07359 0046 15046.htm badala u بدل III to exchange, with s th
07360 0046 15046.htm badala u بدل V to change
07361 0046 15046.htm badalaat بدلة suit,clothe, costume, 
07361 0046 15046.htm badalaat بدلة suit,clothe, costume, 
07361 0046 15046.htm badalaat بدلة suit,clothe, costume, 
07361 0046 15046.htm badalaat بدلة suit,clothe, costume, 
07361 0046 15046.htm bidal بدلة suit,clothe, costume, 
07361 0046 15046.htm bidal بدلة suit,clothe, costume, 
07361 0046 15046.htm bidal بدلة suit,clothe, costume, 
07361 0046 15046.htm bidal بدلة suit,clothe, costume, 
07362 0046 15046.htm badalan min بدلا من in place of ,in place of,in lieu of
07363 0046 15046.htm badaliiya بدلية compensation,smart money
07364 0047 15047.htm badan بدن body,trunk,torso
07364 0047 15047.htm badan بدن body,trunk,torso
07364 0047 15047.htm abdaan بدن body,trunk,torso
07364 0047 15047.htm abdaan بدن body,trunk,torso
07364 0047 15047.htm abdun بدن body,trunk,torso
07364 0047 15047.htm abdun بدن body,trunk,torso
07364 0047 15047.htm abdun بدن body,trunk,torso
07364 0047 15047.htm abdun بدن body,trunk,torso
07365 0045 15045.htm bad'an wa 'audan بدعا وهودا repeatedly
07366 0047 15047.htm badana u بدن to be fat,corpulent
07366 0047 15047.htm badana u بدن to be fat,corpulent
07366 0047 15047.htm badana u بدن to be fat,corpulent
07366 0047 15047.htm badana u بدن to be fat,corpulent
07367 0047 15047.htm badanii بدني bodily,corporal,physical
07368 0045 15045.htm badara u بدر to come unexpectedly
07369 0045 15045.htm badara u بدر III  to come to s o's mind, 
07370 0045 15045.htm badara u بدر VIII  to hurry, rush,hasten,to
07371 0045 15045.htm badaraat بدرة huge ammount of money
07371 0045 15045.htm badaraat بدرة huge ammount of money
07371 0045 15045.htm badaraat بدرة huge ammount of money
07371 0045 15045.htm badaraat بدرة huge ammount of money
07371 0045 15045.htm bidaar بدرة huge ammount of money
07371 0045 15045.htm bidaar بدرة huge ammount of money
07371 0045 15045.htm bidaar بدرة huge ammount of money
07371 0045 15045.htm bidaar بدرة huge ammount of money
07372 0047 15047.htm badawaat بداة whim,caprice,ill humour
07372 0047 15047.htm badawaat بداة whim,caprice,ill humour
07372 0047 15047.htm badawaat بداة whim,caprice,ill humour
07372 0047 15047.htm badawaat بداة whim,caprice,ill humour
07373 0047 15047.htm badawii بدوى bedouins,nomadic, as distinguished from 
07374 0047 15047.htm badawiiya بدوية woman,bedouin girl
07374 0047 15047.htm badawiiya بدوية woman,bedouin girl
07374 0047 15047.htm badawiiyaaat بدوية woman,bedouin girl
07374 0047 15047.htm badawiiyaaat بدوية woman,bedouin girl
07375 0047 15047.htm badawiiyaaat بدوية woman,bedouin girl
07375 0047 15047.htm badawiiyaaat بدوية woman,bedouin girl
07375 0047 15047.htm badawiiyaaat بدوية woman,bedouin girl
07375 0047 15047.htm badawiiyaaat بدوية woman,bedouin girl
07376 0044 15044.htm badd بد to distribute,spread
07376 0044 15044.htm badd بد to distribute,spread
07376 0044 15044.htm badd بد to distribute,spread
07376 0044 15044.htm badd بد to distribute,spread
07377 0044 15044.htm badd بد V passive of II
07377 0044 15044.htm badd بد V passive of II
07377 0044 15044.htm badd بد V passive of II
07377 0044 15044.htm badd بد V passive of II
07378 0061 15061.htm badd بض tender skinned
07379 0044 15044.htm badda u بد to distribute,spread
07379 0044 15044.htm badda u بد to distribute,spread
07379 0044 15044.htm badd بد to distribute,spread
07379 0044 15044.htm badd بد to distribute,spread
07380 0044 15044.htm badda u بد V passive of II
07380 0044 15044.htm badda u بد V passive of II
07380 0044 15044.htm badd بد V passive of II
07380 0044 15044.htm badd بد V passive of II
07381 0046 15046.htm baddaal بدال grocer,money exhanger
07382 0046 15046.htm baddaala بدال culvert pipeline telephpne exchange
07383 0045 15045.htm baddira khairin بادرة جير a good or generous impulse
07384 0066 15066.htm ba'di   do away with, to send away, dismiss
07385 1308 16308.htm badi' malikh zarif    hübsch
07386 0044 15044.htm badi'a بدة beginning start from very beginning
07386 0044 15044.htm badi'a بدة beginning start from very beginning
07386 0044 15044.htm badi'a بدة beginning start from very beginning
07386 0044 15044.htm badi'a بدة beginning start from very beginning
07386 0044 15044.htm bidaaya بدة beginning start from very beginning
07386 0044 15044.htm bidaaya بدة beginning start from very beginning
07386 0044 15044.htm bidaaya بدة beginning start from very beginning
07386 0044 15044.htm bidaaya بدة beginning start from very beginning
07387 0046 15046.htm badii بديح unprecedented,marvelous,wonderful
07387 0046 15046.htm badii بديح unprecedented,marvelous,wonderful
07387 0046 15046.htm bud' بديح unprecedented,marvelous,wonderful
07387 0046 15046.htm bud' بديح unprecedented,marvelous,wonderful
07388 0526 15526.htm badii' as-san'    of wonderfull workmanship
07389 0046 15046.htm badii'a بديهة an astonishing,a marvel
07389 0046 15046.htm badii'a بديهة an astonishing,a marvel
07389 0046 15046.htm badaa'i بديهة an astonishing,a marvel
07389 0046 15046.htm badaa'i بديهة an astonishing,a marvel
07390 0047 15047.htm badiiha  بديحة s th, sudden or unexpected
07391 0047 15047.htm badiihii بديحى intuitive, self evident, a priori
07391 0047 15047.htm badiihii بديحى intuitive, self evident, a priori
07391 0047 15047.htm badahii بديحى intuitive, self evident, a priori
07391 0047 15047.htm badahii بديحى intuitive, self evident, a priori
07392 0047 15047.htm badiihiiya بديحية axiom, a fundamental,self evident truth
07392 0047 15047.htm badiihiiya بديحية axiom, a fundamental,self evident truth
07392 0047 15047.htm badiihiiyaaat بديحية axiom, a fundamental,self evident truth
07392 0047 15047.htm badiihiiyaaat بديحية axiom, a fundamental,self evident truth
07393 0047 15047.htm badiihiiyaaat بديحية axiom, a fundamental,self evident truth
07393 0047 15047.htm badiihiiyaaat بديحية axiom, a fundamental,self evident truth
07393 0047 15047.htm badiihiiyaaat بديحية axiom, a fundamental,self evident truth
07393 0047 15047.htm badiihiiyaaat بديحية axiom, a fundamental,self evident truth
07394 0046 15046.htm badii'ii بديهى rhetorical
07395 0046 15046.htm badiil بديل substitute,alternate, replacement,
07395 0046 15046.htm badiil بديل substitute,alternate, replacement,
07395 0046 15046.htm budalaa بديل substitute,alternate, replacement,
07395 0046 15046.htm budalaa بديل substitute,alternate, replacement,
07396 0047 15047.htm badiin بدين stout, obese,corpulent
07396 0047 15047.htm badiin بدين stout, obese,corpulent
07396 0047 15047.htm budun بدين stout, obese,corpulent
07396 0047 15047.htm budun بدين stout, obese,corpulent
07397 0046 15046.htm badla بدلة suit,clothe, costume, 
07397 0046 15046.htm badla بدلة suit,clothe, costume, 
07397 0046 15046.htm badalaat بدلة suit,clothe, costume, 
07397 0046 15046.htm badalaat بدلة suit,clothe, costume, 
07397 0046 15046.htm bidal بدلة suit,clothe, costume, 
07397 0046 15046.htm bidal بدلة suit,clothe, costume, 
07397 0046 15046.htm bidal بدلة suit,clothe, costume, 
07397 0046 15046.htm bidal بدلة suit,clothe, costume, 
07398 0922 15922.htm badla milkiiya    civilian clothes
07399 0045 15045.htm badr بدر full moon
07399 0045 15045.htm badr بدر full moon
07399 0045 15045.htm buduur بدر full moon
07399 0045 15045.htm buduur بدر full moon
07400 0097 15097.htm badr tamaam   qamar tamaam   full moon
07401 0045 15045.htm badra بدرة huge ammount of money
07401 0045 15045.htm badra بدرة huge ammount of money
07401 0045 15045.htm badaraat بدرة huge ammount of money
07401 0045 15045.htm badaraat بدرة huge ammount of money
07401 0045 15045.htm bidaar بدرة huge ammount of money
07401 0045 15045.htm bidaar بدرة huge ammount of money
07401 0045 15045.htm bidaar بدرة huge ammount of money
07401 0045 15045.htm bidaar بدرة huge ammount of money
07402 0045 15045.htm badruum بدروم badruunaat basement
07402 0045 15045.htm badruum بدروم badruunaat basement
07402 0045 15045.htm badruum بدروم badruunaat basement
07402 0045 15045.htm badruum بدروم badruunaat basement
07402 0045 15045.htm badruun بدروم badruunaat basement
07402 0045 15045.htm badruun بدروم badruunaat basement
07402 0045 15045.htm badruun بدروم badruunaat basement
07402 0045 15045.htm badruun بدروم badruunaat basement
07403 0045 15045.htm badruun بدروم badruunaat basement
07403 0045 15045.htm badruun بدروم badruunaat basement
07403 0045 15045.htm badruum بدروم badruunaat basement
07403 0045 15045.htm badruum بدروم badruunaat basement
07403 0045 15045.htm badruun بدروم badruunaat basement
07403 0045 15045.htm badruun بدروم badruunaat basement
07403 0045 15045.htm badruun بدروم badruunaat basement
07403 0045 15045.htm badruun بدروم badruunaat basement
07404 0047 15047.htm baduna u بدن to be fat,corpulent
07404 0047 15047.htm baduna u بدن to be fat,corpulent
07404 0047 15047.htm badana u بدن to be fat,corpulent
07404 0047 15047.htm badana u بدن to be fat,corpulent
07405 0047 15047.htm badw   desert,nomads,bedouins
07406 1332 16332.htm ba'ed az-zohor   nachmittag
07407   bae'd az-zohr    in the afternoon
07408   baelkoonae    balcony
07409   baenk    bank
07410   baeykon    bacon
07411 0718 15718.htm bafadl    thanks to owing to due to 
07412 0068 15068.htm bafta   calico indian cotton cloth
07413 0068 15068.htm baghaa i   to seek, desire covet seek to attain sth
07413 0068 15068.htm bughaa'   to seek, desire covet seek to attain sth
07414 0067 15067.htm baghaada   to make hateful to someone
07415 0067 15067.htm baghaada   to detest each other
07416 0067 15067.htm baghaada   to be hated hateful odious
07416 0067 15067.htm baghaada   to be hated hateful odious
07417 0535 15535.htm baghair daabit walaa rada'   completely unrestrained out of all control
07418 0805 15805.htm baghair qiyaas    illogical
07419 0067 15067.htm baghalaat   female mule
07419 0067 15067.htm baghalaat   female mule
07420 0067 15067.htm baghasha a   baghasha o samaa'u there was a light shower
07421 0067 15067.htm baghata a   to come unexpectedly descend unawares
07421 0067 15067.htm baght,baghta   to come unexpectedly descend unawares
07422 0067 15067.htm baghata a   do, to surprise s o
07423 0067 15067.htm baghata a   to be taken by surprise 
07424 0067 15067.htm baghdaa   bighda,hatred hate
07424 0067 15067.htm baghdaa   bighda,hatred hate
07425 0067 15067.htm baghdaad   baghdad
07426 0067 15067.htm baghdaadii   a native of baghdad
07426 0067 15067.htm baghdaadiuun   a native of baghdad
07427 0067 15067.htm baghdaadiuun   a native of baghdad
07427 0067 15067.htm baghdaadiuun   a native of baghdad
07428 0067 15067.htm baghghaal   mule driver, muleteer
07428 0067 15067.htm baghghaaluun   mule driver, muleteer
07429 0067 15067.htm baghghaaluun   mule driver, muleteer
07429 0067 15067.htm baghghaaluun   mule driver, muleteer
07430 0067 15067.htm baghida a baghuda u bughd   to be hated hateful odious
07430 0067 15067.htm baghaada   to be hated hateful odious
07431 0067 15067.htm baghida a baghuda u bughd   odious abominable
07432 0068 15068.htm baghiiy   whore prostitute
07433 0067 15067.htm baghl   abghaal mule 
07433 0067 15067.htm bighaal   abghaal mule 
07434 0067 15067.htm baghl al qantara   the piers of a bridge
07435 0067 15067.htm baghla    female mule
07435 0067 15067.htm baghalaat   female mule
07436 0067 15067.htm baghsha   light rain shower
07437 0067 15067.htm baght,baghta   to come unexpectedly descend unawares
07437 0067 15067.htm baght,baghta   to come unexpectedly descend unawares
07438 0067 15067.htm baghta   surprising event 
07439 0067 15067.htm baghtatan   'alaa baghtatin   all of a sudden,suddenly,surprisingly
07440 0068 15068.htm baghy   to wrong to treat unjustly
07441 0068 15068.htm baghy    infringement outrage unjustice wrong
07442 0202 15202.htm ba'h al hulum   attain puberty
07443 0080 15080.htm bahaa'   beauty magnificence splendor brilliancy
07444 0080 15080.htm bahaa u   bahiya a bahaa' to be beautiful
07444 0080 15080.htm bahuwa u   bahiya a bahaa' to be beautiful
07445 0080 15080.htm bahaa u   to vie, compete with s o s th
07445 0080 15080.htm bahuwa u   to vie, compete with s o s th
07446 0080 15080.htm bahaa u   VI to compete with one another
07446 0080 15080.htm bahuwa u   VI to compete with one another
07447 0080 15080.htm bahaa'ii   bahai adept of this sect
07448 0079 15079.htm bahaa'im   beast animal quadruped  livesock cattle
07448 0079 15079.htm bahaa'im   beast animal quadruped  livesock cattle
07449 0043 15043.htm bahaa'ir بحيرة lake, vegetable garden
07449 0043 15043.htm bahaa'ir بحيرة lake, vegetable garden
07449 0043 15043.htm buhairaaat بحيرة lake, vegetable garden
07449 0043 15043.htm buhairaaat بحيرة lake, vegetable garden
07449 0043 15043.htm bahaa'ir بحيرة lake, vegetable garden
07449 0043 15043.htm bahaa'ir بحيرة lake, vegetable garden
07449 0043 15043.htm bahaa'ir بحيرة lake, vegetable garden
07449 0043 15043.htm bahaa'ir بحيرة lake, vegetable garden
07450 0079 15079.htm bahaalil+   buffoon jeste clown fool
07450 0079 15079.htm bahaalil+   buffoon jeste clown fool
07451 0079 15079.htm bahaar   spice
07451 0079 15079.htm bahaaraat   spice
07452 0079 15079.htm bahaaraat   spice
07452 0079 15079.htm bahaaraat   spice
07453 0041 15041.htm bahah بج to be or to become hoarse,be raucous
07453 0041 15041.htm bahah بج to be or to become hoarse,be raucous
07453 0041 15041.htm bahh بج to be or to become hoarse,be raucous
07453 0041 15041.htm bahh بج to be or to become hoarse,be raucous
07453 0041 15041.htm bahah بج to be or to become hoarse,be raucous
07453 0041 15041.htm bahah بج to be or to become hoarse,be raucous
07453 0041 15041.htm bahah بج to be or to become hoarse,be raucous
07453 0041 15041.htm bahah بج to be or to become hoarse,be raucous
07454 0042 15042.htm bahahta a بحترى to look ,search, seek for something
07454 0042 15042.htm bahahta a بحترى to look ,search, seek for something
07454 0042 15042.htm bahth بحترى to look ,search, seek for something
07454 0042 15042.htm bahth بحترى to look ,search, seek for something
07455 0221 15221.htm bahaithu laa    insofar as    not  provide that  not   
07456 0079 15079.htm bahala a   to curse s o
07456 0079 15079.htm bahl   to curse s o
07457 0079 15079.htm bahala a   V  and VI to curse one another
07457 0079 15079.htm bahl   V  and VI to curse one another
07458 0079 15079.htm bahala a   VIII  to supplicate ,pray humbly  to god
07458 0079 15079.htm bahl   VIII  to supplicate ,pray humbly  to god
07459 0079 15079.htm bahaq    a kind of lichen,herpetic irruption
07460 0079 15079.htm bahaq    vitiligo alba a mild form of leprosy 
07461 0079 15079.htm bahara a   IV  to glitter shine to dazzle overwhelm 
07461 0079 15079.htm bahr   IV  to glitter shine to dazzle overwhelm 
07462 0079 15079.htm bahara a   a dazzling overwhelming thing
07463 0079 15079.htm bahara a   VII  to be dazzled blinded to be smitten with blindness
07464 0079 15079.htm bahara a   VIII  to flaunt parade slow off 
07465 0556 15556.htm bahash mas'alatan tardan wa-'aksan  to study a problem from all sides in all its aspects
07466 0078 15078.htm bahata a   to estonish amaze bewilder startle 
07467 0042 15042.htm bahatha a بحث III  to discuss with
07467 0042 15042.htm bahatha a بحث III  to discuss with
07467 0042 15042.htm bahth بحث III  to discuss with
07467 0042 15042.htm bahth بحث III  to discuss with
07468 0079 15079.htm bahaza a   to oppress weigh down s o weigh heavily
07468 0079 15079.htm bahz   to oppress weigh down s o weigh heavily
07469 0079 15079.htm bahaza a   IV  do
07470 0042 15042.htm bahbuuh بحبوح gay, merry
07471 0078 15078.htm bahdala    to insult s o, to treat contemptuously 
07472 0078 15078.htm bahdala    to ridicule make a laughingstock
07473 0079 15079.htm bahdala    insult affront abuse outrage meanness 
07474 0041 15041.htm bahh بج to be or to become hoarse,be raucous
07474 0041 15041.htm bahh بج to be or to become hoarse,be raucous
07474 0041 15041.htm bahh بج to be or to become hoarse,be raucous
07474 0041 15041.htm bahh بج to be or to become hoarse,be raucous
07474 0041 15041.htm bahah بج to be or to become hoarse,be raucous
07474 0041 15041.htm bahah بج to be or to become hoarse,be raucous
07474 0041 15041.htm bahah بج to be or to become hoarse,be raucous
07474 0041 15041.htm bahah بج to be or to become hoarse,be raucous
07475 0041 15041.htm bahha a بج to be or to become hoarse,be raucous
07475 0041 15041.htm bahha a بج to be or to become hoarse,be raucous
07475 0041 15041.htm bahh بج to be or to become hoarse,be raucous
07475 0041 15041.htm bahh بج to be or to become hoarse,be raucous
07475 0041 15041.htm bahah بج to be or to become hoarse,be raucous
07475 0041 15041.htm bahah بج to be or to become hoarse,be raucous
07475 0041 15041.htm bahah بج to be or to become hoarse,be raucous
07475 0041 15041.htm bahah بج to be or to become hoarse,be raucous
07476 0043 15043.htm bahhaar بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07476 0043 15043.htm bahhaar بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07476 0043 15043.htm bahhaaruun بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07476 0043 15043.htm bahhaaruun بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07476 0043 15043.htm bahhaara بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07476 0043 15043.htm bahhaara بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07476 0043 15043.htm bahhaara بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07476 0043 15043.htm bahhaara بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07477 0043 15043.htm bahhaara بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07477 0043 15043.htm bahhaara بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07477 0043 15043.htm bahhaaruun بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07477 0043 15043.htm bahhaaruun بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07477 0043 15043.htm bahhaara بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07477 0043 15043.htm bahhaara بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07477 0043 15043.htm bahhaara بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07477 0043 15043.htm bahhaara بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07478 0043 15043.htm bahhaaruun بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07478 0043 15043.htm bahhaaruun بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07478 0043 15043.htm bahhaaruun بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07478 0043 15043.htm bahhaaruun بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07478 0043 15043.htm bahhaara بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07478 0043 15043.htm bahhaara بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07478 0043 15043.htm bahhaara بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07478 0043 15043.htm bahhaara بحار seaman mariner sailor crew of a ship
07479 0042 15042.htm bahhaath بحاث scholar, research worker
07479 0042 15042.htm bahhaath بحاث scholar, research worker
07479 0042 15042.htm bahhathuun بحاث scholar, research worker
07479 0042 15042.htm bahhathuun بحاث scholar, research worker
07480 0042 15042.htm bahhaatha بحاثة eminent scholar
07481 0042 15042.htm bahhathuun بحاث scholar, research worker
07481 0042 15042.htm bahhathuun بحاث scholar, research worker
07481 0042 15042.htm bahhathuun بحاث scholar, research worker
07481 0042 15042.htm bahhathuun بحاث scholar, research worker
07482 0079 15079.htm bahiim    jet black
07482 0079 15079.htm buhum   jet black
07483 0079 15079.htm bahiima    beast animal quadruped  livesock cattle
07483 0079 15079.htm bahaa'im   beast animal quadruped  livesock cattle
07484 0080 15080.htm bahiimii   animal bestial brutish
07485 0080 15080.htm bahiimiiya   brutishness bestiality brutality
07486 0080 15080.htm bahiiy   beautifull splendid brilliant radiant shining
07487 1307 16307.htm bahij maqbul marad    angenehm
07488 0078 15078.htm bahija a    to be glad,be happy about,be delighted 
07489 0078 15078.htm bahija a    magnificent splendid ,beatiful ,happy
07490 0042 15042.htm bahira a بحر to be startled,be bewildered with fright
07491 0078 15078.htm bahita a bahuta u    buhita to be estonished amazed 
07491 0078 15078.htm baht   buhita to be estonished amazed 
07492 0078 15078.htm bahita a bahuta u    to be or to become pale fade color
07493 0078 15078.htm bahja   splendor magnificence beauty ,joy
07494 0079 15079.htm bahl   to curse s o
07494 0079 15079.htm bahl   to curse s o
07495 0079 15079.htm bahl   V  and VI to curse one another
07495 0079 15079.htm bahl   V  and VI to curse one another
07496 0079 15079.htm bahl   VIII  to supplicate ,pray humbly  to god
07496 0079 15079.htm bahl   VIII  to supplicate ,pray humbly  to god
07497 0043 15043.htm bahlaqa بحلق to stare gaze at
07497 0043 15043.htm bahlaqa بحلق to stare gaze at
07497 0043 15043.htm 'ainaihi بحلق to stare gaze at
07497 0043 15043.htm 'ainaihi بحلق to stare gaze at
07498 0079 15079.htm bahlawaan   bahlawaaniya acrobat equilibrist
07498 0079 15079.htm bahlawaanaat   bahlawaaniya acrobat equilibrist
07499 0079 15079.htm bahlawaanaat   bahlawaaniya acrobat equilibrist
07499 0079 15079.htm bahlawaanaat   bahlawaaniya acrobat equilibrist
07500 0079 15079.htm bahlawaani   acrobatic
07501 0079 15079.htm bahlawaani harakaat   acrobatics antics capera of a tumbler
07502 0079 15079.htm bahlawaanii tayaraan   aerial acrobatics,stunt flying
07503 0079 15079.htm bahma   IV to make obscure dubious unintelligible
07504 0079 15079.htm bahma   V  and X  to be obscure ambigous
07505 0079 15079.htm bahma   lamb sheep
07506 0042 15042.htm bahr بحر II to travel by sea,make a voyage
07507 0042 15042.htm bahr بحر V   to penetrate deeply, into
07508 0042 15042.htm bahr بحر abhaar, abhuur, sea, large river
07508 0042 15042.htm bahr بحر abhaar, abhuur, sea, large river
07508 0042 15042.htm bihaar بحر abhaar, abhuur, sea, large river
07508 0042 15042.htm bihaar بحر abhaar, abhuur, sea, large river
07508 0042 15042.htm buhuur بحر abhaar, abhuur, sea, large river
07508 0042 15042.htm buhuur بحر abhaar, abhuur, sea, large river
07508 0042 15042.htm buhuur بحر abhaar, abhuur, sea, large river
07508 0042 15042.htm buhuur بحر abhaar, abhuur, sea, large river
07509 0042 15042.htm bahr بحر magnanimity is comparable to the 
07509 0042 15042.htm bahr بحر magnanimity is comparable to the 
07509 0042 15042.htm bihaar بحر magnanimity is comparable to the 
07509 0042 15042.htm bihaar بحر magnanimity is comparable to the 
07509 0042 15042.htm buhuur بحر magnanimity is comparable to the 
07509 0042 15042.htm buhuur بحر magnanimity is comparable to the 
07509 0042 15042.htm buhuur بحر magnanimity is comparable to the 
07509 0042 15042.htm buhuur بحر magnanimity is comparable to the 
07510 0079 15079.htm bahr   IV  to glitter shine to dazzle overwhelm 
07510 0079 15079.htm bahr   IV  to glitter shine to dazzle overwhelm 
07511 0079 15079.htm bahr     deception dazzlement
07512 0073 15073.htm bahr al baltiq   the baltic sea
07513 0042 15042.htm bahr al kazar بحر الحذر the caspian sea
07514 0236 15236.htm bahr al khazar    the caspian sea
07515 0042 15042.htm bahr al ruum بحر الروم the mediterranean sometimes shortened
07516 0926 15926.htm bahr al-mansh    the sea of la manche ie the english channel
07517 0786 15786.htm bahr al-qulzum    the red sea
07518 0369 15369.htm bahr ar-ruum    the mediterranean
07519 0042 15042.htm bahr aswad البحر الاسود the black sea
07520 0042 15042.htm bahr az zulumaat بحر الظلمات the atlantic
07521 0582 15582.htm bahr az-zulma   the atlantic ocean
07522 0042 15042.htm bahr luuth بحر لوط dead sea
07523 0761 15761.htm bahr qazwiin    caspian sea
07524 0079 15079.htm bahra   being dazzlrd dazzlement
07525 0043 15043.htm bahra   بحرة pond
07526 0042 15042.htm bahraanii بحرانى the bahrein islands
07527 0079 15079.htm bahraj   false spurious fake sham worthless bad
07528 0079 15079.htm bahraja   to adorn deck out dress up showily 
07529 0079 15079.htm bahraja   to give a deceptive brightness to
07530 0079 15079.htm bahraja   empty show  hollow pomp
07531 0079 15079.htm bahrajaan   tinsel frippery
07532 0042 15042.htm bahrii بحرى sea marine maritime nautical naval
07533 0042 15042.htm bahriiya بحرية with foll genit north of 
07533 0042 15042.htm bahriiya بحرية with foll genit north of 
07533 0042 15042.htm bahriiyauun بحرية with foll genit north of 
07533 0042 15042.htm bahriiyauun بحرية with foll genit north of 
07534 0043 15043.htm bahriiya بحرية navy
07535 0042 15042.htm bahriiya nabaataat نباتات بحرية marine flora plants
07536 0042 15042.htm bahriiya quuwaat القوات البحرية the naval forces
07537 0042 15042.htm bahriiyauun بحرية with foll genit north of 
07537 0042 15042.htm bahriiyauun بحرية with foll genit north of 
07537 0042 15042.htm bahriiyauun بحرية with foll genit north of 
07537 0042 15042.htm bahriiyauun بحرية with foll genit north of 
07538 0079 15079.htm bahriiz   a soup
07539 1621 bahrun بَحْرٌ sea
07540 0042 15042.htm baht بحت pure, unmixed, sheer, exclusive also
07541 0058 15058.htm baht مسألة على بساط البحث to raise a question,bring,a question
07541 0058 15058.htm baht مسألة على بساط البحث to raise a question,bring,a question
07541 0058 15058.htm baht مسألة على بساط البحث to raise a question,bring,a question
07541 0058 15058.htm baht مسألة على بساط البحث to raise a question,bring,a question
07542 0078 15078.htm baht   buhita to be estonished amazed 
07542 0078 15078.htm baht   buhita to be estonished amazed 
07543 0078 15078.htm bahta   perplexity amazement stupefaction
07544 0042 15042.htm bahtan بحتا merely, solely
07545 0042 15042.htm bahth بحث search for, quest,of examination,
07545 0042 15042.htm bahth بحث search for, quest,of examination,
07545 0042 15042.htm buhuuth بحث search for, quest,of examination,
07545 0042 15042.htm buhuuth بحث search for, quest,of examination,
07545 0042 15042.htm abhaath بحث search for, quest,of examination,
07545 0042 15042.htm abhaath بحث search for, quest,of examination,
07545 0042 15042.htm abhaath بحث search for, quest,of examination,
07545 0042 15042.htm abhaath بحث search for, quest,of examination,
07546 0042 15042.htm bahth بحترى to look ,search, seek for something
07546 0042 15042.htm bahth بحترى to look ,search, seek for something
07546 0042 15042.htm bahth بحترى to look ,search, seek for something
07546 0042 15042.htm bahth بحترى to look ,search, seek for something
07547 0042 15042.htm bahth بحث III  to discuss with
07547 0042 15042.htm bahth بحث III  to discuss with
07547 0042 15042.htm bahth بحث III  to discuss with
07547 0042 15042.htm bahth بحث III  to discuss with
07548 0042 15042.htm bahthara بحثر to disperse,scatter s th, to waste
07549 1021 16021.htm bahuduu'    calmly quietly
07550 0078 15078.htm bahuja u   to be beautiful look wonderful
07551 0078 15078.htm bahuja u   IV  to gladden delight make happy
07552 0080 15080.htm bahuwa u   bahiya a bahaa' to be beautiful
07552 0080 15080.htm bahuwa u   bahiya a bahaa' to be beautiful
07553 0080 15080.htm bahuwa u   to vie, compete with s o s th
07553 0080 15080.htm bahuwa u   to vie, compete with s o s th
07554 0080 15080.htm bahuwa u   VI to compete with one another
07554 0080 15080.htm bahuwa u   VI to compete with one another
07555 0080 15080.htm bahw   hall, parlor,drawing room,reception hall
07555 0080 15080.htm abhaa'   hall, parlor,drawing room,reception hall
07556 0079 15079.htm bahz   to oppress weigh down s o weigh heavily
07556 0079 15079.htm bahz   to oppress weigh down s o weigh heavily
07557   bai بَىْ
07558 0086 15086.htm bai    buyuu'aat sale 
07558 0086 15086.htm buyuu'   buyuu'aat sale 
07559 0086 15086.htm bai al'iina   credit operation 
07560 0953 15953.htm bai' al-munaadaah    public sale auction
07561 0086 15086.htm bai ba khiiyar   optional sale
07562 0086 15086.htm bai li aakhiri raaghibin    sale for the higher bidder
07563 0086 15086.htm bai',mabii'   to sell s th to s o for a price
07563 0086 15086.htm bai',mabii'   to sell s th to s o for a price
07564 0086 15086.htm bai'a   agreement arrangement business deal
07565 0087 15087.htm bai'a   bargain, purchase,hommage,
07566 0085 15085.htm baid   eggs
07566 0085 15085.htm buyuud   eggs
07567 0853 15853.htm ba'id la'y    after great difficulties in the end finallly after all 
07568 0085 15085.htm baida-   egg testicle helmet main part essence
07568 0085 15085.htm baidaat   egg testicle helmet main part essence
07569 0085 15085.htm baida ad diik   an impossible or extraordonary thing
07570 0085 15085.htm baida al balad    a man held in esteem in the community
07571 0086 15086.htm baida al khidr   woman secluded of the outside world
07572 0086 15086.htm baida al khidr   a chaste respecttable woman
07573 0085 15085.htm baida anna   although whereas;introducing a sentence 
07574 0085 15085.htm baida anna   yet, however;but,   though
07575 0085 15085.htm baida as saif    the hootest part of the summer
07576 0086 15086.htm baida id diin,baida il watan   defense of the faith, of the country
07577 0085 15085.htm baida in nahaar   in broad daylight 
07578 0048 15048.htm baidaa' ببيداء desert, steppe, wilderness,wild
07579 0085 15085.htm baidaa'  ,bid,   desert steppe,wilderness
07579 0085 15085.htm baidaawaat   desert steppe,wilderness
07580 0085 15085.htm baidaat   egg testicle helmet main part essence
07580 0085 15085.htm baidaat   egg testicle helmet main part essence
07581 0085 15085.htm baidaawaat   desert steppe,wilderness
07581 0085 15085.htm baidaawaat   desert steppe,wilderness
07582 0085 15085.htm baidaq   pawn in chess
07582 0085 15085.htm bayaadiq   pawn in chess
07583 0045 15045.htm baidar بيدر threshing floor
07583 0045 15045.htm baidar بيدر threshing floor
07583 0045 15045.htm bayaadir بيدر threshing floor
07583 0045 15045.htm bayaadir بيدر threshing floor
07584 0085 15085.htm baidar   threshing floor
07584 0085 15085.htm bayaadir   threshing floor
07585 0086 15086.htm baidii, baidawii,baidaawii   egg shapped oviform oval ovate
07586 0066 15066.htm ba'iid   distant, far away
07586 0066 15066.htm bu'adaa'   distant, far away
07587 0687 15687.htm ba'iid al-ghaur    deep profound unfathomable
07588 0899 15899.htm ba'iid al-madaa    far reaching
07589 0451 15451.htm ba'iid ash-sha'w    far-aiming far aspiring very ambitious 
07590 0480 15480.htm ba'iid ash-shuqqa  and ash-shiqqa  far away distant remote wide large great distance huge vast 
07591 1033 16033.htm ba'iid himma  and 'aalaa himma    high-aspiring having far-reaching aims high-minded
07592 0066 15066.htm ba'iid, bu'ud, bu'daan   distant, far away,far from, remote
07592 0066 15066.htm bi'aad   distant, far away,far from, remote
07593 0067 15067.htm ba'iir   bu'raan, abaa'ir  ba'aarin  camel
07593 0067 15067.htm ab'ira   bu'raan, abaa'ir  ba'aarin  camel
07594 0039 15039.htm ba'iis بأيس miserable wretched
07594 0039 15039.htm ba'iis بأيس miserable wretched
07594 0039 15039.htm bu'asaa بأيس miserable wretched
07594 0039 15039.htm bu'asaa بأيس miserable wretched
07595 0039 15039.htm ba'iis بأيس miserable wretched
07595 0039 15039.htm ba'iis بأيس miserable wretched
07595 0039 15039.htm bu'asaa بأيس miserable wretched
07595 0039 15039.htm bu'asaa بأيس miserable wretched
07596 0087 15087.htm bailasaan   black elder bot
07597 0241 15241.htm bailiwicks    fig  pluriel prerogatives privilèges monopolies concession
07598 0087 15087.htm bain   to part, be separated from
07598 0087 15087.htm bainuuna   to part, be separated from
07599 0087 15087.htm bain   separation division interval difference
07600 0087 15087.htm baina   or
07601 0087 15087.htm baina   either or partly
07602 1084 16084.htm baina   wa baina     sth with to reconcile  baina two parties make peace re-establish
07603 1084 16084.htm baina   wa baina  wuffiqa   normal relations baina between to give so hi success
07604 1084 16084.htm baina   wa baina  wuffiqa    li or ilaa in achieving sth of god pass wuffiqa 
07605 1084 16084.htm baina   wa baina  wuffiqa   to have success be successful li or ilaa in or with have the good 
07606 1084 16084.htm baina   wa baina  wuffiqa   fortune be lucky enough ilaa to succeed ilaa in 
07607 1072 16072.htm baina  wa    between and  to bring into relation  sth with sth else 
07608 1072 16072.htm baina  wa    to give bi so sth bestow confer bi hi upon so sth award bi to so sth
07609 0804 15804.htm baina ash-shaii'iin    between two things hu sth ilaa or b with or to VIII  to measure
07610 0804 15804.htm baina ash-shaii'iin    hu sth to imitate follow b so take after so 
07611 0139 15139.htm baina janbaihi     what it contains  comprises  its contents  
07612 0818 15818.htm baina karr wa-far    alternately intermittently by fits and starts by jerks 
07613 0887 15887.htm baina laila wa-duhaahaa    overnight 
07614 0977 15977.htm baina naaziraihi   before his eyes
07615 0796 15796.htm baina qausain    in parentheses 
07616 0760 15760.htm baina shi'iin    two things with one another draw aparallel 
07617 0760 15760.htm baina shi'iin    VIII  to be connected be linked be joined be united be combined be 
07618 0760 15760.htm baina shi'iin    associated b with to combine associate unite b with to get married
07619 0760 15760.htm baina shi'iin    get married be married b to marry b so to be coupled be interconected
07620 0760 15760.htm baina shi'iin    be yoked together be tied together be bound together to become
07621 0760 15760.htm baina shi'iin    interlinked become concatenate X  to ripen suppurate come to a h
07622 0760 15760.htm baina shi'iin    ead of a furuncle
07623 0759 15759.htm baina shi'in    between two things IV  to combine interrelate 
07624 0759 15759.htm baina shithin    two things with one another draw aparallel 
07625 0872 15872.htm baina talaafiifahuu    in it inside it around in it 
07626 1106 16106.htm baina yadai    in front of him in his presence in his power 
07627 0891 15891.htm baina yadaihi    before so in audience appear before so to present os to so to 
07628 0891 15891.htm baina yadaihi    present itself to the eye be on view to plant os stand to step forth
07629 0891 15891.htm baina yadaihi    come forward enter appear make one's appearance esp
07630 0891 15891.htm baina yadaihi     of an actor on the stage 
07631 0891 15891.htm baina yadaihi    before so in audience  II  to make hu sth like sth else b make
07632 0891 15891.htm baina yadaihi    sth similar analogous b to to assimilate biol to give or quote
07633 0891 15891.htm baina yadaihi    as an example li bi sth of also hu sth 'alaa of exemplify bli b with sth 
07634 0891 15891.htm baina yadaihi    sth use as a simile b shu sth for to compare liken 
07635 0891 15891.htm baina yadaihi    bi hu  so sth to punish severely treat harshly bi so to main mutilate b 
07636 0891 15891.htm baina yadaihi    so to represent pictorially or graphically show hu so sth picture  
07637 0891 15891.htm baina yadaihi    depict describe hu so sth to portray paint so sculture a bust or
07638 0891 15891.htm baina yadaihi     statue hu of so to represent so hu sth to act on stage or screen 
07639 0891 15891.htm baina yadaihi    appear as an actor to play act 
07640 0087 15087.htm baina yadihi   in front of him, before him, with him, 
07641 0584 15584.htm baina zahraanaihim    in their midst among them 
07642 0088 15088.htm bainaa,bainamaa   while ,whereas
07643 0087 15087.htm bainuuna   to part, be separated from
07643 0087 15087.htm bainuuna   to part, be separated from
07644 0085 15085.htm bairaq   flag banner standard
07644 0085 15085.htm bayaariq   flag banner standard
07645 0085 15085.htm bairaqdaar   color bearer, standard bearer
07646 0085 15085.htm bairuutii   native inhabitant of beirut
