27694 0006 15006.htm li-ajli لاجل min ajli     because of
27668   li لِ    
27669 0851 15851.htm li        prep for on behalf of in favor of to of the dative because of 
27670 0851 15851.htm li        for the sake of due to owing to for the purpose of at the time of
27671 0851 15851.htm li        when as by designating the author or originator occasionally
27672 0851 15851.htm li        substituying for 
27673 0851 15851.htm li        conjonction with the subjunctive that so that in order that in order to 
27674 0851 15851.htm li        with apoc expressing an order an invitation 
27675 0267 15267.htm li  khiir           for the benefit of
27676 0267 15267.htm li  khiir  anfusihim         for their own god 
27677 0347 15347.htm li aakhiri raaghibin       sale to the highest bidder
27678 0036 15036.htm li aana للآن     and why shouldn't he...?
27679 0851 15851.htm li aliiyahuu maal        he owes me money
27680 0273 15273.htm li fii al dakhla         it is none of his business
27681 0159 15159.htm li hadd  l aana       up to now  so far  
27682 0159 15159.htm li hadd  l aana       up to now  so far  
27683 0159 15159.htm li haddi         or  until till up to  to the extend  of  
27684 0159 15159.htm li haddi         or  until till up to  to the extend  of  
27685 0187 15187.htm li husni l hazza  min hasn al hazza        fortunately  luckily  
27686 0098 15098.htm li tawwi  li tawwihaa       i have she has just ...immediately
27687 0219 15219.htm li yahya l malik       long live the king
27688 1087 16087.htm li-aakhara        from time to time 
27689 0900 15900.htm li-aakhiri marratin  or al-marratin  al-akhiri        for the last time
27690 0870 15870.htm li'aan        VI to curse each other
27691 0870 15870.htm li'aan        oath of condemnation sworn allegation of adultery commited by either 
27692 0870 15870.htm li'aan        husband or wife 
27693 1376 16376.htm li-ajel osboa wa-roubama akthar        für eine woche vieilleicht länger 
27695 0851 15851.htm li-ajli        with foll genitive because of on account of for
27696 0247 15247.htm li-ajli khaatirak        for your sake
27697 0851 15851.htm li-allaa        in order not to lest
27698 0888 15888.htm li-amrin maa        because of something or other for some reason or other 
27699 0851 15851.htm li-an        conj with the subjunctive that so that in order that in order to with la  
27700 0851 15851.htm li-anna        conj on the ground that because for
27701 2241 li-anna  bi-sabab لأَنً بِسَبَبِ     because
27702 1103 16103.htm li-auwali wahlatin        at first sight right away at once 
27703 0900 15900.htm li-awwali marratin        for the first time 
27704 0851 15851.htm li-awwali wahlatin        at the first sight at once 
27705 0857 15857.htm libaan        sucking nursing towline
27706 0857 15857.htm libaana        selling or production of milk products dairy
27707 0855 15855.htm libaas   libaas 'askarii rasmii        uniform 
27708 0855 15855.htm libaas ar-ra's        headdress headgearv 
27709 0855 15855.htm libaas as-sahra        evening gown evening formal dress 
27710 0855 15855.htm libaas at-taqwaa        decency modesty 
27711 0855 15855.htm libaas libaasaat albisa        clothes clothing costume apparel garment robe dress men's drawers 
27712 0855 15855.htm libaas watanii        national costume
27713 0855 15855.htm libaasa jahza        ready made clothes
27714 0450 15450.htm li-ba'di sha'nihii        he attended to a task he went to do sth
27715 0854 15854.htm libba        golden neckplace
27716 0854 15854.htm libda libad        mane of a lion skullcap of felt worn under or without a tarboosh felt
27717 0854 15854.htm libda libad        hat of the dervishes
27718 0857 15857.htm libeeriyaa       liberia
27719 0886 15886.htm libiyaa liibii        libya libyan 
27720 0856 15856.htm libn labin        unburnt brick adobes
