| 38851 | 0033 | 15033.htm | ooteel | اوتيل | hotel |
| 38854 | 0034 | 15034.htm | oqiyaanus | اقيانس | ocean |
| 38872 | 0033 | 15033.htm | otograaf | اتوجراف | autograph |
| 38828 | 0014 | 15014.htm | oenek | ارنيك | pattern model form blank |
| 38829 | 0034 | 15034.htm | oernek | اورنيك | sample specimen model pattern form |
| 38822 | 1345 | 16345.htm | o yo'osifni zalika kathiran | o es tut mir leid | |
| 38823 | 1357 | 16357.htm | oatani tazkara ilaa hamborg | geben sie mir eine fahrkarte nach hamburg | |
| 38824 | 1329 | 16329.htm | o'ati | ich gebe | |
| 38825 | 1321 | 16321.htm | ochrouti alaf | zwei tausend 2000 | |
| 38826 | 0021 | 15021.htm | octoobir | اكتوبر | october |
| 38827 | 1381 | 16381.htm | odkol ! | herein | |
| 38830 | 1354 | 16354.htm | ofadel ka'ess nabiz izaa kaana jaidan | ich ziehe ein glass wein vor wenn er gut ist | |
| 38831 | 1390 | 16390.htm | ofadil shourb al-bira | ich trinke lieber bier | |
| 38832 | 1352 | 16352.htm | ohib al-jodran al-kadraa fii gorfat al-naom | ich liebe grüne wände in einem schlafzimmer | |
| 38833 | 1369 | 16369.htm | ohib an atanawal qadahan min al-shaaii ao al-qahwaa | ich hätte gern eine tasse tee oder kaffee | |
| 38834 | 0035 | 15035.htm | ohm | اوم | elect |
| 38835 | 1351 | 16351.htm | ohobok bil sadiqatii al-ghalia | kommen sie gut nach hause | |
| 38836 | 0034 | 15034.htm | okazyon | اوكاذيون | clearing sale occasion |
| 38837 | 1306 | 16306.htm | okhot | schwester | |
| 38838 | 1346 | 16346.htm | okim fii shar'a al-birchit rakom 8 | ich wohne albrechtstrasse nr 8 | |
| 38839 | 0021 | 15021.htm | oksizhen | اكسجين | oxygen |
| 38840 | 0021 | 15021.htm | oksizhen | اكسيجين | oxygen |
| 38841 | 0035 | 15035.htm | olimbii | اولبى | olympic games |
| 38842 | 0035 | 15035.htm | olimbiyaad | اوليبساد | olympiad |
| 38843 | 1306 | 16306.htm | om walidah | mutter | |
| 38844 | 0029 | 15029.htm | omnibus | امنيبوس | omnibus |
| 38845 | 0036 | 15036.htm | omnibuus | اومنيبوس | omnibus |
| 38846 | 0171 | 15171.htm | on bastard | forbidden interdicted prohibited unlawfull s th forbidden | |
| 38847 | 0171 | 15171.htm | on bastard | forbidden interdicted prohibited unlawfull s th forbidden | |
| 38848 | 0030 | 15030.htm | onbashi | انباشى | military turk rank ,approx prim class |
| 38849 | 0036 | 15036.htm | onbashi | اونباشى | corporal |
| 38850 | 0031 | 15031.htm | ontooloojii | انطولوجى | ontological |
| 38852 | 0033 | 15033.htm | opera | اوبرا | opera house |
| 38853 | 0033 | 15033.htm | operet | اوبريت | operetta |
| 38855 | 1382 | 16382.htm | orid an ada' tahriban fii al-barid ? | ich möchte einen brief aufgeben | |
| 38856 | 1387 | 16387.htm | orid an arsol tardan ilaa al-maniah | ich will ein packet nach deutschland schicken | |
| 38857 | 1350 | 16350.htm | orid an azhab al-an ila al-bayt | ich muss jetzt nach hause gehen | |
| 38858 | 1388 | 16388.htm | orid an-akol shaii'aan | ich will etwas essen | |
| 38859 | 1376 | 16376.htm | orid an-akun fii wasat al-madina | ich möchte im zentrum der stadt sein | |
| 38860 | 1379 | 16379.htm | orid ghairaha | ich will ein anderes | |
| 38861 | 1369 | 16369.htm | orid ghitaa hrem | ich möchte eine decke haben | |
| 38862 | 1379 | 16379.htm | orid ghorfa istiqbal wa ghorfat na'om | ich will ein wohnzimmer und ein schlafzimmer haben | |
| 38863 | 1376 | 16376.htm | orid gorfah bi-s-sariraiin | ich möchte ein zimmer mit zwei betten | |
| 38864 | 1361 | 16361.htm | orid shayan li-ashraboho | ich möchte etwas zu trinken | |
| 38865 | 0034 | 15034.htm | orkestraa | اوركسترا | orchestra |
| 38866 | osbuu' | week | |||
| 38867 | osbuu'en | a fortnight two weeks | |||
| 38868 | 1320 | 16320.htm | oshrun | zwanzig 20 | |
| 38869 | 1321 | 16321.htm | oshrun milion | zwanzig millionen 20000000 | |
| 38870 | 0034 | 15034.htm | oslo | اولو | oslo |
| 38871 | 0003 | 15003.htm | otobiis | اتوبيس | autobus |
| 38873 | 0033 | 15033.htm | otomaatiikii | اوتوماتيكى | automatic |
| 38874 | 0003 | 15003.htm | otomaatiki | اتوماتيكي | automatic |
| 38875 | otomaetik | automatik | |||
| 38876 | 0033 | 15033.htm | otombiil | اتوموبيل | automobile |
| 38877 | 0003 | 15003.htm | otomobil | اتومبيل | automobile |
| 38878 | 0033 | 15033.htm | otuuqraati | اوتوقراطى | aitocratic |
| 38879 | 0034 | 15034.htm | ovirool | اوفرول | overalls |
| 38851 | 0033 | 15033.htm | ooteelaat | اوتيل | hotel |
| 38854 | 0034 | 15034.htm | oqiyaanuus | اقيانس | ocean |
| 38872 | 0033 | 15033.htm | otograafaat | اتوجراف | autograph |
| 38828 | 0014 | 15014.htm | urniik | ارنيك | pattern model form blank |
| 38829 | 0034 | 15034.htm | urnik | اورنيك | sample specimen model pattern form |
| 38828 | 0014 | 15014.htm | araaniik | ارنيك | pattern model form blank |
| 38829 | 0034 | 15034.htm | araanik | اورنيك | sample specimen model pattern form |