07646 0085 15085.htm bawaarita    native inhabitant of beirut
07647 0084 15084.htm bait   house buildind tent of nomade
07647 0084 15084.htm buyuutaat   house buildind tent of nomade
07648 0084 15084.htm bait   room apartment flat garden, bed family 
07648 0084 15084.htm buyuutaat   room apartment flat garden, bed family 
07649 1210 16210.htm bait    house
07650 1210 16210.htm bait   
07651 0282 15282.htm bait ad-daara    brothel bordel
07652 0084 15084.htm bait al ibra    navigator's compass
07653 0084 15084.htm bait al khalaa ,bait al adab   toilet water closet 
07654 0260 15260.htm bait al-khalaa'    toilet water closet
07655 0932 15932.htm bait al-mall    public treasury
07656 0747 15747.htm bait al-maqdis    jerusalem
07657 0365 15365.htm bait ar-raaha    water closet toilet
07658 0573 15573.htm bait at-taa'a   the husband's house to which a woman in case of unlawful 
07659 0573 15573.htm bait at-taa'a   desertion must return 
07660 0390 15390.htm bait az-ziina    beauty shop
07661 0260 15260.htm bait khalawii   country house
07662 0932 15932.htm bait maalii    finance house banking house 
07663 0650 15650.htm bait nasiij al-'ankabuut    cobweb spider web
07664 0084 15084.htm bait riifii   country house
07665 0091 15091.htm bait tijaari   commercial house 
07666 0086 15086.htm baitaar   veterinary, farrier
07666 0086 15086.htm bayaatira   veterinary, farrier
07667 0084 15084.htm baitalahm   bethleehem 
07668 0086 15086.htm baitara   to practice veterinary science
07669 0086 15086.htm baitara   veterinary science
07670 0086 15086.htm baitarii   veterinary, farrier
07671 0084 15084.htm baitii   domestic provate home,of the house
07672 0053 15053.htm baiz  برشت soft boiled egg
07672 0053 15053.htm baiz  برشت soft boiled egg
07672 0053 15053.htm baiz  برشت soft boiled egg
07672 0053 15053.htm baiz  برشت soft boiled egg
07673 0065 15065.htm ba'j   to slit open the belly,to groove,dent
07673 0065 15065.htm ba'j   to slit open the belly,to groove,dent
07674 0041 15041.htm baja' بجح pelican
07675 0041 15041.htm bajah بجح to rejoice
07675 0041 15041.htm bajah بجح to rejoice
07675 0041 15041.htm bajah بجح to rejoice
07675 0041 15041.htm bajah بجح to rejoice
07676 0041 15041.htm bajal بجل syphilis
07677 0041 15041.htm bajama i بجم to be speechless
07677 0041 15041.htm bajama i بجم to be speechless
07677 0041 15041.htm bajm بجم to be speechless
07677 0041 15041.htm bajm بجم to be speechless
07677 0041 15041.htm bujuum بجم to be speechless
07677 0041 15041.htm bujuum بجم to be speechless
07677 0041 15041.htm bujuum بجم to be speechless
07677 0041 15041.htm bujuum بجم to be speechless
07678 0041 15041.htm bajasa u i بجس II to open a passage for the water
07678 0041 15041.htm bajasa u i بجس II to open a passage for the water
07678 0041 15041.htm bajs بجس II to open a passage for the water
07678 0041 15041.htm bajs بجس II to open a passage for the water
07679 0041 15041.htm bajda بجدة root,source,heart,essence,basis
07679 0041 15041.htm bajda بجدة root,source,heart,essence,basis
07679 0041 15041.htm bujda بجدة root,source,heart,essence,basis
07679 0041 15041.htm bujda بجدة root,source,heart,essence,basis
07680 0041 15041.htm bajiha a بجح to rejoice
07680 0041 15041.htm bajiha a بجح to rejoice
07680 0041 15041.htm bajah بجح to rejoice
07680 0041 15041.htm bajah بجح to rejoice
07681 0041 15041.htm bajiis بجس flowing freely steaming
07681 0041 15041.htm bajiis بجس flowing freely steaming
07681 0041 15041.htm bajiis بجس flowing freely steaming
07681 0041 15041.htm bajiis بجس flowing freely steaming
07682 0041 15041.htm bajl بجل II to honor,revere, venerate,treat with
07683 0041 15041.htm bajl بجل V  to be honored,be revered
07684 0041 15041.htm bajm بجم to be speechless
07684 0041 15041.htm bajm بجم to be speechless
07684 0041 15041.htm bajm بجم to be speechless
07684 0041 15041.htm bajm بجم to be speechless
07684 0041 15041.htm bujuum بجم to be speechless
07684 0041 15041.htm bujuum بجم to be speechless
07684 0041 15041.htm bujuum بجم to be speechless
07684 0041 15041.htm bujuum بجم to be speechless
07685 0041 15041.htm bajn بجم II  to clinch a nail
07686 0041 15041.htm bajs بجس flowing freely steaming
07686 0041 15041.htm bajs بجس flowing freely steaming
07686 0041 15041.htm bajiis بجس flowing freely steaming
07686 0041 15041.htm bajiis بجس flowing freely steaming
07687 0041 15041.htm bajs بجس II to open a passage for the water
07687 0041 15041.htm bajs بجس II to open a passage for the water
07687 0041 15041.htm bajs بجس II to open a passage for the water
07687 0041 15041.htm bajs بجس II to open a passage for the water
07688 0890 15890.htm baka' al-mut'a    temporary marriage usufruct marriage contracted for a specified time 
07689 0890 15890.htm baka' al-mut'a    and exclusively for the purpose of sexual pleasure
07690 0071 15071.htm bakaa i   to cry weep over ,to bemoan lament 
07690 0071 15071.htm bukan   to cry weep over ,to bemoan lament 
07691 0069 15069.htm bakaalooriyaa   bacalaureat
07692 0069 15069.htm bakaalooriyuus   bachelor academic degree
07693 0070 15070.htm bakaara   virginity
07694 0070 15070.htm bakaarij   kettle coffee port
07694 0070 15070.htm bakaarij   kettle coffee port
07695 0070 15070.htm bakalaah   codfish
07696 0070 15070.htm bakalooriyuus   bachelor  academic degree
07697 0070 15070.htm bakam   dumness
07698 0070 15070.htm bakar    pulley spool coil
07698 0070 15070.htm bakaraat   pulley spool coil
07699 0070 15070.htm bakara   reel spool coil winch  windlass
07699 0070 15070.htm bakara   reel spool coil winch  windlass
07700 0069 15069.htm bakara u     to set out early in the mornig
07701 0069 15069.htm bakara u     do with foll verbal nooun to do s th early
07702 0069 15069.htm bakara u     to be ahead of its time
07703 0069 15069.htm bakara u     anticipate, forestall
07704 0069 15069.htm bakara u     to be the first to embark
07705 0070 15070.htm bakara u     to deflore a girl
07706 0070 15070.htm bakaraat   pulley spool coil
07706 0070 15070.htm bakaraat   pulley spool coil
07707 0069 15069.htm bakawaat   bey title of courtesy 
07707 0069 15069.htm bakawaat   bey title of courtesy 
07708 0043 15043.htm bakh' بخع to kill o s with grief 
07708 0043 15043.htm bakh' بخع to kill o s with grief 
07708 0043 15043.htm bakh' بخع to kill o s with grief 
07708 0043 15043.htm bakh' بخع to kill o s with grief 
07709 0043 15043.htm bakh bakh  بأخ بأخ excellent well done brava
07710 0043 15043.htm bakha'a a بخع to kill o s with grief 
07710 0043 15043.htm bakha'a a بخع to kill o s with grief 
07710 0043 15043.htm bakh' بخع to kill o s with grief 
07710 0043 15043.htm bakh' بخع to kill o s with grief 
07711 0043 15043.htm bakhaashiish بخشيش tip gratuity
07711 0043 15043.htm bakhaashiish بخشيش tip gratuity
07711 0043 15043.htm bakhaashiish بخشيش tip gratuity
07711 0043 15043.htm bakhaashiish بخشيش tip gratuity
07712 0043 15043.htm bakhal بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07712 0043 15043.htm bakhal بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07712 0043 15043.htm bakhal بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07712 0043 15043.htm bakhal بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07712 0043 15043.htm bakhula u بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07712 0043 15043.htm bakhula u بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07712 0043 15043.htm bakhula u بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07712 0043 15043.htm bakhula u بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07713 0044 15044.htm bakhaniq بخنق kerchief veil
07713 0044 15044.htm bakhaniq بخنق kerchief veil
07713 0044 15044.htm bakhaniq بخنق kerchief veil
07713 0044 15044.htm bakhaniq بخنق kerchief veil
07714 0043 15043.htm bakhasa a بخس to decrease diminish reduce s th 
07714 0043 15043.htm bakhasa a بخس to decrease diminish reduce s th 
07714 0043 15043.htm bakhs بخس to decrease diminish reduce s th 
07714 0043 15043.htm bakhs بخس to decrease diminish reduce s th 
07715 0247 15247.htm bakhatirahuu an marra    the thought crossed his mind that 
07716 0044 15044.htm bakhiil بجيل avaricious greedy miser skinflint
07716 0044 15044.htm bakhiil بجيل avaricious greedy miser skinflint
07716 0044 15044.htm bukhalaa بجيل avaricious greedy miser skinflint
07716 0044 15044.htm bukhalaa بجيل avaricious greedy miser skinflint
07717 0043 15043.htm bakhiit بخيت lucky fortunate
07718 0043 15043.htm bakhila u بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07718 0043 15043.htm bakhila u بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07718 0043 15043.htm bakhal بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07718 0043 15043.htm bakhal بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07718 0043 15043.htm bakhula u بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07718 0043 15043.htm bakhula u بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07718 0043 15043.htm bakhula u بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07718 0043 15043.htm bakhula u بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07719 0043 15043.htm bakhkh بأخ بأخ to snore to spout squirt s th 
07719 0043 15043.htm bakhkh بأخ بأخ to snore to spout squirt s th 
07719 0043 15043.htm bakhkh بأخ بأخ to snore to spout squirt s th 
07719 0043 15043.htm bakhkh بأخ بأخ to snore to spout squirt s th 
07720 0043 15043.htm bakhkha u بأخ بأخ to snore to spout squirt s th 
07720 0043 15043.htm bakhkha u بأخ بأخ to snore to spout squirt s th 
07720 0043 15043.htm bakhkh بأخ بأخ to snore to spout squirt s th 
07720 0043 15043.htm bakhkh بأخ بأخ to snore to spout squirt s th 
07721 0043 15043.htm bakhkhaakha بأخاخة nozzle
07722 0043 15043.htm bakhqaa ابخق one 
07722 0043 15043.htm bakhqaa ابخق one 
07722 0043 15043.htm bakhqaa ابخق one 
07722 0043 15043.htm bakhqaa ابخق one 
07723 0043 15043.htm bakhs بخيس to little;too low,very low price
07724 0043 15043.htm bakhs بخس to decrease diminish reduce s th 
07724 0043 15043.htm bakhs بخس to decrease diminish reduce s th 
07724 0043 15043.htm bakhs بخس to decrease diminish reduce s th 
07724 0043 15043.htm bakhs بخس to decrease diminish reduce s th 
07725 0043 15043.htm bakhshiish بخشيش tip gratuity
07725 0043 15043.htm bakhshiish بخشيش tip gratuity
07725 0043 15043.htm bakhaashiish بخشيش tip gratuity
07725 0043 15043.htm bakhaashiish بخشيش tip gratuity
07726 0043 15043.htm bakht بخت luck,kind of lottery 
07727 0693 15693.htm bakhta    to tell fortunes 
07728 0043 15043.htm bakhula u بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07728 0043 15043.htm bakhula u بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07728 0043 15043.htm bakhal بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07728 0043 15043.htm bakhal بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07728 0043 15043.htm bakhula u بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07728 0043 15043.htm bakhula u بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07728 0043 15043.htm bakhula u بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07728 0043 15043.htm bakhula u بخل bukhl to be niggardly be stingy with
07729 0043 15043.htm bakhuur بأخور incense frankincense maryam cyclamen
07730 0069 15069.htm bakii   having or giving little,sparing words
07730 0069 15069.htm bikaa   having or giving little,sparing words
07731 0070 15070.htm bakiir   coming early premature
07732 0070 15070.htm bakima a   to be dumb  
07733 0071 15071.htm bakkaa     given to weeping frequently,tearfull
07734 0070 15070.htm bakkaara   pulley mech  
07735 0167 15167.htm baklamal ihtiraaz    with all reservation
07736 0167 15167.htm baklamal ihtiraaz    with all reservation
07737 0070 15070.htm bakmaa   bukm dumb
07737 0070 15070.htm bakmaa   bukm dumb
07738 0070 15070.htm bakr   bukraan  young camel
07738 0070 15070.htm abkur   bukraan  young camel
07739 0070 15070.htm bakra   reel spool coil winch  windlass
07739 0070 15070.htm bakara   reel spool coil winch  windlass
07740 0070 15070.htm bakra, 'alaa  bakrati'abiihim   all without exception all of them 
07741 0070 15070.htm bakraj   kettle coffee port
07741 0070 15070.htm bakaarij   kettle coffee port
07742 0069 15069.htm bakteerii   bacterial caused by bacteria
07743 0069 15069.htm bakteeriyaa   bacterial caused by bacteria
07744 0070 15070.htm bakuma u   to be silent ,hold one's thongue
07745 0070 15070.htm bakuma u   IV  to silence, V  to become dumb
07746 0070 15070.htm bakuur   coming early premature
07746 0070 15070.htm baakuur   coming early premature
07747   bal بَلْ but
07748 0067 15067.htm ba'l   the god baal ,land, or plants thriving 
07748 0067 15067.htm bu'uul   the god baal ,land, or plants thriving 
07749 1214 16214.htm bal    but
07750 0197 15197.htm bal ihkaam     accurately  exactly precisely 
07751 0071 15071.htm bal wa    nay, rather and even,but however yet
07752 0071 15071.htm bal,    rather
07753 0067 15067.htm ba'la   wife
07754 0073 15073.htm bal'a   large bite, big gulp
07755 0218 15218.htm bala ihaala 'alaa    with reference to  
07756 0075 15075.htm balaa   trial tribulation visitation distress 
07757 0075 15075.htm balaa   bravery, gallantry, heroic action
07758 0076 15076.htm balaa   yes,yes indeed, certainly, surely
07759 0073 15073.htm bala'a   to swallow swallow up, s th, to gulp down
07759 0073 15073.htm bali'a a   to swallow swallow up, s th, to gulp down
07760 0075 15075.htm balaa hasan    favor, grace of god, good performance
07761 0073 15073.htm bala'a riqahaa   to grant s o a short rest  VIII =I
07762 0073 15073.htm bala'a riqahuu   to swallow one's saliva
07763 0073 15073.htm bala'a riqahuu   to catch one's breath,take a little rest
07764 0073 15073.htm bala'a riqahuu   hold back said of one in rage
07765 0073 15073.htm bala'a riqahuu   II and IV  to make s o swallow s th
07766 0075 15075.htm balaa u   to test,try, to know from long experience
07766 0075 15075.htm balw   to test,try, to know from long experience
07767 0075 15075.htm balaa u   IV  to try,test,put to the test 
07768 0075 15075.htm balaa u   IV  to make experienced harden
07769 0075 15075.htm balaa u   VIII to try, tempt ,put to test ,to afflict 
07770 0075 15075.htm balaa'an hasanan   to stand the test ,to prove o s brave in war
07771 0071 15071.htm balaabil   anxieties apprehensions
07772 0071 15071.htm balaabil   anxiety uneasyness concern, chaos
07772 0071 15071.htm balaabil   anxiety uneasyness concern, chaos
07773 0071 15071.htm balaabil   nightingale
07773 0071 15071.htm balaabil   nightingale
07774 0072 15072.htm balaada   stupidity silliness
07775 0072 15072.htm balaada   to be stupid ,idiotie, dull witted
07775 0072 15072.htm balaada   to be stupid ,idiotie, dull witted
07776 0073 15073.htm balaagh   communication information message r
07776 0073 15073.htm balaaghaat   communication information message r
07777 0073 15073.htm balaagh   announcement proclamation,statement
07777 0073 15073.htm balaaghaat   announcement proclamation,statement
07778 0073 15073.htm balaagh   sufficiency, competency, adequacy
07778 0073 15073.htm balaagh   sufficiency, competency, adequacy
07779 0074 15074.htm balaagh   notification of police,ultimatum
07779 0074 15074.htm balaaghaat   notification of police,ultimatum
07780 0818 15818.htm balaagh    slander defamation jur
07781 0469 15469.htm balaagh mushtarak    joint communiqué 
07782 1006 16006.htm balaagh nihaa'ii    extreme remedy last resource  
07783 0074 15074.htm balaagha   eloquence art of good style,litterature
07784 0073 15073.htm balaaghaat   communication information message r
07784 0073 15073.htm balaaghaat   communication information message r
07785 0073 15073.htm balaaghaat   announcement proclamation,statement
07785 0073 15073.htm balaaghaat   announcement proclamation,statement
07786 0074 15074.htm balaaghaat   notification of police,ultimatum
07786 0074 15074.htm balaaghaat   notification of police,ultimatum
07787 0074 15074.htm balaaha   stupidity foolishness imbecility
07787 0074 15074.htm balaaha   stupidity foolishness imbecility
07788 0075 15075.htm balaahiin   sphinx
07788 0075 15075.htm balaahiin   sphinx
07789 0073 15073.htm balaa'im   bul'uum balaa'im pharynx
07789 0073 15073.htm balaa'im   bul'uum balaa'im pharynx
07790 0076 15076.htm balaaliin   pallium, liturgical vestment, worn over the
07790 0076 15076.htm balaaliin   pallium, liturgical vestment, worn over the
07791 0072 15072.htm balaaliis   earthen ware jar
07791 0072 15072.htm balaaliis   earthen ware jar
07792 0074 15074.htm balaaqi'   wasteland
07792 0074 15074.htm balaaqi'   wasteland
07793 0071 15071.htm balaaraj   stork
07794 0072 15072.htm balaasim   balsam balm
07794 0072 15072.htm balaasim   balsam balm
07795 0072 15072.htm balaat   to pave with flagstones or tiles
07796 0072 15072.htm balaat   pavement,floor tiles
07796 0072 15072.htm ablita   pavement,floor tiles
07797 0072 15072.htm balaata   floor tile,flagstone slabstone paving stone
07798 0040 15040.htm balaatii بالطو overcoat,paletot
07798 0040 15040.htm balaatii بالطو overcoat,paletot
07798 0040 15040.htm baltowaat بالطو overcoat,paletot
07798 0040 15040.htm baltowaat بالطو overcoat,paletot
07798 0040 15040.htm balaatii بالطو overcoat,paletot
07798 0040 15040.htm balaatii بالطو overcoat,paletot
07798 0040 15040.htm balaatii بالطو overcoat,paletot
07798 0040 15040.htm balaatii بالطو overcoat,paletot
07799 0075 15075.htm balaayaa   trial tribulation visitation distress 
07799 0075 15075.htm balaayaa   trial tribulation visitation distress 
07800 0075 15075.htm balaayaa   misfortune calamity
07800 0075 15075.htm balaayaa   misfortune calamity
07801 0076 15076.htm balaayiin   billion milliard trillion billion
07801 0076 15076.htm balaayiin   billion milliard trillion billion
07802 0067 15067.htm ba'labakk   baalbek  ancient heliopolis village lebanon
07803 1054 16054.htm balabat at-tawjihiiya    fifth graders of secondary school
07804 0072 15072.htm balad   country,town, city, place, community
07804 0072 15072.htm bilaad   country,town, city, place, community
07805 0072 15072.htm balad al hind   india
07806 0072 15072.htm balad ash shin   china
07807 0533 15533.htm balad as-siina    china the chinese 
07808 0440 15440.htm balad as-sudan    the sudan
07809 0072 15072.htm baladii   native,indeginous, home,as opposed
07810 0072 15072.htm baladiiya   township community ward district 
07810 0072 15072.htm baladiiyaaat   township community ward district 
07811 0072 15072.htm baladiiyaaat   township community ward district 
07811 0072 15072.htm baladiiyaaat   township community ward district 
07812 0074 15074.htm balafa i   to bluff  I do
07812 0074 15074.htm balf   to bluff  I do
07813 0159 15159.htm balagh aqsaa huduudihi     to attain its highest degree 
07814 0159 15159.htm balagh aqsaa huduudihi     to attain its highest degree 
07815 0451 15451.htm balagh ash-sha'w al-ba'iid   to carry off the prize hit bull 'seye
07816 0460 15460.htm balagh ashudda    to attain full maturity come of legal age  to reach its climax
07817 0448 15448.htm balagh as-sail  az-zubaa   the matter has reached its climax has come to a head
07818 0590 15590.htm balagh min al-'umr 'utiia    to attain great age to be far advanced in years
07819 1006 16006.htm balagh muntahan    to reach his highest degree
07820 0403 15403.htm balagh sadaara al-muntahaa   to attain the highest goal achieve ultimate results
07821 0451 15451.htm balagh sha'wa ba'iida fii ar-ruqiiy    to undergo tremendous progress 
07822 0451 15451.htm balagh sha'wahuu fii    to get as far in sth as so else match so in sth 
07823 2238 balagha بَلَغَ amount to
07824 0073 15073.htm balagha  mablagha r rijaal   to be sexually mature, attain manhood
07825 0073 15073.htm balagha al mar mablagha l jidd    the matter became serious
07826 0073 15073.htm balagha ashuddahuu   to attain full maturity
07827 0073 15073.htm balagha ba tarannuh   he began to reel so violently that
07828 0073 15073.htm balagha muntahaahu   to reach its climat
07829 0073 15073.htm balagha s sailu z zubaa   the matter reached a climax
07830 0073 15073.htm balagha s sailu z zubaa   things came to a head
07831 0373 15373.htm balagha s-sailu z-zubaa   the matter reached a climax things came to a head
07832 0073 15073.htm balagha u   to reach s o s th get to arrive at
07832 0073 15073.htm buluugh   to reach s o s th get to arrive at
07833 0073 15073.htm balagha u   to come,amount to ,be worth so and so
07834 0073 15073.htm balagha u   ears to attain puberty boy,to ripen mature
07835 0073 15073.htm balagha u   to come of age, to exhaust,wear out to act
07836 0073 15073.htm balagha u   affect s o, to go far in s th ,
07837 0073 15073.htm balagha u   attein a high degree of s th
07838 0073 15073.htm balagha u   to make s o os s th get or arrive at lead
07839 0073 15073.htm balagha u   get s o or s th to the point where
07840 0073 15073.htm balagha u   III to exagerate fi in s th ,to overdo
07841 0073 15073.htm balagha u   IV  to make s th amount to raise 
07842 0073 15073.htm balagha u    raise an ammunt,a salary to 
07843 0073 15073.htm balagha u    to inform, notify ,let know about ,to announce
07844 0073 15073.htm balagha u    V to content s th, be content with
07845 0073 15073.htm balagha u    to report s th to the police
07846 0073 15073.htm balagha u    to eke out an existence ,still one's hunger
07847 0073 15073.htm balagha u    eat, be delivered,be transmitted
07848 0074 15074.htm balaghim   expectoration sputum
07848 0074 15074.htm balaghim   expectoration sputum
07849 0071 15071.htm balagraa   pellagra
07850 0072 15072.htm balah   dates  bot
07850 0072 15072.htm balahun   dates  bot
07851 0074 15074.htm balah   stupidity foolishness imbecility
07851 0074 15074.htm balaaha   stupidity foolishness imbecility
07852 0072 15072.htm balahun   dates  bot
07852 0072 15072.htm balahun   dates  bot
07853 0071 15071.htm balaj   to be happy,be glad, about,be delighted
07853 0071 15071.htm balaj   to be happy,be glad, about,be delighted
07854 0071 15071.htm balaja u   to shine ,to dawn ,morning, aurora
07854 0071 15071.htm buluuj   to shine ,to dawn ,morning, aurora
07855 0071 15071.htm balal    moisture humidity dampness wetness
07856 0074 15074.htm balam   sailing barge
07856 0074 15074.htm ablaam   sailing barge
07857 0074 15074.htm balam   IV to be silent,hold one's tongue
07858 0074 15074.htm balansiya   valencia
07859 0072 15072.htm balasa u   II to exhort,wring forcibly from s thg
07859 0072 15072.htm bals   II to exhort,wring forcibly from s thg
07860 0072 15072.htm balasaan   balsam, balm balsam tree,black elder bot
07861 0072 15072.htm balashuun   heron zool
07862 0072 15072.htm balata   balata gum
07863 0071 15071.htm balbala    to disquiet ,make uneasy,stir up
07864 0071 15071.htm balbala    anxiety uneasyness concern, chaos
07864 0071 15071.htm balaabil   anxiety uneasyness concern, chaos
07865 0071 15071.htm balbata   to gurgle  
07866 0072 15072.htm balda   town,city olace community village
07867 0538 15538.htm ba-l-daruura   necessarily 
07868 0074 15074.htm balf   to bluff  I do
07868 0074 15074.htm balf   to bluff  I do
07869 0074 15074.htm balf     bluff
07869 0074 15074.htm balfa   bluff
07870 0074 15074.htm balfa   bluff
07870 0074 15074.htm balfa   bluff
07871 0074 15074.htm balghaaat   slipper of yellow leather
07871 0074 15074.htm balghaaat   slipper of yellow leather
07872 0074 15074.htm balgham   expectoration sputum
07872 0074 15074.htm balaghim   expectoration sputum
07873 0074 15074.htm balghamii   phlegmatic phlegmy mucous
07874 0906 15906.htm balghamii    phlegmatic temperament 
07875 0074 15074.htm balha   let alone,not to speak of,not to mention
07876 0073 15073.htm bali'a a   to swallow swallow up, s th, to gulp down
07876 0073 15073.htm bali'a a   to swallow swallow up, s th, to gulp down
07877 0074 15074.htm baligh   extensive, far reaching, considerable
07878 0074 15074.htm baligh   seroius wound, deep,profound, violent
07879 0074 15074.htm baligh   vehement feelings, strong, intense
07880 0074 15074.htm baligh   legally major
07881 0425 15425.htm baligh salaam alliiya    give him my kind regards remember me to him
07882 0074 15074.htm baliha a   to be stupid simple minded
07883 0074 15074.htm baliha a   VI To feign foolishness
07884 0067 15067.htm ba'lii   unirrigated land plants
07885 0072 15072.htm baliid   stupid doltish,dull witted idiotic
07885 0072 15072.htm ablad   stupid doltish,dull witted idiotic
07886 0074 15074.htm baliigh   eloquent intense,lasting, deep,profund
07886 0074 15074.htm bulaghaa'   eloquent intense,lasting, deep,profund
07887 0071 15071.htm baliil    a moit a cold wind
07888 0071 15071.htm baliila   dish made of steved maize and sugar
07889 0075 15075.htm baliiy   worn old shabby decaying decomposed
07890 0075 15075.htm baliiya   trial tribulation visitation distress 
07890 0075 15075.htm balaayaa   trial tribulation visitation distress 
07891 0075 15075.htm baliiya   misfortune calamity
07891 0075 15075.htm balaayaa   misfortune calamity
07892 0071 15071.htm balija a   to be happy,be glad, about,be delighted
07892 0071 15071.htm balaj   to be happy,be glad, about,be delighted
07893 0071 15071.htm balija a   IV to shine sun, V and VII balaja
07894 0075 15075.htm baliya a    to become old ,worn shabby clothes
07894 0075 15075.htm bilan    to become old ,worn shabby clothes
07895 0075 15075.htm baliya a    III to care ,be concerned about, 
07896 0075 15075.htm baliya a    III to take notice
07897 0076 15076.htm baliya a    etc
07898 0074 15074.htm balkoon   balcony
07899 0071 15071.htm ball   moistening wetting moisture
07900 0271 15271.htm balla amsi ad-daabir     sometimes in the past 
07901 0071 15071.htm balla i   to recover  from an illness
07902 0071 15071.htm balla i   II to moisten, wet, make wet
07903 0071 15071.htm balla i   IV to recover from an illness
07904 0071 15071.htm balla i   V  and VIII  to be moistened,be wetted
07905 0071 15071.htm balla u  ball   to moisten wet make wet
07906 0073 15073.htm ballaa'a   sink drain
07906 0073 15073.htm balluuaaat   sink drain
07907 0371 15371.htm balla'ahuu riiqahuu     to allow so a break let so catch his breath 
07908 0074 15074.htm ballaan   bathhouse attendant name of a plant
07909 0074 15074.htm ballaana   female bathhouse attendant,lady's maid
07910 0072 15072.htm ballaas   earthen ware jar
07910 0072 15072.htm balaaliis   earthen ware jar
07911 0200 15200.htm ballatahtiil    in detail 
07912 0445 15445.htm ballatasaawin   likewise in like manner equally evenly regularly 
07913 0421 15421.htm ballatasalsul    without interruption successively consecutively 
07914 0421 15421.htm ballatasalsul    continuously succesively consecitively continously 
07915 0575 15575.htm ballatuul   and  tuulaa    lenghthwise longitudinally 
07916 0073 15073.htm ballighhu salaamii   give him my best regards
07917 0076 15076.htm balliin   pallium, liturgical vestment, worn over the
07917 0076 15076.htm balaaliin   pallium, liturgical vestment, worn over the
07918 0040 15040.htm ballo بالو ball dance
07919 0075 15075.htm ballurii   crystalline, crystal
07919 0075 15075.htm billaurii   crystalline, crystal
07920 0072 15072.htm balluttt   oak acorn
07921 0073 15073.htm balluuaaat   sink drain
07921 0073 15073.htm balluuaaat   sink drain
07922 0076 15076.htm balluun   ballon
07923 0077 15077.htm balluur   glass
07923 0077 15077.htm balluur   glass
07924 0075 15075.htm balluur     crystal,crystal glass,flint glass 
07924 0075 15075.htm blllauraat   crystal,crystal glass,flint glass 
07925 0075 15075.htm balluur sakhri   rock crystal, transparent quartz
07926 0075 15075.htm balluuriiya   lense opt
07926 0075 15075.htm billauriiyaaaat   lense opt
07927 0607 15607.htm ba-l-ma'ruuf   or  ba-ma'ruuf    fairness with appropriate courtesy in a friendly manner amicably
07928 0174 15174.htm balnur ihsas   sensitivity to light
07929 0174 15174.htm balnur ihsas   sensitivity to light
07930 0074 15074.htm balqa'   wasteland
07930 0074 15074.htm balaaqi'   wasteland
07931 0074 15074.htm balqaanii   balqan
07932 0072 15072.htm bals   extortion blackmail forcible imposition of taxes
07933 0072 15072.htm bals   II to exhort,wring forcibly from s thg
07933 0072 15072.htm bals   II to exhort,wring forcibly from s thg
07934 0072 15072.htm balsam   balsam balm
07934 0072 15072.htm balaasim   balsam balm
07935 0072 15072.htm balsamii   balsamic balmy
07936 0072 15072.htm balshafa   to bolshevize
07937 0072 15072.htm balshafa   bolshevization
07938 0072 15072.htm balta   bulat  ax
07938 0072 15072.htm baltaat   bulat  ax
07939 0072 15072.htm baltaat   bulat  ax
07939 0072 15072.htm baltaat   bulat  ax
07940 0072 15072.htm baltajii   engineer sapper pionner mil ,gangster
07940 0072 15072.htm baltajiiiiya   engineer sapper pionner mil ,gangster
07941 0072 15072.htm baltajiiiiya   engineer sapper pionner mil ,gangster
07941 0072 15072.htm baltajiiiiya   engineer sapper pionner mil ,gangster
07942 0090 15089.htm baltataabu'    consecutively successively in succession
07943 0072 15072.htm baltoaat   paletot overcoat
07943 0072 15072.htm baltoaat   paletot overcoat
07944 0040 15040.htm baltoo بالطو overcoat,paletot
07944 0040 15040.htm baltoo بالطو overcoat,paletot
07944 0040 15040.htm baltowaat بالطو overcoat,paletot
07944 0040 15040.htm baltowaat بالطو overcoat,paletot
07944 0040 15040.htm balaatii بالطو overcoat,paletot
07944 0040 15040.htm balaatii بالطو overcoat,paletot
07944 0040 15040.htm balaatii بالطو overcoat,paletot
07944 0040 15040.htm balaatii بالطو overcoat,paletot
07945 0072 15072.htm baltoo   paletot overcoat
07945 0072 15072.htm baltoaat   paletot overcoat
07946 0040 15040.htm baltowaat بالطو overcoat,paletot
07946 0040 15040.htm baltowaat بالطو overcoat,paletot
07946 0040 15040.htm baltowaat بالطو overcoat,paletot
07946 0040 15040.htm baltowaat بالطو overcoat,paletot
07946 0040 15040.htm balaatii بالطو overcoat,paletot
07946 0040 15040.htm balaatii بالطو overcoat,paletot
07946 0040 15040.htm balaatii بالطو overcoat,paletot
07946 0040 15040.htm balaatii بالطو overcoat,paletot
07947 0072 15072.htm baluda u   to be stupid ,idiotie, dull witted
07947 0072 15072.htm balaada   to be stupid ,idiotie, dull witted
07948 0072 15072.htm baluda u   II to acclimatize,habituate s th to a country
07949 0072 15072.htm baluda u   V passive of II to become stupid
07950 0072 15072.htm baluda u   VI to feign stupidity
07951 0073 15073.htm baluuaaat   sewer sink drain
07951 0073 15073.htm baluuaaat   sewer sink drain
07952 0075 15075.htm balw   to test,try, to know from long experience
07952 0075 15075.htm balw   to test,try, to know from long experience
07953 0075 15075.htm balwaa   trial,tribulation visitation,affliction ,need
07954 0076 15076.htm balyuun   billion milliard trillion billion
07954 0076 15076.htm balaayiin   billion milliard trillion billion
07955 0076 15076.htm bamm   lowest string of a musical instrument
07956 0597 15597.htm bamu'addal    as an average on the average
07957 0704 15704.htm bamufradat    by os alone apart singly isolatedly in solitude in seclusion
07958 0704 15704.htm bamufradat    solitarity 
07959 1210 16210.htm ban  
07960   ban بًا
07961 0077 15077.htm bana i kalimatan   give a word an indeclinable ending 
07962 0077 15077.htm banaa i    VIII  erect to build construct establish
07962 0077 15077.htm bunyaan   VIII  erect to build construct establish
07963 0077 15077.htm banaa i    to consum a mariage and with a woman
07964 0077 15077.htm banaadiq   haselnuts filberts hazel hazel tree
07964 0077 15077.htm banaadiq   haselnuts filberts hazel hazel tree
07965 0077 15077.htm banaadiq   rifle gun
07965 0077 15077.htm banaadiq   rifle gun
07966 0077 15077.htm banaadiq   bastard
07966 0077 15077.htm banaadiq   bastard
07967 0077 15077.htm banaadir   seaport, commercial center,district capital
07967 0077 15077.htm banaadir   seaport, commercial center,district capital
07968 0077 15077.htm banaadir   pennon flag banner
07968 0077 15077.htm banaadir   pennon flag banner
07969 0076 15076.htm banaadoora   pomodoro tomato
07970 0076 15076.htm banaan   finger tips
07971 0076 15076.htm banaaris   banaris or benares city of india
07972 0077 15077.htm banaasir   ring finger
07972 0077 15077.htm banaasir   ring finger
07973 0076 15076.htm banaat   daughter, girl 
07973 0076 15076.htm banaat   daughter, girl 
07974 0295 15295.htm banaat ad-dahr     blows of fate trials afflictions misfortune 
07975 0507 15507.htm banaat as-sadr    worries anxieties appehensions 
07976 0979 15979.htm banaat na'sh al-kubraa    ursa major astrom
07977 0979 15979.htm banaat na'sh as-sughraa    ursa minor astron
07978 0039 15039.htm banaatu bi's بنات بأس calamities adversities misfortunes
07979 0039 15039.htm banaatu bi's بنات بأس calamities adversities misfortunes
07980 0077 15077.htm banadoora   pomodoro tomatoes
07981 0077 15077.htm banafsaj   violet botanique
07982 1310 16310.htm banafsaja   veilchen
07983 1335 16335.htm banafsaji   violett
07984 0077 15077.htm banafsajii   violetlike violet
07985 0077 15077.htm banafsh   amethyst
07985 0077 15077.htm banafsh   amethyst
07986 0076 15076.htm banawii   filial
07987 0077 15077.htm band   article clause paragraph of a law contract etc
07987 0077 15077.htm bunuud   article clause paragraph of a law contract etc
07988 0077 15077.htm band   large body of troops
07989 0077 15077.htm bandar   seaport, commercial center,district capital
07989 0077 15077.htm banaadir   seaport, commercial center,district capital
07990 0077 15077.htm bandeera   pennon flag banner
07990 0077 15077.htm banaadir   pennon flag banner
07991 0077 15077.htm banduul   pendulum
07992 0077 15077.htm banfah   amethyst
07992 0077 15077.htm banafsh   amethyst
07993 0077 15077.htm banghaazii   bengasi city of lybia
07994 0348 15348.htm baniin   live in harmony and berget sons felicitation to newlyweds
07995 0077 15077.htm baniiqa   gore gousset of shirt or garment
07995 0077 15077.htm baniiqa   gore gousset of shirt or garment
07996 0076 15076.htm banj   narcotize with banj, to anesthetize s o
07997 0076 15076.htm banj   henbane, hyoscyamus niger, bot
07998 0076 15076.htm banj   an anesthetic, a narcotic
07999 0077 15077.htm banjar   red beet
08000 0077 15077.htm bank   bank banking house credit bank 
08000 0077 15077.htm bunuuk   bank banking house credit bank 
08001 0077 15077.htm bank ad dam   blood bank 
08002 0077 15077.htm bank al dauli   world bank
08003 0629 15629.htm bank 'aqaaraa  rahn 'aqaarii   real-estate bank land mortgage bank mortgage on landed property
08004 0629 15629.htm bank 'aqaaraa  rahn 'aqaarii   landed security  
08005 0423 15423.htm bank at-tasliif   credit bank
08006 0077 15077.htm banknoot   bank note
08007 0078 15078.htm banna' hurr   freemason
08008 0078 15078.htm bannaa'   buider mason constructive
08008 0078 15078.htm bannaa'uun   buider mason constructive
08009 0078 15078.htm bannaa'uun   buider mason constructive
08009 0078 15078.htm bannaa'uun   buider mason constructive
08010 0077 15077.htm bannur   glass
08010 0077 15077.htm balluur   glass
08011 0077 15077.htm banseeh   pansy bot pensée
08012 0077 15077.htm bansiyoon   boardinghouse boarding school
08012 0077 15077.htm bansiyoonaat   boardinghouse boarding school
08013 0077 15077.htm bansiyoonaat   boardinghouse boarding school
08013 0077 15077.htm bansiyoonaat   boardinghouse boarding school
08014 0077 15077.htm bantaluun   pantaloni  trousers pants
08014 0077 15077.htm bantaluunaat   pantaloni  trousers pants
08015 0077 15077.htm bantaluunaat   pantaloni  trousers pants
08015 0077 15077.htm bantaluunaat   pantaloni  trousers pants