27721 0855 15855.htm libs lubuus        clothes clothing dress apparel costume 
27722 0855 15855.htm libsa        manner or style of dressing costume
27723 0719 15719.htm libsat at-tafaddul        careless manner of dressing for around the house 
27724 1097 16097.htm lida liduun lidaat        childbirth birth  person of the same age contemporary coetaneous
27725 0277 15277.htm li-darajati an         to the extent that    to such an extent that  so much that
27726 0284 15284.htm li-dawaa'in sihhiiya        for reasons of health 
27727 0857 15857.htm li-da'watihii        upon his invitation
27728 0196 15196.htm li-d-darrra ihkam        necessity has its own rules approx nrcessity knows no law
27729 0871 15871.htm lifaafa lifaafaat lafaa'if        wrapping covering cover enveloppe wrapper wrap altar cloth covering the paten and chalice copt chr swaddling band puttee 
27730 0871 15871.htm lifaafa lifaafaat lafaa'if        cigarette also 
27731 0871 15871.htm lifaafa min at-tibgh  lafaa'if        guise of sth
27732 0871 15871.htm liff alfaaf        densely growing trees plur thicket scrub undergrowth brushwood
27733 0872 15872.htm lift        turnip brassica rapa bot
27734 0862 15862.htm lihaa'       bast
27735 0860 15860.htm lihaaf  luhuf alhifa        cover blanket bedcover counterpane coverlet quilt comforter wrap
27736 0627 15627.htm li-haajatin fii nafsi ya'quub        for some unknown reason from secret motives
27737 0217 15217.htm li-haalati an        in case that  in the event that  
27738 0861 15861.htm lihaam lihaamaat        soldering welding soldered seam soldered joint solder 
27739 0860 15860.htm lihaaq        accession b to entry entrance b to into joining b of enrollment
27740 0860 15860.htm lihaaq        b in membership b in 
27741 0851 15851.htm li-haazaa        therefore hence that is why for that reason 
27742 1024 16024.htm li-haazaa        therefore for this reason 
27743 0412 15412.htm li-hatfihii bi-zilfihii        to bring about one's own destruction dig one's own grave
27744 0860 15860.htm lihf        foot of a mountain
27745 0563 15563.htm li-hiini  t-talab        at sight 
27746 0178 15178.htm li-husn il hazz       fortunately 
27747 0862 15862.htm lihya at-tais        salsify tragopogon porrifolium
27748 0862 15862.htm lihya luhan lihan        beard whiskers on cheeks and chin full beard 
27749 1312 16312.htm lii  'indi ma'ii        ich habe
27750 0740 15740.htm lii laa qibalahuu dain        he owes me a debt he is indebted to me
27751 0885 15885.htm liibaryaa       liberia
27752 0854 15854.htm liibd lubuud albaad        felt
27753 0886 15886.htm liif        II  to rub with palm fibers hu sth v  TO FORM FIBERS BECOME FIBROUS
27754 0886 15886.htm liif alyaaf        fibers fibrils bast 
27755 0886 15886.htm liif hindii        coco fibers coir 
27756 0886 15886.htm liifa        fiber fibril tuft of palm fibers used as a brush 
27757 0886 15886.htm liifa al-astahaam       bath sponge luffa
27758 0886 15886.htm liifii liifaanii        fibered fibrous
27759 0887 15887.htm liimaan liimaanaat        harbor port penitenciary
27760 0887 15887.htm liin        softness tenderness tender treatment gentleness flexibility 
27761 0887 15887.htm liin        pliableness suppleness yielingness compliance tractability pliancy
27762 0887 15887.htm liin        diarrhea 
27763 0887 15887.htm liin        tractability docility 
27764 0139 15139.htm liin al jaanib         gentleness  
27765 0887 15887.htm liin al-'azam        softening of the bones osteomalicia 
27766 0886 15886.htm liiqa liyaq        tuft of cotton or silk threads which is inserted in an inkwell putty clay mortat
27767 0886 15886.htm liiraa inkiliziia        pound sterling
27768 0886 15886.htm liiraa liira liiraat        pound as a monetary unit 
27769 0658 15658.htm liis 'alliiyahuu mu'awwal        he it is not reliable one cannot rely on him on it