08016 0633 15633.htm banuu l-'alla    son of a man by different mothers
08017 0076 15076.htm banuu maa as samaa'   the arabs
08018 0932 15932.htm banuu maa' as-samaa'    the arabs
08019 0029 15029.htm banuu umayya بنو امية omniads
08020 0077 15077.htm banwaar   baignoire theater box of the lowest tier
08021 0078 15078.htm banyoo   bath bathtub
08022 0077 15077.htm banzahiir   bezoar,bezoar stone
08023 0077 15077.htm banziin,benziin   gasoline,benzine
08024 0069 15069.htm baqaa   remainig
08025 0069 15069.htm baqaa'   to remain,stay, continue to be,maintain
08025 0069 15069.htm baqaa'   to remain,stay, continue to be,maintain
08026 0068 15068.htm baqaashiish   present of money  tip gratuity backsheesh
08026 0068 15068.htm baqaashiish   present of money  tip gratuity backsheesh
08027 0069 15069.htm baqaayaa   remainder,rest, residue
08027 0069 15069.htm baqaayaa   remainder,rest, residue
08028 0573 15573.htm baqadar 'alaa gadar al-mustataa'   do
08029 0068 15068.htm baqala al malik   common fumitory  bot
08030 0068 15068.htm baqala u   to sprout plant
08030 0068 15068.htm baql   to sprout plant
08031 0068 15068.htm baqar     bovines cattle 
08031 0068 15068.htm baqaraat   bovines cattle 
08032 0068 15068.htm baqara u   to split open ,rip open, cut open
08033 0068 15068.htm baqaraat   bovines cattle 
08033 0068 15068.htm baqaraat   bovines cattle 
08034 0068 15068.htm baqarii   bovines cattle in compound
08035 0068 15068.htm baqbaaq   garrulous ,loquacious 
08036 0068 15068.htm baqbaqa   to gurgle bubble splutter purl water
08037 0068 15068.htm baqduunis baqduunas   parsley
08038 0875 15875.htm baqiat daar luqmaan    everything has remained as before
08039 0069 15069.htm baqiiya   remainder,rest, residue
08039 0069 15069.htm baqaayaa   remainder,rest, residue
08040 0069 15069.htm baqiya a   to remain,stay, continue to be,maintain
08040 0069 15069.htm baqaa'   to remain,stay, continue to be,maintain
08041 0069 15069.htm baqiya a   to leave, leave over, leave behind
08042 0069 15069.htm baqiya a   to make s o stay, to retain
08043 0069 15069.htm baqiya a   to remain,stay, cointinue to be
08044 0069 15069.htm baqiya a   to make stay,ask to stay
08045 1106 16106.htm baqiya maktuuf al-yadin amaam    to stand helpless before  
08046 0068 15068.htm baql   abqaal herbs potherbs greens legumes
08046 0068 15068.htm buquul   abqaal herbs potherbs greens legumes
08047 0068 15068.htm baql   to sprout plant
08047 0068 15068.htm baql   to sprout plant
08048 0069 15069.htm baqlaawa   a kind of turkish delight ,made of honey
08049 0068 15068.htm baqq   bedbug   chinch 
08050 0068 15068.htm baqqa u   to give off in abundance
08051 0069 15069.htm baqqaal   greengrocer
08051 0069 15069.htm baqqaaluun   greengrocer
08052 0069 15069.htm baqqaala   green grocer
08053 0069 15069.htm baqqaaluun   greengrocer
08053 0069 15069.htm baqqaaluun   greengrocer
08054 0068 15068.htm baqqaaq   hgarrulous loquacious prattler
08055 0068 15068.htm baqqaar   cowhand cowboy
08055 0068 15068.htm baqqarat   cowhand cowboy
08056 0069 15069.htm baqqam   brazil wood
08057 0068 15068.htm baqqarat   cowhand cowboy
08057 0068 15068.htm baqqarat   cowhand cowboy
08058 0068 15068.htm baqs   box boxwood bot
08059 0068 15068.htm baqshish   present of money  tip gratuity backsheesh
08059 0068 15068.htm baqaashiish   present of money  tip gratuity backsheesh
08060 0290 15290.htm baqud mudallasat    counterfeit money
08061 0067 15067.htm ba'r   dung of animals
08061 0067 15067.htm ba'ar   dung of animals
08062 0049 15049.htm bar' برء creation,fashioning shapping a marvelous
08063 0049 15049.htm bar' برا to create s th
08063 0049 15049.htm bar' برا to create s th
08063 0049 15049.htm bar' برا to create s th
08063 0049 15049.htm bar' برا to create s th
08064 0049 15049.htm bara'a برا to create s th
08064 0049 15049.htm bara'a برا to create s th
08064 0049 15049.htm bar' برا to create s th
08064 0049 15049.htm bar' برا to create s th
08065 0050 15050.htm baraa' براء free exempt f
08066 0053 15053.htm bara'a a برع to surpass excel
08067 0056 15056.htm baraa i برى to trim, shape,nib a pen,sharpen pencil
08068 0056 15056.htm baraa i برى III to vie, compete with s o, try to outstrip,
08069 0050 15050.htm baraa' zimmatuhuu زمته لبرء من  he is innocent of
08070 0049 15049.htm baraa'a برئ to be or become fre,be cleared
08070 0049 15049.htm baraa'a برئ to be or become fre,be cleared
08070 0049 15049.htm baraa'a برئ to be or become fre,be cleared
08070 0049 15049.htm baraa'a برئ to be or become fre,be cleared
08071 0049 15049.htm baraa'a برئ IV  to acquit, discharge, to cure
08071 0049 15049.htm baraa'a برئ IV  to acquit, discharge, to cure
08071 0049 15049.htm baraa'a برئ IV  to acquit, discharge, to cure
08071 0049 15049.htm baraa'a برئ IV  to acquit, discharge, to cure
08072 0049 15049.htm baraa'a برئ V to clear o s from suspiscion
08072 0049 15049.htm baraa'a برئ V to clear o s from suspiscion
08072 0049 15049.htm baraa'a برئ V to clear o s from suspiscion
08072 0049 15049.htm baraa'a برئ V to clear o s from suspiscion
08073 0050 15050.htm baraa'a براءة being free,disavowal withdrawal
08074 0053 15053.htm baraa'a برع a skill proficiency efficiency capability
08075 0050 15050.htm baraa'a aththiqa براءة الثقة credentials, harmless without guilt
08076 0050 15050.htm baraa'aaat براءةت diploma license patent
08077 0134 15134.htm baraa'ata   be very efficient
08078 0134 15134.htm baraa'ata   do an excellent job
08079 0134 15134.htm baraa'ata   do superlatively good work
08080 0050 15050.htm baraabii بربة ancient egypcian temple
08080 0050 15050.htm baraabii بربة ancient egypcian temple
08080 0050 15050.htm birbaa بربة ancient egypcian temple
08080 0050 15050.htm birbaa بربة ancient egypcian temple
08080 0050 15050.htm baraabii بربة ancient egypcian temple
08080 0050 15050.htm baraabii بربة ancient egypcian temple
08080 0050 15050.htm baraabii بربة ancient egypcian temple
08080 0050 15050.htm baraabii بربة ancient egypcian temple
08081 0050 15050.htm baraabikh بربخ water pipe drain culvert sewer
08081 0050 15050.htm baraabikh بربخ water pipe drain culvert sewer
08081 0050 15050.htm baraabikh بربخ water pipe drain culvert sewer
08081 0050 15050.htm baraabikh بربخ water pipe drain culvert sewer
08082 0050 15050.htm baraabira بربرى berber , barbaric uncivilized
08082 0050 15050.htm baraabira بربرى berber , barbaric uncivilized
08082 0050 15050.htm baraabira بربرى berber , barbaric uncivilized
08082 0050 15050.htm baraabira بربرى berber , barbaric uncivilized
08083 0052 15052.htm baraadiq برداق jug  pitcher
08083 0052 15052.htm baraadiq برداق jug  pitcher
08083 0052 15052.htm baraadiq برداق jug  pitcher
08083 0052 15052.htm baraadiq برداق jug  pitcher
08084 0053 15053.htm baraafiir برفير purple
08084 0053 15053.htm baraafiir برفير purple
08084 0053 15053.htm baraafiir برفير purple
08084 0053 15053.htm baraafiir برفير purple
08085 0053 15053.htm baraaghiith برغوث flea ,small siver coins
08085 0053 15053.htm baraaghiith برغوث flea ,small siver coins
08085 0053 15053.htm baraaghiith برغوث flea ,small siver coins
08085 0053 15053.htm baraaghiith برغوث flea ,small siver coins
08086 0051 15051.htm baraah براح departure, cessation, stop, a wide, empty
08087 0051 15051.htm baraahan براحا openly and plainly,patently
08088 0056 15056.htm baraahiin برهان proof
08088 0056 15056.htm baraahiin برهان proof
08088 0056 15056.htm baraahiin برهان proof
08088 0056 15056.htm baraahiin برهان proof
08089 0055 15055.htm baraahima برهمن brahman
08089 0055 15055.htm baraahima برهمن brahman
08089 0055 15055.htm baraahima برهمن brahman
08089 0055 15055.htm baraahima برهمن brahman
08090 0053 15053.htm baraa'im برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
08090 0053 15053.htm baraa'im برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
08090 0053 15053.htm baraa'im برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
08090 0053 15053.htm baraa'im برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
08090 0053 15053.htm bur'uum برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
08090 0053 15053.htm bur'uum برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
08090 0053 15053.htm bur'uum برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
08090 0053 15053.htm bur'uum برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
08091 0054 15054.htm baraa'iq بريق glitter shine, gloss, luster
08091 0054 15054.htm baraa'iq بريق glitter shine, gloss, luster
08091 0054 15054.htm baraa'iq بريق glitter shine, gloss, luster
08091 0054 15054.htm baraa'iq بريق glitter shine, gloss, luster
08092 0050 15050.htm baraajil برجل compass pair of divided
08092 0050 15050.htm baraajil برجل compass pair of divided
08092 0050 15050.htm baraajil برجل compass pair of divided
08092 0050 15050.htm baraajil برجل compass pair of divided
08093 0051 15051.htm baraajim برجحمة knookle finger joint
08093 0051 15051.htm baraajim برجحمة knookle finger joint
08093 0051 15051.htm baraajim برجحمة knookle finger joint
08093 0051 15051.htm baraajim برجحمة knookle finger joint
08094 0054 15054.htm baraakiin بركان volcano
08094 0054 15054.htm baraakiin بركان volcano
08094 0054 15054.htm baraakiin بركان volcano
08094 0054 15054.htm baraakiin بركان volcano
08095 0055 15055.htm baraamiij برنامج program plan schedule roster list
08095 0055 15055.htm baraamiij برنامج program plan schedule roster list
08095 0055 15055.htm baraamiij برنامج program plan schedule roster list
08095 0055 15055.htm baraamiij برنامج program plan schedule roster list
08096 0055 15055.htm baraamil برميل barrel keg,cask,tun
08096 0055 15055.htm baraamil برميل barrel keg,cask,tun
08096 0055 15055.htm baraamil برميل barrel keg,cask,tun
08096 0055 15055.htm baraamil برميل barrel keg,cask,tun
08097 0055 15055.htm baraamiq برمق baluster spike of wheeel
08097 0055 15055.htm baraamiq برمق baluster spike of wheeel
08097 0055 15055.htm baraamiq برمق baluster spike of wheeel
08097 0055 15055.htm baraamiq برمق baluster spike of wheeel
08098 0055 15055.htm baraaniiy برية clay vessel
08098 0055 15055.htm baraaniiy برية clay vessel
08098 0055 15055.htm baraaniiy برية clay vessel
08098 0055 15055.htm baraaniiy برية clay vessel
08099 0055 15055.htm baraanis برنس burnuus baraaniis burnoose
08099 0055 15055.htm baraanis برنس burnuus baraaniis burnoose
08099 0055 15055.htm baraanis برنس burnuus baraaniis burnoose
08099 0055 15055.htm baraanis برنس burnuus baraaniis burnoose
08099 0055 15055.htm barnuus برنس burnuus baraaniis burnoose
08099 0055 15055.htm barnuus برنس burnuus baraaniis burnoose
08099 0055 15055.htm barnuus برنس burnuus baraaniis burnoose
08099 0055 15055.htm barnuus برنس burnuus baraaniis burnoose
08100 0055 15055.htm baraanisii برانسى maker of burnooses
08100 0055 15055.htm baraanisii برانسى maker of burnooses
08100 0055 15055.htm baraanisiiiiya برانسى maker of burnooses
08100 0055 15055.htm baraanisiiiiya برانسى maker of burnooses
08101 0055 15055.htm baraanisiiiiya برانسى maker of burnooses
08101 0055 15055.htm baraanisiiiiya برانسى maker of burnooses
08101 0055 15055.htm baraanisiiiiya برانسى maker of burnooses
08101 0055 15055.htm baraanisiiiiya برانسى maker of burnooses
08102 0055 15055.htm baraanit برنيطة european hat , men's and women's
08102 0055 15055.htm baraanit برنيطة european hat , men's and women's
08102 0055 15055.htm burnaitaaat برنيطة european hat , men's and women's
08102 0055 15055.htm burnaitaaat برنيطة european hat , men's and women's
08102 0055 15055.htm baraanit برنيطة european hat , men's and women's
08102 0055 15055.htm baraanit برنيطة european hat , men's and women's
08102 0055 15055.htm baraanit برنيطة european hat , men's and women's
08102 0055 15055.htm baraanit برنيطة european hat , men's and women's
08103 0054 15054.htm baraaqi برقع veil worn, by women, leaving the yeys 
08103 0054 15054.htm baraaqi برقع veil worn, by women, leaving the yeys 
08103 0054 15054.htm baraaqi برقع veil worn, by women, leaving the yeys 
08103 0054 15054.htm baraaqi برقع veil worn, by women, leaving the yeys 
08104 0054 15054.htm baraariik باريك barracks
08105 0049 15049.htm baraariiy برية open country steppe desert
08105 0049 15049.htm baraariiy برية open country steppe desert
08105 0049 15049.htm baraariiy برية open country steppe desert
08105 0049 15049.htm baraariiy برية open country steppe desert
08106 0050 15050.htm baraathin برثن claw talon
08106 0050 15050.htm baraathin برثن claw talon
08106 0050 15050.htm baraathin برثن claw talon
08106 0050 15050.htm baraathin برثن claw talon
08107 0053 15053.htm baraatiil برطيل bribe
08107 0053 15053.htm baraatiil برطيل bribe
08107 0053 15053.htm baraatiil برطيل bribe
08107 0053 15053.htm baraatiil برطيل bribe
08108 0056 15056.htm baraawiz برواز frame
08108 0056 15056.htm baraawiz برواز frame
08108 0056 15056.htm birwaaz برواز frame
08108 0056 15056.htm birwaaz برواز frame
08108 0056 15056.htm baraawiz برواز frame
08108 0056 15056.htm baraawiz برواز frame
08108 0056 15056.htm baraawiz برواز frame
08108 0056 15056.htm baraawiz برواز frame
08109 0049 15049.htm baraayaa برية creation  that which is created
08109 0049 15049.htm baraayaa برية creation  that which is created
08109 0049 15049.htm bariiyaat برية creation  that which is created
08109 0049 15049.htm bariiyaat برية creation  that which is created
08109 0049 15049.htm baraayaa برية creation  that which is created
08109 0049 15049.htm baraayaa برية creation  that which is created
08109 0049 15049.htm baraayaa برية creation  that which is created
08109 0049 15049.htm baraayaa برية creation  that which is created
08110 0052 15052.htm baraazi' برزعة saddle, packsaddle saddler
08110 0052 15052.htm baraazi' برزعة saddle, packsaddle saddler
08110 0052 15052.htm baraazi' برزعة saddle, packsaddle saddler
08110 0052 15052.htm baraazi' برزعة saddle, packsaddle saddler
08111 0052 15052.htm baraazi'i برازعى maker of donkey sadles, sadler
08111 0052 15052.htm baraazi'i برازعى maker of donkey sadles, sadler
08112 0052 15052.htm baraazikh برزخ interval gap break partition bar
08112 0052 15052.htm baraazikh برزخ interval gap break partition bar
08112 0052 15052.htm baraazikh برزخ interval gap break partition bar
08112 0052 15052.htm baraazikh برزخ interval gap break partition bar
08113 0052 15052.htm baraazin برزون work horse,jade,nag
08113 0052 15052.htm baraazin برزون work horse,jade,nag
08113 0052 15052.htm baraazin برزون work horse,jade,nag
08113 0052 15052.htm baraazin برزون work horse,jade,nag
08114 0051 15051.htm barad   برد hail, hailstone
08114 0051 15051.htm barad   برد hail, hailstone
08114 0051 15051.htm barada برد hail, hailstone
08114 0051 15051.htm barada برد hail, hailstone
08115 0051 15051.htm barada برد hail, hailstone
08115 0051 15051.htm barada برد hail, hailstone
08115 0051 15051.htm barada برد hail, hailstone
08115 0051 15051.htm barada برد hail, hailstone
08116 0051 15051.htm barada u برد to be or become cold, to cool,cool off
08117 0051 15051.htm barada u برد to file a piece of metal
08118 0053 15053.htm barada u برض to germinate sprout plant
08118 0053 15053.htm barada u برض to germinate sprout plant
08118 0053 15053.htm buruud برض to germinate sprout plant
08118 0053 15053.htm buruud برض to germinate sprout plant
08119 0053 15053.htm baraghii برغى screw
08119 0053 15053.htm baraghii برغى screw
08119 0053 15053.htm burghii برغى screw
08119 0053 15053.htm burghii برغى screw
08119 0053 15053.htm baraghii برغى screw
08119 0053 15053.htm baraghii برغى screw
08119 0053 15053.htm baraghii برغى screw
08119 0053 15053.htm baraghii برغى screw
08120 0050 15050.htm baraguwaay براجواى paraguay
08121 0051 15051.htm barah بارح to leave or a place for depart, 
08121 0051 15051.htm barah بارح to leave or a place for depart, 
08122 0050 15050.htm barahmaa براهما brahma
08123 0055 15055.htm barahman برهمن brahman
08123 0055 15055.htm barahman برهمن brahman
08123 0055 15055.htm baraahima برهمن brahman
08123 0055 15055.htm baraahima برهمن brahman
08124 0056 15056.htm barahmiiya برهمية brahmanism
08125 0054 15054.htm baraka   بركة blessing benediction 
08125 0054 15054.htm baraka   بركة blessing benediction 
08125 0054 15054.htm barakaaat بركة blessing benediction 
08125 0054 15054.htm barakaaat بركة blessing benediction 
08126 0054 15054.htm baraka u برك to kneel down
08127 0054 15054.htm baraka u برك II to invoke a blessing,
08128 0054 15054.htm baraka u برك V  to be blessed, to enjoy, find blpleasure
08129 0054 15054.htm barakaaat بركة blessing benediction 
08129 0054 15054.htm barakaaat بركة blessing benediction 
08129 0054 15054.htm barakaaat بركة blessing benediction 
08129 0054 15054.htm barakaaat بركة blessing benediction 
08130 0054 15054.htm baram برم to be or to become weary, tired
08130 0054 15054.htm baram برم to be or to become weary, tired
08130 0054 15054.htm baram برم to be or to become weary, tired
08130 0054 15054.htm baram برم to be or to become weary, tired
08131 0054 15054.htm baram برم V  to feel annoyed, by, be displayed,
08131 0054 15054.htm baram برم V  to feel annoyed, by, be displayed,
08131 0054 15054.htm baram برم V  to feel annoyed, by, be displayed,
08131 0054 15054.htm baram برم V  to feel annoyed, by, be displayed,
08132 0053 15053.htm bar'ama برعم to bud burgeon sprout
08133 0055 15055.htm barama u برم to twist twine a rope, to shape s th
08133 0055 15055.htm barama u برم to twist twine a rope, to shape s th
08133 0055 15055.htm barm برم to twist twine a rope, to shape s th
08133 0055 15055.htm barm برم to twist twine a rope, to shape s th
08134 0055 15055.htm barama u برم IV  to twist ,twine a rope,to settle
08134 0055 15055.htm barama u برم IV  to twist ,twine a rope,to settle
08134 0055 15055.htm barm برم IV  to twist ,twine a rope,to settle
08134 0055 15055.htm barm برم IV  to twist ,twine a rope,to settle
08135 0055 15055.htm baramhaat برمهات the seventh coptic month
08136 0056 15056.htm baran برى dust,earth
08137 0053 15053.htm baraqa  u برق to shine glitter sparkle flash
08138 0053 15053.htm baras برص leprosy
08139 0053 15053.htm baras برص to be a leper
08139 0053 15053.htm baras برص to be a leper
08139 0053 15053.htm baras برص to be a leper
08139 0053 15053.htm baras برص to be a leper
08140 0049 15049.htm baratu a i بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08140 0049 15049.htm baratu a i بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08140 0049 15049.htm baritu بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08140 0049 15049.htm baritu بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08140 0049 15049.htm baratu a i بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08140 0049 15049.htm baratu a i بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08140 0049 15049.htm baratu a i بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08140 0049 15049.htm baratu a i بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08141 0049 15049.htm baratu a i بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08141 0049 15049.htm baratu a i بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08141 0049 15049.htm baritu بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08141 0049 15049.htm baritu بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08141 0049 15049.htm baratu a i بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08141 0049 15049.htm baratu a i بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08141 0049 15049.htm baratu a i بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08141 0049 15049.htm baratu a i بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08142 0049 15049.htm baratu a i بر IV  to carry out,fulfill
08142 0049 15049.htm baratu a i بر IV  to carry out,fulfill
08142 0049 15049.htm baritu بر IV  to carry out,fulfill
08142 0049 15049.htm baritu بر IV  to carry out,fulfill
08142 0049 15049.htm baratu a i بر IV  to carry out,fulfill
08142 0049 15049.htm baratu a i بر IV  to carry out,fulfill
08142 0049 15049.htm baratu a i بر IV  to carry out,fulfill
08142 0049 15049.htm baratu a i بر IV  to carry out,fulfill
08143 0050 15050.htm baravaan برافان folding screen
08144 0052 15052.htm baraza u برز to come out, show, appear, come into 
08145 0052 15052.htm baraza u برز II to cause to come out, bring out,
08146 0052 15052.htm baraza u برز III to meet in combat or duel
08147 0052 15052.htm baraza u برز IV  to cause to come, out, make
08148 0052 15052.htm baraza u برز V   to evacuate the bowels
08149 0052 15052.htm barazaan برازان trumpet 
08150 0050 15050.htm barbakh بربخ water pipe drain culvert sewer
08150 0050 15050.htm barbakh بربخ water pipe drain culvert sewer
08150 0050 15050.htm baraabikh بربخ water pipe drain culvert sewer
08150 0050 15050.htm baraabikh بربخ water pipe drain culvert sewer
08151 0050 15050.htm barbara بربر to babble noisily eg a large crowd
08152 0050 15050.htm barbarii بربرى berber , barbaric uncivilized
08152 0050 15050.htm barbarii بربرى berber , barbaric uncivilized
08152 0050 15050.htm baraabira بربرى berber , barbaric uncivilized
08152 0050 15050.htm baraabira بربرى berber , barbaric uncivilized
08153 0050 15050.htm barbariiya بربرية barbariaueltyn barbarism barbarity cr
08154 0050 15050.htm barbata بربط to splash, barboter
08155 0050 15050.htm barbiis بربيس barbel
08156 0050 15050.htm barbish بربيش tube of narghile
08157 0050 15050.htm barbuunii بربونى red mullet
08158 0051 15051.htm bard  برد coldness chilliness coolness cooling
08159 0052 15052.htm bardaaq برداق jug  pitcher
08159 0052 15052.htm bardaaq برداق jug  pitcher
08159 0052 15052.htm baraadiq برداق jug  pitcher
08159 0052 15052.htm baraadiq برداق jug  pitcher
08160 0052 15052.htm bardakha بردخ to polish
08161 0052 15052.htm bardaquush بردقوش marjoram
08162 0052 15052.htm bardii   burdii بردى papyrus
08163 0051 15051.htm bardiiya بردية ague feverish chill,
08164 0052 15052.htm bardiiya بردية papyrus
08164 0052 15052.htm bardiiya بردية papyrus
08164 0052 15052.htm bardiiyaaat بردية papyrus
08164 0052 15052.htm bardiiyaaat بردية papyrus
08165 0052 15052.htm bardiiyaaat بردية papyrus
08165 0052 15052.htm bardiiyaaat بردية papyrus
08165 0052 15052.htm bardiiyaaat بردية papyrus
08165 0052 15052.htm bardiiyaaat بردية papyrus
08166 0052 15052.htm barduura يردورة curbstone curb bordure
08167 0053 15053.htm barfuuz al bahriiya برطوز forecastle,crew quarters on merchant 
08167 0053 15053.htm barfuuz al bahriiya برطوز forecastle,crew quarters on merchant 
08167 0053 15053.htm barfuuz al bahriiya برطوز forecastle,crew quarters on merchant 
08167 0053 15053.htm barfuuz al bahriiya برطوز forecastle,crew quarters on merchant 
08168 0053 15053.htm barghash برغش gnat's,midge
08169 0055 15055.htm barham برهم
08169 0055 15055.htm barham برهم
08169 0055 15055.htm marham برهم
08169 0055 15055.htm marham برهم
08170 0056 15056.htm barhana برهن to prove demonstrate
08171 0056 15056.htm barhana برهن proving demonstration
08172 0049 15049.htm bari'a a برئ to be or become fre,be cleared
08172 0049 15049.htm bari'a a برئ to be or become fre,be cleared
08172 0049 15049.htm baraa'a برئ to be or become fre,be cleared
08172 0049 15049.htm baraa'a برئ to be or become fre,be cleared
08173 0049 15049.htm bari'a a برئ IV  to acquit, discharge, to cure
08173 0049 15049.htm bari'a a برئ IV  to acquit, discharge, to cure
08173 0049 15049.htm baraa'a برئ IV  to acquit, discharge, to cure
08173 0049 15049.htm baraa'a برئ IV  to acquit, discharge, to cure
08174 0049 15049.htm bari'a a برئ V to clear o s from suspiscion
08174 0049 15049.htm bari'a a برئ V to clear o s from suspiscion
08174 0049 15049.htm baraa'a برئ V to clear o s from suspiscion
08174 0049 15049.htm baraa'a برئ V to clear o s from suspiscion
08175 1462 16462.htm barid jawwii    air mail
08176 0051 15051.htm barih l-khafaa' برح الخفء the matter has come out
08177 0051 15051.htm bariha a بارح to leave or a place for depart, 
08177 0051 15051.htm barah بارح to leave or a place for depart, 
08178 0051 15051.htm bariha a برح II  to beset, harass, trouble,molest
08179 0049 15049.htm barii' برىء biraa', free exempt from,devoid
08179 0049 15049.htm barii' برىء biraa', free exempt from,devoid
08179 0049 15049.htm abriyaa' برىء biraa', free exempt from,devoid
08179 0049 15049.htm abriyaa' برىء biraa', free exempt from,devoid
08179 0049 15049.htm buraa' برىء biraa', free exempt from,devoid
08179 0049 15049.htm buraa' برىء biraa', free exempt from,devoid
08179 0049 15049.htm buraa' برىء biraa', free exempt from,devoid
08179 0049 15049.htm buraa' برىء biraa', free exempt from,devoid
08180 0052 15052.htm bariid برد IV  to send by mail, a letter
08181 0052 15052.htm bariid برد post mail, 
08182 0052 15052.htm bariidii بريدى postal messenger courier mailman
08183 0055 15055.htm bariim بريم rope,string, cord,twine
08184 0054 15054.htm bariiq بريق glitter shine, gloss, luster
08184 0054 15054.htm bariiq بريق glitter shine, gloss, luster
08184 0054 15054.htm baraa'iq بريق glitter shine, gloss, luster
08184 0054 15054.htm baraa'iq بريق glitter shine, gloss, luster
08185 0056 15056.htm bariitaaniyaa بريطانيا britain
08185 0056 15056.htm bariitaaniyaa بريطانيا britain
08185 0056 15056.htm biritaaniyaa بريطانيا britain
08185 0056 15056.htm biritaaniyaa بريطانيا britain
08186 0049 15049.htm bariiya برية creation  that which is created
08186 0049 15049.htm bariiya برية creation  that which is created
08186 0049 15049.htm bariiyaat برية creation  that which is created
08186 0049 15049.htm bariiyaat برية creation  that which is created
08186 0049 15049.htm baraayaa برية creation  that which is created
08186 0049 15049.htm baraayaa برية creation  that which is created
08186 0049 15049.htm baraayaa برية creation  that which is created
08186 0049 15049.htm baraayaa برية creation  that which is created
08187 0049 15049.htm bariiyaat برية creation  that which is created
08187 0049 15049.htm bariiyaat برية creation  that which is created
08187 0049 15049.htm bariiyaat برية creation  that which is created
08187 0049 15049.htm bariiyaat برية creation  that which is created
08187 0049 15049.htm baraayaa برية creation  that which is created
08187 0049 15049.htm baraayaa برية creation  that which is created
08187 0049 15049.htm baraayaa برية creation  that which is created
08187 0049 15049.htm baraayaa برية creation  that which is created
08188 0055 15055.htm barim  برم weary, tired,disgusted at with
08189 0054 15054.htm barima a  برم to be or to become weary, tired
08189 0054 15054.htm barima a  برم to be or to become weary, tired
08189 0054 15054.htm baram برم to be or to become weary, tired
08189 0054 15054.htm baram برم to be or to become weary, tired
08190 0054 15054.htm barima a  برم V  to feel annoyed, by, be displayed,
08190 0054 15054.htm barima a  برم V  to feel annoyed, by, be displayed,
08190 0054 15054.htm baram برم V  to feel annoyed, by, be displayed,
08190 0054 15054.htm baram برم V  to feel annoyed, by, be displayed,
08191 0054 15054.htm bariq al amal بارق glimpse of hope
08191 0054 15054.htm bariq al amal بارق glimpse of hope
08191 0054 15054.htm bariq al amal بارق glimpse of hope
08191 0054 15054.htm bariq al amal بارق glimpse of hope
08192 0053 15053.htm barisa a برص to be a leper
08192 0053 15053.htm barisa a برص to be a leper
08192 0053 15053.htm baras برص to be a leper
08192 0053 15053.htm baras برص to be a leper
08193 0056 15056.htm baritaanii بريطانى british,britannic
08193 0056 15056.htm baritaanii بريطانى british,britannic
08193 0056 15056.htm biritaanii بريطانى british,britannic
08193 0056 15056.htm biritaanii بريطانى british,britannic
08194 0049 15049.htm baritu بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08194 0049 15049.htm baritu بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08194 0049 15049.htm baritu بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08194 0049 15049.htm baritu بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08194 0049 15049.htm baratu a i بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08194 0049 15049.htm baratu a i بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08194 0049 15049.htm baratu a i بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08194 0049 15049.htm baratu a i بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08195 0049 15049.htm baritu بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08195 0049 15049.htm baritu بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08195 0049 15049.htm baritu بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08195 0049 15049.htm baritu بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08195 0049 15049.htm baratu a i بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08195 0049 15049.htm baratu a i بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08195 0049 15049.htm baratu a i بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08195 0049 15049.htm baratu a i بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08196 0049 15049.htm baritu بر IV  to carry out,fulfill
08196 0049 15049.htm baritu بر IV  to carry out,fulfill
08196 0049 15049.htm baritu بر IV  to carry out,fulfill
08196 0049 15049.htm baritu بر IV  to carry out,fulfill
08196 0049 15049.htm baratu a i بر IV  to carry out,fulfill
08196 0049 15049.htm baratu a i بر IV  to carry out,fulfill
08196 0049 15049.htm baratu a i بر IV  to carry out,fulfill
08196 0049 15049.htm baratu a i بر IV  to carry out,fulfill
08197 0050 15050.htm barjal برجل compass pair of divided
08197 0050 15050.htm barjal برجل compass pair of divided
08197 0050 15050.htm baraajil برجل compass pair of divided
08197 0050 15050.htm baraajil برجل compass pair of divided
08198 0039 15039.htm barkeeh باركيه parquet
08199 0039 15039.htm barkeeh باركيه parquet
08200 0054 15054.htm barlamaan برلمان parliament
08201 0054 15054.htm barlamaani برلمان parliamentary
08202 0054 15054.htm barlamaaniiya برلمانية parliamentarism
08203 0054 15054.htm barliin برلين berlin
08204 0055 15055.htm barm برم to twist twine a rope, to shape s th
08204 0055 15055.htm barm برم to twist twine a rope, to shape s th
08204 0055 15055.htm barm برم to twist twine a rope, to shape s th
08204 0055 15055.htm barm برم to twist twine a rope, to shape s th
08205 0055 15055.htm barm برم IV  to twist ,twine a rope,to settle
08205 0055 15055.htm barm برم IV  to twist ,twine a rope,to settle
08205 0055 15055.htm barm برم IV  to twist ,twine a rope,to settle
08205 0055 15055.htm barm برم IV  to twist ,twine a rope,to settle
08206 0055 15055.htm barmaa'ii برماعي amphibious vehicle
08207 0055 15055.htm barmaa'iiya برماءية amphibian
08208 0055 15055.htm barmaanant برماننت permanent wave
08209 0055 15055.htm barmaq برمق baluster spike of wheeel
08209 0055 15055.htm barmaq برمق baluster spike of wheeel
08209 0055 15055.htm baraamiq برمق baluster spike of wheeel
08209 0055 15055.htm baraamiq برمق baluster spike of wheeel
08210 0055 15055.htm barmiil برميل barrel keg,cask,tun
08210 0055 15055.htm barmiil برميل barrel keg,cask,tun
08210 0055 15055.htm baraamil برميل barrel keg,cask,tun
08210 0055 15055.htm baraamil برميل barrel keg,cask,tun
08211 0055 15055.htm barmuuda برموده the _ th coptic month
08212 0055 15055.htm barnaamaj برنامج program plan schedule roster list
08212 0055 15055.htm barnaamaj برنامج program plan schedule roster list
08212 0055 15055.htm baraamiij برنامج program plan schedule roster list
08212 0055 15055.htm baraamiij برنامج program plan schedule roster list
08213 0964 15964.htm barnaamaj inshaa'ii    production program
08214 0055 15055.htm barniiya برية clay vessel
08214 0055 15055.htm barniiya برية clay vessel
08214 0055 15055.htm baraaniiy برية clay vessel
08214 0055 15055.htm baraaniiy برية clay vessel
08215 0055 15055.htm barnuus برنس burnuus baraaniis burnoose
08215 0055 15055.htm barnuus برنس burnuus baraaniis burnoose
08215 0055 15055.htm baraanis برنس burnuus baraaniis burnoose
08215 0055 15055.htm baraanis برنس burnuus baraaniis burnoose
08215 0055 15055.htm barnuus برنس burnuus baraaniis burnoose
08215 0055 15055.htm barnuus برنس burnuus baraaniis burnoose
08215 0055 15055.htm barnuus برنس burnuus baraaniis burnoose
08215 0055 15055.htm barnuus برنس burnuus baraaniis burnoose
08216 0053 15053.htm barq برق lightning flash of lightning telegraph
08216 0053 15053.htm barq برق lightning flash of lightning telegraph
08216 0053 15053.htm buruuq برق lightning flash of lightning telegraph
08216 0053 15053.htm buruuq برق lightning flash of lightning telegraph
08217 0053 15053.htm barq kullab برق خلب lighning without a downpour
08218 0054 15054.htm barqa'a برقع to veil, to drape s o s th
08219 0054 15054.htm barqasha برقش to variegate ,paint, with many colors
08220 0054 15054.htm barqasha برقش colorful,variegated
08221 0054 15054.htm barqii برقى telegraphic telegraph
08222 0054 15054.htm barqiiya برقية telegram wire cable
08222 0054 15054.htm barqiiya برقية telegram wire cable
08222 0054 15054.htm barqiiyaaat برقية telegram wire cable
08222 0054 15054.htm barqiiyaaat برقية telegram wire cable
08223 0054 15054.htm barqiiyaaat برقية telegram wire cable
08223 0054 15054.htm barqiiyaaat برقية telegram wire cable
08223 0054 15054.htm barqiiyaaat برقية telegram wire cable
08223 0054 15054.htm barqiiyaaat برقية telegram wire cable
08224 0253 15253.htm barqun khullabun  barqu  khullabin   lighting without a downpour a disappointing disillusioning matter
08225 0054 15054.htm barquuq برقوق plum
08226 0049 15049.htm barr بر land as opposed to sea, terra firma
08227 0049 15049.htm barr  بر barara reverent dutiful,toward,pious
08227 0049 15049.htm barr  بر barara reverent dutiful,toward,pious
08227 0049 15049.htm baarr بر barara reverent dutiful,toward,pious
08227 0049 15049.htm baarr بر barara reverent dutiful,toward,pious
08227 0049 15049.htm abraar بر barara reverent dutiful,toward,pious
08227 0049 15049.htm abraar بر barara reverent dutiful,toward,pious
08227 0049 15049.htm abraar بر barara reverent dutiful,toward,pious
08227 0049 15049.htm abraar بر barara reverent dutiful,toward,pious
08228 0049 15049.htm barra  بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08228 0049 15049.htm barra  بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08228 0049 15049.htm baritu بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08228 0049 15049.htm baritu بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08228 0049 15049.htm baratu a i بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08228 0049 15049.htm baratu a i بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08228 0049 15049.htm baratu a i بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08228 0049 15049.htm baratu a i بر birr to be reverend,dutiful, devoted
08229 0049 15049.htm barra  بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08229 0049 15049.htm barra  بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08229 0049 15049.htm baritu بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08229 0049 15049.htm baritu بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08229 0049 15049.htm baratu a i بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08229 0049 15049.htm baratu a i بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08229 0049 15049.htm baratu a i بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08229 0049 15049.htm baratu a i بر II to warranr, justify, vindicate,to acquit
08230 0049 15049.htm barra  بر IV  to carry out,fulfill
08230 0049 15049.htm barra  بر IV  to carry out,fulfill
08230 0049 15049.htm baritu بر IV  to carry out,fulfill
08230 0049 15049.htm baritu بر IV  to carry out,fulfill
08230 0049 15049.htm baratu a i بر IV  to carry out,fulfill
08230 0049 15049.htm baratu a i بر IV  to carry out,fulfill