27770 0450 15450.htm liis ayya sha'nin fii zallik        I shall have nothing to do with that is none of my business I shan't 
27771 0450 15450.htm liis ayya sha'nin fii zallik        meedle  in that 
27772 0639 15639.htm liis haza 'alaa shaa'        there is nothing in it it's worthless
27773 0496 15496.htm liis hazaa fii min zallik        this has absolutely nothind to do with that
27774 0192 15192.htm liis la haqiiqa        it does not really exist it is not real
27775 0273 15273.htm liis laa ayyyu aa'a dakhlin        he should not meddle in  he has nothing to do with 
27776 0389 15389.htm liis lahu min maziid        it is unsurpassable it's not to be outdone
27777 0749 15749.htm liis lahuu qadam fii       he has no part in  he is not involved in
27778 0735 15735.htm liis lanaa minhuu  mafiid        we cannot help doing it we cannot but do it 
27779 0450 15450.htm liis min sha'nahuu an        it is not his affair or business to  it is inappropriate for him to
27780 0450 15450.htm liis min sha'nahuu an        it does not tend to
27781 0450 15450.htm liis min sha'nahuu an        is not consducive to 
27782 0496 15496.htm liis shai'        is nothing it is of no consequence 
27783 0886 15886.htm liisans       the academic degree of a licentiate 
27784 0886 15886.htm liiturjiiya liturjiiyaat        liturgy
27785 0858 15858.htm lijaam aljima lujum        bridle rein
27786 1312 16312.htm lik          du hast feminine
27787 0951 15951.htm lik 'anhu munduuha  or muntadah        it is up to you 
27788 0851 15851.htm lik hazaa   lik zallik        you can have that  !  It's up to you  it's all right with me!
27789 0851 15851.htm lik hazaa   lik zallik        all right OK !  Agrred !
27790 0192 15192.htm lik ihaq        you are wrong
27791 0877 15877.htm likaaz        pin nail peg
27792 0877 15877.htm li-kai li_kai-maa       see li
27793 0851 15851.htm li-kai li-kai-maa        conj with the subjunctive that so that in order that in order to  
27794 0848 15848.htm li-kai-la  kai-la        in order not to lest 
27795 0847 15847.htm li-kaunihii majnuunan        because he is mad 
27796 0862 15862.htm likhas        II  to abridge hu sth to summarize sum up epitomize condense 
27797 0862 15862.htm likhas        compress hu sth to excerpt hu sth make an excerpt or extract
27798 0862 15862.htm likhas  passive yulakhkhasu        hu of to give the essence of sth to sketch outline hu sth 
27799 0862 15862.htm likhas  passive yulakhkhasu        it can be summed up fii anna the effect that V  to be summarized
27800 0862 15862.htm likhas  passive yulakhkhasu        be epitomized be condensed be sumed up fii in amount briefly 
27801 0862 15862.htm likhas  passive yulakhkhasu        fii to be its essence fii sth  narrow down fii to
27802 0835 15835.htm li-kulli alfin        per one thousand
27803 1359 16359.htm li-l-hazab ilaa gorfat al-taam ?       in den speisesaal zu gehen ?
27804 0442 15442.htm li-l-jundiiya        for military service  to drive an automobile to pilot an airplane
27805 0442 15442.htm li-l-jundiiya        to carry along convey transport sth to send dispatch forward 
27806 0442 15442.htm li-l-jundiiya        convey hand over sth to so to uttersth to cite propound put forth
27807 0275 15275.htm li-llaahi darruhuu        lerrally his achievement  is due to god  how capable  how good
27808 0275 15275.htm li-llaahi darruhuu        how excellent he is
27809 0306 15306.htm l-'ilm ad-diinii        science of religion
27810 0863 15863.htm l-'ilm al-laduunii        knowledge imparted directly by god through mystic intuition in sufism
27811 0851 15851.htm li-l-marrati l-uulaa        for the first time
27812 0853 15853.htm li'm        peace concord agreement union unity unanimity conformity consistency harmony
27813 0888 15888.htm li-ma        why ? Wherefore?
27814 0877 15877.htm lima  li-maa  li      
27815 0888 15888.htm li-maa        why? Wherefore? For what reason ? 
27816 0878 15878.htm li-maa  li      
27817 0851 15851.htm li-maa  li_ma        shortened why.?  Wherefore ? For what reason? 
27818 0877 15877.htm limaaman       occasionaly from time to time rarely seldom
27819 0888 15888.htm li-maa-zaa       why on earth?
27820 0851 15851.htm li-maa-zaa        why on earth?
27821 0894 15894.htm li-mahdi saalihihaa        solely in her own interest only for her own good
27822 1340 16340.htm limaza ?       warum ?
27823 1347 16347.htm limaza hakaza bakiran ?       warum so früh ?
27824 1340 16340.htm limaza laa ?       warum nicht
27825 1345 16345.htm limaza lam tazorni        warum haben sie mich nicht besucht ?
27826 0877 15877.htm limma limam        curl ringlet lock
27827 0623 15623.htm lin al-'izaam        softening of the bones osteomalacia
27828 0876 15876.htm liqaa'        encounter meeting get-together reunion 
27829 0876 15876.htm liqaa'a        in exchange for in return for on 
27830 0876 15876.htm liqaaya        encounter meeting sth found a find
27831 0876 15876.htm liqqa' kafaala        on bail
27832 0187 15187.htm lis ihasn man'a haza        he is no better off than she is
27833 0741 15741.htm lis min hazaa al-amr fii qabiil wa-laa dabiir         he is not in the least involved in this affair he has absolutely 
27834 0741 15741.htm lis min hazaa al-amr fii qabiil wa-laa dabiir         nothing to do with this affair
27835 0866 15866.htm lisaan alèqufl        bolt of the lock
27836 0866 15866.htm lisaan al-haal        the language which things themselves speak silent language mute 
27837 0866 15866.htm lisaan al-haal        expression as distinguished from the spoken words 
27838 0866 15866.htm lisaan al-haal        organ of a pary or political movement a newspaper 
27839 0866 15866.htm lisaan al-hamal        plantain plantago major 
27840 0866 15866.htm lisaan al-kalb        hound's tongue cynoglossum bot also a variety bot
27841 0866 15866.htm lisaan al-kalb        also a variety of scorpion 's tail scorpionus muricatus bot 
27842 0866 15866.htm lisaan al-kalb        having circinately coiled pods 
27843 0866 15866.htm lisaan alsina alsun        tongue language mouthpiece fig organ esp of a newspaper 
27844 0866 15866.htm lisaan al-'usfuur        commmon ashfraxinus excelcior bot 
27845 0866 15866.htm lisaan ath-thaur        borage borago officinalis bot
27846 0866 15866.htm lisaan rasmii        official organ
27847 0567 15567.htm lisaan taliq        a facile fluent tongue
27848 0866 15866.htm lisaanan or bi-l-lisaan        orally verbally 
27849 0866 15866.htm lisaanii        oral verbal
27850 0851 15851.htm li-sabi' layaalin khalauna min sha'baana        when seven nights of shaban has passed 
27851 0117 15117.htm lisanaahuu bi kalima         he won't let a word escape his lips
27852 0866 15866.htm lishboona        lisbon capital of portugal
27853 1079 16079.htm li-shtadaat wat'a il-marad        because of the violence with which the disease struck 
27854 0867 15867.htm lisq        adhering clinging cleaving
27855 0867 15867.htm lisq or huwa bi-lisq        he and I are inseparable
27856 0867 15867.htm lisqahuu        close to him or it 
27857 0444 15444.htm liss laa siwan        only  nothing but
27858 0851 15851.htm liss li an       I  have no right to    it does not behoove me to   
27859 0866 15866.htm liss lusuus alsaas        thief robber
27860 0663 15663.htm li-s-sababi 'ainihii        for the same reason 