08230 0049 15049.htm baratu a i بر IV  to carry out,fulfill
08230 0049 15049.htm baratu a i بر IV  to carry out,fulfill
08231 0439 15439.htm barra'a saahatahuu    to acquit so
08232 0312 15312.htm barra'a zimmiiya    to relieve one's conscience meet one's obligation
08233 0051 15051.htm barraad  براد fitter of a machinery
08234 0051 15051.htm barraada برادة cold storage plant,refrigerator,icebox
08235 0055 15055.htm barraama برامة drilling machine
08235 0055 15055.htm barraama برامة drilling machine
08235 0055 15055.htm barramaaat برامة drilling machine
08235 0055 15055.htm barramaaat برامة drilling machine
08236 0054 15054.htm barraaq براق shining lustrous sparkling flashing
08237 0056 15056.htm barraaya براية  براية الاقالام baran al aqlaam pencil sharperer
08238 0055 15055.htm barramaaat برامة drilling machine
08238 0055 15055.htm barramaaat برامة drilling machine
08238 0055 15055.htm barramaaat برامة drilling machine
08238 0055 15055.htm barramaaat برامة drilling machine
08239 0049 15049.htm barran بر out outside
08240 0049 15049.htm barran wa bahran برا وبحرا by land and sea
08241 0049 15049.htm barranii برانى outside outer exterior
08242 0049 15049.htm barri برى terrestrial,land,wild of plants and animal
08243 0049 15049.htm barri maa'iiya برى سيارة  ماءية amphibious vehicle
08243 0049 15049.htm barri maa'iiya برى سيارة  ماءية amphibious vehicle
08243 0049 15049.htm barri maa'iiya برى سيارة  ماءية amphibious vehicle
08243 0049 15049.htm barri maa'iiya برى سيارة  ماءية amphibious vehicle
08244 0049 15049.htm barri sayyaara برى سيارة  ماءية amphibious vehicle
08244 0049 15049.htm barri sayyaara برى سيارة  ماءية amphibious vehicle
08244 0049 15049.htm barri maa'iiya برى سيارة  ماءية amphibious vehicle
08244 0049 15049.htm barri maa'iiya برى سيارة  ماءية amphibious vehicle
08245 0055 15055.htm barriima بريكة drill birer gimlet auger bit corkscrew
08245 0055 15055.htm barriima بريكة drill birer gimlet auger bit corkscrew
08245 0055 15055.htm barriimaaat بريكة drill birer gimlet auger bit corkscrew
08245 0055 15055.htm barriimaaat بريكة drill birer gimlet auger bit corkscrew
08246 0055 15055.htm barriimaaat بريكة drill birer gimlet auger bit corkscrew
08246 0055 15055.htm barriimaaat بريكة drill birer gimlet auger bit corkscrew
08246 0055 15055.htm barriimaaat بريكة drill birer gimlet auger bit corkscrew
08246 0055 15055.htm barriimaaat بريكة drill birer gimlet auger bit corkscrew
08247 0055 15055.htm barriimiiya بريمية spirochete
08248 0049 15049.htm barriiya برية open country steppe desert
08248 0049 15049.htm barriiya برية open country steppe desert
08248 0049 15049.htm baraariiy برية open country steppe desert
08248 0049 15049.htm baraariiy برية open country steppe desert
08249 0053 15053.htm barshama برشم to stare gaze at
08250 0053 15053.htm barshama  برشم riveting
08251 0053 15053.htm barshiloona برشلونة barcelona
08252 0053 15053.htm barta'a برطع to gallop
08253 0053 15053.htm bartala برطل to bribe
08253 0053 15053.htm bartala برطل to bribe
08253 0053 15053.htm bartala برطل to bribe
08253 0053 15053.htm bartala برطل to bribe
08254 0053 15053.htm bartala برطل to bribe
08254 0053 15053.htm bartala برطل to bribe
08254 0053 15053.htm bartala برطل to bribe
08254 0053 15053.htm bartala برطل to bribe
08255 0053 15053.htm bartama برطم to rave talk irrationally
08256 0053 15053.htm bartamaan برطمان tall earthen or glass vessel for
08256 0053 15053.htm bartamaan برطمان tall earthen or glass vessel for
08256 0053 15053.htm bartamaanaat برطمان tall earthen or glass vessel for
08256 0053 15053.htm bartamaanaat برطمان tall earthen or glass vessel for
08257 0053 15053.htm bartamaanaat برطمان tall earthen or glass vessel for
08257 0053 15053.htm bartamaanaat برطمان tall earthen or glass vessel for
08257 0053 15053.htm bartamaanaat برطمان tall earthen or glass vessel for
08257 0053 15053.htm bartamaanaat برطمان tall earthen or glass vessel for
08258 0053 15053.htm bartuum برطوم trunk of an elephant
08258 0053 15053.htm bartuum برطوم trunk of an elephant
08258 0053 15053.htm bartuum برطوم trunk of an elephant
08258 0053 15053.htm bartuum برطوم trunk of an elephant
08259 0053 15053.htm bartuuz برطوز forecastle,crew quarters on merchant 
08259 0053 15053.htm bartuuz برطوز forecastle,crew quarters on merchant 
08259 0053 15053.htm barfuuz al bahriiya برطوز forecastle,crew quarters on merchant 
08259 0053 15053.htm barfuuz al bahriiya برطوز forecastle,crew quarters on merchant 
08260 0051 15051.htm baruda u برد to be or to become cold
08261 0051 15051.htm baruda u برد V   to refresh o s cool o s 
08262 0351 15351.htm barufqa    accompanied by in the company of
08263 0051 15051.htm baruud برود collyrium
08264 0056 15056.htm barwa بروة waste scrap
08265 0056 15056.htm barwaaz برواز frame
08265 0056 15056.htm barwaaz برواز frame
08265 0056 15056.htm birwaaz برواز frame
08265 0056 15056.htm birwaaz برواز frame
08265 0056 15056.htm baraawiz برواز frame
08265 0056 15056.htm baraawiz برواز frame
08265 0056 15056.htm baraawiz برواز frame
08265 0056 15056.htm baraawiz برواز frame
08266 0056 15056.htm barwaza بروز to frame
08267 0052 15052.htm barza'a برزعة saddle, packsaddle saddler
08267 0052 15052.htm barza'a برزعة saddle, packsaddle saddler
08267 0052 15052.htm baraazi' برزعة saddle, packsaddle saddler
08267 0052 15052.htm baraazi' برزعة saddle, packsaddle saddler
08268 0052 15052.htm barzakh برزخ interval gap break partition bar
08268 0052 15052.htm barzakh برزخ interval gap break partition bar
08268 0052 15052.htm baraazikh برزخ interval gap break partition bar
08268 0052 15052.htm baraazikh برزخ interval gap break partition bar
08269 0039 15039.htm ba's بأس الرجل strength fortitude courage 
08270 0039 15039.htm ba's بؤس to be strong,brave
08270 0039 15039.htm ba's بؤس to be strong,brave
08270 0039 15039.htm ba's بؤس to be strong,brave
08270 0039 15039.htm ba's بؤس to be strong,brave
08271 0039 15039.htm ba's بؤس II to feign misery or distress
08271 0039 15039.htm ba's بؤس II to feign misery or distress
08271 0039 15039.htm ba's بؤس II to feign misery or distress
08271 0039 15039.htm ba's بؤس II to feign misery or distress
08272 0039 15039.htm ba's بأس الرجل strength fortitude courage 
08273 0057 15057.htm bas' بسا to treat amicably s o, to be intimitate
08273 0057 15057.htm bas' بسا to treat amicably s o, to be intimitate
08273 0057 15057.htm bas' بسا to treat amicably s o, to be intimitate
08273 0057 15057.htm bas' بسا to treat amicably s o, to be intimitate
08274 0039 15039.htm ba'saa بؤس misery
08274 0039 15039.htm ba'saa بؤس misery
08274 0039 15039.htm ba'saa بؤس misery
08274 0039 15039.htm ba'saa بؤس misery
08274 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
08274 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
08274 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
08274 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
08275 0057 15057.htm basa'a بسا to treat amicably s o, to be intimitate
08275 0057 15057.htm basa'a بسا to treat amicably s o, to be intimitate
08275 0057 15057.htm bas' بسا to treat amicably s o, to be intimitate
08275 0057 15057.htm bas' بسا to treat amicably s o, to be intimitate
08276 0061 15061.htm basaa'ir   keen insight, penetration,understanding
08276 0061 15061.htm basaa'ir   keen insight, penetration,understanding
08276 0061 15061.htm basaa'ir   keen insight, penetration,understanding
08276 0061 15061.htm basaa'ir   keen insight, penetration,understanding
08277 0058 15058.htm basaa'it بساأط elements simple remedies
08278 0058 15058.htm basaala بسل to be brave,fearless, intrepid
08278 0058 15058.htm basaala بسل to be brave,fearless, intrepid
08278 0058 15058.htm basaala بسل to be brave,fearless, intrepid
08278 0058 15058.htm basaala بسل to be brave,fearless, intrepid
08279 0059 15059.htm basaala بسالة courage intrepidity
08280 0061 15061.htm basaara  بصارة perception, discernment, perspicacity
08281 0057 15057.htm basaaraabiyaa بسارابيا bessarabia
08282 0332 15332.htm basaat ar-rahma    pall
08283 0058 15058.htm basaata بساطة simplicity
08284 0057 15057.htm basaatiin بستان garden
08284 0057 15057.htm basaatiin بستان garden
08284 0057 15057.htm basaatiin بستان garden
08284 0057 15057.htm basaatiin بستان garden
08285 0057 15057.htm basaatin بستون  piston
08285 0057 15057.htm basaatin بستون  piston
08285 0057 15057.htm bistan بستون  piston
08285 0057 15057.htm bistan بستون  piston
08285 0057 15057.htm basaatin بستون  piston
08285 0057 15057.htm basaatin بستون  piston
08285 0057 15057.htm basaatin بستون  piston
08285 0057 15057.htm basaatin بستون  piston
08286 0392 15392.htm basababa zallik    because of that for that reason therefore 
08287 0061 15061.htm basal بصل onion bulb
08288 0425 15425.htm basalaama an-niiya    in good faith bona fide
08289 0061 15061.htm basalii بصلى bulbous
08290 0059 15059.htm basama i بسم V  and  VIII  to smile
08290 0059 15059.htm basama i بسم V  and  VIII  to smile
08290 0059 15059.htm basm بسم V  and  VIII  to smile
08290 0059 15059.htm basm بسم V  and  VIII  to smile
08291 0061 15061.htm basama u  basm بصم to print,imprint s th, to stamp s th,to makeor leave an imprint
08291 0061 15061.htm basama u  basm بصم to print,imprint s th, to stamp s th,to makeor leave an imprint
08291 0061 15061.htm basm بصم to print,imprint s th, to stamp s th,to makeor leave an imprint
08291 0061 15061.htm basm بصم to print,imprint s th, to stamp s th,to makeor leave an imprint
08292 0059 15059.htm basamaat بسمة smile
08292 0059 15059.htm basamaat بسمة smile
08292 0059 15059.htm basamaat بسمة smile
08292 0059 15059.htm basamaat بسمة smile
08293 0061 15061.htm basamamaat   imprint, impression, basma al khatm
08293 0061 15061.htm basamamaat   imprint, impression, basma al khatm
08293 0061 15061.htm basamamaat   imprint, impression, basma al khatm
08293 0061 15061.htm basamamaat   imprint, impression, basma al khatm
08294 0058 15058.htm basaqa u بسق to be high, tall, lofty, to excel,to surpass
08294 0058 15058.htm basaqa u بسق to be high, tall, lofty, to excel,to surpass
08294 0058 15058.htm busuuq بسق to be high, tall, lofty, to excel,to surpass
08294 0058 15058.htm busuuq بسق to be high, tall, lofty, to excel,to surpass
08295 0061 15061.htm basaqa u بصق to spit,
08296 0060 15060.htm basar بصر to look, see,realize,understand,
08296 0060 15060.htm basar بصر to look, see,realize,understand,
08296 0060 15060.htm basira a بصر to look, see,realize,understand,
08296 0060 15060.htm basira a بصر to look, see,realize,understand,
08296 0060 15060.htm basar بصر to look, see,realize,understand,
08296 0060 15060.htm basar بصر to look, see,realize,understand,
08296 0060 15060.htm basar بصر to look, see,realize,understand,
08296 0060 15060.htm basar بصر to look, see,realize,understand,
08297 0060 15060.htm basar بصر II to make s o see, understand,realize
08297 0060 15060.htm basar بصر II to make s o see, understand,realize
08297 0060 15060.htm basira a بصر II to make s o see, understand,realize
08297 0060 15060.htm basira a بصر II to make s o see, understand,realize
08297 0060 15060.htm basar بصر II to make s o see, understand,realize
08297 0060 15060.htm basar بصر II to make s o see, understand,realize
08297 0060 15060.htm basar بصر II to make s o see, understand,realize
08297 0060 15060.htm basar بصر II to make s o see, understand,realize
08298 0061 15061.htm basar   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08298 0061 15061.htm basar   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08298 0061 15061.htm basira a   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08298 0061 15061.htm basira a   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08298 0061 15061.htm basar   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08298 0061 15061.htm basar   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08298 0061 15061.htm basar   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08298 0061 15061.htm basar   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08299 0061 15061.htm basar   V  to look, regard, to reflect, ponder
08299 0061 15061.htm basar   V  to look, regard, to reflect, ponder
08299 0061 15061.htm basira a   V  to look, regard, to reflect, ponder
08299 0061 15061.htm basira a   V  to look, regard, to reflect, ponder
08299 0061 15061.htm basar   V  to look, regard, to reflect, ponder
08299 0061 15061.htm basar   V  to look, regard, to reflect, ponder
08299 0061 15061.htm basar   V  to look, regard, to reflect, ponder
08299 0061 15061.htm basar   V  to look, regard, to reflect, ponder
08300 0057 15057.htm basara u بسر to scowl ,frown, 
08300 0057 15057.htm basara u بسر to scowl ,frown, 
08300 0057 15057.htm busuur بسر to scowl ,frown, 
08300 0057 15057.htm busuur بسر to scowl ,frown, 
08300 0057 15057.htm basr  بسر to scowl ,frown, 
08300 0057 15057.htm basr  بسر to scowl ,frown, 
08300 0057 15057.htm basr  بسر to scowl ,frown, 
08300 0057 15057.htm basr  بسر to scowl ,frown, 
08301 0061 15061.htm basara u   vision,eyesight, look,insight,discernment
08301 0061 15061.htm basara u   vision,eyesight, look,insight,discernment
08301 0061 15061.htm absaar   vision,eyesight, look,insight,discernment
08301 0061 15061.htm absaar   vision,eyesight, look,insight,discernment
08302 0159 15159.htm basarahuu   to dart  sharp  glances  to scrutinize  look sharply  
08303 0159 15159.htm basarahuu   to dart  sharp  glances  to scrutinize  look sharply  
08304 0458 15458.htm basarahuu  or shakhasa babasa    to fix one's eyes one's glance on look fixedly at so stare gaze at
08305 0458 15458.htm basarahuu  or shakhasa babasa    II  to represent as a person or individual personify sth to specify
08306 0458 15458.htm basarahuu  or shakhasa babasa    sth identify so sth to act play a part of the actor to perform actor
08307 0061 15061.htm basari   optical, visual,ocular
08308 0057 15057.htm basata u بسط to spread,spred out s th, to level, 
08308 0057 15057.htm basata u بسط to spread,spred out s th, to level, 
08308 0057 15057.htm bast  بسط to spread,spred out s th, to level, 
08308 0057 15057.htm bast  بسط to spread,spred out s th, to level, 
08309 0058 15058.htm basata u بساطة II  to spread, extent,expand,
08309 0058 15058.htm basata u بساطة II  to spread, extent,expand,
08310 0058 15058.htm basata u بساطة V   to be spread,be unrolled
08310 0058 15058.htm basata u بساطة V   to be spread,be unrolled
08311 0058 15058.htm basata u بساطة VII  to spread extent expand 
08311 0058 15058.htm basata u بساطة VII  to spread extent expand 
08312 0057 15057.htm basbaas بسباس mace bot, fennel
08312 0057 15057.htm basbaas بسباس mace bot, fennel
08312 0057 15057.htm basbaasa بسباس mace bot, fennel
08312 0057 15057.htm basbaasa بسباس mace bot, fennel
08313 0057 15057.htm basbaasa بسباس mace bot, fennel
08313 0057 15057.htm basbaasa بسباس mace bot, fennel
08313 0057 15057.htm basbaasa بسباس mace bot, fennel
08313 0057 15057.htm basbaasa بسباس mace bot, fennel
08314 0060 15060.htm basbasa بصبص to wag, 
08314 0060 15060.htm basbasa بصبص to wag, 
08314 0060 15060.htm basbasa بصبص to wag, 
08314 0060 15060.htm basbasa بصبص to wag, 
08315 0060 15060.htm basbasa بصبص to wag, 
08315 0060 15060.htm basbasa بصبص to wag, 
08315 0060 15060.htm basbasa بصبص to wag, 
08315 0060 15060.htm basbasa بصبص to wag, 
08316 0396 15396.htm basbiil or sabiil    by means of through by 
08317 0057 15057.htm basbuusa بسبوسة pastry made of floor,melted butter,sugar
08318 0082 15082.htm basha u   to be boisterous shout roar crowd
08318 0082 15082.htm baush   to be boisterous shout roar crowd
08319 0082 15082.htm basha u   II do
08320 0060 15060.htm bashaa'a بشع  بشاءة to be ugly, loathsome II  to make ugly
08320 0060 15060.htm bashaa'a بشع  بشاءة to be ugly, loathsome II  to make ugly
08320 0060 15060.htm bashaa'a بشع  بشاءة to be ugly, loathsome II  to make ugly
08320 0060 15060.htm bashaa'a بشع  بشاءة to be ugly, loathsome II  to make ugly
08321 0436 15436.htm bashaab    elaborately in detail at length lengthily
08322 0059 15059.htm bashaa'ir بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
08322 0059 15059.htm bashaa'ir بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
08322 0059 15059.htm bishaaraat بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
08322 0059 15059.htm bishaaraat بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
08322 0059 15059.htm bashaa'ir بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
08322 0059 15059.htm bashaa'ir بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
08322 0059 15059.htm bashaa'ir بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
08322 0059 15059.htm bashaa'ir بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
08323 0060 15060.htm bashaakiir بشكير towel
08323 0060 15060.htm bashaakiir بشكير towel
08323 0060 15060.htm bashaakiir بشكير towel
08323 0060 15060.htm bashaakiir بشكير towel
08324 0060 15060.htm bashaakiir بشكور poker fire iron
08324 0060 15060.htm bashaakiir بشكور poker fire iron
08324 0060 15060.htm bashaakiir بشكور poker fire iron
08324 0060 15060.htm bashaakiir بشكور poker fire iron
08325 0060 15060.htm bashaamirii بشامرى laceworker, lacemaker
08326 0060 15060.htm bashaaniiq بشنوقة kerchief tied under the skin
08326 0060 15060.htm bashaaniiq بشنوقة kerchief tied under the skin
08326 0060 15060.htm bashaaniiq بشنوقة kerchief tied under the skin
08326 0060 15060.htm bashaaniiq بشنوقة kerchief tied under the skin
08327 0059 15059.htm bashaasha بشاشا smile, happy mien
08328 0059 15059.htm bashaasha بش to display a friendly, cheerfull,happy
08328 0059 15059.htm bashaasha بش to display a friendly, cheerfull,happy
08328 0059 15059.htm bashsh بش to display a friendly, cheerfull,happy
08328 0059 15059.htm bashsh بش to display a friendly, cheerfull,happy
08328 0059 15059.htm bashaasha بش to display a friendly, cheerfull,happy
08328 0059 15059.htm bashaasha بش to display a friendly, cheerfull,happy
08328 0059 15059.htm bashaasha بش to display a friendly, cheerfull,happy
08328 0059 15059.htm bashaasha بش to display a friendly, cheerfull,happy
08329 0060 15060.htm bashak بشك to lie, prevaricate
08330 0060 15060.htm basham بشم surfeit, saciety loathing disgust
08331 0060 15060.htm bashans بشنس the ninth coptic month
08332 0060 15060.htm bashar بشر man,human being, men, mankind
08333 0060 15060.htm bashara بشرة outer skin, 
08334 0059 15059.htm bashara i بشر to rejoice,be delighted,be happy at s th
08334 0059 15059.htm bashara i بشر to rejoice,be delighted,be happy at s th
08334 0059 15059.htm bashira a بشر to rejoice,be delighted,be happy at s th
08334 0059 15059.htm bashira a بشر to rejoice,be delighted,be happy at s th
08335 0059 15059.htm bashara i بشر IV   rejoice,at good news,be happy
08335 0059 15059.htm bashara i بشر IV   rejoice,at good news,be happy
08335 0059 15059.htm bashira a بشر IV   rejoice,at good news,be happy
08335 0059 15059.htm bashira a بشر IV   rejoice,at good news,be happy
08336 0059 15059.htm bashara u بشر to peel s th, to scrape,off
08337 0059 15059.htm bashara u بشر III to attend,apply o s, take up,take in
08338 0060 15060.htm bashari بشرى human being, dermatologist
08339 0060 15060.htm bashariiya بشرية mankind human race
08340 0151 15151.htm bashariiya     antropogeography 
08341 0060 15060.htm basharuus بشروش flamingo
08342 0039 15039.htm bashhakim باشحكيم physician in chief
08343 0039 15039.htm bashhakim باشحكيم physician in chief
08344 0060 15060.htm bashi'  بشع ugly, offensive,disgusting, distasteful
08345 0060 15060.htm bashi'a a بشع  بشاءة to be ugly, loathsome II  to make ugly
08345 0060 15060.htm bashi'a a بشع  بشاءة to be ugly, loathsome II  to make ugly
08345 0060 15060.htm bashaa'a بشع  بشاءة to be ugly, loathsome II  to make ugly
08345 0060 15060.htm bashaa'a بشع  بشاءة to be ugly, loathsome II  to make ugly
08346 0060 15060.htm bashii  بشع ugly, offensive,disgusting, distasteful
08347 0059 15059.htm bashiir بشير bringer of glad tidings
08347 0059 15059.htm bashiir بشير bringer of glad tidings
08347 0059 15059.htm busharaa بشير bringer of glad tidings
08347 0059 15059.htm busharaa بشير bringer of glad tidings
08348 0060 15060.htm bashima a بشم to feel nauseated, be disgusted,
08349 0059 15059.htm bashira a بشر to rejoice,be delighted,be happy at s th
08349 0059 15059.htm bashira a بشر to rejoice,be delighted,be happy at s th
08349 0059 15059.htm bashira a بشر to rejoice,be delighted,be happy at s th
08349 0059 15059.htm bashira a بشر to rejoice,be delighted,be happy at s th
08350 0059 15059.htm bashira a بشر IV   rejoice,at good news,be happy
08350 0059 15059.htm bashira a بشر IV   rejoice,at good news,be happy
08350 0059 15059.htm bashira a بشر IV   rejoice,at good news,be happy
08350 0059 15059.htm bashira a بشر IV   rejoice,at good news,be happy
08351 0060 15060.htm bashka بشقه  بصخخة different
08352 0060 15060.htm bashkiir بشكير towel
08352 0060 15060.htm bashkiir بشكير towel
08352 0060 15060.htm bashaakiir بشكير towel
08352 0060 15060.htm bashaakiir بشكير towel
08353 0060 15060.htm bashkuur بشكور poker fire iron
08353 0060 15060.htm bashkuur بشكور poker fire iron
08353 0060 15060.htm bashaakiir بشكور poker fire iron
08353 0060 15060.htm bashaakiir بشكور poker fire iron
08354 0060 15060.htm bashmaar بشمار lacework trimming
08355 0060 15060.htm bashmaq بشمق slipper worn by fuqahaa and women
08356 0060 15060.htm bashna بشنة sorghum, millet
08357 0060 15060.htm bashnin بشنين lotus
08358 0060 15060.htm bashnuuqa بشنوقة kerchief tied under the skin
08358 0060 15060.htm bashnuuqa بشنوقة kerchief tied under the skin
08358 0060 15060.htm bashaaniiq بشنوقة kerchief tied under the skin
08358 0060 15060.htm bashaaniiq بشنوقة kerchief tied under the skin
08359 0059 15059.htm bashsh بش to display a friendly, cheerfull,happy
08359 0059 15059.htm bashsh بش to display a friendly, cheerfull,happy
08359 0059 15059.htm bashsh بش to display a friendly, cheerfull,happy
08359 0059 15059.htm bashsh بش to display a friendly, cheerfull,happy
08359 0059 15059.htm bashaasha بش to display a friendly, cheerfull,happy
08359 0059 15059.htm bashaasha بش to display a friendly, cheerfull,happy
08359 0059 15059.htm bashaasha بش to display a friendly, cheerfull,happy
08359 0059 15059.htm bashaasha بش to display a friendly, cheerfull,happy
08360 0059 15059.htm bashsha a بش to display a friendly, cheerfull,happy
08360 0059 15059.htm bashsha a بش to display a friendly, cheerfull,happy
08360 0059 15059.htm bashsh بش to display a friendly, cheerfull,happy
08360 0059 15059.htm bashsh بش to display a friendly, cheerfull,happy
08360 0059 15059.htm bashaasha بش to display a friendly, cheerfull,happy
08360 0059 15059.htm bashaasha بش to display a friendly, cheerfull,happy
08360 0059 15059.htm bashaasha بش to display a friendly, cheerfull,happy
08360 0059 15059.htm bashaasha بش to display a friendly, cheerfull,happy
08361 0060 15060.htm bashshaak بشك liar, 
08362 0059 15059.htm bashshaash بشوش  بشاش smiling, friendly,cheerful
08363 0531 15531.htm basiigha haasma    in a decided form in no uncertain terms
08364 0061 15061.htm basiir   endowed with eyesight, acutely,aware
08364 0061 15061.htm basiir   endowed with eyesight, acutely,aware
08364 0061 15061.htm busaraa   endowed with eyesight, acutely,aware
08364 0061 15061.htm busaraa   endowed with eyesight, acutely,aware
08365 0061 15061.htm basiira   keen insight, penetration,understanding
08365 0061 15061.htm basiira   keen insight, penetration,understanding
08365 0061 15061.htm basaa'ir   keen insight, penetration,understanding
08365 0061 15061.htm basaa'ir   keen insight, penetration,understanding
08366 0060 15060.htm basiis بصيص glow shine glimpse, ray, eg of hope
08367 0060 15060.htm basiis بص to glow, sparkle,glitter,shine
08367 0060 15060.htm basiis بص to glow, sparkle,glitter,shine
08367 0060 15060.htm bass  بص to glow, sparkle,glitter,shine
08367 0060 15060.htm bass  بص to glow, sparkle,glitter,shine
08367 0060 15060.htm basiis بص to glow, sparkle,glitter,shine
08367 0060 15060.htm basiis بص to glow, sparkle,glitter,shine
08367 0060 15060.htm basiis بص to glow, sparkle,glitter,shine
08367 0060 15060.htm basiis بص to glow, sparkle,glitter,shine
08368 0058 15058.htm basiit بسيط simple, plain, uncomplicated,slight
08368 0058 15058.htm basiit بسيط simple, plain, uncomplicated,slight
08368 0058 15058.htm busataa بسيط simple, plain, uncomplicated,slight
08368 0058 15058.htm busataa بسيط simple, plain, uncomplicated,slight
08369 0058 15058.htm basiitah بسطاء simple souls, ingenious people
08370 0058 15058.htm basiithah al yadain بسيط اليدين generous, open handed
08370 0058 15058.htm basiithah al yadain بسيط اليدين generous, open handed
08370 0058 15058.htm busuf al yadain بسيط اليدين generous, open handed
08370 0058 15058.htm busuf al yadain بسيط اليدين generous, open handed
08371 0060 15060.htm basira a بصر to look, see,realize,understand,
08371 0060 15060.htm basira a بصر to look, see,realize,understand,
08371 0060 15060.htm basira a بصر to look, see,realize,understand,
08371 0060 15060.htm basira a بصر to look, see,realize,understand,
08371 0060 15060.htm basar بصر to look, see,realize,understand,
08371 0060 15060.htm basar بصر to look, see,realize,understand,
08371 0060 15060.htm basar بصر to look, see,realize,understand,
08371 0060 15060.htm basar بصر to look, see,realize,understand,
08372 0060 15060.htm basira a بصر II to make s o see, understand,realize
08372 0060 15060.htm basira a بصر II to make s o see, understand,realize
08372 0060 15060.htm basira a بصر II to make s o see, understand,realize
08372 0060 15060.htm basira a بصر II to make s o see, understand,realize
08372 0060 15060.htm basar بصر II to make s o see, understand,realize
08372 0060 15060.htm basar بصر II to make s o see, understand,realize
08372 0060 15060.htm basar بصر II to make s o see, understand,realize
08372 0060 15060.htm basar بصر II to make s o see, understand,realize
08373 0061 15061.htm basira a   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08373 0061 15061.htm basira a   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08373 0061 15061.htm basira a   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08373 0061 15061.htm basira a   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08373 0061 15061.htm basar   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08373 0061 15061.htm basar   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08373 0061 15061.htm basar   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08373 0061 15061.htm basar   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08374 0061 15061.htm basira a   V  to look, regard, to reflect, ponder
08374 0061 15061.htm basira a   V  to look, regard, to reflect, ponder
08374 0061 15061.htm basira a   V  to look, regard, to reflect, ponder
08374 0061 15061.htm basira a   V  to look, regard, to reflect, ponder
08374 0061 15061.htm basar   V  to look, regard, to reflect, ponder
08374 0061 15061.htm basar   V  to look, regard, to reflect, ponder
08374 0061 15061.htm basar   V  to look, regard, to reflect, ponder
08374 0061 15061.htm basar   V  to look, regard, to reflect, ponder
08375 0058 15058.htm baskawiit بسكوت biscuit
08376   baskeet saellae    basketball
08377 0057 15057.htm baskha بسخة ester passion week
08378 0058 15058.htm baskileet بسكليت bicycle
08378 0058 15058.htm baskileet بسكليت bicycle
08378 0058 15058.htm baskileet بسكليت bicycle
08378 0058 15058.htm baskileet بسكليت bicycle
08379 0058 15058.htm baskuut بسكوت biscuit
08380 0059 15059.htm basm بسم V  and  VIII  to smile
08380 0059 15059.htm basm بسم V  and  VIII  to smile
08380 0059 15059.htm basm بسم V  and  VIII  to smile
08380 0059 15059.htm basm بسم V  and  VIII  to smile
08381 0061 15061.htm basm بصم to print,imprint s th, to stamp s th,to makeor leave an imprint
08381 0061 15061.htm basm بصم to print,imprint s th, to stamp s th,to makeor leave an imprint
08381 0061 15061.htm basm بصم to print,imprint s th, to stamp s th,to makeor leave an imprint
08381 0061 15061.htm basm بصم to print,imprint s th, to stamp s th,to makeor leave an imprint
08382 0427 15427.htm basm allah    in the name of god
08383 0059 15059.htm basma بسمة smile
08383 0059 15059.htm basma بسمة smile
08383 0059 15059.htm basamaat بسمة smile
08383 0059 15059.htm basamaat بسمة smile
08384 0061 15061.htm basma    imprint, impression, basma al khatm
08384 0061 15061.htm basma    imprint, impression, basma al khatm
08384 0061 15061.htm basamamaat   imprint, impression, basma al khatm
08384 0061 15061.htm basamamaat   imprint, impression, basma al khatm
08385 0061 15061.htm basma al khatm   stamp imprint,stamp, fingerprint
08386 0059 15059.htm basmala بسمل to utter the invocation
08387 0059 15059.htm basmala بسمل utterrance of the above invovation
08388 0432 15432.htm basmala    use of the formule basma allah 
08389 0501 15501.htm basmat al-asaabi'    finger-print 
08390 0061 15061.htm basqa   expectoration, expectorated, spit,saliva
08391 0057 15057.htm basr  بسر to scowl ,frown, 
08391 0057 15057.htm basr  بسر to scowl ,frown, 
08391 0057 15057.htm busuur بسر to scowl ,frown, 
08391 0057 15057.htm busuur بسر to scowl ,frown, 
08391 0057 15057.htm basr  بسر to scowl ,frown, 
08391 0057 15057.htm basr  بسر to scowl ,frown, 
08391 0057 15057.htm basr  بسر to scowl ,frown, 
08391 0057 15057.htm basr  بسر to scowl ,frown, 
08392 0061 15061.htm basriiyaat   optics
08393 0057 15057.htm bass بس cat
08393 0057 15057.htm bass بس cat
08393 0057 15057.htm bassa بس cat
08393 0057 15057.htm bassa بس cat
08393 0057 15057.htm bisaas بس cat
08393 0057 15057.htm bisaas بس cat
08393 0057 15057.htm bisaas بس cat
08393 0057 15057.htm bisaas بس cat
08394 0060 15060.htm bass  بص to glow, sparkle,glitter,shine
08394 0060 15060.htm bass  بص to glow, sparkle,glitter,shine
08394 0060 15060.htm bass  بص to glow, sparkle,glitter,shine
08394 0060 15060.htm bass  بص to glow, sparkle,glitter,shine
08394 0060 15060.htm basiis بص to glow, sparkle,glitter,shine
08394 0060 15060.htm basiis بص to glow, sparkle,glitter,shine
08394 0060 15060.htm basiis بص to glow, sparkle,glitter,shine
08394 0060 15060.htm basiis بص to glow, sparkle,glitter,shine
08395 0057 15057.htm bassa بس cat
08395 0057 15057.htm bassa بس cat
08395 0057 15057.htm bassa بس cat
08395 0057 15057.htm bassa بس cat
08395 0057 15057.htm bisaas بس cat
08395 0057 15057.htm bisaas بس cat
08395 0057 15057.htm bisaas بس cat
08395 0057 15057.htm bisaas بس cat
08396 0060 15060.htm bassa بصة embers
08397 0060 15060.htm bassa i بص to glow, sparkle,glitter,shine
08397 0060 15060.htm bassa i بص to glow, sparkle,glitter,shine
08397 0060 15060.htm bass  بص to glow, sparkle,glitter,shine
08397 0060 15060.htm bass  بص to glow, sparkle,glitter,shine
08397 0060 15060.htm basiis بص to glow, sparkle,glitter,shine
08397 0060 15060.htm basiis بص to glow, sparkle,glitter,shine
08397 0060 15060.htm basiis بص to glow, sparkle,glitter,shine
08397 0060 15060.htm basiis بص to glow, sparkle,glitter,shine
08398 0059 15059.htm bassaam بسام smilling
08399 0060 15060.htm bassaas بصاص lustrous shining eg spy, detective
08400 0058 15058.htm bast بسط extension,spreading 
08401 0057 15057.htm bast  بسط to spread,spred out s th, to level, 
08401 0057 15057.htm bast  بسط to spread,spred out s th, to level, 
08401 0057 15057.htm bast  بسط to spread,spred out s th, to level, 
08401 0057 15057.htm bast  بسط to spread,spred out s th, to level, 
08402 0058 15058.htm basta  بسطة extension, 
08403 0058 15058.htm bastaat بسطات statement presentation
08404 0057 15057.htm bastana بستنة gardening horticulture
08405 0039 15039.htm basteel بأستل pastel
08406 0039 15039.htm basteel بأستل pastel
08407 0057 15057.htm bastiiliya بستيلية pastilles lozenges
08408 0057 15057.htm bastone بستوني spases, suit of playing cards
08408 0057 15057.htm bastone بستوني spases, suit of playing cards
08408 0057 15057.htm bastuuni بستوني spases, suit of playing cards
08408 0057 15057.htm bastuuni بستوني spases, suit of playing cards
08409 0058 15058.htm basturma بسطرمة a kind of jerked salted meat
08410 0057 15057.htm bastuuni بستوني spases, suit of playing cards
08410 0057 15057.htm bastuuni بستوني spases, suit of playing cards
08410 0057 15057.htm bastuuni بستوني spases, suit of playing cards
08410 0057 15057.htm bastuuni بستوني spases, suit of playing cards
08411 1014 16014.htm basu' an-niiya    against one's better judgment in bad faith mala fide 
08412 0058 15058.htm basula u بسل to be brave,fearless, intrepid
08412 0058 15058.htm basula u بسل to be brave,fearless, intrepid
08412 0058 15058.htm basaala بسل to be brave,fearless, intrepid
08412 0058 15058.htm basaala بسل to be brave,fearless, intrepid
08413 0060 15060.htm basura u بصر to look, see,realize,understand,
08413 0060 15060.htm basura u بصر to look, see,realize,understand,
08413 0060 15060.htm basira a بصر to look, see,realize,understand,
08413 0060 15060.htm basira a بصر to look, see,realize,understand,
08413 0060 15060.htm basar بصر to look, see,realize,understand,
08413 0060 15060.htm basar بصر to look, see,realize,understand,
08413 0060 15060.htm basar بصر to look, see,realize,understand,
08413 0060 15060.htm basar بصر to look, see,realize,understand,
08414 0060 15060.htm basura u بصر II to make s o see, understand,realize
08414 0060 15060.htm basura u بصر II to make s o see, understand,realize
08414 0060 15060.htm basira a بصر II to make s o see, understand,realize
08414 0060 15060.htm basira a بصر II to make s o see, understand,realize
08414 0060 15060.htm basar بصر II to make s o see, understand,realize
08414 0060 15060.htm basar بصر II to make s o see, understand,realize
08414 0060 15060.htm basar بصر II to make s o see, understand,realize
08414 0060 15060.htm basar بصر II to make s o see, understand,realize
08415 0061 15061.htm basura u   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08415 0061 15061.htm basura u   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08415 0061 15061.htm basira a   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08415 0061 15061.htm basira a   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08415 0061 15061.htm basar   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08415 0061 15061.htm basar   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08415 0061 15061.htm basar   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08415 0061 15061.htm basar   IV  to see s o, s th, to make out,behold
08416 0061 15061.htm basura u   V  to look, regard, to reflect, ponder
08416 0061 15061.htm basura u   V  to look, regard, to reflect, ponder
08416 0061 15061.htm basira a   V  to look, regard, to reflect, ponder
08416 0061 15061.htm basira a   V  to look, regard, to reflect, ponder
08416 0061 15061.htm basar   V  to look, regard, to reflect, ponder
08416 0061 15061.htm basar   V  to look, regard, to reflect, ponder
08416 0061 15061.htm basar   V  to look, regard, to reflect, ponder
08416 0061 15061.htm basar   V  to look, regard, to reflect, ponder
08417 0530 15530.htm basuura 'aamma    generally in general 
08418 0530 15530.htm basuura khassa    especially particularly 
08419 0530 15530.htm basuura maahuza    noticeable markedly
08420 0530 15530.htm basuura mahasusa   perceptibly tangibly palpably 
08421 0811 15811.htm basuura mukabbar    increasing degree
08422 0530 15530.htm basuura mukabbara    increasingly on a larger scale to an increasing degree 
08423 0061 15061.htm baswa   embers
08424 0529 15529.htm baswaat 'alaaa    aloud
08425 0529 15529.htm baswaat masmu'    audibly 
08426 0529 15529.htm baswaat waati'    softly in a low voice under one's breath
08427 0062 15062.htm bataa'ih   wide bed of stream or wadi
08427 0062 15062.htm bataa'ih   wide bed of stream or wadi
08428 0064 15064.htm bataa'in   inside, inner side,lining, of a garment, 
08428 0064 15064.htm bataa'in   inside, inner side,lining, of a garment, 
08429 0063 15063.htm bataala   to be brave,be heroic,be a hero
08429 0063 15063.htm bataala   to be brave,be heroic,be a hero
08430 0063 15063.htm bataala   iddleness,inactivity,free time,holydays
08430 0063 15063.htm bataala   iddleness,inactivity,free time,holydays
08431 0064 15064.htm bataala   bravery, valor, heroism
08432 0064 15064.htm bataalisa   ptolomies
08433 0064 15064.htm bataana   to be paunchy
08433 0064 15064.htm bataana   to be paunchy
08434 1059 16059.htm bataaqa al-iidaa'    deposit slip certificate of deposit warrant of arrest 
08435 0606 15606.htm bataaqa at-ta'riif   identu=ity card
08436 0630 15630.htm bata'aqqul    sensibly intelligently
08437 0063 15063.htm bataarikh   roe of fish
08437 0063 15063.htm bataarikh   roe of fish
08438 0063 15063.htm bataariqa   patrician, romaean general,penguin
08438 0063 15063.htm bataariqa   patrician, romaean general,penguin
08439 0062 15062.htm bataataa   sweet patatoes,yam
08440 0040 15040.htm bataatan بتاتا decidedly,definitely,positively
08441 0040 15040.htm bataatiiy بتية barrel tub
08441 0040 15040.htm bataatiiy بتية barrel tub
08441 0040 15040.htm bittiiya بتية barrel tub
08441 0040 15040.htm bittiiya بتية barrel tub
08441 0040 15040.htm bataatiiy بتية barrel tub
08441 0040 15040.htm bataatiiy بتية barrel tub
08441 0040 15040.htm bataatiiy بتية barrel tub
08441 0040 15040.htm bataatiiy بتية barrel tub
08442 0062 15062.htm bataatis   patatoes
08443 0288 15288.htm batadqiiq    exactly precisely  accurately minutely
08444 0062 15062.htm bataha a   to prostrate, lay, low, fell, throw to the ground
08444 0062 15062.htm bath   to prostrate, lay, low, fell, throw to the ground
08445 0064 15064.htm batal   champion , 
08446 0064 15064.htm batal al 'aalam   world champion
08447 0064 15064.htm batala    heroine of a narrative,female lead
08448 0041 15041.htm batala i u  بتل II to cut off, sever s th, to make final ,
08448 0041 15041.htm batala i u  بتل II to cut off, sever s th, to make final ,
08448 0041 15041.htm batl بتل II to cut off, sever s th, to make final ,
08448 0041 15041.htm batl بتل II to cut off, sever s th, to make final ,
08449 0063 15063.htm batala u   butlaan, to be ,to become null, void,
08449 0063 15063.htm batala u   butlaan, to be ,to become null, void,
08449 0063 15063.htm butl   butlaan, to be ,to become null, void,
08449 0063 15063.htm butl   butlaan, to be ,to become null, void,
08450 0063 15063.htm batala u   to thwart,foil,frustrate,make ineffective
08451 0063 15063.htm batala u   to talk idly,prattle,to paralyse,hold down, 
08452 0063 15063.htm batala u   brave, heroic,hero,champion,pioneer, 
08452 0063 15063.htm abtaal   brave, heroic,hero,champion,pioneer, 
08453 0064 15064.htm batana u   to be hidden, concealed, to hide
08453 0064 15064.htm butuun   to be hidden, concealed, to hide
08454 0064 15064.htm batana u   to line a garment s th with,to cover
08455 0064 15064.htm batana u   to hide,conceal, harbor, s th
08456 0064 15064.htm batana u   to hide, conceal, harbor
08457 0064 15064.htm batana u   to be lined,have a lining, garment
08458 0064 15064.htm batana u   to penetrate into,become absorbed, 
08459 0064 15064.htm batana u   get to the bottom, have profound knowledge
08460 0063 15063.htm batar   wantonness,cockiness,arrogance,hubris,
08461 0063 15063.htm batar   to be wild,wanton,reckless,to be proud
08461 0063 15063.htm batar   to be wild,wanton,reckless,to be proud
08462 0040 15040.htm batara u بتر to cut off,sever, s th, amputate s th
08462 0040 15040.htm batara u بتر to cut off,sever, s th, amputate s th
08462 0040 15040.htm batr بتر to cut off,sever, s th, amputate s th
08462 0040 15040.htm batr بتر to cut off,sever, s th, amputate s th
08463 0040 15040.htm batara u بتر VII   to be cut off, be severed,be amputated
08463 0040 15040.htm batara u بتر VII   to be cut off, be severed,be amputated
08463 0040 15040.htm batr بتر VII   to be cut off, be severed,be amputated
08463 0040 15040.htm batr بتر VII   to be cut off, be severed,be amputated
08464 0558 15558.htm bataraf    with at on the part or side of 
08465 0513 15513.htm batasarruf    freely 
08466 0063 15063.htm batasha i u    to attack with violence, land with a thud
08466 0063 15063.htm batsh   to attack with violence, land with a thud
08467 0205 15205.htm batatis muhammar    fried potatoes
08468 0062 15062.htm batbata   to quack duck
08469 0062 15062.htm bath   to prostrate, lay, low, fell, throw to the ground
08469 0062 15062.htm bath   to prostrate, lay, low, fell, throw to the ground
08470 0065 15065.htm ba'th   sending out, dispatching, delegation, 
08471 0065 15065.htm ba'th   to send ,send out,dispatch
08471 0065 15065.htm ba'th   to send ,send out,dispatch
08472 0065 15065.htm ba'tha   delegation, deputation,mission, 
08472 0065 15065.htm ba'athaat   delegation, deputation,mission, 
08473 0062 15062.htm bathaa'   bathaawaat basin shaped valley,public square
08473 0062 15062.htm bitaah   bathaawaat basin shaped valley,public square
08474 0041 15041.htm bathaqa i u بثق to open flood gates so that the river
08474 0041 15041.htm bathaqa i u بثق to open flood gates so that the river
08474 0041 15041.htm with an nahra بثق to open flood gates so that the river
08474 0041 15041.htm with an nahra بثق to open flood gates so that the river
08475 0041 15041.htm bathaqa i u بثق VII   to break forth, burst out
08475 0041 15041.htm bathaqa i u بثق VII   to break forth, burst out
08475 0041 15041.htm with an nahra بثق VII   to break forth, burst out
08475 0041 15041.htm with an nahra بثق VII   to break forth, burst out
08476 0065 15065.htm ba'thara   to scatter,strew around, fling about, s th, 
08477 0041 15041.htm bathara i بثر v  to break out with pimples or pustules
08477 0041 15041.htm bathara i بثر v  to break out with pimples or pustules
08477 0041 15041.htm bathira a بثر v  to break out with pimples or pustules
08477 0041 15041.htm bathira a بثر v  to break out with pimples or pustules
08478 0041 15041.htm bathiir بثر pustulate,pimpled
08478 0041 15041.htm bathiir بثر pustulate,pimpled
08478 0041 15041.htm bathiir بثر pustulate,pimpled
08478 0041 15041.htm bathiir بثر pustulate,pimpled
08479 0041 15041.htm bathir بثر pustulate,pimpled
08479 0041 15041.htm bathir بثر pustulate,pimpled
08479 0041 15041.htm bathiir بثر pustulate,pimpled
08479 0041 15041.htm bathiir بثر pustulate,pimpled
08480 0041 15041.htm bathira a بثر v  to break out with pimples or pustules
08480 0041 15041.htm bathira a بثر v  to break out with pimples or pustules
08480 0041 15041.htm bathira a بثر v  to break out with pimples or pustules
08480 0041 15041.htm bathira a بثر v  to break out with pimples or pustules
08481 0041 15041.htm bathr بثر batharaat pimples,pustules
08481 0041 15041.htm bathr بثر batharaat pimples,pustules
08481 0041 15041.htm buthuur بثر batharaat pimples,pustules
08481 0041 15041.htm buthuur بثر batharaat pimples,pustules
08481 0041 15041.htm bathra بثر batharaat pimples,pustules
08481 0041 15041.htm bathra بثر batharaat pimples,pustules
08481 0041 15041.htm bathra بثر batharaat pimples,pustules
08481 0041 15041.htm bathra بثر batharaat pimples,pustules
08482 0041 15041.htm bathra بثر batharaat pimples,pustules
08482 0041 15041.htm bathra بثر batharaat pimples,pustules
08482 0041 15041.htm buthuur بثر batharaat pimples,pustules
08482 0041 15041.htm buthuur بثر batharaat pimples,pustules
08482 0041 15041.htm bathra بثر batharaat pimples,pustules
08482 0041 15041.htm bathra بثر batharaat pimples,pustules
08482 0041 15041.htm bathra بثر batharaat pimples,pustules
08482 0041 15041.htm bathra بثر batharaat pimples,pustules
08483 0041 15041.htm bathth بث to spread,unroll,unfold s th, disperse s th
08483 0041 15041.htm bathth بث to spread,unroll,unfold s th, disperse s th
08483 0041 15041.htm bathth بث to spread,unroll,unfold s th, disperse s th
08483 0041 15041.htm bathth بث to spread,unroll,unfold s th, disperse s th
08484 0041 15041.htm bathth بث IV  to let s o on a secret
08484 0041 15041.htm bathth بث IV  to let s o on a secret
08484 0041 15041.htm bathth بث IV  to let s o on a secret
08484 0041 15041.htm bathth بث IV  to let s o on a secret
08485 0041 15041.htm bathth   بث spreading dissimination,propagation
08486 0041 15041.htm baththa u بث to spread,unroll,unfold s th, disperse s th
08486 0041 15041.htm baththa u بث to spread,unroll,unfold s th, disperse s th
08486 0041 15041.htm bathth بث to spread,unroll,unfold s th, disperse s th
08486 0041 15041.htm bathth بث to spread,unroll,unfold s th, disperse s th
08487 0041 15041.htm baththa u بث IV  to let s o on a secret
08487 0041 15041.htm baththa u بث IV  to let s o on a secret
08487 0041 15041.htm bathth بث IV  to let s o on a secret
08487 0041 15041.htm bathth بث IV  to let s o on a secret
08488 0062 15062.htm batii'   slow unhurried,slow going, 
08488 0062 15062.htm batii'   slow unhurried,slow going, 
08488 0062 15062.htm bitaa'   slow unhurried,slow going, 
08488 0062 15062.htm bitaa'   slow unhurried,slow going, 
08489 0062 15062.htm batii'   gradual, imperceptible, 
08490 0062 15062.htm batii' at taraddud   of low frequency el
08491 0062 15062.htm batiiha   wide bed of stream or wadi
08491 0062 15062.htm bataa'ih   wide bed of stream or wadi
08492 0064 15064.htm batiin   paunchy, fat, corpulent, stout, gluttonous
08492 0064 15064.htm bitaan   paunchy, fat, corpulent, stout, gluttonous
08493 0064 15064.htm batin   paunchy
08494 0063 15063.htm batira a   to be wild,wanton,reckless,to be proud
08494 0063 15063.htm batar   to be wild,wanton,reckless,to be proud
08495 0041 15041.htm batl بتل II to cut off, sever s th, to make final ,
08495 0041 15041.htm batl بتل II to cut off, sever s th, to make final ,
08495 0041 15041.htm batl بتل II to cut off, sever s th, to make final ,
08495 0041 15041.htm batl بتل II to cut off, sever s th, to make final ,
08496 0064 15064.htm batn   belly, stomach, abdomen
08496 0064 15064.htm butuun   belly, stomach, abdomen
08497 0064 15064.htm batn al kaff   palm of the hand
08498 0064 15064.htm batn al qadam    sole of the foot
08499 0064 15064.htm batnii   ventral,abdominal
08500 0887 15887.htm batnuhuu layyin    he suffers from diarrhea
08501 0040 15040.htm batr بتر cutting off sever s th
08502 0040 15040.htm batr بتر to cut off,sever, s th, amputate s th
08502 0040 15040.htm batr بتر to cut off,sever, s th, amputate s th
08502 0040 15040.htm batr بتر to cut off,sever, s th, amputate s th
08502 0040 15040.htm batr بتر to cut off,sever, s th, amputate s th
08503 0040 15040.htm batr بتر VII   to be cut off, be severed,be amputated
08503 0040 15040.htm batr بتر VII   to be cut off, be severed,be amputated
08503 0040 15040.htm batr بتر VII   to be cut off, be severed,be amputated
08503 0040 15040.htm batr بتر VII   to be cut off, be severed,be amputated
08504 0040 15040.htm batraa' بترا petra ancient city of the edomites
08504 0040 15040.htm batraa' بترا petra ancient city of the edomites
08504 0040 15040.htm batraa' بترا petra ancient city of the edomites
08504 0040 15040.htm batraa' بترا petra ancient city of the edomites
08505 0040 15040.htm batrak  بترك patriarche
08506 0063 15063.htm batrakh   roe of fish
08506 0063 15063.htm bataarikh   roe of fish
08507 0063 15063.htm batrakh   patriarch as an ecclesiastic title
08507 0063 15063.htm batriik   patriarch as an ecclesiastic title
08508 0063 15063.htm batrashil   stole
08508 0063 15063.htm batrashin   stole
08509 0063 15063.htm batrashin   stole
08509 0063 15063.htm batrashin   stole
08510 0063 15063.htm batriik   patriarch as an ecclesiastic title
08510 0063 15063.htm batriik   patriarch as an ecclesiastic title
08511 0040 15040.htm batrrl بترول petroleum
08511 0040 15040.htm batrrl بترول petroleum
08511 0040 15040.htm bitrool بترول petroleum
08511 0040 15040.htm bitrool بترول petroleum
08512 0063 15063.htm batsh   strength,power, force, violence,courage,valor,bravery,oppression,
08513 0063 15063.htm batsh   to attack with violence, land with a thud
08513 0063 15063.htm batsh   to attack with violence, land with a thud
08514 0063 15063.htm batsha   impact
08515 0040 15040.htm batt بت to cut off,sever, s th, to cpmplete
08515 0040 15040.htm batt بت to cut off,sever, s th, to cpmplete
08515 0040 15040.htm batt بت to cut off,sever, s th, to cpmplete
08515 0040 15040.htm batt بت to cut off,sever, s th, to cpmplete
08516 0040 15040.htm batt بت II to adjuge adjudicate award s th
08516 0040 15040.htm batt بت II to adjuge adjudicate award s th
08516 0040 15040.htm batt بت II to adjuge adjudicate award s th
08516 0040 15040.htm batt بت II to adjuge adjudicate award s th
08517 0062 15062.htm batt   duck
08518 0040 15040.htm batt   بت settlement, decision, 
08519 0040 15040.htm batta بتة adjudication ,award, final decision
08519 0040 15040.htm batta بتة adjudication ,award, final decision
08519 0040 15040.htm battaaat بتة adjudication ,award, final decision
08519 0040 15040.htm battaaat بتة adjudication ,award, final decision
08520 0062 15062.htm batta   leather flask
08521 0040 15040.htm batta u i بت to cut off,sever, s th, to cpmplete
08521 0040 15040.htm batta u i بت to cut off,sever, s th, to cpmplete
08521 0040 15040.htm batt بت to cut off,sever, s th, to cpmplete
08521 0040 15040.htm batt بت to cut off,sever, s th, to cpmplete
08522 0040 15040.htm batta u i بت II to adjuge adjudicate award s th
08522 0040 15040.htm batta u i بت II to adjuge adjudicate award s th
08522 0040 15040.htm batt بت II to adjuge adjudicate award s th
08522 0040 15040.htm batt بت II to adjuge adjudicate award s th
08523 0040 15040.htm battaaat بتة adjudication ,award, final decision
08523 0040 15040.htm battaaat بتة adjudication ,award, final decision
08523 0040 15040.htm battaaat بتة adjudication ,award, final decision
08523 0040 15040.htm battaaat بتة adjudication ,award, final decision
08524 0063 15063.htm battaaluun   idle,inactive,unemployed,out of work
08524 0063 15063.htm battaaluun   idle,inactive,unemployed,out of work
08525 0064 15064.htm battaaniiya   cover,blanket, quilt
08525 0064 15064.htm battaaniyaat   cover,blanket, quilt
08526 0064 15064.htm battaaniyaat   cover,blanket, quilt
08526 0064 15064.htm battaaniyaat   cover,blanket, quilt
08527 0062 15062.htm battaariyaat   battery el and militar
08527 0062 15062.htm battaariyaat   battery el and militar
08527 0062 15062.htm battaariyaat   battery el and militar
08527 0062 15062.htm battaariyaat   battery el and militar
08528 2241 battaariyya بَطًارِيًةٌ battery
08529 0063 15063.htm battal   idle,inactive,unemployed,out of work
08529 0063 15063.htm battaaluun   idle,inactive,unemployed,out of work
08530 0040 15040.htm battan بتا definitely, once for all
08531   battariyya    battery
08532 0040 15040.htm battarrr بتار cutting sharp
08533 0062 15062.htm battarya   battery el and militar
08533 0062 15062.htm battarya   battery el and militar
08533 0062 15062.htm battaariyaat   battery el and militar
08533 0062 15062.htm battaariyaat   battery el and militar
08534 0040 15040.htm battatan البتة definitively, positively decidedly
08534 0040 15040.htm battatan البتة definitively, positively decidedly
08534 0040 15040.htm battatan البتة definitively, positively decidedly
08534 0040 15040.htm battatan البتة definitively, positively decidedly
08535 0040 15040.htm battii بتى definitive definite
08535 0040 15040.htm battii بتى definitive definite
08536 0063 15063.htm battiikh   melon,water melon,hub of a wheel
08536 0063 15063.htm battiikh   melon,water melon,hub of a wheel
08537 0040 15040.htm battiiya بتية barrel tub
08537 0040 15040.htm battiiya بتية barrel tub
08537 0040 15040.htm bittiiya بتية barrel tub
08537 0040 15040.htm bittiiya بتية barrel tub
08537 0040 15040.htm bataatiiy بتية barrel tub
08537 0040 15040.htm bataatiiy بتية barrel tub
08537 0040 15040.htm bataatiiy بتية barrel tub
08537 0040 15040.htm bataatiiy بتية barrel tub
08538 0062 15062.htm batu'a u   to be slow,to be slow going
08538 0062 15062.htm batu'a u   to be slow,to be slow going
08538 0062 15062.htm but'   to be slow,to be slow going
08538 0062 15062.htm but'   to be slow,to be slow going
08539 0062 15062.htm batu'a u   to retard,delay
08540 0062 15062.htm batu'a u   to slow down, decelerate
08541 0062 15062.htm batu'a u   to be slow, unhurried, to go, drive, act or proceed
08542 0062 15062.htm batu'a u   to have to wait a long time
08543 0063 15063.htm batula u   to be brave,be heroic,be a hero
08543 0063 15063.htm bataala   to be brave,be heroic,be a hero
08544 0064 15064.htm batuna u   to be paunchy
08544 0064 15064.htm bataana   to be paunchy
08545 0041 15041.htm batuul بتول virgin, the virgib mary
08546 0041 15041.htm batuulaa بتولا birch tree
08547 0041 15041.htm batuulii بتولى virginal
08548 0041 15041.htm batuuliiya بتولتة virginity
08549 1210 16210.htm bau  
08550   bau بَوْ
08551 0080 15080.htm bau makaanan   to take a place settle down live or stay at
08552 0065 15065.htm ba'ud   do away with, to send away, dismiss
08553 0065 15065.htm ba'ud   to be separated,lie apart,lie at some distance 
08554 0065 15065.htm ba'ud   to quit, to leave,avoid
08555 0066 15066.htm ba'ud   to move or to go away,keep away,withdraw
08556 0066 15066.htm ba'ud   to single out,set aside ,to think remote
08557 0066 15066.htm ba'ud   to re'gard as unlikely, to disqualify
08558 0065 15065.htm ba'ud    to remove s th to take away s th,
08559 0065 15065.htm ba'ud ba an   he kept him away from 
08560 0065 15065.htm ba'ud bin ajfaanihii   to stare wide eyed
08561 0065 15065.htm ba'uda   to cause a separation between
08562 0065 15065.htm ba'uda     to remove, to banish,exile, expatriate
08563 0065 15065.htm ba'uda u   to be distant,far away,far off,to keep away
08563 0065 15065.htm bu'd   to be distant,far away,far off,to keep away
08564 0065 15065.htm ba'uda u an   to go far beyond,exceed by far s th
08565 0065 15065.htm ba'uda u an   to be remote,improbable,unlikely
08566 0081 15081.htm bauh   divulgence disclosure of a secret confession
08567 0081 15081.htm bauh   to become known be revealed ,be divulged
08567 0081 15081.htm bauh   to become known be revealed ,be divulged
08568 0083 15083.htm baul   urine
08568 0083 15083.htm abwaal   urine
08569 0083 15083.htm baul   to make water,urinate
08569 0083 15083.htm baul   to make water,urinate
08570 0083 15083.htm baul   IV to be diuretic  X to cause to urinate
08570 0083 15083.htm baul   IV to be diuretic  X to cause to urinate
08571 0083 15083.htm baulii   uric urinary urinous
08572 0084 15084.htm baun,buun    interval, distance difference
08573 0082 15082.htm bauraq   borax
08574 0082 15082.htm baus   to kiss s o
08574 0082 15082.htm baus   to kiss s o
08575 0082 15082.htm bausa   kiss
08575 0082 15082.htm buusa   kiss
08576 0039 15039.htm ba'usa u بؤس to be strong,brave
08576 0039 15039.htm ba'usa u بؤس to be strong,brave
08576 0039 15039.htm ba's بؤس to be strong,brave
08576 0039 15039.htm ba's بؤس to be strong,brave
08577 0039 15039.htm ba'usa u بؤس II to feign misery or distress
08577 0039 15039.htm ba'usa u بؤس II to feign misery or distress
08577 0039 15039.htm ba's بؤس II to feign misery or distress
08577 0039 15039.htm ba's بؤس II to feign misery or distress
08578 0039 15039.htm ba'usa u بؤس to be strong,brave
08578 0039 15039.htm ba'usa u بؤس to be strong,brave
08578 0039 15039.htm ba's بؤس to be strong,brave
08578 0039 15039.htm ba's بؤس to be strong,brave
08579 0039 15039.htm ba'usa u بؤس II to feign misery or distress
08579 0039 15039.htm ba'usa u بؤس II to feign misery or distress
08579 0039 15039.htm ba's بؤس II to feign misery or distress
08579 0039 15039.htm ba's بؤس II to feign misery or distress
08580 0082 15082.htm baush  
08580 0082 15082.htm aubaash  
08581 0082 15082.htm baush   to be boisterous shout roar crowd
08581 0082 15082.htm baush   to be boisterous shout roar crowd
08582 0067 15067.htm ba'uud   gnats mosquitos
08583 0040 15040.htm ba'uuna بؤونة the tenth coptic month
08584 0084 15084.htm ba'uuna   the tenth month of coptic year
08585 0048 15048.htm bawaadin بادية desert, semi desert, steppe,peasantry
08585 0048 15048.htm bawaadin بادية desert, semi desert, steppe,peasantry
08585 0048 15048.htm bawaadin بادية desert, semi desert, steppe,peasantry
08585 0048 15048.htm bawaadin بادية desert, semi desert, steppe,peasantry
08586 0081 15081.htm bawaadiq   crucible melting pot
08586 0081 15081.htm bawaadiq   crucible melting pot
08587 0045 15045.htm bawaadir بادرة herald harbinger precursor forerunner
08587 0045 15045.htm bawaadir بادرة herald harbinger precursor forerunner
08587 0045 15045.htm bawaadir بادرة herald harbinger precursor forerunner
08587 0045 15045.htm bawaadir بادرة herald harbinger precursor forerunner
08588 0083 15083.htm bawaaghiiz   straits harbour 
08588 0083 15083.htm bawaaghiiz   straits harbour 
08589 0086 15086.htm bawaa'id   egg laying
08589 0086 15086.htm bawaa'id   egg laying
08590 0083 15083.htm bawaa'iq   misfortune calamity
08590 0083 15083.htm bawaa'iq   misfortune calamity
08591 0065 15065.htm bawaa'ith   incentive, inducement,motive, spur, reason, cause
08591 0065 15065.htm bawaa'ith   incentive, inducement,motive, spur, reason, cause
08592 0043 15043.htm bawaakhir باخرة steamer steamship
08592 0043 15043.htm bawaakhir باخرة steamer steamship
08592 0043 15043.htm bawaakhir باخرة steamer steamship
08592 0043 15043.htm bawaakhir باخرة steamer steamship
08593 0070 15070.htm bawaakiir   firstling first fruits beginning rise 
08593 0070 15070.htm bawaakiir   firstling first fruits beginning rise 
08594 0071 15071.htm bawaakin   wailing woman ,hired mourner arch arcade
08594 0071 15071.htm bawaakin   wailing woman ,hired mourner arch arcade
08595 0070 15070.htm bawaakir   firstling first produce early fruits,vegetables
08595 0070 15070.htm bawaakir   firstling first produce early fruits,vegetables
08596 0073 15073.htm bawaalii'   sewer drain sink
08597 0084 15084.htm bawaalis   certificate of insurance,policy
08597 0084 15084.htm bawaalis   certificate of insurance,policy
08598 0084 15084.htm bawaanii   pony
08598 0084 15084.htm bawaanii   pony
08599 0068 15068.htm bawaaqi'   sly dog, shrewd fellow
08599 0068 15068.htm bawaaqi'   sly dog, shrewd fellow
08600 0083 15083.htm bawaaqiil   vessel without handles,mug
08600 0083 15083.htm bawaaqiil   vessel without handles,mug
08601 0081 15081.htm bawaar   to perish,to lie fallow,be uncultivated land
08601 0081 15081.htm bawaar   to perish,to lie fallow,be uncultivated land
08602 0082 15082.htm bawaar   perdition ruin  
08603 0082 15082.htm bawaarii   stripped mullet
08603 0082 15082.htm bawaarii   stripped mullet
08604 0039 15039.htm bawaariid بارودة rifle carbine
08604 0039 15039.htm bawaariid بارودة rifle carbine
08604 0039 15039.htm bawaariid بارودة rifle carbine
08604 0039 15039.htm bawaariid بارودة rifle carbine
08605 0050 15050.htm bawaarij بارجة warship barge
08605 0050 15050.htm bawaarij بارجة warship barge
08605 0050 15050.htm bawaarij بارجة warship barge
08605 0050 15050.htm bawaarij بارجة warship barge
08606 0054 15054.htm bawaariq بارقة gleam twinkle
08606 0054 15054.htm bawaariq بارقة gleam twinkle
08606 0054 15054.htm bawaariq بارقة gleam twinkle
08606 0054 15054.htm bawaariq بارقة gleam twinkle
08607 0085 15085.htm bawaarita    native inhabitant of beirut
08607 0085 15085.htm bawaarita    native inhabitant of beirut
08608 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
08608 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
08608 0039 15039.htm baashiq باشث sparrow hawk
08608 0039 15039.htm baashiq باشث sparrow hawk
08608 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
08608 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
08608 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
08608 0039 15039.htm bawaashiq باشث sparrow hawk
08609 0057 15057.htm bawaasiir باسور hemorrhoids
08609 0057 15057.htm bawaasiir باسور hemorrhoids
08609 0057 15057.htm bawaasiir باسور hemorrhoids
08609 0057 15057.htm bawaasiir باسور hemorrhoids
08610 0059 15059.htm bawaasil باسل brave,fearless,intrepid
08610 0059 15059.htm bawaasil باسل brave,fearless,intrepid
08610 0059 15059.htm busalaa باسل brave,fearless,intrepid
08610 0059 15059.htm busalaa باسل brave,fearless,intrepid
08610 0059 15059.htm bawaasil باسل brave,fearless,intrepid
08610 0059 15059.htm bawaasil باسل brave,fearless,intrepid
08610 0059 15059.htm bawaasil باسل brave,fearless,intrepid
08610 0059 15059.htm bawaasil باسل brave,fearless,intrepid
08611 0061 15061.htm bawaasir بصيرة eye
08611 0061 15061.htm bawaasir بصيرة eye
08611 0061 15061.htm bawaasir بصيرة eye
08611 0061 15061.htm bawaasir بصيرة eye
08612 0064 15064.htm bawaatin   inner, interior, inward, intrinsic,hiddden
08612 0064 15064.htm bawaatin   inner, interior, inward, intrinsic,hiddden
08613 0064 15064.htm bawaatin    pitcher,jug
08613 0064 15064.htm bawaatin    pitcher,jug
08614 0048 15048.htm bawaazikh بازخ high,lofty,proud,haughtty
08614 0048 15048.htm bawaazikh بازخ high,lofty,proud,haughtty
08614 0048 15048.htm bawaazikh بازخ high,lofty,proud,haughtty
08614 0048 15048.htm bawaazikh بازخ high,lofty,proud,haughtty
08615 0057 15057.htm bawaazin بازخ bizaan  falcon
08615 0057 15057.htm bawaazin بازخ bizaan  falcon
08615 0057 15057.htm buzaah بازخ bizaan  falcon
08615 0057 15057.htm buzaah بازخ bizaan  falcon
08615 0057 15057.htm bawaazin بازخ bizaan  falcon
08615 0057 15057.htm bawaazin بازخ bizaan  falcon
08615 0057 15057.htm bawaazin بازخ bizaan  falcon
08615 0057 15057.htm bawaazin بازخ bizaan  falcon
08616 0081 15081.htm bawwaab   doorman gatekeeper
08616 0081 15081.htm bawwaabuun   doorman gatekeeper
08617 0081 15081.htm bawwaaba   large gate portal 
08617 0081 15081.htm bawwaabaaat   large gate portal 
08618 0081 15081.htm bawwaaba al qantara    lock gate
08619 0081 15081.htm bawwaabaaat   large gate portal 
08619 0081 15081.htm bawwaabaaat   large gate portal 
08620 0081 15081.htm bawwaabuun   doorman gatekeeper
08620 0081 15081.htm bawwaabuun   doorman gatekeeper
08621 0083 15083.htm bawwaala   public lavatory
08622 0083 15083.htm bawwaaq   trumpeter bugler
08623 0086 15086.htm bayaad   white white wash 
08623 0086 15086.htm bayaadaat   white white wash 
08624 0086 15086.htm bayaad   milk butter and eggs
08625 0086 15086.htm bayaad al 'ain   the white of the egg
08626 0086 15086.htm bayaad al baid   white of egg albumen 
08627 0086 15086.htm bayaad al wajh   fine character, good reputation
08628 0086 15086.htm bayaad an nahar    by day, daylight 
08629 0086 15086.htm bayaada yaumihii wa sawaada lailihii by day and by night
08630 0086 15086.htm bayaadaat   white white wash 
08630 0086 15086.htm bayaadaat   white white wash 
08631 2241 bayaadaatu s-sariir تَيَاضَاتُ السًرِيرِ bed linen
08632 0085 15085.htm bayaadiq   pawn in chess
08632 0085 15085.htm bayaadiq   pawn in chess
08633 0045 15045.htm bayaadir بيدر threshing floor
08633 0045 15045.htm bayaadir بيدر threshing floor
08633 0045 15045.htm bayaadir بيدر threshing floor
08633 0045 15045.htm bayaadir بيدر threshing floor
08634 0085 15085.htm bayaadir   threshing floor
08634 0085 15085.htm bayaadir   threshing floor
08635 0087 15087.htm bayaan   to be or become plain,evident come out 
08635 0087 15087.htm bayaan   to be or become plain,evident come out 
08636 0087 15087.htm bayaan   come to light ,to be clear 
08636 0087 15087.htm bayaan   come to light ,to be clear 
08637 0087 15087.htm bayaan   II to make clear,plain visible evident
08637 0087 15087.htm bayaan   II to make clear,plain visible evident
08638 0087 15087.htm bayaan   to demonstrate s th explain elucidate
08638 0087 15087.htm bayaan   to demonstrate s th explain elucidate
08639 0087 15087.htm bayaan   III  to part ,go away, from, be different
08639 0087 15087.htm bayaan   III  to part ,go away, from, be different
08640 0087 15087.htm bayaan   IV to explain expound elucidate to separate
08640 0087 15087.htm bayaan   IV to explain expound elucidate to separate
08641 0087 15087.htm bayaan   V  to be or become clear ,intelligible
08641 0087 15087.htm bayaan   V  to be or become clear ,intelligible
08642 0087 15087.htm bayaan   VI to differ be opposed be contrary
08642 0087 15087.htm bayaan   VI to differ be opposed be contrary
08643 0087 15087.htm bayaan   X  to be or become clear evident ,to know
08643 0087 15087.htm bayaan   X  to be or become clear evident ,to know
08644 0088 15088.htm bayaan   clearness ,plainness patency obviousness
08644 0088 15088.htm bayaanaat   clearness ,plainness patency obviousness
08645 1081 16081.htm bayaan al-mawaa'iid    railroad timetable 
08646 0088 15088.htm bayaanaat   clearness ,plainness patency obviousness
08646 0088 15088.htm bayaanaat   clearness ,plainness patency obviousness
08647 0088 15088.htm bayaanii   explanatory illustrative rgetorical
08648 0085 15085.htm bayaariq   flag banner standard
08648 0085 15085.htm bayaariq   flag banner standard
08649 0086 15086.htm bayaatira   veterinary, farrier
08649 0086 15086.htm bayaatira   veterinary, farrier
08650 1391 16391.htm bayd ma' jonbon dajajah matbukha ma' aruz  eier mit shinken gekochtes huhn mit reis 
08651 2242 bayna بَيْنَ between among
08652 0086 15086.htm bayuud   egg laying
08652 0086 15086.htm buyud,biid    egg laying
08653 0149 15149.htm bayya' mutajawwil   pedler hawker
08654 0087 15087.htm bayyaa'   salesman merchant dealer commission 
08655 0085 15085.htm bayyaara   irrigation wheel plantation
08655 0085 15085.htm bayyaaraaat   irrigation wheel plantation
08656 0085 15085.htm bayyaaraaat   irrigation wheel plantation
08656 0085 15085.htm bayyaaraaat   irrigation wheel plantation
08657 0084 15084.htm bayyaat-   bayyaata boarder student pupil of the boarding
08657 0084 15084.htm bayyaatuun   bayyaata boarder student pupil of the boarding
08658 0084 15084.htm bayyaatuun   bayyaata boarder student pupil of the boarding
08658 0084 15084.htm bayyaatuun   bayyaata boarder student pupil of the boarding
08659 1053 16053.htm bayyada wajhahuu    to make so appear blameless in a favorable light to whitewash 
08660 1053 16053.htm bayyada wajhahuu    exculpate vindicate justify so play so up make much of so to 
08661 1053 16053.htm bayyada wajhahuu    honor so show honor to so 
08662 0088 15088.htm bayyin   clear plain evident obvious patent 
08663 0088 15088.htm bayyina   clear proff indisputable evidence
08663 0088 15088.htm bayyinaaat   clear proff indisputable evidence
08664 0581 15581.htm bayyina zarfiiya    circumstancial evidences
08665 0088 15088.htm bayyinaaat   clear proff indisputable evidence
08665 0088 15088.htm bayyinaaat   clear proff indisputable evidence
08666 0085 15085.htm bayyuut   stale old
08667 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
08667 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
08667 0039 15039.htm biizaan باذنجلن bi'zaan  falcon
08667 0039 15039.htm biizaan باذنجلن bi'zaan  falcon
08667 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
08667 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
08667 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
08667 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
08668 0048 15048.htm baza'a a بزا to revile,abuse,s o, rail,
08668 0048 15048.htm baza'a a بزا to revile,abuse,s o, rail,
08668 0048 15048.htm bazi'a a بزا to revile,abuse,s o, rail,
08668 0048 15048.htm bazi'a a بزا to revile,abuse,s o, rail,
08668 0048 15048.htm bazu'a u بزا to revile,abuse,s o, rail,
08668 0048 15048.htm bazu'a u بزا to revile,abuse,s o, rail,
08668 0048 15048.htm bazu'a u بزا to revile,abuse,s o, rail,
08668 0048 15048.htm bazu'a u بزا to revile,abuse,s o, rail,
08669 0057 15057.htm bazaabiiz بزبوز nozzle,spout
08669 0057 15057.htm bazaabiiz بزبوز nozzle,spout
08669 0057 15057.htm bazaabiiz بزبوز nozzle,spout
08669 0057 15057.htm bazaabiiz بزبوز nozzle,spout
08670 0048 15048.htm bazaaza بز slovenliness,untidiness,shabiness
08671 0057 15057.htm bazagha u بزغ break forth come out to dawn day
08672 0048 15048.htm bazakh   بزخ luxury,pomp,splendor,haughtiness,pride
08673 0048 15048.htm bazakha a بزخ to be haulthy,proud
08674 0057 15057.htm bazala u بزل to split ,to pierce s th, make a hole
08674 0057 15057.htm bazala u بزل to split ,to pierce s th, make a hole
08674 0057 15057.htm bazl بزل to split ,to pierce s th, make a hole
08674 0057 15057.htm bazl بزل to split ,to pierce s th, make a hole
08675 0067 15067.htm ba'zaqa   to scatter dissipate  squander s th
08676 0057 15057.htm bazaqa u بزق to sît
08676 0057 15057.htm bazaqa u بزق to sît
08676 0057 15057.htm bazq بزق to sît
08676 0057 15057.htm bazq بزق to sît
08677 0057 15057.htm bazara i بزر to sow,dissiminate s th, seed also 
08677 0057 15057.htm bazara i بزر to sow,dissiminate s th, seed also 
08677 0057 15057.htm bazr بزر to sow,dissiminate s th, seed also 
08677 0057 15057.htm bazr بزر to sow,dissiminate s th, seed also 
08678 0048 15048.htm bazara u بزر to sow,dissiminate s th, seed also 
08679 0581 15581.htm bazarf   or fii bazarf   within in a given period of 
08680 0057 15057.htm bazbuuz بزبوز nozzle,spout
08680 0057 15057.htm bazbuuz بزبوز nozzle,spout
08680 0057 15057.htm bazaabiiz بزبوز nozzle,spout
08680 0057 15057.htm bazaabiiz بزبوز nozzle,spout
08681 0048 15048.htm bazi'a a بزا to revile,abuse,s o, rail,
08681 0048 15048.htm bazi'a a بزا to revile,abuse,s o, rail,
08681 0048 15048.htm bazi'a a بزا to revile,abuse,s o, rail,
08681 0048 15048.htm bazi'a a بزا to revile,abuse,s o, rail,
08681 0048 15048.htm bazu'a u بزا to revile,abuse,s o, rail,
08681 0048 15048.htm bazu'a u بزا to revile,abuse,s o, rail,
08681 0048 15048.htm bazu'a u بزا to revile,abuse,s o, rail,
08681 0048 15048.htm bazu'a u بزا to revile,abuse,s o, rail,
08682 0048 15048.htm bazii' بزىء disgusting, loathsome,nauseous,foulness
08683 0310 15310.htm bazikru ashaada    to praise commend so or sth 
08684 0970 15970.htm bazil nasiiha    to give a word of advice
08685 0057 15057.htm bazl بزل puncture,tapping,paracentesis
08686 0057 15057.htm bazl بزل to split ,to pierce s th, make a hole
08686 0057 15057.htm bazl بزل to split ,to pierce s th, make a hole
08686 0057 15057.htm bazl بزل to split ,to pierce s th, make a hole
08686 0057 15057.htm bazl بزل to split ,to pierce s th, make a hole
08687 0057 15057.htm bazq بزق to sît
08687 0057 15057.htm bazq بزق to sît
08687 0057 15057.htm bazq بزق to sît
08687 0057 15057.htm bazq بزق to sît
08688 0048 15048.htm bazr بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
08688 0048 15048.htm bazr بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
08688 0048 15048.htm buzuur بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
08688 0048 15048.htm buzuur بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
08688 0048 15048.htm bizaar بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
08688 0048 15048.htm bizaar بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
08688 0048 15048.htm bizaar بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
08688 0048 15048.htm bizaar بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
08689 0057 15057.htm bazr بزر to sow,dissiminate s th, seed also 
08689 0057 15057.htm bazr بزر to sow,dissiminate s th, seed also 
08689 0057 15057.htm bazr بزر to sow,dissiminate s th, seed also 
08689 0057 15057.htm bazr بزر to sow,dissiminate s th, seed also 
08690 0064 15064.htm bazr   clitoris
08690 0064 15064.htm buzuur   clitoris
08691 0048 15048.htm bazra بزرة seed a grain, pit stone of a fruit