27861 0866 15866.htm lissan al-miftaah        bit of the key 
27862 0866 15866.htm lissan al-qaum        spokeman of a crowd 
27863 0857 15857.htm litha lithan        gums
27864 0857 15857.htm lithaam        veil covering the lower part of the face to the eyes cover wrapping
27865 0857 15857.htm lithawii        gingival alveolar of or pertaining to the gums 
27866 0857 15857.htm litmuus        litmus
27867 0857 15857.htm litr litraat        liter
27868 0886 15886.htm lituwaanii        lithuanian
27869 0857 15857.htm lituwaaniyaa        lithuania
27870 0886 15886.htm lituwaaniyaa        lithuania
27871 0885 15885.htm liwaa' alwiya alwiyaat        banner flag standard brigade uar leb ir major general mil uar 
27872 0885 15885.htm liwaa' alwiya alwiyaat        rear admiral eg province district ir the country is subdivided into 
27873 0885 15885.htm liwaa' alwiya alwiyaat        14  liwaa' 
27874 0885 15885.htm liwaa' jawwii        air force brigade 
27875 0883 15883.htm liwaat liwaata        sodomy pederasty
27876 0808 15808.htm li-wajhihii  'alaa wajhihii       to overturn overthrow topple upset capsize turn upside 
27877 0808 15808.htm li-wajhihii  'alaa wajhihii       down revert invert hu sth to pour out pour away hu a liquid II  to 
27878 0808 15808.htm li-wajhihii  'alaa wajhihii       ball roll or form into a ball conglomerate hu sth IV  to throw down
27879 0808 15808.htm li-wajhihii  'alaa wajhihii       bend down bow down so to throw os down prostrate os to bend bow 
27880 0808 15808.htm li-wajhihii  'alaa wajhihii       lean 'alaa over sth to apply os eagerly devote os dedicate os
27881 0808 15808.htm li-wajhihii  'alaa wajhihii       VII  to fall prostrate  'alaa wajhihii
27882 0808 15808.htm li-wajhihii  'alaa wajhihii       to bend bow lean  'alaa over to apply os eagerly devote os
27883 0808 15808.htm li-wajhihii  'alaa wajhihii       dedicate os 'alaa to to nestle  'alaa against to be reverted be inverted 
27884 0808 15808.htm li-wajhihii  'alaa wajhihii       be overturned be upset to toppled get knocked over to be poured away
27885 0885 15885.htm liwan alwaa' alwiya        curvature
27886 1087 16087.htm li-waqt or li-waqtahuu        at once right away imediately 
27887 0886 15886.htm liyaaqa        propriety seemliness suitability decorum decency capability skill 
27888 0886 15886.htm liyaaqa        efficiency competence worthiness merit desert correct behavior 
27889 0886 15886.htm liyaaqa        blameless conduct good manners 
27890 0220 15220.htm li-yahya l-malik        long live the king
27891 0851 15851.htm li-yaktub        he shall write let him write with preceding wa or fa contracted to wal
27892 0851 15851.htm li-yaktub        or fal  with elision of the i 
27893 0635 15635.htm li-yakun fii 'ilmahuu       be it known to him may he know for his information 
27894 0414 15414.htm li-yasqut fal -yasqut        down with 
27895 0885 15885.htm liyyaa'        mackerel shark porbeagle zool
27896 0306 15306.htm li-zaa        therefore
27897 0306 15306.htm li-zaalika       therefore 
27898 0851 15851.htm li-zaalika        therefore hence that is why for that reason 
27899 0865 15865.htm lizaam        necessity requisite necessity duty obligation 
27900 0864 15864.htm lizaaq        adhesive agglutinant glue cement paste
27901 0315 15315.htm lizaatihii        by himself itself in itself as such for its own sake 
27902 0864 15864.htm lizq       adjoining adjacent contiguous written or printed in the margin
27903 0864 15864.htm lizqahuu bi-lizq        close to his side close by