08692 0053 15053.htm bazraqa as-samaa'u برق السماء there was lightning
08693 0048 15048.htm bazu'a u بزا to revile,abuse,s o, rail,
08693 0048 15048.htm bazu'a u بزا to revile,abuse,s o, rail,
08693 0048 15048.htm bazi'a a بزا to revile,abuse,s o, rail,
08693 0048 15048.htm bazi'a a بزا to revile,abuse,s o, rail,
08693 0048 15048.htm bazu'a u بزا to revile,abuse,s o, rail,
08693 0048 15048.htm bazu'a u بزا to revile,abuse,s o, rail,
08693 0048 15048.htm bazu'a u بزا to revile,abuse,s o, rail,
08693 0048 15048.htm bazu'a u بزا to revile,abuse,s o, rail,
08694 0048 15048.htm bazz بز to get the better of, beat,surpass,s,o
08694 0048 15048.htm bazz بز to get the better of, beat,surpass,s,o
08694 0048 15048.htm bazz بز to get the better of, beat,surpass,s,o
08694 0048 15048.htm bazz بز to get the better of, beat,surpass,s,o
08695 0056 15056.htm bazz بز to take away, steal, wrest,snatch
08695 0056 15056.htm bazz بز to take away, steal, wrest,snatch
08695 0056 15056.htm bazz بز to take away, steal, wrest,snatch
08695 0056 15056.htm bazz بز to take away, steal, wrest,snatch
08696 0057 15057.htm bazz بز linen cloth dry goods
08696 0057 15057.htm bazz بز linen cloth dry goods
08696 0057 15057.htm buzuuz بز linen cloth dry goods
08696 0057 15057.htm buzuuz بز linen cloth dry goods
08697 0048 15048.htm bazz   بزر slovenly,untidy,shabby,filthy,squalid
08697 0048 15048.htm bazz   بزر slovenly,untidy,shabby,filthy,squalid
08697 0048 15048.htm baazz بزر slovenly,untidy,shabby,filthy,squalid
08697 0048 15048.htm baazz بزر slovenly,untidy,shabby,filthy,squalid
08698 0057 15057.htm bazz rasmiiya بزة رسكية uniform
08699 0048 15048.htm bazza u بز to get the better of, beat,surpass,s,o
08699 0048 15048.htm bazza u بز to get the better of, beat,surpass,s,o
08699 0048 15048.htm bazz بز to get the better of, beat,surpass,s,o
08699 0048 15048.htm bazz بز to get the better of, beat,surpass,s,o
08700 0056 15056.htm bazza u بز to take away, steal, wrest,snatch
08700 0056 15056.htm bazza u بز to take away, steal, wrest,snatch
08700 0056 15056.htm bazz بز to take away, steal, wrest,snatch
08700 0056 15056.htm bazz بز to take away, steal, wrest,snatch
08701 0056 15056.htm bazza u بز to bud, burgeon
08702 0064 15064.htm bazza u   to spout ,gush out ,well out
08703 0057 15057.htm bazzaaqa بزغ snail cobra
08704 0057 15057.htm bazzaar بزار seedsman
08705 0057 15057.htm bazzaaz بزاز drapper cloth merchant
08706   bba بَّ
08707   bbi بِّ
08708   bbu بُّ
08709 0069 15069.htm bee   bey title of courtesy 
08709 0069 15069.htm bakawaat   bey title of courtesy 
08710 1210 16210.htm bee  
08711   bee بِى
08712 0087 15087.htm bee,,beeg, beek   bey title of courtesy 
08712 0087 15087.htm baagaawaat   bey title of courtesy 
08713 0087 15087.htm beekawiiya   rank of bey
08714 0085 15085.htm beeruu   peru
08715 0069 15069.htm bekawiiya   rank of a bey
08716 1311 16311.htm bel lakin    sondern
08717 0072 15072.htm beljiikaa   belgium
08718 0072 15072.htm beljiikii   belgian
08719 0077 15077.htm benisiliin   penicilin
08720 0300 15300.htm between tarttl and hadr     a technical term of tajwiid
08721 1017 16017.htm bhabaa' ahbaa'    fine dust dust particles floating in the air 
08722 0038 15038.htm bi ب in,at,on place and time,with,indicating
08723   bi بِ
08724 1210 16210.htm bi   
08725 0136 15136.htm bi  majma' 'ainaihi     to look s o wirh complete concentration intently
08726 0009 15009.htm bi adabihi تدب بادبه to follow s o moral example
08727 0135 15135.htm bi ajma'ihii    in its entirity to its full extent  completely altogether
08728 0016 15016.htm bi asrihii بأسره entirely completely altogether 
08729 0175 15175.htm bi hasbuka muqni' an   it will be enough to convince you if  
08730 0175 15175.htm bi hasbuka muqni' an   it will be enough to convince you if  
08731 0142 15142.htm bi jahdin  jahiidiin     with great difficulty  by dint  of streanuous  efforts  
08732 0142 15142.htm bi jahdin  jahiidiin     after a lot of troubles  
08733 0117 15117.htm bi jarra qalam   with one stroke of the pen
08734 0028 15028.htm bi l amsi بالامس yesterday, not long ago
08735 0173 15173.htm bi l haraa   hardly  barely
08736 0173 15173.htm bi l haraa   hardly  barely
08737 0038 15038.htm bi laa بلا without
08738 0159 15159.htm bi laa haddin  ilaa ghairi  haddin    boundless  unlimited  without limits  
08739 0159 15159.htm bi laa haddin  ilaa ghairi  haddin    boundless  unlimited  without limits  
08740 0115 15115.htm bi laa jadwa    jadwa 'ah ghairi   of no avail useless futile vain
08741 0169 15169.htm bi la'harf al waqqa'a    to initial  
08742 0169 15169.htm bi la'harf al waqqa'a    to initial  
08743 0038 15038.htm bi maa anna   ب ما ان in view of the fact that since
08744 0029 15029.htm bi maa annahuu بإ مل انه since he, it, because he
08745 0038 15038.htm bi maa fiihii ب مافيه including
08746 0184 15184.htm bi mahdarin minhu     in s o 's presence
08747 0120 15120.htm bi mujarradi maa    as soon as  at the very moment when
08748 0038 15038.htm bi n nahaar با انحار during the daytime
08749 0347 15347.htm bi r raghmi min   despite
08750 0347 15347.htm bi r raghmi min   in spite of all this
08751 0348 15348.htm bi r raghmi min   against s,o,s will
08752 0348 15348.htm bi r raghmi min   against one's will
08753 0348 15348.htm bi r raghmi min   reluctantly
08754 0348 15348.htm bi r raghmi min   without wanting it
08755 0070 15070.htm bi sabaah al baakir   early in the morning to morrow 
08756 0097 15097.htm bi t taalii     then later subsequently consequently
08757 0060 15060.htm bi zanabihi basbasa بصبص بزنبه to ogle, make sheep's eyes
08758 0888 15888.htm bi_maa fiihi    including  inclusive 
08759 1054 16054.htm bi_muwaajaha tan   in his presence
08760 0066 15066.htm bi'aad   distance
08761 0066 15066.htm bi'aad   distant, far away,far from, remote
08761 0066 15066.htm bi'aad   distant, far away,far from, remote
08762 0066 15066.htm bi'aad al athar   of far reaching consequences
08763 0066 15066.htm bi'aad al madaa   long distance, long range, extensive
08764 0066 15066.htm bi'aad an    incompatible, inconsistant with
08765 0066 15066.htm bi'aad ash sha'w   high minded
08766 0039 15039.htm bi'aar بأر well spring
08766 0039 15039.htm bi'aar بأر well spring
08766 0039 15039.htm aabaar بأر well spring
08766 0039 15039.htm aabaar بأر well spring
08766 0039 15039.htm bi'aar بأر well spring
08766 0039 15039.htm bi'aar بأر well spring
08766 0039 15039.htm bi'aar بأر well spring
08766 0039 15039.htm bi'aar بأر well spring
08767 0731 15731.htm bi'ad fawaat  fawaat il-waqt il awaan   too late  
08768 1021 16021.htm bi-ahdaab    trimmed with fringes fringed
08769 1022 16022.htm bi-ahdaab ash-shaii' or ta'lq  tamask  to adhere cling to sth 
08770 1106 16106.htm bi-aidiinaa or baina aidiinaa    at our disposal 
08771 0663 15663.htm bi-'ainai ra'sihii    do 
08772 0194 15194.htm bi-'aini l ihtiqaar     to regard s o with contempt  look down  one's noose at s o
08773 0663 15663.htm bi-'ainihi   in person personnally exactly the same the very same thing 
08774 0640 15640.htm bi-a'laa sautin    very loud at the top of one's voice
08775 0489 15489.htm bi-al-jurm al-mashhuud    in the act redhandled flagrante delicto 
08776 0328 15328.htm bi-athar    with retroactive force
08777 0654 15654.htm bi-'auda al-bariid    never to return again gone forever good riddance farewell forever
08778 0217 15217.htm bi-ayyi haalla    with negation by no means not at all in no way 
08779 0195 15195.htm bi-baraa'atihii   to acquit s o  jur
08780 0195 15195.htm bi-baraa'atihii   II  to appoint s o  as ruler to choose s o as arbitrator make so 
08781 0195 15195.htm bi-baraa'atihii   make so to judge  between  
08782 0195 15195.htm bi-baraa'atihii   III to prosecute to arraign bring to trial hale into court 
08783 0195 15195.htm bi-baraa'atihii   to interrogate  hear s o
08784 0380 15380.htm bi-basarihii    to look at so sternly or disapproving V and  VII  to glide slide to
08785 0062 15062.htm bid   commonly with genetif ,some, few,several
08786 0086 15086.htm bid   white bright clean shiny polished blameless 
08786 0086 15086.htm bid   white bright clean shiny polished blameless 
08787 0046 15046.htm bid' بدح innovator,new,original,unprecedented
08787 0046 15046.htm bid' بدح innovator,new,original,unprecedented
08787 0046 15046.htm abdaa' بدح innovator,new,original,unprecedented
08787 0046 15046.htm abdaa' بدح innovator,new,original,unprecedented
08788 0062 15062.htm bid'a   piece of meat,see also bid above
08789 0046 15046.htm bida' بدءة innovation,novelty,creation
08789 0046 15046.htm bida' بدءة innovation,novelty,creation
08789 0046 15046.htm bida' بدءة innovation,novelty,creation
08789 0046 15046.htm bida' بدءة innovation,novelty,creation
08790 0046 15046.htm bida'a بدءة innovation,novelty,creation
08790 0046 15046.htm bida'a بدءة innovation,novelty,creation
08790 0046 15046.htm bida' بدءة innovation,novelty,creation
08790 0046 15046.htm bida' بدءة innovation,novelty,creation
08791 0062 15062.htm bidaa'a   goods,merchandise,wares,comodities
08791 0062 15062.htm bidaa'a   goods,merchandise,wares,comodities
08791 0062 15062.htm badaa'i'   goods,merchandise,wares,comodities
08791 0062 15062.htm badaa'i'   goods,merchandise,wares,comodities
08792 0062 15062.htm bidaa'a   he said, what he had intended to say
08793 0091 15091.htm bidaa'a taajira   salable marketable merchandise
08794 0045 15045.htm bidaar بدرة huge ammount of money
08794 0045 15045.htm bidaar بدرة huge ammount of money
08794 0045 15045.htm badaraat بدرة huge ammount of money
08794 0045 15045.htm badaraat بدرة huge ammount of money
08794 0045 15045.htm bidaar بدرة huge ammount of money
08794 0045 15045.htm bidaar بدرة huge ammount of money
08794 0045 15045.htm bidaar بدرة huge ammount of money
08794 0045 15045.htm bidaar بدرة huge ammount of money
08795 0047 15047.htm bidaawa بداوة desert life,bedouin life
08795 0047 15047.htm bidaawa بداوة desert life,bedouin life
08795 0047 15047.htm bidaawa بداوة desert life,bedouin life
08795 0047 15047.htm bidaawa بداوة desert life,bedouin life
08796 0044 15044.htm bidaaya بدة beginning start from very beginning
08796 0044 15044.htm bidaaya بدة beginning start from very beginning
08796 0044 15044.htm badi'a بدة beginning start from very beginning
08796 0044 15044.htm badi'a بدة beginning start from very beginning
08796 0044 15044.htm bidaaya بدة beginning start from very beginning
08796 0044 15044.htm bidaaya بدة beginning start from very beginning
08796 0044 15044.htm bidaaya بدة beginning start from very beginning
08796 0044 15044.htm bidaaya بدة beginning start from very beginning
08797 2241 bidaaya بِدَايَةٌ beginning
08798 0046 15046.htm bidal بدلة suit,clothe, costume, 
08798 0046 15046.htm bidal بدلة suit,clothe, costume, 
08798 0046 15046.htm badalaat بدلة suit,clothe, costume, 
08798 0046 15046.htm badalaat بدلة suit,clothe, costume, 
08798 0046 15046.htm bidal بدلة suit,clothe, costume, 
08798 0046 15046.htm bidal بدلة suit,clothe, costume, 
08798 0046 15046.htm bidal بدلة suit,clothe, costume, 
08798 0046 15046.htm bidal بدلة suit,clothe, costume, 
08799 0467 15467.htm bi-dam'ihii   on one's tears
08800 1052 16052.htm bi-dawan wajihi haqqin    without any legitimate claim without being in the least entitled in an
08801 1052 16052.htm bi-dawan wajihi haqqin    entirely unlawful manner 
08802 0777 15777.htm bidun inqitaa or min ghaiir inqitaa'   incessantly constantly continually without interruption
08803 0193 15193.htm bidun istihqaq    undeservedly  
08804 0108 15108.htm bidun istithnaa'   without exception
08805 0742 15742.htm bidun muqaabila  or min ghir muqaabila  without compensation for nothing gratis 
08806 0495 15495.htm bidun shai'min al jahd    without any effort at all 
08807 0872 15872.htm bi-dunii al-iltifaat ilaa    inconsiderate of without consideration for 
08808 0304 15304.htm biduun an     min duuni an     without + foll gerundif in english 
08809 0322 15322.htm biduun irtibaat    not binding without obligation com
08810 1059 16059.htm biduun murwaaraba or fi ghair muwaaraba  unequivocally in no uncertain terms 
08811 0872 15872.htm bi-duuni l-iltfaat    inattentivelly 
08812 0708 15708.htm bi-faarigh - is-sabr    impatiently
08813 0721 15721.htm bif'al    out of because of due to
08814 0068 15068.htm bifteek   beefsteak
08815 0068 15068.htm bighaa   prostitution
08816 0067 15067.htm bighaal   abghaal mule 
08816 0067 15067.htm bighaal   abghaal mule 
08817 0675 15675.htm bi-ghadd an-nazar 'an    aside from  not to speak of  let alone  regardless of  irrespective
08818 0675 15675.htm bi-ghadd an-nazar 'an    of  notwithstaning 
08819 0690 15690.htm bi-ghairi  or min ghairi     without 
08820 0067 15067.htm bightaan   small birds
08820 0067 15067.htm bightaan   small birds
08821 2240 bi-haala sayyi'a بِحَالةٍ سَيَّأَةٍ badly
08822 0042 15042.htm bihaar بحر abhaar, abhuur, sea, large river
08822 0042 15042.htm bihaar بحر abhaar, abhuur, sea, large river
08822 0042 15042.htm bihaar بحر abhaar, abhuur, sea, large river
08822 0042 15042.htm bihaar بحر abhaar, abhuur, sea, large river
08822 0042 15042.htm buhuur بحر abhaar, abhuur, sea, large river
08822 0042 15042.htm buhuur بحر abhaar, abhuur, sea, large river
08822 0042 15042.htm buhuur بحر abhaar, abhuur, sea, large river
08822 0042 15042.htm buhuur بحر abhaar, abhuur, sea, large river
08823 0042 15042.htm bihaar بحر magnanimity is comparable to the 
08823 0042 15042.htm bihaar بحر magnanimity is comparable to the 
08823 0042 15042.htm bihaar بحر magnanimity is comparable to the 
08823 0042 15042.htm bihaar بحر magnanimity is comparable to the 
08823 0042 15042.htm buhuur بحر magnanimity is comparable to the 
08823 0042 15042.htm buhuur بحر magnanimity is comparable to the 
08823 0042 15042.htm buhuur بحر magnanimity is comparable to the 
08823 0042 15042.htm buhuur بحر magnanimity is comparable to the 
08824 1024 16024.htm bi-haazaa    hereby herewith 
08825 0184 15184.htm bihadura   in his presence
08826 0221 15221.htm bi-haithu     inasmuch as in such manner that   so as to  so that  such as  
08827 0221 15221.htm bi-haithu     he found himself  at a point or degree where  eg  
08828 0221 15221.htm bihaithu anna     in such a manner that    so as to   so  that  
08829 1006 16006.htm bi-hakkik bi-an    let it be enough to  let it suffice you to know that  not to mention the 
08830 1006 16006.htm bi-hakkik bi-an    fact that  to say nothing of the fact that  aside from the fact that
08831 0192 15192.htm bi-haqqi    and with respect to  concerning regarding 
08832 0581 15581.htm bi-hasabi z'-zuruuf    according to circumstances depending on the circumstances
08833 0960 15960.htm bi-hazaa al-manaasaba    due to these circumstances for this reason therefore consequently
08834 0960 15960.htm bi-hazaa al-manaasaba    hence 
08835 0746 15746.htm bi-hazaa al-miqdaar     to such an extent or degree so much 
08836 1067 16067.htm bi-hazaa al-waasita    by this means or device by that 
08837 1308 16308.htm bi-hazaa am-moqdaar    so
08838 0620 15620.htm bihi 'an 'atafa    to dissuade alienate so from  II to fold fold-up sth to make so
08839 0620 15620.htm bihi 'an 'atafa    favorably disposed to soften so's heart move so to awaken affection
08840 0620 15620.htm bihi 'an 'atafa    sympathy tenderness in so for to fill with affection love etc so so's 
08841 0620 15620.htm bihi 'an 'atafa    heart  or for V  to be favorably disposed 'alaa so be attached to so
08842 0620 15620.htm bihi 'an 'atafa    be attached to so  be fond of so  have or feel compassion
08843 0620 15620.htm bihi 'an 'atafa     sympathize with so 
08844 0620 15620.htm bihi 'an 'atafa    feel for so to deign to do sth 
08845 1102 16102.htm bi-himmatin laa tanii    unflagging zeal II to be slow slack lax negligent remiss fii in some 
08846 1102 16102.htm bi-himmatin laa tanii    work  VI to flag languish relax slacken to be or become slack limp 
08847 1102 16102.htm bi-himmatin laa tanii    flabby to hesitate waver temporize fii in wait fii with 
08848 0497 15497.htm bihu or ashaad bi-zikrihii   to celebrate praise commend so or sth speak in glowing terms of 
08849 0497 15497.htm bihu or ashaad bi-zikrihii   so or sth
08850 0196 15196.htm bi-hummi    by virtue of  on the strength of pursuant  to  by force of
08851 0044 15044.htm bii raa yihii مستبد obstinate headstrong
08851 0044 15044.htm bii raa yihii مستبد obstinate headstrong
08851 0044 15044.htm bii raa yihii مستبد obstinate headstrong
08851 0044 15044.htm bii raa yihii مستبد obstinate headstrong
08852 0080 15080.htm bii'a    usually pron bai'a ,residence domicile
08852 0080 15080.htm bii'aaat   usually pron bai'a ,residence domicile
08853 0087 15087.htm bii'a    church synagogue
08853 0087 15087.htm bii'aaat   church synagogue
08854 0080 15080.htm bii'aaat   usually pron bai'a ,residence domicile
08854 0080 15080.htm bii'aaat   usually pron bai'a ,residence domicile
08855 0087 15087.htm bii'aaat   church synagogue
08855 0087 15087.htm bii'aaat   church synagogue
08856 0084 15084.htm biib   pipe tube feed pipe spout of a reservoir
08857 0084 15084.htm biiba   western smoking pipe
08858 0195 15195.htm bi-idaanatihii    to convict s o  guilty jur
08859 0085 15085.htm biijaamaa,biijaama   pyjama
08860 0087 15087.htm biikaar   compass pair of dividers
08861 0087 15087.htm biikeh   piqué,fabric
08862 0087 15087.htm biil   ball 
08863 0083 15083.htm biila aahiiniiya    albuminuria 
08864 0859 15859.htm bi-ilhaah or fii ilhaah    insistently earnestly urgently
08865 0087 15087.htm biilya   little ball ,marble
08865 0087 15087.htm biilyaaat   little ball ,marble
08866 0087 15087.htm biilyaaat   little ball ,marble
08866 0087 15087.htm biilyaaat   little ball ,marble
08867 0087 15087.htm biimaaristaan   hospital lunatic asylum
08868 0596 15596.htm biin   wabiin    two persons or things
08869 0446 15446.htm biin  wa    between and of a train  to flow electric current to run be in operation
08870 0446 15446.htm biin  wa    function work go machine to progress eg work to make for sth be 
08871 0446 15446.htm biin  wa    headed for sth approach sth be directed be oriented toward
08872 0446 15446.htm biin  wa    sth to circulate make the rounds be or become current proverb 
08873 0446 15446.htm biin  wa    to follow maintain 
08874 0536 15536.htm biin 'ashiiyatin wa-duhaahaa    over night from day to the next all of a sudden 
08875 0584 15584.htm biin azuhuurnaa   from our midst from among us 
08876 0240 15240.htm bi-'inaayatihii     to devote one's attention to so favor so with one's attention 
08877 0941 15941.htm bi-intibaah    attentively carefully
08878   biira    beer
08879 0085 15085.htm biiroo   office bureau
08879 0085 15085.htm biirooaat   office bureau
08880 0085 15085.htm biirooaat   office bureau
08880 0085 15085.htm biirooaat   office bureau
08881 0085 15085.htm biiruqraati   bureaucratic
08882 0085 15085.htm biisoon   bison
08883 0039 15039.htm biizaan باذنجلن bi'zaan  falcon
08883 0039 15039.htm biizaan باذنجلن bi'zaan  falcon
08883 0039 15039.htm biizaan باذنجلن bi'zaan  falcon
08883 0039 15039.htm biizaan باذنجلن bi'zaan  falcon
08883 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
08883 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
08883 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
08883 0039 15039.htm ba'z,bu'uuz باذنجلن bi'zaan  falcon
08884 0085 15085.htm biizantiyaa   bizantium
08885 0114 15114.htm bi'jad'i 'i l anf    at the cost of having the nose cut of ,at any price
08886 0114 15114.htm bi'jad'i 'i l anf    regardless of the sacrifice involvrd
08887 0069 15069.htm bikaa   having or giving little,sparing words
08887 0069 15069.htm bikaa   having or giving little,sparing words
08888 0841 15841.htm bi-kaamalahuu    wholly entirely totally altogether in its entirity 
08889 0069 15069.htm bikaasin   becassine, snipe zool
08890 0365 15365.htm bikal raaha    unhurriedly leisurely easily with ease 
08891 0249 15249.htm bi-kalaamihii bi-sautihii   III to lower one's voice
08892 0249 15249.htm bi-kalaamihii bi-sautihii   IV  to silence  reduce to silence so  VIII =I
08893 0325 15325.htm bi-kalima   a word only with negation
08894 1336 16336.htm bi-kalimat taiba yabia bal-maru' bi-daa radia mit schöne worten verkauft man schlechte ware 
08895 0838 15838.htm bi-kalimatan ukhraa    in other words
08896 0840 15840.htm bi-kamallaahu    in its full scope completely entirely wholy totally
08897 0815 15815.htm bi-kathiir   after a comparative far by far  
08898 0815 15815.htm bi-kathra    plentifully abundantly a lot 
08899 0258 15258.htm bi-khilaafi    beside apart from aside from contrary to as opposed to unlike
08900 0071 15071.htm bikin   peking
08901 0070 15070.htm bikr   first born, eldest firstling virgin virginal
08901 0070 15070.htm abkaar   first born, eldest firstling virgin virginal
08902 0070 15070.htm bikrii   first born, first
08903 0070 15070.htm bikriiya   primogeniture
08904 1068 16068.htm bi-kulli maa tatasa'lahuu al-kalimatu min ma'nan  in the widest sense of the word X  to widen expand become wider to 
08905 1068 16068.htm bi-kulli maa tatasa'lahuu al-kalimatu min ma'nan  become larger increase in size to find wide or large hu sth
08906 0650 15650.htm bi-kulli ma'nan l-kalima    in the full sense of a word
08907 0835 15835.htm bikulliya    in its entirely being completely totally entirely wholly 
08908 1095 16095.htm bi-l-' bi-l-waks    to sell at a loss
08909 0305 15305.htm bi-l- hayaah    one's life to sth or so  to be indepted to so for  to be subject *
08910 0038 15038.htm bil lail بااليل at night
08911 0868 15868.htm bi-l latiif    o my god ! Good heavens for goodness sake 
08912 0242 15242.htm bil l'ikhtisaar   bil khtisaar    in short in a few words
08913 0942 15942.htm bi-l- natiija    consequently therefore 
08914 0317 15317.htm bil zaial ash-shii'    to resort to sth
08915 0176 15176.htm bila hasaab    without limit  or bounds  to excess  to an unlimited extend  
08916 0176 15176.htm bila hasaab    without limit  or bounds  to excess  to an unlimited extend  
08917 0465 15465.htm bi-la shart au qaidin    with no string attached unconditional obedience surrender etc
08918 0852 15852.htm bi-laa    without 
08919 0716 15716.htm bilaa faasil    without interruption uninterrupted unbroken 
08920 0905 15905.htm bi-laa miraa' or laa miraa'a    incontestable indisputable unquestionable undisputed uncontested 
08921 1005 16005.htm bi-laa nihaaya    unendingly 
08922 0955 15955.htm bi-laa nizaa'    indisputably incontestibly incontrovertibly indubitably undeniably 
08923 0804 15804.htm bilaa qaid wala shart   without any reservation without qualification with no strings atached 
08924 0804 15804.htm bilaa qaid wala shart   unconditional 
08925 0370 15370.htm bi-laa raib    no doubt undoubted ly about it 
08926 0371 15371.htm bila'a riiq  and ibtla'a riiqahuu    to swallow one's saliva ie to catch one's breath rest a while 
08927 0371 15371.htm bila'a riiq  and ibtla'a riiqahuu    take a short break to hold back restrain os of so in a rage
08928 0481 15481.htm bi-laa shakka  laa shakka wa-laa shakka min duini shakk without doubt doubtless undoubtledly indubitably certainly positively 
08929 0481 15481.htm bi-laa shakka  laa shakka wa-laa shakka min duini shakk beyond any doubt  indubitable beyond any doubt 
08930 0837 15837.htm bilaa takliif    informally unceremoniously without standing on ceremony 
08931 0072 15072.htm bilaad   country,town, city, place, community
08931 0072 15072.htm bilaad   country,town, city, place, community
08932 0820 15820.htm bilaad al-kurd    kurdistan
08933 0669 15669.htm bilaad al-maghrib    northwest africa 
08934 0916 15916.htm bilaad al-mughuul   mongolia
08935 0762 15762.htm bilaad al-qasaatila    castille spain
08936 1008 16008.htm bilaad an-nuuba    nubia
08937 0440 15440.htm bilaad as-suudaan    the sudan
08938 0797 15797.htm bilad al-qaa'    the netherlands
08939 0299 15299.htm bi-ladaur    alternately by turns
08940 0341 15341.htm bilah rushdahuu    to come of age 
08941 0880 15880.htm bi-lahja al-'atb    in reproachful tone reproachingly 
08942 0861 15861.htm bi-lahmahuu wa-shahmihii    in his real form 
08943 0841 15841.htm bi-l-akmalahuu    entirely wholly totally 
08944 0631 15631.htm bi-l-'aks    on the contrary conversely 
08945 0075 15075.htm bilan   decline,deterioration , decay, 
08946 0075 15075.htm bilan   worn condition shabbiness
08947 0075 15075.htm bilan    to become old ,worn shabby clothes
08947 0075 15075.htm bilan    to become old ,worn shabby clothes
08948 0524 15524.htm bi-l-ar    by the fire
08949 0603 15603.htm bil-'ard     accross crosswise in breadth
08950 0482 15482.htm bi-lashakaal   an animal with the shikaal  to vowel point provide with vowel
08951 0482 15482.htm bi-lashakaal   points a text to be dubious ambiguous equivocal vague obscure
08952 0482 15482.htm bi-lashakaal   intricate difficult II =I  to shape fashion form create mold organize
08953 0482 15482.htm bi-lashakaal   buid-up sth to diversify vary variegate sth bring variety into 
08954 0482 15482.htm bi-lashakaal   sth III  to be similar so sth be like so or sth IV  to be dubious 
08955 0482 15482.htm bi-lashakaal   ambiguous equivocal vague obscure intricate difficult for so 
08956 0482 15482.htm bi-lashakaal   V to be formed fashioned shaped molded created organized built up 
08957 0482 15482.htm bi-lashakaal   take form take shape to be variegated shaded graded form various
08958 0482 15482.htm bi-lashakaal   gradations to materialize appear in visible form to so 
08959 0325 15325.htm bil-atirtib    one by one in proper succession 
08960 0534 15534.htm bi-l-dabt = dabtan   
08961 0708 15708.htm bi-l-faarigh    in the void of the target = in the bull'eye 
08962 0329 15329.htm bil-ghaib rajama    to talk about sth of which one knows nothing to guess surmise
08963 0329 15329.htm bil-ghaib rajama    make conjectures to predict the future II 
08964 0854 15854.htm bi-l-ghium    with clouds to become gloomy face
08965 1018 16018.htm bi-l-haatif    by telephone
08966 1385 16385.htm bi-l-haqika bira fakhira   wirklich ein ausgezeichnetes bier
08967 1309 16309.htm bi-l-haqika fialan    in der tat
08968 0075 15075.htm bilharsiyaa   bilharziasis shistosomiasis med
08969 0087 15087.htm bilharsiyaa   bilharziasis shistosomiasis med
08970 0076 15076.htm biliiseh   plissé,pleating
08971 0823 15823.htm bi-l-ikraah    by force
08972 0820 15820.htm bi-l-injiil    the gospel
08973 0978 15978.htm bi-l-intizaam    regularly accurately 
08974 0423 15423.htm bi-lisaanihii    with one's tongue ie give so a tongue -lashing 
08975 0423 15423.htm bi-lisaanihii    V to ascend mount climb scale sth to climb up plant
08976 0469 15469.htm bi-l'ishtiraak    jointly in concurrence together with 
08977 1027 16027.htm bi-l-istihzaa'    mockingly derisively
08978 0901 15901.htm bi-l-istimraar    continually constantly 
08979 1085 16085.htm bi-l-ittifaaq   by mutual agreement by appointment 
08980 1055 16055.htm bi-l-ittihaad al-aaraa'   unanimously
08981 1055 16055.htm bi-l-ittihad    in unison with combined efforts together jointly
08982 0845 15845.htm bi-l-kauraja    in the bulk wholesale in the lump
08983 0843 15843.htm bi-l-kinaaya    indirect not clear and unequivocal as opposedto sarih 
08984 0813 15813.htm bi-l-kitaaba    written bi-duun kitaaba  unwritten oral blank 
08985 0835 15835.htm bi-l-kull    the whole in the aggregate taken altogether in bulk 
08986 0835 15835.htm bi-l-kulliiya    on the whole in the aggregate altogether 
08987 0071 15071.htm bill   recovery convalescence recperation
08988 0071 15071.htm billa    moisture humidity 
08989 0548 15548.htm bi-l-la idaafa ilaa    in comparison with in relation to with respect to regarding with 
08990 0548 15548.htm bi-l-la idaafa ilaa    regard to in consideration of in addition to beside 
08991 0548 15548.htm bi-l-la idafaa ilaa zallik    moreover furthermore besides
08992 0508 15508.htm bi-lla-sudfa  or batariiq  as-sudfa   by chance by coincidence accidentally 
08993 0508 15508.htm bi-lla-sudfa  or batariiq  as-sudfa   as chance will have it haphazardly
08994 0178 15178.htm bi-llati 'a ihsan    in a friendly manner amicably with kindness
08995 0075 15075.htm billaura   crystal glass,flint glass,glass
08995 0075 15075.htm billauraat    crystal glass,flint glass,glass
08996 0075 15075.htm billauraat    crystal glass,flint glass,glass
08996 0075 15075.htm billauraat    crystal glass,flint glass,glass
08997 0075 15075.htm billaurii   crystalline, crystal
08997 0075 15075.htm billaurii   crystalline, crystal
08998 0075 15075.htm billauriiyaaaat   lense opt
08998 0075 15075.htm billauriiyaaaat   lense opt
08999 0071 15071.htm billii   from bille french  kursi  ball bearing
09000 0830 15830.htm bil-l-makshuf  'alaa l-makshuuf    openly publicly overtly for everyone to  see
09001 0730 15730.htm bi-l-mafhuum    in the litteral sense literrally unequivocally unambiguously 
09002 0730 15730.htm bi-l-mafhuum    clearly 
09003 0975 15975.htm bi-l-mantuuq    according to the text expressly explicitly unequivocally 
09004 0785 15785.htm bi-l-maqluub    topsy-turvy upside down wrong side out the other way round
09005 0785 15785.htm bi-l-maqluub     reversely conversely vice-versa
09006 0778 15778.htm bi-l-maqtuu'iiya    in the lump for a lump sum
09007 0900 15900.htm bi-l-marratan    at all absolutely entirely with neg not at all never by no means
09008 0892 15892.htm bi-lmithli    in the same manner likewise equally also too 
09009 0709 15709.htm bi-l-mufarraq    by retail
09010 0704 15704.htm bi-l-mufradaat     in detail by retail
09011 1007 16007.htm bi-l-munaawaba    do
09012 0798 15798.htm bi-l-muqaawala    by the job by the contract by piece work
09013 0344 15344.htm bi-l-muraadah    by fair means amicably
09014 1007 16007.htm bi-l-niyaabatan    acting deputy by proxy 
09015 1007 16007.htm bi-l-niyaabatan 'an    in thename of in behalf of 
09016 0772 15772.htm bi-l-qadda' wa-l-qadar   qadaa'an wa-qadaran  by fate and divine decree 
09017 0777 15777.htm bi-l-qattaa'ii     by retail retail 
09018 0074 15074.htm bilqiis   muslim name of queen of sheba
09019 0804 15804.htm bi-l-qiyaas ilaa    in comparison with as compared to in proportion to in relation
09020 0805 15805.htm bi-l-qiyaas ilaa    with reference to with respect to with regard to 
09021 0802 15802.htm bi-l-quuwa   forcibly by force inherently virtually philos
09022 0277 15277.htm bi-l'tadriij    gradually  by and by  by degrees by steps  step by step 
09023 1085 16085.htm bi-l-tafaaq al-aaraa'    unanimously
09024 0709 15709.htm bi-l-tafaariiq    uin detail in portions by retail
09025 0709 15709.htm bi-l-tafriqa    in detail in portions by retail
09026 0762 15762.htm bi-l-taqsiit    in installments gradually
09027 0868 15868.htm bi-lutf    gentle softly
09028 1049 16049.htm bi-l-waajib    obligatory dutyfully duly deservedly 
09029 1067 16067.htm bi-l-waasita    indirectly mediately 
09030 1059 16059.htm bi-l-warb    obliquely slantingly aslant diagonally transversely
09031 0076 15076.htm bilyardoo   billiards
09032 0915 15915.htm bi-ma'aiia    herin enclosed herewith
09033 0915 15915.htm bi-ma'aiia fii ma'ia falaan    in the company of so and so 
09034 0894 15894.htm bi-mahdi akhatiiara    entirely of his own accord
09035 0807 15807.htm bi-makhaani kazaa wa kazaa   at such and such a place 
09036 2242 bi-maraara بِمَرَارَةٍ bitterly
09037 0389 15389.htm bi-maziid al-aratia'a    with extreme satisfaction 
09038 0389 15389.htm bi-maziid il-asaf    with the greater regret
09039 0389 15389.htm bi-maziid ish-sukr    with many many thanks
09040 0919 15919.htm bi-mil' al-fam    in a loud voice
09041 0919 15919.htm bi-mil' i fiihi    with a ring of deep conviction with verbs like say declare exclaim etc 
09042 0919 15919.htm bi-mil' i fiihi    loudly at the top of one's voice or one's lungs with verbs like 
09043 0919 15919.htm bi-mil' i fiihi    about cry etc 
09044 0211 15211.htm bi-mil'i hawaani    they shouted at the top of their lungs with all their might
09045 0746 15746.htm bi-miqdaari maa    to the same extent or degree as  as much as  
09046 0892 15892.htm bi-mithli maa    in the same manner as 
09047 1006 16006.htm bi-muntahan sh-shidda    with extreme force 
09048 0773 15773.htm bi-muqtadaa    according to in accordance with in confirmity with pursuant 
09049 0773 15773.htm bi-muqtadaa    to under 
09050 1210 16210.htm bin  
09051   bin بٍِ
09052 0615 15615.htm bin 'ashiiya  wa-duhaahaa   from one day to other overnight all of a sudden
09053 0584 15584.htm bin azuhuhuur'um   in their midst among them 
09054 0694 15694.htm bin fatra wa-ukhraa    now and then from time to time 
09055 0215 15215.htm bin hauafiiya    within it  in it therein
09056 0223 15223.htm bin hiina wa-aakhara    from time to time now and then  once in a while
09057 0629 15629.htm bin mun'agif    in square brackets
09058 0441 15441.htm bin saa'a wa-ukhraa    from hour to hour 
09059 0077 15077.htm binaa'   building construction rection setting up
09060 0078 15078.htm binaa'   setup make up , building structure
09060 0078 15078.htm abniya   setup make up , building structure
09061 0716 15716.htm binaa wa-biinak fasl al-khattaab    we're through with one another once and for all 
09062 0078 15078.htm binaa'an 'alaa   according to, in accordance with 
09063 0078 15078.htm binaa'an 'alaa   by virtue of, on the strengh of,according
09064 0078 15078.htm binaa'ii   constructional building architectural 
09065 0078 15078.htm binaaya   building structure edifice physique
09065 0078 15078.htm binaayaaat   building structure edifice physique
09066 0078 15078.htm binaayaaat   building structure edifice physique
09066 0078 15078.htm binaayaaat   building structure edifice physique
09067 0344 15344.htm bi-nafs radiiaa    gladly
09068 0290 15290.htm bi-nafsihii   conceited self-important
09069 0078 15078.htm binan bunan   strucrure setup make up
09069 0078 15078.htm binan bunan   strucrure setup make up
09070 0077 15077.htm binaqa   gore gousset of shirt or garment
09070 0077 15077.htm baniiqa   gore gousset of shirt or garment
09071 0968 15968.htm bi-nasuhuu  bi-nass-hu wa-fassihii  in the very words ipsissimmis verbis literally precisely 
09072 0298 15298.htm bi-nazarihii  bi-'ainihi     one's eyes one's glance over
09073 0069 15069.htm binbashi,bikbaashi    major mil
09074 0246 15246.htm binii wabi'ik fasal el khitaab   we're through with one another once and for all
09075 0990 15990.htm bi-n-naqd    in cash cash down 
09076 1007 16007.htm bi-n-nauba    alternatively in rotation by turns successively one by one one
09077 1007 16007.htm bi-n-nauba     after the other
09078 0077 15077.htm binsir   ring finger
09078 0077 15077.htm banaasir   ring finger
09079 0076 15076.htm bint ad dahr   do
09080 0076 15076.htm bint al ard   insects and worms
09081 0076 15076.htm bint al fikr   thought idea
09082 0641 15641.htm bint al-amm    female cousin on the father's side
09083 0821 15821.htm bint al-karm    wine
09084 0076 15076.htm bint ash sadr   worries fears anxieties
09085 0076 15076.htm bint ash shafa   word
09086 0076 15076.htm bint bi's   calamities afflictions 
09087 0477 15477.htm bint shafa    word
09088 1060 16060.htm bint wardaana banaat wardaana   cockroach
09089 0076 15076.htm bint wardana   earth worms rainworms
09090 0076 15076.htm bintuu   napoleon ,louis d'or, 
09091 0078 15078.htm binya      build frame physique physical constitution
09092 0078 15078.htm binya bunya    strucrure setup make up
09092 0078 15078.htm binan bunan   strucrure setup make up
09093 0069 15069.htm biqaala   the grocery business
09094 0918 15918.htm bi-qadri l-imkaan     as much as possible as faras possible
09095 0745 15745.htm bi-qadri maa    in the same measure  as to the same extent as as much as large
09096 0804 15804.htm bi-qaid il-hayaah    still alive
09097 0788 15788.htm bi-qalamihii   written by him 
09098 0776 15776.htm bi-qat' lin-nazari 'an    irrespective of regardless of without 
09099 0783 15783.htm bi-qillitatihii    completely wholly entirely 
09100 0754 15754.htm bi-qurb or bi-l-qurb  min     in the vicinity of near close to 
09101 0803 15803.htm bi-quuwatin wa-jalaa'in    to speak loud and distincly
09102 0039 15039.htm bi'r بأر well spring
09102 0039 15039.htm bi'r بأر well spring
09102 0039 15039.htm aabaar بأر well spring
09102 0039 15039.htm aabaar بأر well spring
09102 0039 15039.htm bi'aar بأر well spring
09102 0039 15039.htm bi'aar بأر well spring
09102 0039 15039.htm bi'aar بأر well spring
09102 0039 15039.htm bi'aar بأر well spring
09103 0039 15039.htm bi'r بأر well spring
09103 0039 15039.htm bi'r بأر well spring
09103 0039 15039.htm aabaar بأر well spring
09103 0039 15039.htm aabaar بأر well spring
09103 0039 15039.htm bi'aar بأر well spring
09103 0039 15039.htm bi'aar بأر well spring
09103 0039 15039.htm bi'aar بأر well spring
09103 0039 15039.htm bi'aar بأر well spring
09104 0085 15085.htm biraa    beer like bewerage
09105 1049 16049.htm biraa min waajib    he considers it his duty 
09106 0051 15051.htm biraada برادة fitter's trade or work
09107 0055 15055.htm biraam برمة earthenware pot
09107 0055 15055.htm biraam برمة earthenware pot
09107 0055 15055.htm buram برمة earthenware pot
09107 0055 15055.htm buram برمة earthenware pot
09107 0055 15055.htm biraam برمة earthenware pot
09107 0055 15055.htm biraam برمة earthenware pot
09107 0055 15055.htm biraam برمة earthenware pot
09107 0055 15055.htm biraam برمة earthenware pot
09108 0052 15052.htm biraaz براز excrement feces competition contest
09109 0683 15683.htm bi-rahmatihii    with his grace  of god II  to conceal so's offenses or shortcoming
09110 0683 15683.htm bi-rahmatihii    IV  to sheathe put into the scabbard the sword V  to to encompass
09111 0683 15683.htm bi-rahmatihii    shelter protect cover so 
09112 0683 15683.htm bi-rahmatihii    with his grace of god
09113 0054 15054.htm birak بركة pond small lake puddle pool, 
09113 0054 15054.htm birak بركة pond small lake puddle pool, 
09113 0054 15054.htm birak بركة pond small lake puddle pool, 
09113 0054 15054.htm birak بركة pond small lake puddle pool, 
09114 0054 15054.htm birak as sibaaha برك  السلااحة swimming pool
09115 0339 15339.htm bi-rasmi    intended for care of c/o for 
09116 0050 15050.htm birba بربة ancient egypcian temple
09116 0050 15050.htm birba بربة ancient egypcian temple
09116 0050 15050.htm birbaa بربة ancient egypcian temple
09116 0050 15050.htm birbaa بربة ancient egypcian temple
09116 0050 15050.htm baraabii بربة ancient egypcian temple
09116 0050 15050.htm baraabii بربة ancient egypcian temple
09116 0050 15050.htm baraabii بربة ancient egypcian temple
09116 0050 15050.htm baraabii بربة ancient egypcian temple
09117 0050 15050.htm birbaa بربة ancient egypcian temple
09117 0050 15050.htm birbaa بربة ancient egypcian temple
09117 0050 15050.htm birbaa بربة ancient egypcian temple
09117 0050 15050.htm birbaa بربة ancient egypcian temple
09117 0050 15050.htm baraabii بربة ancient egypcian temple
09117 0050 15050.htm baraabii بربة ancient egypcian temple
09117 0050 15050.htm baraabii بربة ancient egypcian temple
09117 0050 15050.htm baraabii بربة ancient egypcian temple
09118 0617 15617.htm bi-rbataa il-jaa'sh     equanimity
09119 0617 15617.htm bi-rbataa il-jaa'sh     X =  VIII to resist  a temptation 
09120 0052 15052.htm bireeza بريزة ten piaster coin
09120 0052 15052.htm bireeza بريزة ten piaster coin
09120 0052 15052.htm bireeza بريزة ten piaster coin
09120 0052 15052.htm bireeza بريزة ten piaster coin
09121 0053 15053.htm birfir برفير purple
09121 0053 15053.htm birfir برفير purple
09121 0053 15053.htm baraafiir برفير purple
09121 0053 15053.htm baraafiir برفير purple
09122 0053 15053.htm birisht برشت soft boiled egg
09122 0053 15053.htm birisht برشت soft boiled egg
09122 0053 15053.htm baiz  برشت soft boiled egg
09122 0053 15053.htm baiz  برشت soft boiled egg
09123 0056 15056.htm biritaanii بريطانى british,britannic
09123 0056 15056.htm biritaanii بريطانى british,britannic
09123 0056 15056.htm biritaanii بريطانى british,britannic
09123 0056 15056.htm biritaanii بريطانى british,britannic
09124 0056 15056.htm biritaaniyaa بريطانيا britain
09124 0056 15056.htm biritaaniyaa بريطانيا britain
09124 0056 15056.htm biritaaniyaa بريطانيا britain
09124 0056 15056.htm biritaaniyaa بريطانيا britain
09125 0054 15054.htm birka بركة pond small lake puddle pool, 
09125 0054 15054.htm birka بركة pond small lake puddle pool, 
09125 0054 15054.htm birak بركة pond small lake puddle pool, 
09125 0054 15054.htm birak بركة pond small lake puddle pool, 
09126 0054 15054.htm birkaar بركار compass pair of dividers
09127 0054 15054.htm birqish برقش finch
09128 0049 15049.htm birr بر reverence
09129 0365 15365.htm bi-r-raaha    leisurely gently slowly at one's ease 
09130 0052 15052.htm birsaam يرسام pleurisy
09131 0052 15052.htm birsiim برسيم clover specif berseem
09132 0053 15053.htm birtiil برطيل bribe
09132 0053 15053.htm birtiil برطيل bribe
09132 0053 15053.htm baraatiil برطيل bribe
09132 0053 15053.htm baraatiil برطيل bribe
09133 0359 15359.htm bi-rummatihii    whole complete entire 
09134 0056 15056.htm birwaaz برواز frame
09134 0056 15056.htm birwaaz برواز frame
09134 0056 15056.htm birwaaz برواز frame
09134 0056 15056.htm birwaaz برواز frame
09134 0056 15056.htm baraawiz برواز frame
09134 0056 15056.htm baraawiz برواز frame
09134 0056 15056.htm baraawiz برواز frame
09134 0056 15056.htm baraawiz برواز frame
09135 0052 15052.htm birzaun برزون work horse,jade,nag
09135 0052 15052.htm birzaun برزون work horse,jade,nag
09135 0052 15052.htm baraazin برزون work horse,jade,nag
09135 0052 15052.htm baraazin برزون work horse,jade,nag
09136 0039 15039.htm bi'sa r rajulu بأس الرجل what an evil man
09137 0039 15039.htm bi'sa r rajulu بأس الرجل what an evil man
09138 0057 15057.htm bisaar بسر unripe dates
09138 0057 15057.htm bisaar بسر unripe dates
09138 0057 15057.htm bisaar بسر unripe dates
09138 0057 15057.htm bisaar بسر unripe dates
09139 0057 15057.htm bisaas بس cat
09139 0057 15057.htm bisaas بس cat
09139 0057 15057.htm bassa بس cat
09139 0057 15057.htm bassa بس cat
09139 0057 15057.htm bisaas بس cat
09139 0057 15057.htm bisaas بس cat
09139 0057 15057.htm bisaas بس cat
09139 0057 15057.htm bisaas بس cat
09140 0058 15058.htm bisaat بساط busut carpet, rug, 
09140 0058 15058.htm bisaat بساط busut carpet, rug, 
09140 0058 15058.htm bisaataat بساط busut carpet, rug, 
09140 0058 15058.htm bisaataat بساط busut carpet, rug, 
09140 0058 15058.htm absita بساط busut carpet, rug, 
09140 0058 15058.htm absita بساط busut carpet, rug, 
09140 0058 15058.htm absita بساط busut carpet, rug, 
09140 0058 15058.htm absita بساط busut carpet, rug, 
09141 0058 15058.htm bisaat ar rahma بساط الرحمة winding sheet,shroud
09142 0058 15058.htm bisaat il munaaqasha ءلى باساط المناقثة for discussion ,to bring a matter to the
09143 0058 15058.htm bisaataat بساط busut carpet, rug, 
09143 0058 15058.htm bisaataat بساط busut carpet, rug, 
09143 0058 15058.htm bisaataat بساط busut carpet, rug, 
09143 0058 15058.htm bisaataat بساط busut carpet, rug, 
09143 0058 15058.htm absita بساط busut carpet, rug, 
09143 0058 15058.htm absita بساط busut carpet, rug, 
09143 0058 15058.htm absita بساط busut carpet, rug, 
09143 0058 15058.htm absita بساط busut carpet, rug, 
09144 2241 bi-sabab بِسَبَبِ because of
09145 0392 15392.htm bi-sababi    because of on account of due to by 
09146 0865 15865.htm bi-sakawiiat luzuum as-safar bi-l-bahr  biscuit for the voyage
09147 0513 15513.htm bi-sarf an-nazar 'an    regardless of irrespective of notwithstanding to say nothing of
09148 0976 15976.htm bi-sarfin n-nazara 'an or bi-qat'i n-nazar  regardless of irrespective of 
09149 0059 15059.htm bishaara بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
09149 0059 15059.htm bishaara بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
09149 0059 15059.htm bishaaraat بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
09149 0059 15059.htm bishaaraat بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
09149 0059 15059.htm bashaa'ir بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
09149 0059 15059.htm bashaa'ir بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
09149 0059 15059.htm bashaa'ir بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
09149 0059 15059.htm bashaa'ir بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
09150 0059 15059.htm bishaaraat بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
09150 0059 15059.htm bishaaraat بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
09150 0059 15059.htm bishaaraat بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
09150 0059 15059.htm bishaaraat بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
09150 0059 15059.htm bashaa'ir بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
09150 0059 15059.htm bashaa'ir بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
09150 0059 15059.htm bashaa'ir بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
09150 0059 15059.htm bashaa'ir بسامبشارة good news,glad tiding, prophecy,gospel
09151 0450 15450.htm bi-sha'ni    regarding with regard or respect to relating pertaining to concerning
09152 0450 15450.htm bi-sha'ni    as to about 
09153 0496 15496.htm bishii'a il-allah   god willing 
09154 0985 15985.htm bi-shiqqi n-nafs or bi-shiqqi al'anfus  follow alaa   laa the greatest difficulty  barely  
09155 0059 15059.htm bishr بشر joy
09156 0059 15059.htm bishta بشتة woolen cloak worn by egypcian peasants
09157 1072 16072.htm bi-sifa    as in the capacity of 
09158 1072 16072.htm bi-sifa ghairi rasmiiyatin    unofficially
09159 1072 16072.htm bi-sifa khaassa    in particular especially specifically 
09160 1072 16072.htm bi-sifatahuu waziir     in his capacity ofminister as minister 
09161 0777 15777.htm bi-sifatin qaati'ya     unmistakably
09162 0058 15058.htm biskilet بسكليت bicycle
09162 0058 15058.htm biskilet بسكليت bicycle
09162 0058 15058.htm baskileet بسكليت bicycle
09162 0058 15058.htm baskileet بسكليت bicycle
09163 0617 15617.htm bi-s-samt    silence
09164 0057 15057.htm bistan بستون  piston
09164 0057 15057.htm bistan بستون  piston
09164 0057 15057.htm bistan بستون  piston
09164 0057 15057.htm bistan بستون  piston
09164 0057 15057.htm basaatin بستون  piston
09164 0057 15057.htm basaatin بستون  piston
09164 0057 15057.htm basaatin بستون  piston
09164 0057 15057.htm basaatin بستون  piston
09165 0057 15057.htm bistoon بستون  piston
09165 0057 15057.htm bistoon بستون  piston
09165 0057 15057.htm bistan بستون  piston
09165 0057 15057.htm bistan بستون  piston
09165 0057 15057.htm basaatin بستون  piston
09165 0057 15057.htm basaatin بستون  piston
09165 0057 15057.htm basaatin بستون  piston
09165 0057 15057.htm basaatin بستون  piston
09166 1088 16088.htm bi-suura muwaqqata    do 
09167 0767 15767.htm bit =  bit al-qasiida   
09168 0062 15062.htm bitaa'   slow unhurried,slow going, 
09168 0062 15062.htm bitaa'   slow unhurried,slow going, 
09168 0062 15062.htm bitaa'   slow unhurried,slow going, 
09168 0062 15062.htm bitaa'   slow unhurried,slow going, 
09169 0062 15062.htm bitaah   bathaawaat basin shaped valley,public square
09169 0062 15062.htm bitaah   bathaawaat basin shaped valley,public square
09170 0063 15063.htm bitaala   iddleness,inactivity,free time,holydays
09170 0063 15063.htm bataala   iddleness,inactivity,free time,holydays
09171 0064 15064.htm bitaan   girth of a camel
09171 0064 15064.htm abtina   girth of a camel
09172 0064 15064.htm bitaan   paunchy, fat, corpulent, stout, gluttonous
09172 0064 15064.htm bitaan   paunchy, fat, corpulent, stout, gluttonous
09173 0064 15064.htm bitaana   inside, inner side,lining, of a garment, 
09173 0064 15064.htm bataa'in   inside, inner side,lining, of a garment, 
09174 0063 15063.htm bitaaqa   slip of paper,tag,card,calling card
09174 0063 15063.htm bitaaqaat   slip of paper,tag,card,calling card
09175 0063 15063.htm bitaaqa al mawaadd al ghidaa'iiya   identity card
09176 0063 15063.htm bitaaqa al mu'aayada   greeting card
09177 0662 15662.htm bitaaqa al-a'aasha    food ration card
09178 0063 15063.htm bitaaqa shakhsiya    calling card
09179 0063 15063.htm bitaaqaat   slip of paper,tag,card,calling card
09179 0063 15063.htm bitaaqaat   slip of paper,tag,card,calling card
09180 0929 15929.htm bi-tamahhul    slowly gradually
09181 0916 15916.htm bi-tama''un    carefully
09182 1101 16101.htm bi-tawaalin s-siniin    with the years in time as time goes on 
09183 1074 16074.htm bi-tawaasul    continually persistently
09184 0588 15588.htm bi-'tibaar ash-shaa'   with respect to  with regard to in consideration of considering
09185 0588 15588.htm bi-'tibaar ash-shaa'   in view of sth   
09186 0588 15588.htm bi-'tibaari      in the terms of in the capacity of eg 
09187 0588 15588.htm bi-'tibaari an    considering the fact that   with regard to the fact  in view of the fact 
09188 0588 15588.htm bi-'tibaari an    that  provided the fact that   provide that  with the proviso that 
09189 0064 15064.htm bitna   gluttony,overeating indigestion
09190 0040 15040.htm bitraa' بترا petra ancient city of the edomites
09190 0040 15040.htm bitraa' بترا petra ancient city of the edomites
09190 0040 15040.htm batraa' بترا petra ancient city of the edomites
09190 0040 15040.htm batraa' بترا petra ancient city of the edomites
09191 0063 15063.htm bitriiq   patrician, romaean general,penguin
09191 0063 15063.htm bataariqa   patrician, romaean general,penguin
09192 0040 15040.htm bitrool بترول petroleum
09192 0040 15040.htm bitrool بترول petroleum
09192 0040 15040.htm bitrool بترول petroleum
09192 0040 15040.htm bitrool بترول petroleum
09193 1007 16007.htm bi-t-tanaawub    successively one after the other one by one by turns alternately in 
09194 1007 16007.htm bi-t-tanaawub    rotation
09195 1075 16075.htm bi-t-tausiya    to order on commission 
09196 0063 15063.htm bittiikh   melon,water melon,hub of a wheel
09196 0063 15063.htm battiikh   melon,water melon,hub of a wheel
09197 0040 15040.htm bittiiya بتية barrel tub
09197 0040 15040.htm bittiiya بتية barrel tub
09197 0040 15040.htm bittiiya بتية barrel tub
09197 0040 15040.htm bittiiya بتية barrel tub
09197 0040 15040.htm bataatiiy بتية barrel tub
09197 0040 15040.htm bataatiiy بتية barrel tub
09197 0040 15040.htm bataatiiy بتية barrel tub
09197 0040 15040.htm bataatiiy بتية barrel tub
09198 0624 15624.htm bi-t-turaab    so sth  II  =   I  to dust sprinkle with dust or powder sth to glean
09199 1010 16010.htm bi-'uhdatahii    to entrust so with the responsability for sth make so responsible
09200 0663 15663.htm bi-ummi 'ainihii    with one's own eyes 
09201 0081 15081.htm biwaaba   office of gatekeeper
09202 1091 16091.htm bi-waaqi'i    to theamount of with foll figure 
09203 1067 16067.htm bi-waasita   by means of through by per on the part of by 
09204 1067 16067.htm bi-waasita zallik    by means of that by that 
09205 1052 16052.htm bi-wajaaahi or ilaa wajaahi at-taqriib  approximately roughly nearly 
09206 1052 16052.htm bi-wajaahi khaass or 'alaa wajahi khaass  especially in particular
09207 1052 16052.htm bi-wajahi il-ijmaal    on the whole by and large in general 
09208 0641 15641.htm bi-wajhi l-'umuum    generally speaking in general 
09209 1052 16052.htm bi-wajihi maa    some way or other somehow in a certain way to a certain extent
09210 1052 16052.htm bi-wajihi or ilaa wajihii 'aamm    generally in general 
09211 1050 16050.htm bi-wajiiz al-'ubara    briefly stated in a few words reduced to its essentials in a nutshell
09212 1076 16076.htm bi-wuduuh    clearly plainly distinctly
09213 0084 15084.htm biyaada   infantry
09214 0084 15084.htm biyaan   piano
09214 0084 15084.htm biyaanaat   piano
09215 0084 15084.htm biyaanaat   piano
09215 0084 15084.htm biyaanaat   piano
09216 0885 15885.htm bi-yadihii    to avert 'an hu sth from to wave one's hand to hoist a flag to take
09217 0885 15885.htm bi-yadihii    away put away remove bi sth 
09218 0088 15088.htm biyuureeh   puree
09219 0588 15588.htm bi'za al-'tabaar   from this standpoint this viewpoint 
09220 0306 15306.htm bi-zaa   by this by this means thereby 
09221 0306 15306.htm bi-zaalika    by that  by no means in that manner 
09222 0048 15048.htm bizaar بزار seedtime
09223 0048 15048.htm bizaar بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
09223 0048 15048.htm bizaar بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
09223 0048 15048.htm buzuur بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
09223 0048 15048.htm buzuur بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
09223 0048 15048.htm bizaar بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
09223 0048 15048.htm bizaar بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
09223 0048 15048.htm bizaar بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
09223 0048 15048.htm bizaar بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
09224 0056 15056.htm bizaaz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09224 0056 15056.htm bizaaz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09224 0056 15056.htm bizz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09224 0056 15056.htm bizz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09224 0056 15056.htm bizaaz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09224 0056 15056.htm bizaaz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09224 0056 15056.htm bizaaz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09224 0056 15056.htm bizaaz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09225 0057 15057.htm bizaaza بزازة cloth trade
09226 0584 15584.htm bi-zahr il-ghaib    behind so's back insidusly treacherously secretly stealthily 
09227 0584 15584.htm bi-zahr il-ghaib    clandestinely 
09228 0689 15689.htm bi-zahri l-ghaib    behinf so's back insidiously treacherously 
09229 0932 15932.htm bi-zal maa' wa-jahahuu    do
09230 1068 16068.htm bi-zal wus'hu    to go to great pains do one's best or utmost
09231 0985 15985.htm bi-zall an-nafs wa-n-nafisa   to make every conceivable sacrifice sacrifice all give-up all one's 
09232 0985 15985.htm bi-zall an-nafs wa-n-nafisa   possessions
09233 0852 15852.htm bi-zanabihii  tala'la'a    to shine glitter glisten sparkle gleam shimmer glimmer beam radiate
09234 0057 15057.htm bizantii بزنطى byzantine
09235 0308 15308.htm bi-zarii'a bi-wasiila     a means an expediant to use as a pretext as an excuse sth
09236 0308 15308.htm bi-zarii'a bi-wasiila     to use as a means sth to an end 
09237 0308 15308.htm bi-zarii'a bi-wasiila     VII to proceed advance tio intervene
09238 0057 15057.htm bizilla بزلة green peas
09239 0381 15381.htm bi-zimmamii   under his supervision under his direction 
09240 0057 15057.htm bizmuuth بزموت bizmuth
09241 0057 15057.htm bizr بزر seeds 
09241 0057 15057.htm bizr بزر seeds 
09241 0057 15057.htm buzuur بزر seeds 
09241 0057 15057.htm buzuur بزر seeds 
09241 0057 15057.htm abzaar بزر seeds 
09241 0057 15057.htm abzaar بزر seeds 
09241 0057 15057.htm abzaar بزر seeds 
09241 0057 15057.htm abzaar بزر seeds 
09242 0057 15057.htm bizra بزرة seed  kernel pip pip stone of fruit germ
09243 0056 15056.htm bizz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09243 0056 15056.htm bizz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09243 0056 15056.htm bizz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09243 0056 15056.htm bizz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09243 0056 15056.htm bizaaz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09243 0056 15056.htm bizaaz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09243 0056 15056.htm bizaaz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09243 0056 15056.htm bizaaz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09244 0057 15057.htm bizza  بزة رسكية clothing, clothes, attire, uniform
09245 0314 15314.htm bi-z-zaat    none other than    of all things    of all people
09246 0315 15315.htm bi-z-zaat    personnally in person 
09247 0312 15312.htm bi-z'-zimma ?   honestly ? Really? Seriously ? Upon my word truly 
09248 0312 15312.htm bi-z'-zimma ?   in so's debt indebted to so his debt under so's protection 
09249 0386 15386.htm bi-z-zuur   by force forcibly
09250   blaastar    band aid
09251 0071 15071.htm blaastik   plastic
09252 0071 15071.htm blaatiin, plaatiin   platine
09253 0071 15071.htm blaazh   beach
09254 0075 15075.htm blllauraat   crystal,crystal glass,flint glass 
09254 0075 15075.htm blllauraat   crystal,crystal glass,flint glass 
09255 0076 15076.htm bluuz   blouse
09255 0076 15076.htm bluzaat   blouse
09256 0076 15076.htm bluzaat   blouse
09256 0076 15076.htm bluzaat   blouse
09257 1621 bnaa'dijun نَاضِجٌ ripe
09258 1210 16210.htm bo  
09259   bo بو
09260 0081 15081.htm bobiina   spool reel
09261 0081 15081.htm bobliin   poplin
09262 0045 15045.htm bodrum  بدروم badruunaat basement
09262 0045 15045.htm bodrum  بدروم badruunaat basement
09262 0045 15045.htm badruum بدروم badruunaat basement
09262 0045 15045.htm badruum بدروم badruunaat basement
09262 0045 15045.htm badruun بدروم badruunaat basement
09262 0045 15045.htm badruun بدروم badruunaat basement
09262 0045 15045.htm badruun بدروم badruunaat basement
09262 0045 15045.htm badruun بدروم badruunaat basement
09263   boftek    beefsteak
09264 0083 15083.htm bokseford   patrol wagon paddy wagon black maria
09265 0083 15083.htm boksekaaf   box calf
09266 0076 15076.htm bombaay   bombay
09267 1309 16309.htm bondok    haselnuss
09268   boneh lil-bahr   bathing cap
09269 1210 16210.htm boo  
09270   boo بوُ
09271 0084 15084.htm booheemi   bohemian
09272 0084 15084.htm booheemiiya   bohemian life
09273 0084 15084.htm boohiimiyaa   bohemia
09274 0083 15083.htm boolanda   poland
09275 0083 15083.htm boolandii   pole
09275 0083 15083.htm boolandiiuun   pole
09276 0083 15083.htm boolandiiuun   pole
09276 0083 15083.htm boolandiiuun   pole
09277 0083 15083.htm booloo   polo 
09278 0084 15084.htm boonii    pony
09278 0084 15084.htm bawaanii   pony
09279 0084 15084.htm booya   paint shoe polish
09280   bornos    bathrobe
09281 0082 15082.htm bosla   compass-
09282 1309 16309.htm bostan thimar    obstgarten
09283 0084 15084.htm boyaghii   house painter bootblack
09284 0050 15050.htm braaserii براسيرى beer parlor taproom
09285 0054 15054.htm brillanti برلنتى brillant diamond
09286 0055 15055.htm brins برنس prince
09287 0055 15055.htm brinseesa برنسيسة princess
09288 0052 15052.htm briz بريز plug socket wall plug outlet 
09288 0052 15052.htm briz بريز plug socket wall plug outlet 
09288 0052 15052.htm brizaat بريز plug socket wall plug outlet 
09288 0052 15052.htm brizaat بريز plug socket wall plug outlet 
09289 0052 15052.htm brizaat بريز plug socket wall plug outlet 
09289 0052 15052.htm brizaat بريز plug socket wall plug outlet 
09289 0052 15052.htm brizaat بريز plug socket wall plug outlet 
09289 0052 15052.htm brizaat بريز plug socket wall plug outlet 
09290 0056 15056.htm brofa بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09290 0056 15056.htm brofa بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09290 0056 15056.htm brofa بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09290 0056 15056.htm brofa بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09290 0056 15056.htm broofaaat بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09290 0056 15056.htm broofaaat بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09290 0056 15056.htm broofaaat بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09290 0056 15056.htm broofaaat بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09291 0056 15056.htm brograam بروجرام program
09292 0056 15056.htm bronz برونز bronze
09293 0056 15056.htm bronzii برونزى bronze,bronzy
09294 0056 15056.htm broofaaat بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09294 0056 15056.htm broofaaat بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09294 0056 15056.htm brofa بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09294 0056 15056.htm brofa بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09294 0056 15056.htm broofaaat بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09294 0056 15056.htm broofaaat بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09294 0056 15056.htm broofaaat بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09294 0056 15056.htm broofaaat بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09295 0056 15056.htm brootoon بروتون proton
09296 0056 15056.htm broova بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09296 0056 15056.htm broova بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09296 0056 15056.htm brofa بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09296 0056 15056.htm brofa بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09296 0056 15056.htm broofaaat بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09296 0056 15056.htm broofaaat بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09296 0056 15056.htm broofaaat بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09296 0056 15056.htm broofaaat بروفة test experiment proff sheet rehearsal
09297 0056 15056.htm brotokool بروتوكول protocol
09298 0056 15056.htm brotostantii بروتستانتية protestant
09298 0056 15056.htm brotostantii بروتستانتية protestant
09298 0056 15056.htm brotostantiiuun بروتستانتية protestant
09298 0056 15056.htm brotostantiiuun بروتستانتية protestant
09299 0056 15056.htm brotostantiiuun بروتستانتية protestant
09299 0056 15056.htm brotostantiiuun بروتستانتية protestant
09299 0056 15056.htm brotostantiiuun بروتستانتية protestant
09299 0056 15056.htm brotostantiiuun بروتستانتية protestant
09300   bu بُ
09301 1210 16210.htm bu   
09302 0066 15066.htm bu'adaa'   distant, far away
09302 0066 15066.htm bu'adaa'   distant, far away
09303 0066 15066.htm bu'aida   shortly after,soon after
09304 0039 15039.htm bu'ar بؤرة center seat fig  site pit abyss
09304 0039 15039.htm bu'ar بؤرة center seat fig  site pit abyss
09304 0039 15039.htm bu'ar بؤرة center seat fig  site pit abyss
09304 0039 15039.htm bu'ar بؤرة center seat fig  site pit abyss
09305 0039 15039.htm bu'asaa بأيس miserable wretched
09305 0039 15039.htm bu'asaa بأيس miserable wretched
09305 0039 15039.htm bu'asaa بأيس miserable wretched
09305 0039 15039.htm bu'asaa بأيس miserable wretched
09306 0080 15080.htm bub   to divide into chapters  or sections
09307 0038 15038.htm bu'bu' بؤبؤ root source origin core heart ,heart
09308 0065 15065.htm bu'bu'   bugaboo,bogey
09308 0065 15065.htm ba'aabi'   bugaboo,bogey
09309 0040 15040.htm bubuur ببر tiger
09309 0040 15040.htm bubuur ببر tiger
09309 0040 15040.htm bubuur ببر tiger
09309 0040 15040.htm bubuur ببر tiger
09310 0065 15065.htm bu'd   to be distant,far away,far off,to keep away
09310 0065 15065.htm bu'd   to be distant,far away,far off,to keep away
09311 0066 15066.htm bu'd   remoteness,farness
09311 0066 15066.htm ab'aad   remoteness,farness
09312 0046 15046.htm bud' بديح unprecedented,marvelous,wonderful
09312 0046 15046.htm bud' بديح unprecedented,marvelous,wonderful
09312 0046 15046.htm bud' بديح unprecedented,marvelous,wonderful
09312 0046 15046.htm bud' بديح unprecedented,marvelous,wonderful
09313 0062 15062.htm bud'   vulva
09314 0066 15066.htm bu'd al himma   high aspirations,loftiness of purposes
09315 0651 15651.htm bu'd al-ahd    the fact that sth is long past that sth belongs to the remote pasts 
09316 0066 15066.htm bu'd an nazar   farsightedness,foresight
09317 0066 15066.htm bu'd as saut   do away with, to send away, dismiss
09318 0066 15066.htm bu'd ash shiit   renown, fame, celibrity
09319 0066 15066.htm bu'd ash shiqqa    wide interval,wide gap
09320 0480 15480.htm bu'd ash-shuqqa or ashshiqqa    large or wide distance 
09321 0529 15529.htm bu'd as-saiit    fame celebrity 
09322 0529 15529.htm bu'd as-saut    fame celebrity 
09323 0048 15048.htm budaah بادن apparent,evident, obvious,plain, visible
09323 0048 15048.htm budaah بادن apparent,evident, obvious,plain, visible
09323 0048 15048.htm budaah بادن apparent,evident, obvious,plain, visible
09323 0048 15048.htm budaah بادن apparent,evident, obvious,plain, visible
09324 0044 15044.htm budaa'i بدة primitive
09325 0046 15046.htm budalaa بديل substitute,alternate, replacement,
09325 0046 15046.htm budalaa بديل substitute,alternate, replacement,
09325 0046 15046.htm budalaa بديل substitute,alternate, replacement,
09325 0046 15046.htm budalaa بديل substitute,alternate, replacement,
09326 0066 15066.htm bu'dan li    away with
09327 0044 15044.htm budd بد way out, escape 
09328 0044 15044.htm budda بد definetely, certrainly, inevitably,
09329 0044 15044.htm buddun بد it is inevitable that
09330 0047 15047.htm budn بادن stout;corpulent
09330 0047 15047.htm budn بادن stout;corpulent
09330 0047 15047.htm budn بادن stout;corpulent
09330 0047 15047.htm budn بادن stout;corpulent
09331 0047 15047.htm budun بدين stout, obese,corpulent
09331 0047 15047.htm budun بدين stout, obese,corpulent
09331 0047 15047.htm budun بدين stout, obese,corpulent
09331 0047 15047.htm budun بدين stout, obese,corpulent
09332 0047 15047.htm buduuna بدونة corpulence,obesity
09333 0045 15045.htm buduur بدر full moon
09333 0045 15045.htm buduur بدر full moon
09333 0045 15045.htm buduur بدر full moon
09333 0045 15045.htm buduur بدر full moon
09334 0068 15068.htm bughaa   wishing desire endeavor effort
09335 0068 15068.htm bughaa'   to seek, desire covet seek to attain sth
09335 0068 15068.htm bughaa'   to seek, desire covet seek to attain sth
09336 0068 15068.htm bughaah   desiring coveting striving committing
09336 0068 15068.htm bughaah   desiring coveting striving committing
09337 0067 15067.htm bughaasha   stuffed pastry made of flour eggs butter
09338 0082 15082.htm bughada   potash lye 
09338 0082 15082.htm bughada   potash lye 
09339 0067 15067.htm bughath   small birds
09339 0067 15067.htm bightaan   small birds
09340 0067 15067.htm bughd   bighda,hatred hate
09340 0067 15067.htm baghdaa   bighda,hatred hate
09341 0067 15067.htm bughsha  
09342 0068 15068.htm bughya   object of desire wish desire 
09343 0068 15068.htm bughyata   with the aim of the purpose of
09344 0043 15043.htm buhaira بحيرة lake, vegetable garden
09344 0043 15043.htm buhaira بحيرة lake, vegetable garden
09344 0043 15043.htm buhairaaat بحيرة lake, vegetable garden
09344 0043 15043.htm buhairaaat بحيرة lake, vegetable garden
09344 0043 15043.htm bahaa'ir بحيرة lake, vegetable garden
09344 0043 15043.htm bahaa'ir بحيرة lake, vegetable garden
09344 0043 15043.htm bahaa'ir بحيرة lake, vegetable garden
09344 0043 15043.htm bahaa'ir بحيرة lake, vegetable garden
09345 0043 15043.htm buhairaaat بحيرة lake, vegetable garden
09345 0043 15043.htm buhairaaat بحيرة lake, vegetable garden
09345 0043 15043.htm buhairaaat بحيرة lake, vegetable garden
09345 0043 15043.htm buhairaaat بحيرة lake, vegetable garden
09345 0043 15043.htm bahaa'ir بحيرة lake, vegetable garden
09345 0043 15043.htm bahaa'ir بحيرة lake, vegetable garden
09345 0043 15043.htm bahaa'ir بحيرة lake, vegetable garden
09345 0043 15043.htm bahaa'ir بحيرة lake, vegetable garden
09346 0042 15042.htm buhbuuha بحبوحة middle,life of ease and c
09347 0041 15041.htm buhha بحة hoarseness
09348 0042 15042.htm buhhaath باحث scholar,research worker,examiner
09348 0042 15042.htm buhhaath باحث scholar,research worker,examiner
09348 0042 15042.htm baahithuun باحث scholar,research worker,examiner
09348 0042 15042.htm baahithuun باحث scholar,research worker,examiner
09348 0042 15042.htm buhhaath باحث scholar,research worker,examiner
09348 0042 15042.htm buhhaath باحث scholar,research worker,examiner
09348 0042 15042.htm buhhaath باحث scholar,research worker,examiner
09348 0042 15042.htm buhhaath باحث scholar,research worker,examiner
09349 0079 15079.htm buhira   to be out of breath,to pant
09350 0079 15079.htm buhl, buhhal   free independant
09350 0079 15079.htm buhl, buhhal   free independant
09351 0079 15079.htm buhluul bahluul   buffoon jeste clown fool
09351 0079 15079.htm bahaalil+   buffoon jeste clown fool
09352 0079 15079.htm buhr   difficult respiration labored breathing
09353 0079 15079.htm buhra   middle center
09354 0043 15043.htm buhraan بحرانى crisis of illness
09355 0078 15078.htm buht    buhtaan slander false accusation
09356 0078 15078.htm buhtaan   to slander defame  s o
09357 0078 15078.htm buhtaan   III  to come or descend unexpectedly upon
09358 0078 15078.htm buhtaan   IV   to surprise  astonish amaze s o  VII =I
09359 0042 15042.htm buhtur بحتر stocky, pudgy,thickset
09360 0079 15079.htm buhum   jet black
09360 0079 15079.htm buhum   jet black
09361 0042 15042.htm buhuur بحر abhaar, abhuur, sea, large river
09361 0042 15042.htm buhuur بحر abhaar, abhuur, sea, large river
09361 0042 15042.htm bihaar بحر abhaar, abhuur, sea, large river
09361 0042 15042.htm bihaar بحر abhaar, abhuur, sea, large river
09361 0042 15042.htm buhuur بحر abhaar, abhuur, sea, large river
09361 0042 15042.htm buhuur بحر abhaar, abhuur, sea, large river
09361 0042 15042.htm buhuur بحر abhaar, abhuur, sea, large river
09361 0042 15042.htm buhuur بحر abhaar, abhuur, sea, large river
09362 0042 15042.htm buhuur بحر magnanimity is comparable to the 
09362 0042 15042.htm buhuur بحر magnanimity is comparable to the 
09362 0042 15042.htm bihaar بحر magnanimity is comparable to the 
09362 0042 15042.htm bihaar بحر magnanimity is comparable to the 
09362 0042 15042.htm buhuur بحر magnanimity is comparable to the 
09362 0042 15042.htm buhuur بحر magnanimity is comparable to the 
09362 0042 15042.htm buhuur بحر magnanimity is comparable to the 
09362 0042 15042.htm buhuur بحر magnanimity is comparable to the 
09363 0042 15042.htm buhuuth بحث search for, quest,of examination,
09363 0042 15042.htm buhuuth بحث search for, quest,of examination,
09363 0042 15042.htm buhuuth بحث search for, quest,of examination,
09363 0042 15042.htm buhuuth بحث search for, quest,of examination,
09363 0042 15042.htm abhaath بحث search for, quest,of examination,
09363 0042 15042.htm abhaath بحث search for, quest,of examination,
09363 0042 15042.htm abhaath بحث search for, quest,of examination,
09363 0042 15042.htm abhaath بحث search for, quest,of examination,
09364 0041 15041.htm bujda بجدة root,source,heart,essence,basis
09364 0041 15041.htm bujda بجدة root,source,heart,essence,basis
09364 0041 15041.htm bujda بجدة root,source,heart,essence,basis
09364 0041 15041.htm bujda بجدة root,source,heart,essence,basis
09365 0041 15041.htm bujuum بجم to be speechless
09365 0041 15041.htm bujuum بجم to be speechless
09365 0041 15041.htm bajm بجم to be speechless
09365 0041 15041.htm bajm بجم to be speechless
09365 0041 15041.htm bujuum بجم to be speechless
09365 0041 15041.htm bujuum بجم to be speechless
09365 0041 15041.htm bujuum بجم to be speechless
09365 0041 15041.htm bujuum بجم to be speechless
09366 0071 15071.htm bukaah    weeping crying weeper wailer mourner
09366 0071 15071.htm bukaah    weeping crying weeper wailer mourner
09367 0070 15070.htm bukalaat   button up, buckle cross of arms
09367 0070 15070.htm bukalaat   button up, buckle cross of arms
09368 0071 15071.htm bukan   II   IV  to make cry  
09369 0071 15071.htm bukan   X to move s o to tears   make s o cry
09370 0071 15071.htm bukan   to cry weep over ,to bemoan lament 
09370 0071 15071.htm bukan   to cry weep over ,to bemoan lament 
09371 0070 15070.htm bukar   early morning 
09371 0070 15070.htm bukar   early morning 
09372 0043 15043.htm bukhaar بخار vapor fumate
09372 0043 15043.htm bukhaar بخار vapor fumate
09372 0043 15043.htm bukhaaraat بخار vapor fumate
09372 0043 15043.htm bukhaaraat بخار vapor fumate
09372 0043 15043.htm abkhira بخار vapor fumate
09372 0043 15043.htm abkhira بخار vapor fumate
09372 0043 15043.htm abkhira بخار vapor fumate
09372 0043 15043.htm abkhira بخار vapor fumate
09373 0043 15043.htm bukhaaraat بخار vapor fumate
09373 0043 15043.htm bukhaaraat بخار vapor fumate
09373 0043 15043.htm bukhaaraat بخار vapor fumate
09373 0043 15043.htm bukhaaraat بخار vapor fumate
09373 0043 15043.htm abkhira بخار vapor fumate
09373 0043 15043.htm abkhira بخار vapor fumate
09373 0043 15043.htm abkhira بخار vapor fumate
09373 0043 15043.htm abkhira بخار vapor fumate
09374 0357 15357.htm bukhaarii    steamship steamer 
09375 0044 15044.htm bukhalaa بجيل avaricious greedy miser skinflint
09375 0044 15044.htm bukhalaa بجيل avaricious greedy miser skinflint
09375 0044 15044.htm bukhalaa بجيل avaricious greedy miser skinflint
09375 0044 15044.htm bukhalaa بجيل avaricious greedy miser skinflint
09376 0043 15043.htm bukharari بخارى steam steam driven
09377 0043 15043.htm bukhkheekha بأخيخة squit syringe
09378 0043 15043.htm bukhl بخل avarice greed
09379 0044 15044.htm bukhnuq بخنق kerchief veil
09379 0044 15044.htm bukhnuq بخنق kerchief veil
09379 0044 15044.htm bakhaniq بخنق kerchief veil
09379 0044 15044.htm bakhaniq بخنق kerchief veil
09380 0070 15070.htm bukla   button up, buckle cross of arms
09380 0070 15070.htm bukalaat   button up, buckle cross of arms
09381 0070 15070.htm bukra   early morning 
09381 0070 15070.htm bukar   early morning 
09382 0070 15070.htm bukratan   early in the morning to morrow 
09383 0067 15067.htm bu'kuuka   club society
09384 0070 15070.htm bukuur   earliness prematureness
09385 0070 15070.htm bukuur 'aud   my early return
09386 0070 15070.htm bukuura   primogeniture
09386 0070 15070.htm bukuuriiya   primogeniture
09387 0070 15070.htm bukuuriiya   primogeniture
09387 0070 15070.htm bukuuriiya   primogeniture
09388 0074 15074.htm bulaghaa'   eloquent intense,lasting, deep,profund
09388 0074 15074.htm bulaghaa'   eloquent intense,lasting, deep,profund
09389 0075 15075.htm bulahniya   abundance wealth variety of earthly possesions
09390 0071 15071.htm bulbul   nightingale
09390 0071 15071.htm balaabil   nightingale
09391 0072 15072.htm buldaan   countries
09392 0072 15072.htm buldaan al habash   ethipia
09393 0073 15073.htm bulgha   sufficiency, competency, adequacy
09393 0073 15073.htm balaagh   sufficiency, competency, adequacy
09394 0074 15074.htm bulgha   slipper of yellow leather
09394 0074 15074.htm balghaaat   slipper of yellow leather
09395 0074 15074.htm bulgharii   bulgarian
09396 0074 15074.htm bulghariyaa   bulgaria
09397 0075 15075.htm bulhoon   sphinx
09397 0075 15075.htm balaahiin   sphinx
09398 0944 15944.htm buliis al-najda    approx riot squad
09399 0072 15072.htm bulshifii   bolshevistic nolshevik bolshevist
09400 0072 15072.htm bulshifiya   bolshevism
09401 0072 15072.htm bultii   bolti tilapia nilotica ,food fish of te nile
09402 0076 15076.htm bulukaat   company, 
09402 0076 15076.htm bulukaat   company, 
09403 0073 15073.htm bul'um   bul'uum balaa'im pharynx
09403 0073 15073.htm balaa'im   bul'uum balaa'im pharynx
09404 0073 15073.htm bul'um   gullet anat
09405 0073 15073.htm buluugh   to reach s o s th get to arrive at
09405 0073 15073.htm buluugh   to reach s o s th get to arrive at
09406 0074 15074.htm buluugh   reaching attainment arrival at maturity
09407 0071 15071.htm buluuj   to shine ,to dawn ,morning, aurora
09407 0071 15071.htm buluuj   to shine ,to dawn ,morning, aurora
09408 0076 15076.htm buluuk   company, 
09408 0076 15076.htm bulukaat   company, 
09409 0076 15076.htm buluuk amiin   aprox quarter master sergeant  formerly egypt
09410 0076 15076.htm bumbaagh   bow tie
09410 0076 15076.htm bumbaagha   bow tie
09411 0076 15076.htm bumbaagha   bow tie
09411 0076 15076.htm bumbaagha   bow tie
09412 1210 16210.htm bun  
09413   bun بٌ
09414 0078 15078.htm bunaah   builder
09414 0078 15078.htm bunaah   builder
09415 0076 15076.htm bunaiya   my little son
09416 0077 15077.htm bunduq   haselnuts filberts hazel hazel tree
09416 0077 15077.htm banaadiq   haselnuts filberts hazel hazel tree
09417 0077 15077.htm bunduqaanii   banaadiqa a venitian
09417 0077 15077.htm bunduqaaniiuun   banaadiqa a venitian
09418 0077 15077.htm bunduqaaniiuun   banaadiqa a venitian
09418 0077 15077.htm bunduqaaniiuun   banaadiqa a venitian
09419 0077 15077.htm bunduqii   venetian sequin
09420 0077 15077.htm bunduqiiya   rifle gun
09420 0077 15077.htm banaadiq   rifle gun
09421 0077 15077.htm bunduqiiya rashsh   shotgun
09422 0077 15077.htm bunduuq   bastard
09422 0077 15077.htm banaadiq   bastard
09423 0077 15077.htm buniya  ubtuniya    to be based ,rest 
09424 0077 15077.htm bunk   root heat best part 
09425 0077 15077.htm bunk al'umr   the prime of life the bet years
09426 0076 15076.htm bunn    coffee beans, coffee
09427 0076 15076.htm bunni   coffee colored ,brown
09428 0077 15077.htm bunth   point stock market
09428 0077 15077.htm bunuuth   point stock market
09429 0077 15077.htm bunuud   article clause paragraph of a law contract etc
09429 0077 15077.htm bunuud   article clause paragraph of a law contract etc
09430 0077 15077.htm bunuuk   bank banking house credit bank 
09430 0077 15077.htm bunuuk   bank banking house credit bank 
09431 0077 15077.htm bunuuth   point stock market
09431 0077 15077.htm bunuuth   point stock market
09432 0076 15076.htm bunuuwa   sonship filiation
09433 0077 15077.htm bunyaan   VIII  erect to build construct establish
09433 0077 15077.htm bunyaan   VIII  erect to build construct establish
09434 0068 15068.htm buq'a   to become stained, get smudged
09434 0068 15068.htm buqa'   to become stained, get smudged
09435 0068 15068.htm buq'a   spot blot smudge lot
09435 0068 15068.htm buqa' biqa'   spot blot smudge lot
09436 0068 15068.htm buqa'   to become stained, get smudged
09436 0068 15068.htm buqa'   to become stained, get smudged
09437 0068 15068.htm buqa' biqa'   spot blot smudge lot
09437 0068 15068.htm buqa' biqa'   spot blot smudge lot
09438 0068 15068.htm buqaj   bundle pack package
09438 0068 15068.htm buqaj   bundle pack package
09439 0068 15068.htm buqja   bundle pack package
09439 0068 15068.htm buqaj   bundle pack package
09440 0068 15068.htm buqsha   yemenite copper coin
09441 0068 15068.htm buqsumaat    rusk zwieback biscuit
09442 0068 15068.htm buquul   abqaal herbs potherbs greens legumes
09442 0068 15068.htm buquul   abqaal herbs potherbs greens legumes
09443 0049 15049.htm bur' برء convalescence recovery
09443 0049 15049.htm bur' برء convalescence recovery
09443 0049 15049.htm buruu' برء convalescence recovery
09443 0049 15049.htm buruu' برء convalescence recovery
09444 0039 15039.htm bu'ra بؤرة center seat fig  site pit abyss
09444 0039 15039.htm bu'ra بؤرة center seat fig  site pit abyss
09444 0039 15039.htm bu'ar بؤرة center seat fig  site pit abyss
09444 0039 15039.htm bu'ar بؤرة center seat fig  site pit abyss
09445 0039 15039.htm bu'ra بؤرة center seat fig  site pit abyss
09445 0039 15039.htm bu'ra بؤرة center seat fig  site pit abyss
09445 0039 15039.htm bu'ar بؤرة center seat fig  site pit abyss
09445 0039 15039.htm bu'ar بؤرة center seat fig  site pit abyss
09446 0049 15049.htm buraa' برىء biraa', free exempt from,devoid
09446 0049 15049.htm buraa' برىء biraa', free exempt from,devoid
09446 0049 15049.htm abriyaa' برىء biraa', free exempt from,devoid
09446 0049 15049.htm abriyaa' برىء biraa', free exempt from,devoid
09446 0049 15049.htm buraa' برىء biraa', free exempt from,devoid
09446 0049 15049.htm buraa' برىء biraa', free exempt from,devoid
09446 0049 15049.htm buraa' برىء biraa', free exempt from,devoid
09446 0049 15049.htm buraa' برىء biraa', free exempt from,devoid
09447 0051 15051.htm buraada برادة iron fillings
09448 0054 15054.htm buraaq براق alborak , name of the creature on which
09449 0055 15055.htm burah برهة a while, a time, short time,instant
09449 0055 15055.htm burah برهة a while, a time, short time,instant
09449 0055 15055.htm burahaat برهة a while, a time, short time,instant
09449 0055 15055.htm burahaat برهة a while, a time, short time,instant
09449 0055 15055.htm burah برهة a while, a time, short time,instant
09449 0055 15055.htm burah برهة a while, a time, short time,instant
09449 0055 15055.htm burah برهة a while, a time, short time,instant
09449 0055 15055.htm burah برهة a while, a time, short time,instant
09450 0055 15055.htm burahaat برهة a while, a time, short time,instant
09450 0055 15055.htm burahaat برهة a while, a time, short time,instant
09450 0055 15055.htm burahaat برهة a while, a time, short time,instant
09450 0055 15055.htm burahaat برهة a while, a time, short time,instant
09450 0055 15055.htm burah برهة a while, a time, short time,instant
09450 0055 15055.htm burah برهة a while, a time, short time,instant
09450 0055 15055.htm burah برهة a while, a time, short time,instant
09450 0055 15055.htm burah برهة a while, a time, short time,instant
09451 0052 15052.htm buraiza بريزة ten piaster coin
09451 0052 15052.htm buraiza بريزة ten piaster coin
09451 0052 15052.htm bireeza بريزة ten piaster coin
09451 0052 15052.htm bireeza بريزة ten piaster coin
09452 0055 15055.htm buram برمة earthenware pot
09452 0055 15055.htm buram برمة earthenware pot
09452 0055 15055.htm buram برمة earthenware pot
09452 0055 15055.htm buram برمة earthenware pot
09452 0055 15055.htm biraam برمة earthenware pot
09452 0055 15055.htm biraam برمة earthenware pot
09452 0055 15055.htm biraam برمة earthenware pot
09452 0055 15055.htm biraam برمة earthenware pot
09453 0051 15051.htm burd برد garment
09453 0051 15051.htm burd برد garment
09453 0051 15051.htm abraad برد garment
09453 0051 15051.htm abraad برد garment
09454 0051 15051.htm burda بردة mohammed 's outer garment
09455 0051 15051.htm burdaaya برداية curtain
09456 0053 15053.htm burghii برغى screw
09456 0053 15053.htm burghii برغى screw
09456 0053 15053.htm burghii برغى screw
09456 0053 15053.htm burghii برغى screw
09456 0053 15053.htm baraghii برغى screw
09456 0053 15053.htm baraghii برغى screw
09456 0053 15053.htm baraghii برغى screw
09456 0053 15053.htm baraghii برغى screw
09457 0053 15053.htm burghu برغى screw
09457 0053 15053.htm burghu برغى screw
09457 0053 15053.htm burghii برغى screw
09457 0053 15053.htm burghii برغى screw
09457 0053 15053.htm baraghii برغى screw
09457 0053 15053.htm baraghii برغى screw
09457 0053 15053.htm baraghii برغى screw
09457 0053 15053.htm baraghii برغى screw
09458 0053 15053.htm burghul برغل cooked parched and crushed wheat
09459 0053 15053.htm burghuth برغوث flea ,small siver coins
09459 0053 15053.htm burghuth برغوث flea ,small siver coins
09459 0053 15053.htm baraaghiith برغوث flea ,small siver coins
09459 0053 15053.htm baraaghiith برغوث flea ,small siver coins
09460 0055 15055.htm burha برهة a while, a time, short time,instant
09460 0055 15055.htm burha برهة a while, a time, short time,instant
09460 0055 15055.htm burahaat برهة a while, a time, short time,instant
09460 0055 15055.htm burahaat برهة a while, a time, short time,instant
09460 0055 15055.htm burah برهة a while, a time, short time,instant
09460 0055 15055.htm burah برهة a while, a time, short time,instant
09460 0055 15055.htm burah برهة a while, a time, short time,instant
09460 0055 15055.htm burah برهة a while, a time, short time,instant
09461 0056 15056.htm burhaan برهان proof
09461 0056 15056.htm burhaan برهان proof
09461 0056 15056.htm baraahiin برهان proof
09461 0056 15056.htm baraahiin برهان proof
09462 0055 15055.htm burhatan برهة a little while, 
09463 0050 15050.htm burj برج display play up her charms woman, 
09464 0050 15050.htm burj برج tower castle sign of the zodiac
09464 0050 15050.htm burj برج tower castle sign of the zodiac
09464 0050 15050.htm buruuj برج tower castle sign of the zodiac
09464 0050 15050.htm buruuj برج tower castle sign of the zodiac
09464 0050 15050.htm abraj برج tower castle sign of the zodiac
09464 0050 15050.htm abraj برج tower castle sign of the zodiac
09464 0050 15050.htm abraj برج tower castle sign of the zodiac
09464 0050 15050.htm abraj برج tower castle sign of the zodiac
09465 0050 15050.htm burj al hamaam برج الحمام dovecot pigeon house
09466 0050 15050.htm burj al miyaah برج المياه water tower
09467 0051 15051.htm burjuma برجحمة knookle finger joint
09467 0051 15051.htm burjuma برجحمة knookle finger joint
09467 0051 15051.htm baraajim برجحمة knookle finger joint
09467 0051 15051.htm baraajim برجحمة knookle finger joint
09468 0054 15054.htm burkaan بركان volcano
09468 0054 15054.htm burkaan بركان volcano
09468 0054 15054.htm baraakiin بركان volcano
09468 0054 15054.htm baraakiin بركان volcano
09469 0054 15054.htm burkaanii بركانى volcanic
09470 0055 15055.htm burma برمة earthenware pot
09470 0055 15055.htm burma برمة earthenware pot
09470 0055 15055.htm buram برمة earthenware pot
09470 0055 15055.htm buram برمة earthenware pot
09470 0055 15055.htm biraam برمة earthenware pot
09470 0055 15055.htm biraam برمة earthenware pot
09470 0055 15055.htm biraam برمة earthenware pot
09470 0055 15055.htm biraam برمة earthenware pot
09471 0055 15055.htm burmaa برما burma
09472 0082 15082.htm burmaa   burma 
09473 0055 15055.htm burnaita برنيطة european hat , men's and women's
09473 0055 15055.htm burnaita برنيطة european hat , men's and women's
09473 0055 15055.htm burnaitaaat برنيطة european hat , men's and women's
09473 0055 15055.htm burnaitaaat برنيطة european hat , men's and women's
09473 0055 15055.htm baraanit برنيطة european hat , men's and women's
09473 0055 15055.htm baraanit برنيطة european hat , men's and women's
09473 0055 15055.htm baraanit برنيطة european hat , men's and women's
09473 0055 15055.htm baraanit برنيطة european hat , men's and women's
09474 0055 15055.htm burnaitaaat برنيطة european hat , men's and women's
09474 0055 15055.htm burnaitaaat برنيطة european hat , men's and women's
09474 0055 15055.htm burnaitaaat برنيطة european hat , men's and women's
09474 0055 15055.htm burnaitaaat برنيطة european hat , men's and women's
09474 0055 15055.htm baraanit برنيطة european hat , men's and women's
09474 0055 15055.htm baraanit برنيطة european hat , men's and women's
09474 0055 15055.htm baraanit برنيطة european hat , men's and women's
09474 0055 15055.htm baraanit برنيطة european hat , men's and women's
09475 0055 15055.htm burnus برنس burnuus baraaniis burnoose
09475 0055 15055.htm burnus برنس burnuus baraaniis burnoose
09475 0055 15055.htm baraanis برنس burnuus baraaniis burnoose
09475 0055 15055.htm baraanis برنس burnuus baraaniis burnoose
09475 0055 15055.htm barnuus برنس burnuus baraaniis burnoose
09475 0055 15055.htm barnuus برنس burnuus baraaniis burnoose
09475 0055 15055.htm barnuus برنس burnuus baraaniis burnoose
09475 0055 15055.htm barnuus برنس burnuus baraaniis burnoose
09476 0055 15055.htm burnus al hammaam برني الحمام bathrobe
09477 0054 15054.htm burqu' برقع veil worn, by women, leaving the yeys 
09477 0054 15054.htm burqu' برقع veil worn, by women, leaving the yeys 
09477 0054 15054.htm baraaqi برقع veil worn, by women, leaving the yeys 
09477 0054 15054.htm baraaqi برقع veil worn, by women, leaving the yeys 
09478 0049 15049.htm burr بر wheat
09479 0053 15053.htm burs برص wall gecko 
09480 0053 15053.htm bursa برصة stock exchange
09481 0082 15082.htm bursa   stock exchange
09481 0082 15082.htm bursaat   stock exchange
09482 0082 15082.htm bursaat   stock exchange
09482 0082 15082.htm bursaat   stock exchange
09483 0052 15052.htm bursh برش mat
09483 0052 15052.htm bursh برش mat
09483 0052 15052.htm abraash برش mat
09483 0052 15052.htm abraash برش mat
09484 0053 15053.htm burshaam برشام wafer
09484 0053 15053.htm burshaam برشام wafer
09484 0053 15053.htm burshaamaat برشام wafer
09484 0053 15053.htm burshaamaat برشام wafer
09485 0053 15053.htm burshaama  برشامة rivet 
09486 0053 15053.htm burshaamaat برشام wafer
09486 0053 15053.htm burshaamaat برشام wafer
09486 0053 15053.htm burshaamaat برشام wafer
09486 0053 15053.htm burshaamaat برشام wafer
09487 0053 15053.htm burshaamjii برشامجى riveter
09488 0053 15053.htm burshamjiiya برشمجية riveting
09489 0050 15050.htm burthun برثن claw talon
09489 0050 15050.htm burthun برثن claw talon
09489 0050 15050.htm baraathin برثن claw talon
09489 0050 15050.htm baraathin برثن claw talon
09490 0050 15050.htm burtughaal برتغال portugal
09491 0050 15050.htm burtughaali برتفاللى portuguese
09492 0082 15082.htm burtughal   portugal
09493 0050 15050.htm burtuqaal برتقال  برتقان burtuqaan
09494 0050 15050.htm burtuqaalii برتغالى orange orange colored
09494 0050 15050.htm burtuqaalii برتغالى orange orange colored
09494 0050 15050.htm burtuqaani برتغالى orange orange colored
09494 0050 15050.htm burtuqaani برتغالى orange orange colored
09495 0050 15050.htm burtuqaani برتغالى orange orange colored
09495 0050 15050.htm burtuqaani برتغالى orange orange colored
09495 0050 15050.htm burtuqaani برتغالى orange orange colored
09495 0050 15050.htm burtuqaani برتغالى orange orange colored
09496 0082 15082.htm burturikuu   porto rico
09497 0053 15053.htm burtuum برطوم trunk of an elephant
09497 0053 15053.htm burtuum برطوم trunk of an elephant
09497 0053 15053.htm bartuum برطوم trunk of an elephant
09497 0053 15053.htm bartuum برطوم trunk of an elephant
09498 0051 15051.htm burudaa برداء ague feverish chill,
09499 0328 15328.htm buruj'uu al-barid    by return mail
09500 0053 15053.htm bur'um برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
09500 0053 15053.htm bur'um برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
09500 0053 15053.htm baraa'im برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
09500 0053 15053.htm baraa'im برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
09500 0053 15053.htm bur'uum برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
09500 0053 15053.htm bur'uum برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
09500 0053 15053.htm bur'uum برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
09500 0053 15053.htm bur'uum برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
09501 0055 15055.htm burunjuk برنجك gauze, crepe
09502 0056 15056.htm burusiyaa بروسيا prussia
09503 0049 15049.htm buruu' برء convalescence recovery
09503 0049 15049.htm buruu' برء convalescence recovery
09503 0049 15049.htm buruu' برء convalescence recovery
09503 0049 15049.htm buruu' برء convalescence recovery
09504 0053 15053.htm buruu'a بروعة superior skill outstanding proficiency
09505 0051 15051.htm buruud برود coldness,coolness,chiliness
09506 0053 15053.htm buruud برض to germinate sprout plant
09506 0053 15053.htm buruud برض to germinate sprout plant
09506 0053 15053.htm buruud برض to germinate sprout plant
09506 0053 15053.htm buruud برض to germinate sprout plant
09507 0051 15051.htm buruuda برودة coldness, coolness,chiliness
09508 0051 15051.htm buruuda ad dam برودة الدم cold bloodedness
09509 0050 15050.htm buruuj برج tower castle sign of the zodiac
09509 0050 15050.htm buruuj برج tower castle sign of the zodiac
09509 0050 15050.htm buruuj برج tower castle sign of the zodiac
09509 0050 15050.htm buruuj برج tower castle sign of the zodiac
09509 0050 15050.htm abraj برج tower castle sign of the zodiac
09509 0050 15050.htm abraj برج tower castle sign of the zodiac
09509 0050 15050.htm abraj برج tower castle sign of the zodiac
09509 0050 15050.htm abraj برج tower castle sign of the zodiac
09510 0056 15056.htm buruujii بروجى trumpeter,bugler
09510 0056 15056.htm buruujii بروجى trumpeter,bugler
09510 0056 15056.htm buruujiiiiya بروجى trumpeter,bugler
09510 0056 15056.htm buruujiiiiya بروجى trumpeter,bugler
09511 0056 15056.htm buruujiiiiya بروجى trumpeter,bugler
09511 0056 15056.htm buruujiiiiya بروجى trumpeter,bugler
09511 0056 15056.htm buruujiiiiya بروجى trumpeter,bugler
09511 0056 15056.htm buruujiiiiya بروجى trumpeter,bugler
09512 0053 15053.htm bur'uum برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
09512 0053 15053.htm bur'uum برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
09512 0053 15053.htm baraa'im برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
09512 0053 15053.htm baraa'im برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
09512 0053 15053.htm bur'uum برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
09512 0053 15053.htm bur'uum برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
09512 0053 15053.htm bur'uum برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
09512 0053 15053.htm bur'uum برعم baraa'im bud burgeon blossom flower
09513 0053 15053.htm buruuq برق lightning flash of lightning telegraph
09513 0053 15053.htm buruuq برق lightning flash of lightning telegraph
09513 0053 15053.htm buruuq برق lightning flash of lightning telegraph
09513 0053 15053.htm buruuq برق lightning flash of lightning telegraph
09514 0056 15056.htm buruusii بروسيا prussian
09515 0052 15052.htm buruuz بروز prominence projection protrusion
09516 0052 15052.htm burzuuq برزوق sidewalk
09517 0039 15039.htm bu's بؤس misery
09517 0039 15039.htm bu's بؤس misery
09517 0039 15039.htm ba'saa بؤس misery
09517 0039 15039.htm ba'saa بؤس misery
09517 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
09517 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
09517 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
09517 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
09518 0039 15039.htm bu's بؤس misery
09518 0039 15039.htm bu's بؤس misery
09518 0039 15039.htm ba'saa بؤس misery
09518 0039 15039.htm ba'saa بؤس misery
09518 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
09518 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
09518 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
09518 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
09519 0061 15061.htm busaaq   spit, spittle,saliva
09520 0061 15061.htm busaila   busaila ash sha'r  bulb of the hairs
09520 0061 15061.htm busaila   busaila ash sha'r  bulb of the hairs
09520 0061 15061.htm busailaat   busaila ash sha'r  bulb of the hairs
09520 0061 15061.htm busailaat   busaila ash sha'r  bulb of the hairs
09521 0061 15061.htm busailaat   busaila ash sha'r  bulb of the hairs
09521 0061 15061.htm busailaat   busaila ash sha'r  bulb of the hairs
09521 0061 15061.htm busailaat   busaila ash sha'r  bulb of the hairs
09521 0061 15061.htm busailaat   busaila ash sha'r  bulb of the hairs
09522 0059 15059.htm busaina بسينة kitty
09523 0059 15059.htm busalaa باسل brave,fearless,intrepid
09523 0059 15059.htm busalaa باسل brave,fearless,intrepid
09523 0059 15059.htm busalaa باسل brave,fearless,intrepid
09523 0059 15059.htm busalaa باسل brave,fearless,intrepid
09523 0059 15059.htm bawaasil باسل brave,fearless,intrepid
09523 0059 15059.htm bawaasil باسل brave,fearless,intrepid
09523 0059 15059.htm bawaasil باسل brave,fearless,intrepid
09523 0059 15059.htm bawaasil باسل brave,fearless,intrepid
09524 0061 15061.htm busaraa   endowed with eyesight, acutely,aware
09524 0061 15061.htm busaraa   endowed with eyesight, acutely,aware
09524 0061 15061.htm busaraa   endowed with eyesight, acutely,aware
09524 0061 15061.htm busaraa   endowed with eyesight, acutely,aware
09525 0058 15058.htm busataa بسيط simple, plain, uncomplicated,slight
09525 0058 15058.htm busataa بسيط simple, plain, uncomplicated,slight
09525 0058 15058.htm busataa بسيط simple, plain, uncomplicated,slight
09525 0058 15058.htm busataa بسيط simple, plain, uncomplicated,slight
09526 0059 15059.htm busharaa بشير bringer of glad tidings
09526 0059 15059.htm busharaa بشير bringer of glad tidings
09526 0059 15059.htm busharaa بشير bringer of glad tidings
09526 0059 15059.htm busharaa بشير bringer of glad tidings
09527 0059 15059.htm bushr بشر glad tidings
09528 0059 15059.htm bushraa بشرى glad tidings,good news
09529 0059 15059.htm busht بشت a kind of cloak
09530 0057 15057.htm busr بسر unripe dates
09530 0057 15057.htm busr بسر unripe dates
09530 0057 15057.htm bisaar بسر unripe dates
09530 0057 15057.htm bisaar بسر unripe dates
09531 0057 15057.htm bustaan بستان garden
09531 0057 15057.htm bustaan بستان garden
09531 0057 15057.htm basaatiin بستان garden
09531 0057 15057.htm basaatiin بستان garden
09532 0057 15057.htm bustaanii بستاني gardener, garden, horticultural
09533 0082 15082.htm bustha busta   post mail
09534 0082 15082.htm busto bustuu   corset
09535 0058 15058.htm busuf al yadain بسيط اليدين generous, open handed
09535 0058 15058.htm busuf al yadain بسيط اليدين generous, open handed
09535 0058 15058.htm busuf al yadain بسيط اليدين generous, open handed
09535 0058 15058.htm busuf al yadain بسيط اليدين generous, open handed
09536 0058 15058.htm busuuq بسق to be high, tall, lofty, to excel,to surpass
09536 0058 15058.htm busuuq بسق to be high, tall, lofty, to excel,to surpass
09536 0058 15058.htm busuuq بسق to be high, tall, lofty, to excel,to surpass
09536 0058 15058.htm busuuq بسق to be high, tall, lofty, to excel,to surpass
09537 0057 15057.htm busuur بسر to scowl ,frown, 
09537 0057 15057.htm busuur بسر to scowl ,frown, 
09537 0057 15057.htm busuur بسر to scowl ,frown, 
09537 0057 15057.htm busuur بسر to scowl ,frown, 
09537 0057 15057.htm basr  بسر to scowl ,frown, 
09537 0057 15057.htm basr  بسر to scowl ,frown, 
09537 0057 15057.htm basr  بسر to scowl ,frown, 
09537 0057 15057.htm basr  بسر to scowl ,frown, 
09538 0062 15062.htm but   slowness
09539 0062 15062.htm but'   to be slow,to be slow going
09539 0062 15062.htm but'   to be slow,to be slow going
09539 0062 15062.htm but'   to be slow,to be slow going
09539 0062 15062.htm but'   to be slow,to be slow going
09540 0064 15064.htm butain   ventricle of the heart
09541 0041 15041.htm buthuur بثر batharaat pimples,pustules
09541 0041 15041.htm buthuur بثر batharaat pimples,pustules
09541 0041 15041.htm buthuur بثر batharaat pimples,pustules
09541 0041 15041.htm buthuur بثر batharaat pimples,pustules
09541 0041 15041.htm bathra بثر batharaat pimples,pustules
09541 0041 15041.htm bathra بثر batharaat pimples,pustules
09541 0041 15041.htm bathra بثر batharaat pimples,pustules
09541 0041 15041.htm bathra بثر batharaat pimples,pustules
09542 0063 15063.htm butl   nullity, uselessness,futility, falsity
09543 0063 15063.htm butl   butlaan, to be ,to become null, void,
09543 0063 15063.htm butl   butlaan, to be ,to become null, void,
09543 0063 15063.htm butl   butlaan, to be ,to become null, void,
09543 0063 15063.htm butl   butlaan, to be ,to become null, void,
09544 0063 15063.htm butlaan   nullity,uselessness,futility,vanity
09545 0064 15064.htm butm   terebinth
09545 0064 15064.htm butum   terebinth
09546 0063 15063.htm butrus   peter
09547 0064 15064.htm butula al'aalam    world championship
09548 0064 15064.htm butum   terebinth
09548 0064 15064.htm butum   terebinth
09549 0064 15064.htm butuula   bravery, valor, heroism,leading role
09550 0064 15064.htm butuula 'aalamiya    world championship
09551 0064 15064.htm butuun   to be hidden, concealed, to hide
09551 0064 15064.htm butuun   to be hidden, concealed, to hide
09552 0064 15064.htm butuun   belly, stomach, abdomen
09552 0064 15064.htm butuun   belly, stomach, abdomen
09553 0082 15082.htm buu'   metatarsal bone
09554 0081 15081.htm buudaqa   crucible melting pot
09554 0081 15081.htm bawaadiq   crucible melting pot
09555 0081 15081.htm buudra-   powder
09556 0083 15083.htm buufeeh   buffet sideboard
09557 0082 15082.htm buughaada   potash lye 
09557 0082 15082.htm bughada   potash lye 
09558 0083 15083.htm buughaaz   straits harbour 
09558 0083 15083.htm bawaaghiiz   straits harbour 
09559 0081 15081.htm buuh   wide open space courtyard hall
09560 0081 15081.htm buukharest   bucharest
09561 0083 15083.htm buul   postage stamp 
09562 0083 15083.htm buulaad   steel
09563 0083 15083.htm buulaaq   district of cairo
09564 0084 15084.htm buuliifiyaa   bolivia
09565 0083 15083.htm buuliis am mrur   traffic police
09566 0084 15084.htm buuliisa   certificate of insurance,policy
09566 0084 15084.htm bawaalis   certificate of insurance,policy
09567 0458 15458.htm buuliisat ash-shahn    bill of lading 
09568 0083 15083.htm buulis   police 
09569 0084 15084.htm buulisisa ash shahn   bill of lading
09570 0083 15083.htm buuluunii   polish pole
09571 0083 15083.htm buuluuniyaa   poland
09572 0084 15084.htm buum   owl
09572 0084 15084.htm abwaam   owl
09573 0083 15083.htm buuq   abwaaq trumpet bugle fanfare horn of an
09573 0083 15083.htm buuqaat   abwaaq trumpet bugle fanfare horn of an
09574 0083 15083.htm buuq as saut   loudspeaker radio
09575 0083 15083.htm buuq rahimi   fallopian tube
09576 0083 15083.htm buuqaal,buuqaala   vessel without handles,mug
09576 0083 15083.htm bawaaqiil   vessel without handles,mug
09577 0083 15083.htm buuqaat   abwaaq trumpet bugle fanfare horn of an
09577 0083 15083.htm buuqaat   abwaaq trumpet bugle fanfare horn of an
09578 0082 15082.htm buur   uncultivated fallow 
09579 0082 15082.htm buur fu'aad   port fuad opposite to port said
09580 0082 15082.htm buur sa'iid    port saiid
09581 0082 15082.htm buur suudaan   port sudan
09582 0082 15082.htm buuraanii   a vegetable stew
09583 0082 15082.htm buureeh   puree
09584 0082 15082.htm buurii   trumpet bugle
09585 0082 15082.htm buurii   stripped mullet
09585 0082 15082.htm bawaarii   stripped mullet
09586 0082 15082.htm buuruujii   trumpeter bugler
09586 0082 15082.htm buuruujiiaat   trumpeter bugler
09587 0082 15082.htm buuruujiiaat   trumpeter bugler
09587 0082 15082.htm buuruujiiaat   trumpeter bugler
09588 0082 15082.htm buus   bus
09589 0082 15082.htm buus   reed
09590 0082 15082.htm buus   linen or silk fabric
09590 0082 15082.htm abwaas   linen or silk fabric
09591 0082 15082.htm buusa   inch
09591 0082 15082.htm buusaaat   inch
09592 0082 15082.htm buusa   kiss
09592 0082 15082.htm buusa   kiss
09593 0082 15082.htm buusaaat   inch
09593 0082 15082.htm buusaaat   inch
09594 0082 15082.htm buuta   crucible pot
09595 0081 15081.htm buutaasaa ,buutaas   potash
09596 0081 15081.htm buutaqa   bautaqa crucible melting pot
09597 0067 15067.htm bu'uul   the god baal ,land, or plants thriving 
09597 0067 15067.htm bu'uul   the god baal ,land, or plants thriving 
09598 0067 15067.htm bu'uul,bu'uula   lord husband
09599 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
09599 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
09599 0039 15039.htm ba'saa بؤس misery
09599 0039 15039.htm ba'saa بؤس misery
09599 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
09599 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
09599 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
09599 0039 15039.htm bu'uus بؤس misery
09600 0065 15065.htm bu'uuth   delegations,deputations
09601 0082 15082.htm buuz   muzzle snout 
09601 0082 15082.htm abwaaz   muzzle snout 
09602 0081 15081.htm buuzaa   buddha 
09603 0082 15082.htm buuzaa   ice cream
09604 0082 15082.htm buuzaa   beer like bewerage
09605 0082 15082.htm buuzaa   beerlike beverage
09606 0081 15081.htm buuzii   buddhistic buddhist
09607 0081 15081.htm buuziiya   buddhism
09608 0081 15081.htm buwaakh   evaporation exhalation, vapor steam
09609 0086 15086.htm buwaidaaat   small egg ovule ovum
09609 0086 15086.htm buwaidaaat   small egg ovule ovum
09610 0043 15043.htm buwaikhira بويخرة small steamboat
09611 0084 15084.htm buwait   small house small tent
09611 0084 15084.htm buwaitaat   small house small tent
09612 0084 15084.htm buwaitaat   small house small tent
09612 0084 15084.htm buwaitaat   small house small tent
09613 0086 15086.htm buyaida, buwaida   small egg ovule ovum
09613 0086 15086.htm buwaidaaat   small egg ovule ovum
09614 0086 15086.htm buyud,biid    egg laying
09614 0086 15086.htm buyud,biid    egg laying
09615 0086 15086.htm buyuu'   buyuu'aat sale 
09615 0086 15086.htm buyuu'   buyuu'aat sale 
09616 0085 15085.htm buyuud   eggs
09616 0085 15085.htm buyuud   eggs
09617 0084 15084.htm buyuutaat   house buildind tent of nomade
09617 0084 15084.htm buyuutaat   house buildind tent of nomade
09618 0084 15084.htm buyuutaat   room apartment flat garden, bed family 
09618 0084 15084.htm buyuutaat   room apartment flat garden, bed family 
09619 0057 15057.htm buzaah بازخ bizaan  falcon
09619 0057 15057.htm buzaah بازخ bizaan  falcon
09619 0057 15057.htm buzaah بازخ bizaan  falcon
09619 0057 15057.htm buzaah بازخ bizaan  falcon
09619 0057 15057.htm bawaazin بازخ bizaan  falcon
09619 0057 15057.htm bawaazin بازخ bizaan  falcon
09619 0057 15057.htm bawaazin بازخ bizaan  falcon
09619 0057 15057.htm bawaazin بازخ bizaan  falcon
09620 0057 15057.htm buzaal بزال bung of a cask
09621 0057 15057.htm buzaaq بزاق spit spittle saliva
09622 0057 15057.htm buzaira بزيرة spore bot
09622 0057 15057.htm buzaira بزيرة spore bot
09622 0057 15057.htm buzairaaat بزيرة spore bot
09622 0057 15057.htm buzairaaat بزيرة spore bot
09623 0057 15057.htm buzairaaat بزيرة spore bot
09623 0057 15057.htm buzairaaat بزيرة spore bot
09623 0057 15057.htm buzairaaat بزيرة spore bot
09623 0057 15057.htm buzairaaat بزيرة spore bot
09624 0081 15081.htm buzhih   spark plug
09624 0081 15081.htm buzhiihaat   spark plug
09625 0081 15081.htm buzhiihaat   spark plug
09625 0081 15081.htm buzhiihaat   spark plug
09626 0057 15057.htm buzuugh بزوغ appearrance emergence rise of the sun
09627 0048 15048.htm buzuur بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
09627 0048 15048.htm buzuur بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
09627 0048 15048.htm buzuur بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
09627 0048 15048.htm buzuur بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
09627 0048 15048.htm bizaar بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
09627 0048 15048.htm bizaar بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
09627 0048 15048.htm bizaar بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
09627 0048 15048.htm bizaar بزر seeds, seedling,pips,stones of fruits
09628 0057 15057.htm buzuur بزر seeds 
09628 0057 15057.htm buzuur بزر seeds 
09628 0057 15057.htm buzuur بزر seeds 
09628 0057 15057.htm buzuur بزر seeds 
09628 0057 15057.htm abzaar بزر seeds 
09628 0057 15057.htm abzaar بزر seeds 
09628 0057 15057.htm abzaar بزر seeds 
09628 0057 15057.htm abzaar بزر seeds 
09629 0064 15064.htm buzuur   clitoris
09629 0064 15064.htm buzuur   clitoris
09630 0057 15057.htm buzuuz بز linen cloth dry goods
09630 0057 15057.htm buzuuz بز linen cloth dry goods
09630 0057 15057.htm buzuuz بز linen cloth dry goods
09630 0057 15057.htm buzuuz بز linen cloth dry goods
09631 0056 15056.htm buzz  بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09631 0056 15056.htm buzz  بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09631 0056 15056.htm bizz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09631 0056 15056.htm bizz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09631 0056 15056.htm bizaaz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09631 0056 15056.htm bizaaz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09631 0056 15056.htm bizaaz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female
09631 0056 15056.htm bizaaz بز abzaaz, nipple,mammilla of the female